Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C2006/303E/02

ΣΥΝΟΠΤΙΚΑ ΠΡΑΚΤΙΚΑ
Τρίτη, 4 Ιουλίου 2006

ΕΕ C 303E της 13.12.2006, p. 15–123 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

13.12.2006   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

CE 303/15


ΣΥΝΟΠΤΙΚΑ ΠΡΑΚΤΙΚΑ

(2006/C 303 E/02)

ΔΙΕΞΑΓΩΓΗ ΤΗΣ ΣΥΝΕΔΡΙΑΣΗΣ

ΠΡΟΕΔΡΙΑ: Josep BORRELL FONTELLES

Πρόεδρος

1.   Έναρξη της συνεδρίασης

Η συνεδρίαση αρχίζει στις 9.05 π.μ.

2.   Κατάθεση εγγράφων

Κατατέθηκαν τα ακόλουθα έγγραφα

1)

από το Συμβούλιο και την Επιτροπή:

Πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση των οδηγιών 89/665/ΕΟΚ και 92/13/ΕΟΚ του Συμβουλίου όσον αφορά τη βελτίωση της αποτελεσματικότητας των διαδικασιών προσφυγής στον τομέα της σύναψης δημόσιων συμβάσεων (COM(2006)0195 — C6-0141/2006 — 2006/0066(COD)).

αναπομπή

επί της ουσίας

:

IMCO

γνωμοδότηση

:

ECON, EMPL, ITRE, JURI

Πρόταση μεταφοράς πιστώσεων DEC 29/2006 — Τμήμα III — Επιτροπή (SEC(2006)0793 — C6-0196/2006 — 2006/2148(GBD)).

αναπομπή

επί της ουσίας

:

BUDG

Απόφαση του Συμβουλίου και της Επιτροπής σχετικά με τη σύναψη της Συμφωνίας Σταθεροποίησης και Σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Δημοκρατίας της Αλβανίας, αφετέρου (08161/2006 — C6-0197/2006 — 2006/0044(AVC)).

αναπομπή

επί της ουσίας

:

AFET

γνωμοδότηση

:

INTA

Απόφαση του Συμβουλίου για την προσχώρηση της Κοινότητας στον κανονισμό αριθ. 107 της Οικονομικής Επιτροπής των Ηνωμένων Εθνών για την Ευρώπη περί των διατάξεων για την έγκριση οχημάτων της κατηγορίας Μ2 ή Μ3 σχετικά με τα γενικά κατασκευαστικά χαρακτηριστικά τους (07884/1/2006 — C6-0198/2006 — 2005/0250(AVC)).

αναπομπή

επί της ουσίας

:

INTA

γνωμοδότηση

:

TRAN

Πρόταση απόφασης του Συμβουλίου για την τροποποίηση της απόφασης 90/424/ΕΟΚ σχετικά με ορισμένες δαπάνες στον κτηνιατρικό τομέα (COM(2006)0273 — C6-0199/2006 — 2006/0098(CNS)).

αναπομπή

επί της ουσίας

:

AGRI

γνωμοδότηση

:

BUDG, ENVI

Πρόταση οδηγίας του Συμβουλίου για τη θέσπιση στοιχειωδών κανόνων για την προστασία των μόσχων (κωδικοποιημένη έκδοση) (COM(2006)0258 — C6-0200/2006 — 2006/0097(CNS)).

αναπομπή

επί της ουσίας

:

JURI

Πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1321/2004 σχετικά με τη δημιουργία δομών διαχείρισης για τα ευρωπαϊκά προγράμματα δορυφορικής ραδιοπλοήγησης (COM(2006)0261 — C6-0201/2006 — 2006/0090(CNS)).

αναπομπή

επί της ουσίας

:

ITRE

γνωμοδότηση

:

AFET, TRAN

Πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου περί τροποποίησης του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 104/2000 του Συμβουλίου για την κοινή οργάνωση των αγορών στον τομέα των προϊόντων αλιείας και υδατοκαλλιέργειας (COM(2006)0233 — C6-0202/2006 — 2006/0081(CNS)).

αναπομπή

επί της ουσίας

:

PECH

γνωμοδότηση

:

BUDG

Πρόταση μεταφοράς πιστώσεων DEC 27/2006 — Τμήμα III — Επιτροπή (SEC(2006)0829 — C6-0203/2006 — 2006/2177(GBD)).

αναπομπή

επί της ουσίας

:

BUDG

Πρόταση μεταφοράς πιστώσεων DEC 28/2006 — Τμήμα III — Επιτροπή (SEC(2006)0803 — C6-0204/2006 — 2006/2178(GBD)).

αναπομπή

επί της ουσίας

:

BUDG

Πρόταση μεταφοράς πιστώσεων DEC 32/2006 — Τμήμα III — Επιτροπή (SEC(2006)0807 — C6-0205/2006 — 2006/2179(GBD)).

αναπομπή

επί της ουσίας

:

BUDG

Τροποποιημένη πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου για την τροποποίηση του κανονισμού (EΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού που εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (COM(2006)0213 — C6-0207/2006 — 2005/0090(CNS)).

αναπομπή

επί της ουσίας

:

BUDG

γνωμοδότηση

:

DEVE, CONT

Διοργανική συμφωνία υπό τη μορφή κοινής δήλωσης σχετικά με το σχέδιο απόφασης του Συμβουλίου για την τροποποίηση της απόφασης 1999/468/ΕΚ που καθορίζει τους όρους άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων που ανατίθενται στην Επιτροπή (10125/2006 — C6-0208/2006 — 2006/2152(ACI)).

αναπομπή

επί της ουσίας

:

AFCO

2)

από τις κοινοβουλευτικές επιτροπές:

* Έκθεση σχετικά με την πρόταση απόφασης του Συμβουλίου που αφορά την τροποποίηση της απόφασης 1999/468/ΕΚ περί καθορισμού των όρων άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων που ανατίθενται στην Επιτροπή (10126/1/2006 — C6-0190/2006 — 2002/0298(CNS)) — Επιτροπή Συνταγματικών Υποθέσεων

Εισηγητής: Corbett Richard (A6-0236/2006).

Έκθεση σχετικά με τη σύναψη διοργανικής συμφωνίας υπό μορφήν κοινής δήλωσης που αφορά το σχέδιο απόφασης του Συμβουλίου για την τροποποίηση της απόφασης 1999/468/ΕΚ περί καθορισμού των όρων άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων που ανατίθενται στην Επιτροπή (νέα κανονιστική διαδικασία με έλεγχο) (10125/2006 — C6-0208/2006 — 2006/2152(ACI)) — Επιτροπή Συνταγματικών Υποθέσεων

Εισηγητής: Corbett Richard (A6-0237/2006).

3.   Συζήτηση σχετικά με τις περιπτώσεις παραβίασης των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, της δημοκρατίας και του κράτους δικαίου (ανακοίνωση των κατατεθεισών προτάσεων ψηφίσματος)

Οι βουλευτές των ακόλουθων πολιτικών ομάδων υποβάλλουν αιτήματα σχετικά με τη διοργάνωση τέτοιας συζήτησης, σύμφωνα με το άρθρο 115 του Κανονισμού, για τις εξής προτάσεις ψηφίσματος:

I.

