This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C2006/131/85
Case T-109/06: Action brought on 12 April 2006 — Vodafone España and Vodafone Group v Commission
Υπόθεση T-109/06: Προσφυγή της 12ης Απριλίου 2006 — Vodafone España και Vodafone Group κατά Επιτροπής
Υπόθεση T-109/06: Προσφυγή της 12ης Απριλίου 2006 — Vodafone España και Vodafone Group κατά Επιτροπής
ΕΕ C 131 της 3.6.2006, p. 46–46
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
3.6.2006 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 131/46 |
Προσφυγή της 12ης Απριλίου 2006 — Vodafone España και Vodafone Group κατά Επιτροπής
(Υπόθεση T-109/06)
(2006/C 131/85)
Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική
Διάδικοι
Προσφεύγουσες: Vodafone España, SA (Μαδρίτη, Ισπανία) και Vodafone Group plc (Newbury, Ηνωμένο Βασίλειο) [Εκπρόσωποι: J. Flynn, QC, E. McKnight και Κ. Φουντουκάκος-Κυριακάκος, Solicitors]
Καθής: Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
Αιτήματα των προσφευγουσών
Οι προσφεύγουσες ζητούν από το Πρωτοδικείο:
— |
να ακυρώσει την απόφαση της Επιτροπής που περιέχεται στο από 30 Ιανουαρίου 2006 έγγραφό της, το οποίο η Επιτροπή απηύθηνε στο ισπανικό CMT, και |
— |
να καταδικάσει την Επιτροπή στα δικαστικά έξοδα της Vodafone. |
Ισχυρισμοί και κύρια επιχειρήματα
Οι προσφεύγουσες ζητούν την ακύρωση μιας αποφάσεως της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, η οποία περιέχεται σε έγγραφο της 30ής Ιανουαρίου 2006 προς το ισπανικό Comisión del Mercado de las Telecomunicaciones (CMT), ληφθείσας σύμφωνα με το άρθρο 7 της οδηγίας 2002/21/ΕΚ, σχετικά με κοινό κανονιστικό πλαίσιο για δίκτυα και υπηρεσίες ηλεκτρονικών επικοινωνιών (1) (οδηγίας-πλαισίου).
Με την προσβαλλομένη απόφαση, η Επιτροπή ενέκρινε, κατά το τέλος της πρώτης φάσεως έρευνας που προβλέπει το άρθρο 7 της οδηγίας-πλαισίου και χωρίς να κινήσει περαιτέρω δίμηνη έρευνα κατά το άρθρο 7, παράγραφος 4 («δεύτερη φάση»), ένα σχεδιαζόμενο μέτρο το οποίο γνωστοποιήθηκε στην Επιτροπή από το CMT και κατά το οποίο το CMT αποφάσισε προσωρινώς τα εξής:
i) |
να διαπιστώσει ότι η Vodafone και δύο άλλες επιχειρήσεις (η Telefonica και η Amena) είχαν από κοινού σημαντική ισχύ στην αγορά διότι κατείχαν συλλογική δεσπόζουσα θέση στην αγορά χονδρικής που αφορά την πρόσβαση και την προέλευση κλήσεως σε δημόσια κινητά τηλεφωνικά δίκτυα στην Ισπανία και |
ii) |
να επιβάλει στις τρεις επιχειρήσεις την υποχρέωση να ανταποκρίνονται σε εύλογες αιτήσεις για πρόσβαση στα δίκτυά τους και να προσφέρουν εύλογους όρους για την παροχή υπηρεσιών προσβάσεως. |
Οι προσφεύγουσες ισχυρίζονται ότι η προσβαλλομένη απόφαση εκδόθηκε κατά παράβαση του άρθρου 7 της οδηγίας-πλαισίου, δεδομένου ότι η Επιτροπή έπρεπε να κινήσει δεύτερη φάση έρευνας, διότι:
i) |
έπρεπε να έχει αντιληφθεί ότι το CMT δεν μπορούσε, αναφερόμενο στα αποδεικτικά στοιχεία και στη συλλογιστική που περιέχονται στο σχεδιαζόμενο μέτρο, να δικαιολογήσει τη διαπίστωση περί σημαντικής κοινής ισχύος στην αγορά, |
ii) |
έπρεπε να έχει εκφράσει σοβαρές αμφιβολίες ως προς το αν το CMT εφάρμοσε ορθώς την έννοια της σημαντικής ισχύος στην αγορά, σύμφωνα με τη νομολογία του Δικαστηρίου και του Πρωτοδικείου, και |
iii) |
έπρεπε να έχει εκφράσει σοβαρές αμφιβολίες ως προς το αν το CMT παρέβαλε και εξέτασε όλα τα σχετικά αποδεικτικά στοιχεία. |
Περαιτέρω, οι προσφεύγουσες ισχυρίζονται ότι η προσβαλλομένη απόφαση συνεπάγεται την άνιση μεταχείριση επιχειρήσεων που βρίσκονται σε παρεμφερείς καταστάσεις και δημιουργεί εμπόδια στην ενιαία αγορά, δεδομένου ότι δεν συνάδει προς άλλες αποφάσεις ληφθείσες βάσει του άρθρου 7 της οδηγίας-πλαισίου.
Τέλος, οι προσφεύγουσες ισχυρίζονται ότι η Επιτροπή προσέβαλε τα διαδικαστικά δικαιώματά τους διότι δεν προχώρησε στη δεύτερη φάση έρευνας και διότι στέρησε από τις προσφεύγουσες την ευκαιρία να σχολιάσουν, κατά τη διάρκεια της πρώτης φάσεως έρευνας της Επιτροπής, τα επιπλέον στοιχεία τα οποία η Επιτροπή έλαβε από το CMT.
(1) Οδηγία 2002/21/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 7ης Μαρτίου 2002, σχετικά με κοινό κανονιστικό πλαίσιο για δίκτυα και υπηρεσίες ηλεκτρονικών επικοινωνιών (οδηγία-πλαίσιο) (ΕΕ 2002 L 108, σ. 33).