Σομαλία

Margrete Auken και Sepp Kusstatscher, εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE, σχετικά με τη Σομαλία (B6-0400/2006),

Luisa Morgantini, Esko Seppänen και Marco Rizzo, εξ ονόματος της Ομάδας GUE/NGL, σχετικά με τη Σομαλία (B6-0405/2006),

Simon Coveney, John Bowis, Jana Hybášková, Mario Mauro και Bernd Posselt, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE, σχετικά με την κατάσταση στη Σομαλία (B6-0406/2006),

Johan Van Hecke και Μάριος Ματσάκης, εξ ονόματος της Ομάδας ALDE, σχετικά με τη Σομαλία (B6-0410/2006),

Pasqualina Napoletano, Glenys Kinnock και Marie-Arlette Carlotti, εξ ονόματος της Ομάδας PSE, σχετικά με την κατάσταση στη Σομαλία (B6-0412/2006),

Cristiana Muscardini, εξ ονόματος της Ομάδας UEN, σχετικά με την κατάσταση στη Σομαλία (B6-0415/2006).

II.

Μαυριτανία

Marie Anne Isler Béguin, εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE, σχετικά με τη Μαυριτανία (B6-0399/2006),

Luisa Morgantini και Willy Meyer Pleite, εξ ονόματος της Ομάδας GUE/NGL, σχετικά με τη διαδικασία εκδημοκρατισμού στη Μαυριτανία (B6-0403/2006),

Bernd Posselt και Charles Tannock, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE, σχετικά με τη Μαυριτανία (B6-0407/2006),

Lydie Polfer και Μάριος Ματσάκης, εξ ονόματος της Ομάδας ALDE, σχετικά με την κατάσταση στη Μαυριτανία (B6-0409/2006),

Pasqualina Napoletano, Alain Hutchinson, Marie-Arlette Carlotti και Glenys Kinnock, εξ ονόματος της Ομάδας PSE, σχετικά με την κατάσταση στη Μαυριτανία (B6-0413/2006),

Ģirts Valdis Kristovskis και Eoin Ryan, εξ ονόματος της Ομάδας UEN, σχετικά με την κατάσταση στη Μαυριτανία (B6-0416/2006).

III.

Ελευθερία έκφρασης στο Διαδίκτυο

Monica Frassoni, Daniel Cohn-Bendit, Angelika Beer, Hélène Flautre, Eva Lichtenberger, David Hammerstein Mintz, Rebecca Harms, Raül Romeva i Rueda, Carl Schlyter, Helga Trüpel και Claude Turmes, εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE, σχετικά με την ελευθερία έκφρασης στο Διαδίκτυο (B6-0401/2006),

Zdzisław Zbigniew Podkański και Zbigniew Krzysztof Kuźmiuk, εξ ονόματος της Ομάδας UEN, σχετικά με την ελευθερία έκφρασης στο Διαδίκτυο (B6-0402/2006),

Vittorio Agnoletto, Umberto Guidoni και Miguel Portas, εξ ονόματος της Ομάδας GUE/NGL, σχετικά με το Διαδίκτυο και την ελευθερία έκφρασης (B6-0404/2006),

Charles Tannock και Simon Coveney, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE, σχετικά με την ελευθερία έκφρασης στο Διαδίκτυο (B6-0408/2006),

Henrik Lax και Μάριος Ματσάκης, εξ ονόματος της Ομάδας ALDE, σχετικά με την ελευθερία έκφρασης στο Διαδίκτυο (B6-0411/2006),

Pasqualina Napoletano, Catherine Trautmann και Christa Prets, εξ ονόματος της Ομάδας PSE, σχετικά με την ελευθερία έκφρασης στο Διαδίκτυο (B6-0414/2006).

Ο χρόνος αγόρευσης κατανέμεται σύμφωνα με το άρθρο 142 του Κανονισμού.

4.   70ή επέτειος του πραξικοπήματος του Στρατηγού Franco στην Ισπανία — (Δηλώσεις του Προέδρου του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και των πολιτικών ομάδων)

Δηλώσεις του Προέδρου του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και των πολιτικών ομάδων: 70ή επέτειος του πραξικοπήματος του Στρατηγού Franco στην Ισπανία.

Ο Πρόεδρος προβαίνει στη δήλωση.

Παρεμβαίνουν, προβαίνοντας επίσης σε δηλώσεις, οι: Jaime Mayor Oreja, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE, Martin Schulz, εξ ονόματος της Ομάδας PSE, Bronisław Geremek, εξ ονόματος της Ομάδας ALDE, Daniel Cohn-Bendit, εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE, Francis Wurtz, εξ ονόματος της Ομάδας GUE/NGL, Brian Crowley, εξ ονόματος της Ομάδας UEN, Jens-Peter Bonde, εξ ονόματος της Ομάδας IND/DEM, Maciej Marian Giertych, μη εγγεγραμμένος, Martin Schulz, για προσωπικό θέμα σε συνέχεια της παρέμβασης του Maciej Marian Giertych, Zbigniew Zaleski σχετικά με την οργάνωση της συζήτησης, και Hans-Gert Poettering, επίσης επί της παρεμβάσεως του Maciej Marian Giertych.

Η συζήτηση περατώνεται.

5.   Ευρωπαϊκό Ταμείο Περιφερειακής Ανάπτυξης, Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Ταμείο, Ταμείο Συνοχής (γενικές διατάξεις) *** — Ίδρυση Ταμείου Συνοχής *** — Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Ταμείο ***II — Ευρωπαϊκό Ταμείο Περιφερειακής Ανάπτυξης ***II — Ευρωπαϊκός Όμιλος Εδαφικής Συνεργασίας (ΕΟΕΣ) ***II (συζήτηση)

Σύσταση: σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου περί καθορισμού γενικών διατάξεων για το Ευρωπαϊκό Ταμείο Περιφερειακής Ανάπτυξης, το Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Ταμείο και το Ταμείο Συνοχής και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1260/1999 [09077/2006 — C6-0192/2006 — 2004/0163(AVC)] — Επιτροπή Περιφερειακής Ανάπτυξης

Εισηγητής: Κωνσταντίνος Χατζηδάκης (A6-0224/2006).

Σύσταση: σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου για την ίδρυση Ταμείου Συνοχής και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1164/94 [09078/2006 — C6-0191/2006 — 2004/0166(AVC)] — Επιτροπή Περιφερειακής Ανάπτυξης

Εισηγητής: Alfonso Andria (A6-0226/2006).

Σύσταση για τη δεύτερη ανάγνωση σχετικά με την κοινή θέση του Συμβουλίου ενόψει της έκδοσης κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για το Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Ταμείο και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1784/1999 [09060/4/2006 — C6 0188/2006 — 2004/0165(COD)] — Επιτροπή Απασχόλησης και Κοινωνικών Υποθέσεων

Εισηγητής: José Albino Silva Peneda (A6-0220/2006).

Σύσταση για τη δεύτερη ανάγνωση σχετικά με την κοινή θέση του Συμβουλίου ενόψει της έκδοσης κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για το Ευρωπαϊκό Ταμείο Περιφερειακής Ανάπτυξης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1783/1999 [09059/4/2006 — C6-0187/2006 — 2004/0167(COD)] — Επιτροπή Περιφερειακής Ανάπτυξης

Εισηγητής: Giovanni Claudio Fava (A6-0225/2006).

Σύσταση για τη δεύτερη ανάγνωση σχετικά με την κοινή θέση του Συμβουλίου ενόψει της έκδοσης κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την ίδρυση Ευρωπαϊκού Ομίλου Εδαφικής Συνεργασίας (ΕΟΕΣ) [09062/2/2006 — C6-0189/2006 — 2004/0168(COD)] — Επιτροπή Περιφερειακής Ανάπτυξης

Εισηγητής: Jan Olbrycht (A6-0227/2006).

O Κωνσταντίνος Χατζηδάκης παρουσιάζει τη σύσταση A6-0224/2006.

ΠΡΟΕΔΡΙΑ: Luigi COCILOVO

Αντιπρόεδρος

O Alfonso Andria παρουσιάζει τη σύσταση A6-0226/2006.

O José Albino Silva Peneda παρουσιάζει τη σύσταση για τη δεύτερη ανάγνωση A6-0220/2006.

O Giovanni Claudio Fava παρουσιάζει τη σύσταση για τη δεύτερη ανάγνωση A6-0225/2006.

O Jan Olbrycht παρουσιάζει τη σύσταση για τη δεύτερη ανάγνωση A6-0227/2006.

Παρεμβαίνουν οι Hannes ManninenHannes Manninen (ασκών την Προεδρία του Συμβουλίου), Danuta Hübner (Μέλος της Επιτροπής) και Vladimír Špidla (Μέλος της Επιτροπής).

Παρεμβαίνουν οι Jacek Protasiewicz (εισηγητής της γνωμοδότησης της επιτροπής EMPL), Gerardo Galeote, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE, Constanze Angela Krehl, εξ ονόματος της Ομάδας PSE, Jean Marie Beaupuy, εξ ονόματος της Ομάδας ALDE, Elisabeth Schroedter, εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE, Pedro Guerreiro, εξ ονόματος της Ομάδας GUE/NGL, Mieczysław Edmund Janowski, εξ ονόματος της Ομάδας UEN, και Vladimír Železný, εξ ονόματος της Ομάδας IND/DEM.

ΠΡΟΕΔΡΙΑ: Ingo FRIEDRICH

Αντιπρόεδρος

Παρεμβαίνουν οι Jana Bobošíková, Rolf Berend, Alain Hutchinson, Mojca Drčar Murko, Gisela Kallenbach, Bairbre de Brún, Guntars Krasts, Graham Booth, Jan Tadeusz Masiel, Ambroise Guellec, Iratxe García Pérez, Marian Harkin, Alyn Smith, Κυριάκος Τριανταφυλλίδης, Zbigniew Krzysztof Kuźmiuk, Γεώργιος Καρατζαφέρης, Peter Baco, Markus Pieper, Karin Jöns, Paavo Väyrynen, Luca Romagnoli, Oldřich Vlasák, Zita Gurmai, Nathalie Griesbeck, László Surján, Magda Kósáné Kovács, Antonio López-Istúriz White, Bernadette Bourzai, Francesco Musotto, Lidia Joanna Geringer de Oedenberg, Ria Oomen-Ruijten, Gábor Harangozó, Lambert van Nistelrooij, Σταύρος Αρναουτάκης, Hannes Manninen, Danuta Hübner και Vladimír Špidla.

Η συζήτηση περατώνεται.

Ψηφοφορία: σημείο 6.11 των Συνοπτικών Πρακτικών της 04.07.2006, σημείο 6.12 των Συνοπτικών Πρακτικών της 04.07.2006, σημείο 6.7 των Συνοπτικών Πρακτικών της 04.07.2006, σημείο 6.8 των Συνοπτικών Πρακτικών της 04.07.2006 και σημείο 6.9 των Συνοπτικών Πρακτικών της 04.07.2006.

ΠΡΟΕΔΡΙΑ: Mario MAURO

Αντιπρόεδρος

6.   Ώρα των ψηφοφοριών

Τα λεπτομερή αποτελέσματα των ψηφοφοριών (τροπολογίες, χωριστές ψηφοφορίες, ψηφοφορίες κατά τμήματα, …) εμφαίνονται στο Παράρτημα «Αποτελέσματα ψηφοφοριών» που επισυνάπτεται στα Συνοπτικά Πρακτικά.

6.1.   Αίτηση διαβούλευσης της ΟΚΕ: Αντίκτυπος και συνέπειες των διαρθρωτικών πολιτικών στη συνοχή της Ευρωπαϊκής Ένωσης (άρθρο 117 του Κανονισμού) (ψηφοφορία)

Αίτηση διαβούλευσης: Αντίκτυπος και συνέπειες των διαρθρωτικών πολιτικών στη συνοχή της Ευρωπαϊκής Ένωσης

(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)

(Λεπτομέρειες της ψηφοφορίας: Παράρτημα «Αποτελέσματα ψηφοφοριών», σημείο 1)

Εγκρίνεται

6.2.   Αίτηση διαβούλευσης της Επιτροπής των Περιφερειών: Αντίκτυπος και συνέπειες των διαρθρωτικών πολιτικών στη συνοχή της Ευρωπαϊκής Ένωσης (άρθρο 118 του Κανονισμού) (ψηφοφορία)

Αίτηση διαβούλευσης: Αντίκτυπος και συνέπειες των διαρθρωτικών πολιτικών στη συνοχή της Ευρωπαϊκής Ένωσης

(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)

(Λεπτομέρειες της ψηφοφορίας: Παράρτημα «Αποτελέσματα ψηφοφοριών», σημείο 2)

Εγκρίνεται

6.3.   Διεθνικό οργανωμένο έγκλημα (λαθραία μεταφορά μεταναστών) * (άρθρο 131 του Κανονισμού) (ψηφοφορία)

Έκθεση σχετικά με την τροποποιημένη πρόταση απόφασης του Συμβουλίου για τη σύναψη, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, του πρωτοκόλλου κατά της λαθραίας μεταφοράς μεταναστών δια ξηράς, αέρος και θαλάσσης, το οποίο προστίθεται στη σύμβαση των Ηνωμένων Εθνών κατά του διεθνικού οργανωμένου εγκλήματος [08174/2006 — COM(2005)0503 — C6-0129/2006 — 2003/0196(CNS)] — Επιτροπή Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων

Εισηγητής: Jean-Marie Cavada (A6-0215/2006).

(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)

(Λεπτομέρειες της ψηφοφορίας: Παράρτημα «Αποτελέσματα ψηφοφοριών», σημείο 3)

ΣΧΕΔΙΟ ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΟΥ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

Εγκρίνεται με ενιαία ψηφοφορία (P6_TA(2006)0281)

6.4.   Διεθνικό οργανωμένο έγκλημα (εμπορία ανθρώπων) * (άρθρο 131 του Κανονισμού) (ψηφοφορία)

Έκθεση σχετικά με την τροποποιημένη πρόταση απόφασης του Συμβουλίου για τη σύναψη, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, του πρωτοκόλλου για την πρόληψη, την καταστολή και την τιμωρία της εμπορίας ανθρώπων, ιδίως γυναικών και παιδιών, το οποίο προστίθεται στη σύμβαση των Ηνωμένων Εθνών κατά του διεθνικού οργανωμένου εγκλήματος [08174/2006 — COM(2005)0503 — C6-0130/2006 — 2003/0197(CNS)] — Επιτροπή Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων

Εισηγητής: Jean-Marie Cavada (A6-0214/2006).

(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)

(Λεπτομέρειες της ψηφοφορίας: Παράρτημα «Αποτελέσματα ψηφοφοριών», σημείο 4)

ΣΧΕΔΙΟ ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΟΥ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

Εγκρίνεται με ενιαία ψηφοφορία (P6_TA(2006)0282)

6.5.   Εφαρμογή στα όργανα και τους οργανισμούς της ΕΚ των διατάξεων της Σύμβασης του Århus ***III (ψηφοφορία)

Έκθεση σχετικά με το εγκριθέν από την Επιτροπή Συνδιαλλαγής, κοινό σχέδιο κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την εφαρμογή στα όργανα και στους οργανισμούς της Κοινότητας των διατάξεων της Σύμβασης του Århus σχετικά με την πρόσβαση στις πληροφορίες, τη συμμετοχή του κοινού στη λήψη αποφάσεων και την πρόσβαση στη δικαιοσύνη για περιβαλλοντικά θέματα [PE-CONS 3614/1/2006 — C6-0156/2006 — 2003/0242(COD)] — Αντιπροσωπεία του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου στην επιτροπή συνδιαλλαγής

Έκθεση Eija-Riitta Korhola (A6-0230/2006).

(Απαιτείται απλή πλειοψηφία για την έγκριση)

(Λεπτομέρειες της ψηφοφορίας: Παράρτημα «Αποτελέσματα ψηφοφοριών», σημείο 5)

ΚΟΙΝΟ ΣΧΕΔΙΟ

Εγκρίνεται (P6_TA(2006)0283)

6.6.   Ηλεκτρικές στήλες, συσσωρευτές και τα απόβλητά τους ***III (ψηφοφορία)

Έκθεση σχετικά με το εγκριθέν από την Επιτροπή Συνδιαλλαγής, κοινό σχέδιο οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τις ηλεκτρικές στήλες και τους συσσωρευτές και τα απόβλητα ηλεκτρικών στηλών και συσσωρευτών και την κατάργηση της οδηγίας 91/157/ΕΟΚ [PE-CONS 3615/2006 — C6-0154/2006 — 2003/0282(COD)] — Αντιπροσωπεία του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου στην επιτροπή συνδιαλλαγής

Έκθεση Johannes Blokland (A6-0231/2006).

(Απαιτείται απλή πλειοψηφία για την έγκριση)

(Λεπτομέρειες της ψηφοφορίας: Παράρτημα «Αποτελέσματα ψηφοφοριών», σημείο 6)

ΚΟΙΝΟ ΣΧΕΔΙΟ

Εγκρίνεται (P6_TA(2006)0284)

6.7.   Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Ταμείο ***II (ψηφοφορία)

Σύσταση για δεύτερη ανάγνωση σχετικά με την κοινή θέση του Συμβουλίου ενόψει της έκδοσης κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για το Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Ταμείο και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1784/1999 [09060/4/2006 — C6 0188/2006 — 2004/0165(COD)] — Επιτροπή Απασχόλησης και Κοινωνικών Υποθέσεων

Εισηγητής: José Albino Silva Peneda (A6-0220/2006).

(Απαιτείται ειδική πλειοψηφία)

(Λεπτομέρειες της ψηφοφορίας: Παράρτημα «Αποτελέσματα ψηφοφοριών», σημείο 7)

ΚΟΙΝΗ ΘΕΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Κηρύσσεται εγκριθείσα (P6_TA(2006)0285)

6.8.   Ευρωπαϊκό Ταμείο Περιφερειακής Ανάπτυξης ***II (ψηφοφορία)

Σύσταση για δεύτερη ανάγνωση σχετικά με την κοινή θέση του Συμβουλίου ενόψει της έκδοσης κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για το Ευρωπαϊκό Ταμείο Περιφερειακής Ανάπτυξης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1783/1999 [09059/4/2006 — C6-0187/2006 — 2004/0167(COD)] — Επιτροπή Περιφερειακής Ανάπτυξης

Εισηγητής: Giovanni Claudio Fava (A6-0225/2006).

(Απαιτείται ειδική πλειοψηφία)

(Λεπτομέρειες της ψηφοφορίας: Παράρτημα «Αποτελέσματα ψηφοφοριών», σημείο 8)

ΚΟΙΝΗ ΘΕΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Κηρύσσεται εγκριθείσα (P6_TA(2006)0286)

6.9.   Ευρωπαϊκός Όμιλος Εδαφικής Συνεργασίας (ΕΟΕΣ) ***II (ψηφοφορία)

Σύσταση για δεύτερη ανάγνωση σχετικά με την κοινή θέση του Συμβουλίου ενόψει της έκδοσης κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την ίδρυση Ευρωπαϊκού Ομίλου Εδαφικής Συνεργασίας (ΕΟΕΣ) [09062/2/2006 — C6-0189/2006 — 2004/0168(COD)] — Επιτροπή Περιφερειακής Ανάπτυξης

Εισηγητής: Jan Olbrycht (A6-0227/2006).

(Απαιτείται ειδική πλειοψηφία)

(Λεπτομέρειες της ψηφοφορίας: Παράρτημα «Αποτελέσματα ψηφοφοριών», σημείο 9)

ΚΟΙΝΗ ΘΕΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Κηρύσσεται εγκριθείσα (P6_TA(2006)0287)

6.10.   Επίδοση και κοινοποίηση στα κράτη μέλη δικαστικών και εξωδίκων πράξεων σε αστικές ή εμπορικές υποθέσεις ***I (ψηφοφορία)

Έκθεση σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1348/2000 του Συμβουλίου της 29ης Μαΐου 2000 περί επιδόσεως και κοινοποιήσεως στα κράτη μέλη δικαστικών και εξωδίκων πράξεων σε αστικές ή εμπορικές υποθέσεις [COM(2005)0305 — C6-0232/2005 — 2005/0126(COD)] — Επιτροπή Νομικών Θεμάτων

Εισηγητής: Jean-Paul Gauzès (A6-0024/2006).

(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)

(Λεπτομέρειες της ψηφοφορίας: Παράρτημα «Αποτελέσματα ψηφοφοριών», σημείο 10)

ΠΡΟΤΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

Εγκρίνεται όπως τροποποιήθηκε (P6_TA(2006)0288)

ΣΧΕΔΙΟ ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΟΥ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

Εγκρίνεται (P6_TA(2006)0288)

6.11.   Ευρωπαϊκό Ταμείο Περιφερειακής Ανάπτυξης, Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Ταμείο, Ταμείο Συνοχής (γενικές διατάξεις) *** (ψηφοφορία)

Σύσταση: σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου περί καθορισμού γενικών διατάξεων για το Ευρωπαϊκό Ταμείο Περιφερειακής Ανάπτυξης, το Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Ταμείο και το Ταμείο Συνοχής και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1260/1999 [09077/2006 — C6-0192/2006 — 2004/0163(AVC)] — Επιτροπή Περιφερειακής Ανάπτυξης

Εισηγητής: Κωνσταντίνος Χατζηδάκης (A6-0224/2006).

(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)

(Λεπτομέρειες της ψηφοφορίας: Παράρτημα «Αποτελέσματα ψηφοφοριών», σημείο 11)

ΣΧΕΔΙΟ ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΟΥ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

Εγκρίνεται (P6_TA(2006)0289)

Το Σώμα εκφράζει, ως εκ τούτου, τη σύμφωνη γνώμη του.

6.12.   Ίδρυση Ταμείου Συνοχής *** (ψηφοφορία)

Σύσταση: σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου για την ίδρυση Ταμείου Συνοχής και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1164/94 [09078/2006 — C6-0191/2006 — 2004/0166(AVC)] — Επιτροπή Περιφερειακής Ανάπτυξης

Εισηγητής: Alfonso Andria (A6-0226/2006).

(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)

(Λεπτομέρειες της ψηφοφορίας: Παράρτημα «Αποτελέσματα ψηφοφοριών», σημείο 12)

ΣΧΕΔΙΟ ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΟΥ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

Εγκρίνεται (P6_TA(2006)0290)

Το Σώμα εκφράζει, ως εκ τούτου, τη σύμφωνη γνώμη του.

6.13.   Ενδομεταφορές και διεθνείς μεταφορές με ελεύθερα φορτηγά πλοία * (ψηφοφορία)

Έκθεση σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου που καταργεί τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 4056/86 για τον καθορισμό του τρόπου εφαρμογής των άρθρων 85 και 86 της Συνθήκης στις θαλάσσιες μεταφορές και τροποποιεί τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1/2003 όσον αφορά την επέκταση του πεδίου εφαρμογής του ώστε να συμπεριλάβει τις ενδομεταφορές και τις διεθνείς μεταφορές με ελεύθερα φορτηγά πλοία [COM(2005)0651 — C6-0046/2006 — 2005/0264(CNS)] — Επιτροπή Οικονομικών και Νομισματικών Θεμάτων

Εισηγήτρια: Corien Wortmann-Kool (A6-0217/2006).

(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)

(Λεπτομέρειες της ψηφοφορίας: Παράρτημα «Αποτελέσματα ψηφοφοριών», σημείο 13)

ΠΡΟΤΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

Εγκρίνεται όπως τροποποιήθηκε (P6_TA(2006)0291)

ΣΧΕΔΙΟ ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΟΥ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

Εγκρίνεται (P6_TA(2006)0291)

6.14.   Σύστημα ιδίων πόρων των ΕΚ * (ψηφοφορία)

Έκθεση σχετικά με την πρόταση απόφασης του Συμβουλίου για το σύστημα των ιδίων πόρων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων [COM(2006)0099 — C6-0132/2006 — 2006/0039(CNS)] — Επιτροπή Προϋπολογισμών

Εισηγητής: Alain Lamassoure (A6-0223/2006).

(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)

(Λεπτομέρειες της ψηφοφορίας: Παράρτημα «Αποτελέσματα ψηφοφοριών», σημείο 14)

ΠΡΟΤΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

Εγκρίνεται όπως τροποποιήθηκε (P6_TA(2006)0292)

ΣΧΕΔΙΟ ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΟΥ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

Εγκρίνεται (P6_TA(2006)0292)

6.15.   Οικονομική κρίση της εταιρείας «Equitable Life Assurance Society»(ψηφοφορία)

Ενδιάμεη έκθεση σχετικά με την οικονομική κρίση της εταιρείας «Equitable Life Assurance Society» [2006/2026(INI)] — Εξεταστική επιτροπή για την οικονομική κρίση της εταιρείας Equitable Life Assurance Society

Εισηγήτρια: Diana Wallis (A6-0221/2006).

(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)

(Λεπτομέρειες της ψηφοφορίας: Παράρτημα «Αποτελέσματα ψηφοφοριών», σημείο 15)

ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

Εγκρίνεται (P6_TA(2006)0293)

Παρεμβάσεις επί της ψηφοφορίας:

Η Diana Wallis (εισηγήτρια) καταθέτει προφορική τροπολογία επί της αιτιολογικής σκέψεως Ζ, η οποία κρατείται.

6.16.   Ενοποίηση της βιομηχανίας χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών (ψηφοφορία)

Έκθεση σχετικά με την πορεία προς την περαιτέρω ενοποίηση της βιομηχανίας χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών [2006/2081(INI)] — Επιτροπή Οικονομικών και Νομισματικών Θεμάτων

Εισηγητής: Joseph Muscat (A6-0170/2006).

(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)

(Λεπτομέρειες της ψηφοφορίας: Παράρτημα «Αποτελέσματα ψηφοφοριών», σημείο 16)

ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

Εγκρίνεται (P6_TA(2006)0294)

Παρεμβάσεις επί της ψηφοφορίας:

Ο Joseph Muscat (εισηγητής) καταθέτει προφορική τροπολογία επί της τροπολογίας 8, η οποία κρατείται.

6.17.   Οι πρόσφατες εξελίξεις και οι προοπτικές σε σχέση με το εταιρικό δίκαιο (ψηφοφορία)

Έκθεση σχετικά με τις πρόσφατες εξελίξεις και τις προοπτικές σε σχέση με το εταιρικό δίκαιο [2006/2051(INI)] — Επιτροπή Νομικών Θεμάτων

Εισηγητής: Andrzej Jan Szejna (A6-0229/2006).

(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)

(Λεπτομέρειες της ψηφοφορίας: Παράρτημα «Αποτελέσματα ψηφοφοριών», σημείο 17)

ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

Εγκρίνεται (P6_TA(2006)0295)

6.18.   Περιορισμός του αντικτύπου των αερομεταφορών στην αλλαγή του κλίματος (ψηφοφορία)

Έκθεση σχετικά με τον περιορισμό του αντικτύπου των αερομεταφορών στην αλλαγή του κλίματος [2005/2249(INI)] — Επιτροπή Περιβάλλοντος, Δημόσιας Υγείας και Ασφάλειας των Τροφίμων

Εισηγήτρια: Caroline Lucas (A6-0201/2006).

(Απαιτείται απλή πλειοψηφία)

(Λεπτομέρειες της ψηφοφορίας: Παράρτημα «Αποτελέσματα ψηφοφοριών», σημείο 18)

ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

Εγκρίνεται (P6_TA(2006)0296)

Παρεμβάσεις επί της ψηφοφορίας:

Η Caroline Lucas (εισηγήτρια) καταθέτει προφορικές τροπολογίες επί των τροπολογιών 2 και 1, οι οποίες δεν κρατούνται.

Πριν από την τελική ψηφοφορία, η Jeanine Hennis-Plasschaert (συντάκτρια της γνωμοδότησης της επιτροπής TRAN) κρίνει ότι η έκθεση δεν την εκφράζει πλέον, και ο Chris Davies παρεμβαίνει επ' αυτής της τοποθέτησης.

7.   Αιτιολογήσεις ψήφου

Γραπτές αιτιολογήσεις ψήφου:

Οι γραπτές αιτιολογήσεις ψήφου, σύμφωνα με το άρθρο 163, παράγραφος 3, του Κανονισμού, καταχωρίζονται στα Πλήρη Πρακτικά της παρούσας συνεδρίασης.

Προφορικές αιτιολογήσεις ψήφου:

Έκθεση Jean-Marie Cavada — A6-0215/2006:

Andreas Mölzer, Hubert Pirker

Έκθεση Jean-Marie Cavada — A6-0214/2006:

Hubert Pirker

Έκθεση Alain Lamassoure — A6-0223/2006:

Hynek Fajmon

Έκθεση Caroline Lucas — A6-0201/2006:

Ivo Strejček, Robert Evans

8.   Διορθώσεις και προθέσεις ψήφου

Διορθώσεις ψήφου:

Οι διορθώσεις ψήφου εμφαίνονται στην ιστοθέση «Séance en direct», «Résultats des votes (appels nominaux)/Results of votes (Roll-call votes)» και στην έντυπη έκδοση του Παραρτήματος «Αποτελέσματα ψηφοφοριών με ονομαστική κλήση».

Η ηλεκτρονική μορφή στο Europarl θα ενημερώνεται τακτικά για μέγιστη διάρκεια δύο εβδομάδων μετά την ημέρα των ψηφοφοριών.

Όταν παρέλθει αυτή η προθεσμία, η κατάσταση με τις διορθώσεις ψήφου θα κλείνει για να μεταφράζεται και να δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα.

Προθέσεις ψήφου:

Εκφρασθείσες προθέσεις ψήφου

Έκθεση Κωνσταντίνος Χατζηδάκης — A6-0224/2006

τροπολογία 1

κατά: José Javier Pomés Ruiz, Μαρία Παναγιωτοπούλου-Κασσιώτου

ψήφισμα (σύνολο)

υπέρ: Gunnar Hökmark, José Javier Pomés Ruiz, Alexander Radwan

Έκθεση Corien Wortmann-Kool — A6-0217/2006

τροπολογία 20

κατά: Rainer Wieland

ψήφισμα (σύνολο)

υπέρ: Gilles Savary,

Έκθεση Alain Lamassoure — A6-0223/2006

τροπολογία 1

υπέρ: Hubert Pirker

Έκθεση Caroline Lucas — A6-0201/2006

ψήφισμα (σύνολο)

υπέρ: Libor Rouček

(Η συνεδρίαση διακόπτεται στις 12.50 μ.μ και επαναλαμβάνεται στις 3.05 μ.μ.)

ΠΡΟΕΔΡΙΑ: Jacek Emil SARYUSZ-WOLSKI

Αντιπρόεδρος

9.   Έγκριση των Συνοπτικών Πρακτικών της προηγούμενης συνεδρίασης

Τα Συνοπτικά Πρακτικά της προηγούμενης συνεδρίασης εγκρίνονται.

10.   Οικονομικές και κοινωνικές συνέπειες της αναδιάρθρωσης επιχειρήσεων στην Ευρώπη (συζήτηση)

Δήλωση της Επιτροπής: Οικονομικές και κοινωνικές συνέπειες της αναδιάρθρωσης επιχειρήσεων στην Ευρώπη

Ο Günter Verheugen (Αντιπρόεδρος της Επιτροπής) προβαίνει στη δήλωση.

Παρεμβαίνουν οι José Albino Silva Peneda, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE, Martin Schulz, εξ ονόματος της Ομάδας PSE, Lena Ek, εξ ονόματος της Ομάδας ALDE, Pierre Jonckheer, εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE, Ilda Figueiredo, εξ ονόματος της Ομάδας GUE/NGL, Zdzisław Zbigniew Podkański, εξ ονόματος της Ομάδας UEN, Philip Bushill-Matthews, Jan Andersson, Roberto Musacchio, Malcolm Harbour, Jean Louis Cottigny, Helmuth Markov, Edite Estrela και Pier Antonio Panzeri.

ΠΡΟΕΔΡΙΑ: Gérard ONESTA

Αντιπρόεδρος

Παρεμβαίνουν οι Joel Hasse Ferreira, Jamila Madeira και Günter Verheugen.

Προτάσεις ψηφίσματος που κατατέθηκαν σύμφωνα με το άρθρο 103, παράγραφος 2, του Κανονισμού, για την περάτωση της συζήτησης:

Alain Lipietz, Pierre Jonckheer, Elisabeth Schroedter, εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE, σχετικά με οικονομικές και κοινωνικές επιπτώσεις των αναδιαρθρώσεων (B6-0383/2006),

Martin Schulz, Stephen Hughes, Jan Andersson, Joel Hasse Ferreira, Jean Louis Cottigny, Alain Hutchinson, Edite Estrela, Jamila Madeira, εξ ονόματος της Ομάδας PSE, σχετικά με τις οικονομικές και κοινωνικές συνέπειες της αναδιάρθρωσης εταιρειών στην Ευρώπη (B6-0387/2006),

Ria Oomen-Ruijten, José Albino Silva Peneda, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE, σχετικά με τις οικονομικές και κοινωνικές συνέπειες της αναδιάρθρωσης επιχειρήσεων στην Ευρώπη (B6-0388/2006),

Lena Ek, εξ ονόματος της Ομάδας ALDE, σχετικά με τις οικονομικές και κοινωνικές επιπτώσεις των αναδιαρθρώσεων στη βιομηχανία της Ευρώπης (B6-0389/2006),

Ilda Figueiredo, Pedro Guerreiro, Roberto Musacchio, Marco Rizzo, Helmuth Markov, Miguel Portas, εξ ονόματος της Ομάδας GUE/NGL, σχετικά με τις οικονομικές και κοινωνικές συνέπειες της αναδιάρθρωσης επιχειρήσεων στην Ευρώπη (B6-0398/2006).

Η συζήτηση περατώνεται.

Ψηφοφορία: σημείο 6.13 των Συνοπτικών Πρακτικών της 06.07.2006.

11.   Περισσότερη έρευνα και καινοτομία — Επενδύσεις για την ανάπτυξη και την απασχόληση (συζήτηση)

Έκθεση σχετικά με την εφαρμογή του κοινοτικού προγράμματος της Λισαβόνας: Περισσότερη έρευνα και καινοτομία — Επενδύσεις για την ανάπτυξη και την απασχόληση: Μια κοινή προσέγγιση (2006/2005(INI)) — Επιτροπή Βιομηχανίας, Έρευνας και Ενέργειας

Εισηγήτρια: Pilar del Castillo Vera (A6-0204/2006).

Η Pilar del Castillo Vera παρουσιάζει την έκθεσή της.

Παρεμβαίνει ο Günter Verheugen (Αντιπρόεδρος της Επιτροπής).

Παρεμβαίνουν οι Μαρία Ματσούκα (εισηγήτρια της γνωμοδότησης της επιτροπής EMPL), Guy Bono (εισηγητής της γνωμοδότησης της επιτροπής CULT), Jerzy Buzek, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE, Britta Thomsen, εξ ονόματος της Ομάδας PSE, Jorgo Chatzimarkakis, εξ ονόματος της Ομάδας ALDE, David Hammerstein Mintz, εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE, Eva-Britt Svensson, εξ ονόματος της Ομάδας GUE/NGL, Andreas Mölzer, μη εγγεγραμμένος, Νικόλαος Βακάλης, Reino Paasilinna, Arūnas Degutis, Erna Hennicot-Schoepges, Teresa Riera Madurell, Ján Hudacký, Pia Elda Locatelli, András Gyürk, Adam Gierek και Zita Pleštinská.

ΠΡΟΕΔΡΙΑ: Sylvia-Yvonne KAUFMANN

Αντιπρόεδρος

Παρεμβαίνουν οι John Attard-Montalto, Zdzisław Kazimierz Chmielewski, Lidia Joanna Geringer de Oedenberg, Μαρία Παναγιωτοπούλου-Κασσιώτου, Wiesław Stefan Kuc και Romana Jordan Cizelj.

Η συζήτηση περατώνεται.

Ψηφοφορία: σημείο 4.5 των Συνοπτικών Πρακτικών της 05.07.2006.

12.   Μεταποιητικός τομέας της Ένωσης: προς μια πιο ολοκληρωμένη προσέγγιση της βιομηχανικής πολιτικής (συζήτηση)

Έκθεση σχετικά με ένα πλαίσιο πολιτικής για την ενίσχυση του μεταποιητικού τομέα της ΕΕ — προς μια πιο ολοκληρωμένη προσέγγιση της βιομηχανικής πολιτικής [2006/2003(INI)] — Επιτροπή Βιομηχανίας, Έρευνας και Ενέργειας

Εισηγητής: Joan Calabuig Rull (A6-0206/2006).

Ο Joan Calabuig Rull παρουσιάζει την έκθεσή του.

Παρεμβαίνει ο Günter Verheugen (Αντιπρόεδρος της Επιτροπής).

Παρεμβαίνουν οι Ilda Figueiredo (εισηγήτρια της γνωμοδότησης της επιτροπής EMPL), Werner Langen, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE, Reino Paasilinna, εξ ονόματος της Ομάδας PSE, Patrizia Toia, εξ ονόματος της Ομάδας ALDE, Rebecca Harms, εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE, και Lydia Schenardi, μη εγγεγραμμένη.

Δεδομένου ότι έφθασε η ώρα των ψηφοφοριών, η συζήτηση διακόπτεται στο σημείο αυτό.

Θα επαναληφθεί στις 9 μ.μ.

13.   Ώρα των ερωτήσεων (ερωτήσεις προς την Επιτροπή)

Το Σώμα εξετάζει μια σειρά ερωτήσεων προς την Επιτροπή (B6-0312/2006).

Πρώτο μέρος

Ερώτηση 34 (Claude Moraes): Ποδόσφαιρο.

Ο Neelie Kroes (Μέλος της Επιτροπής) απαντά στην ερώτηση, καθώς και στις συμπληρωματικές ερωτήσεις των Claude Moraes, Glyn Ford και Μανώλη Μαυρομμάτη.

Ερώτηση 35 (Robert Evans): Μαυροβούνιο.

Ο Olli Rehn (Μέλος της Επιτροπής) απαντά στην ερώτηση, καθώς και στις συμπληρωματικές ερωτήσεις των Robert Evans και Bernd Posselt.

Ερώτηση 36 (András Gyürk): Εξέταση της αγοράς ενέργειας κατά τη διάρκεια του προηγούμενου μήνα και το αποτέλεσμά της.

Ο Neelie Kroes απαντά στην ερώτηση, καθώς και στις συμπληρωματικές ερωτήσεις των András Gyürk και Paul Rübig.

Δεύτερο μέρος

Η ερώτηση 37 δεν συζητείται, δεδομένου ότι το θέμα της υπάρχει ήδη στην ημερήσια διάταξη της τρέχουσας περιόδου συνόδου.

Ερώτηση 38 (Bernd Posselt): Κατάσταση στη Ρωσία.

Ερώτηση 39 (Milan Horáček): Κατάσταση στη Ρωσία.

Η Benita Ferrero-Waldner (Μέλος της Επιτροπής) απαντά στις ερωτήσεις καθώς και στις συμπληρωματικές ερωτήσεις των Bernd Posselt, Milan Horáček, Justas Vincas Paleckis και Paul Rübig.

Ερώτηση 40 (Nicholson of Winterbourne): Καθιέρωση κοινών αρχών δράσης για την αντιμετώπιση περιπτώσεων ομηρειών.

Η Benita Ferrero-Waldner απαντά στην ερώτηση, καθώς και στις συμπληρωματικές ερωτήσεις των Nicholson of Winterbourne και Richard Seeber.

Ερώτηση 41 (Justas Vincas Paleckis): Συνεργασία μεταξύ ΕΕ και Ρωσίας.

Η Benita Ferrero-Waldner απαντά στην ερώτηση, καθώς και στις συμπληρωματικές ερωτήσεις των Justas Vincas Paleckis, Piia-Noora Kauppi και Agnes Schierhuber.

Στις ερωτήσεις 42 έως 47 θα δοθούν γραπτές απαντήσεις.

Ερώτηση 48 (Marc Tarabella): Δικαίωμα διαμονής των πολιτών της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο Franco Frattini (Αντιπρόεδρος της Επιτροπής) απαντά στην ερώτηση, καθώς και σε μία συμπληρωματική ερώτηση του Marc Tarabella.

Ερώτηση 49 (Sarah Ludford): «Ρήτρα γέφυρας».

Ο Franco Frattini απαντά στην ερώτηση, καθώς και στις συμπληρωματικές ερωτήσεις των Sarah Ludford και Margarita Starkevičiūtė.

Ερώτηση 50 (Zdzisław Kazimierz Chmielewski): Κατάσταση των αναπήρων ατόμων στις φυλακές.

Ο Franco Frattini απαντά στην ερώτηση, καθώς και σε μία συμπληρωματική ερώτηση του Zdzisław Kazimierz Chmielewski.

Στις ερωτήσεις 51 έως 58 θα δοθούν γραπτές απαντήσεις.

Ερώτηση 59 (Γεωργίου Τούσσα): Εκδικητικές απολύσεις συνδικαλιστών.

Ο Franco Frattini απαντά στην ερώτηση.

Ο Γεώργιος Τούσσας θέτει συμπληρωματική ερώτηση.

Παρεμβαίνει η Μαρία Παναγιωτοπούλου-Κασσιώτου διαμαρτυρόμενη για το γεγονός ότι η ερώτησή της υπ' αριθμόν 51 δεν εξετάστηκε (Η Πρόεδρος της απαντά ότι έχουν τηρηθεί οι εφαρμοστέες διατάξεις σχετικά με την ώρα των ερωτήσεων).

Ο Franco Frattini απαντά στη συμπληρωματική ερώτηση που έθεσε ο Γεώργιος Τούσσας.

Ερώτηση 60 (Δημητρίου Παπαδημούλη): Ελληνική νομοθεσία για τη μη εφαρμογή δικαστικών αποφάσεων.

Ο Franco Frattini απαντά στην ερώτηση, καθώς και σε μία συμπληρωματική ερώτηση του Δημήτριου Παπαδημούλη.

Παρεμβαίνει η Ρόδη Κράτσα-Τσαγκαροπούλου διαμαρτυρόμενη σχετικά με τη διάταξη με την οποία εξετάζονται οι ερωτήσεις και σχετικά με το γεγονός ότι η ερώτησή της υπ' αριθμόν 54 δεν εξετάστηκε (Η Πρόεδρος της απαντά ότι έχουν τηρηθεί οι εφαρμοστέες διατάξεις σχετικά με την ώρα των ερωτήσεων).

Η Μαρία Παναγιωτοπούλου-Κασσιώτου θέτει συμπληρωματική ερώτηση, στην οποία απαντά ο Franco Frattini.

Παρεμβαίνει ο Γεώργιος Τούσσας για παρατήρηση επί της εφαρμογής του Κανονισμού (Η Πρόεδρος του αφαιρεί τον λόγο επειδή η παρέμβασή του δεν αφορά παρατήρηση επί της εφαρμογής του Κανονισμού).

Ερώτηση 61 (Proinsias De Rossa): Μεταφορά της οδηγίας για την απόσπαση εργαζομένων στην Ιρλανδία.

Ο Franco Frattini απαντά στην ερώτηση, καθώς και στις συμπληρωματικές ερωτήσεις των Proinsias De Rossa, Mairead McGuinness και Jim Higgins.

Οι ερωτήσεις 69 και 86 δεν γίνονται δεκτές.

Οι ερωτήσεις στις οποίες, ελλείψει χρόνου, δεν δόθηκε απάντηση θα λάβουν γραπτή απάντηση (βλ. Παράρτημα στα Πλήρη Πρακτικά).

Η ώρα των ερωτήσεων προς την Επιτροπή περατώνεται.

(Η συνεδρίαση διακόπτεται στις 7.20 μ.μ και επαναλαμβάνεται στις 9 μ.μ.)

ΠΡΟΕΔΡΙΑ: Manuel António dos SANTOS

Αντιπρόεδρος

14.   Μεταποιητικός τομέας της Ένωσης: προς μια πιο ολοκληρωμένη προσέγγιση της βιομηχανικής πολιτικής (συνέχεια της συζήτησης)

Έκθεση σχετικά με ένα πλαίσιο πολιτικής για την ενίσχυση του μεταποιητικού τομέα της ΕΕ — προς μια πιο ολοκληρωμένη προσέγγιση της βιομηχανικής πολιτικής [2006/2003(INI)] — Επιτροπή Βιομηχανίας, Έρευνας και Ενέργειας

Εισηγητής: Joan Calabuig Rull (A6-0206/2006).

Παρεμβαίνουν οι Pilar del Castillo Vera, Pia Elda Locatelli, Danutė Budreikaitė, Νικόλαος Βακάλης, John Attard-Montalto, Alessandro Battilocchio, Gunnar Hökmark και Paul Rübig.

Η συζήτηση περατώνεται.

Ψηφοφορία: σημείο 4.6 των Συνοπτικών Πρακτικών της 05.07.2006.

15.   Τεχνικές προδιαγραφές για τα πλοία εσωτερικής ναυσιπλοΐας ***II (συζήτηση)

Σύσταση για τη δεύτερη ανάγνωση σχετικά με την κοινή θέση του Συμβουλίου ενόψει της έκδοσης της οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη θέσπιση τεχνικών προδιαγραφών για τα πλοία εσωτερικής ναυσιπλοΐας και την κατάργηση της οδηγίας 82/714/ΕΟΚ του Συμβουλίου [13274/1/2005 — C6-0091/2006 — 1997/0335(COD)] — Επιτροπή Μεταφορών και Τουρισμού

Εισηγήτρια: Renate Sommer (A6-0208/2006).

Η Renate Sommer παρουσιάζει τη σύσταση για τη δεύτερη ανάγνωση.

Παρεμβαίνει ο Jacques Barrot (Αντιπρόεδρος της Επιτροπής).

Παρεμβαίνουν οι Reinhard Rack, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE, Ulrich Stockmann, εξ ονόματος της Ομάδας PSE, Johannes Blokland, εξ ονόματος της Ομάδας IND/DEM, Inés Ayala Sender και Jacques Barrot.

Η συζήτηση περατώνεται.

Ψηφοφορία: σημείο 4.2 των Συνοπτικών Πρακτικών της 05.07.2006.

16.   Πολιτική αεροπορία (εναρμόνιση τεχνικών κανόνων και διοικητικών διαδικασιών) ***II (συζήτηση)

Σύσταση για τη δεύτερη ανάγνωση σχετικά με την κοινή θέση του Συμβουλίου ενόψει της έκδοσης του κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3922/91 του Συμβουλίου για την εναρμόνιση τεχνικών κανόνων και διοικητικών διαδικασιών στον τομέα της πολιτικής αεροπορίας [13376/1/2005 — C6-0090/2006 — 2000/0069(COD)] — Επιτροπή Μεταφορών και Τουρισμού

Εισηγητής: Ulrich Stockmann (A6-0212/2006).

Ο Ulrich Stockmann παρουσιάζει τη σύσταση για τη δεύτερη ανάγνωση.

Παρεμβαίνει ο Jacques Barrot (Αντιπρόεδρος της Επιτροπής).

Παρεμβαίνουν οι Roland Gewalt, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE, Gilles Savary, εξ ονόματος της Ομάδας PSE, και Dirk Sterckx, εξ ονόματος της Ομάδας ALDE.

ΠΡΟΕΔΡΙΑ: Janusz ONYSZKIEWICZ

Αντιπρόεδρος

Παρεμβαίνουν οι Eva Lichtenberger, εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE, Γεώργιος Τούσσας, εξ ονόματος της Ομάδας GUE/NGL, Roberts Zīle, εξ ονόματος της Ομάδας UEN, Georg Jarzembowski, Ewa Hedkvist Petersen, Mieczysław Edmund Janowski, Reinhard Rack, Inés Ayala Sender, Christine De Veyrac, Jörg Leichtfried και Jacques Barrot.

Η συζήτηση περατώνεται.

Ψηφοφορία: σημείο 4.3 των Συνοπτικών Πρακτικών της 05.07.2006.

17.   Αποστολές ραδιενεργών αποβλήτων και αναλωμένου πυρηνικού καυσίμου * (συζήτηση)

Έκθεση σχετικά με την πρόταση οδηγίας του Συμβουλίου που αφορά την επιτήρηση και τον έλεγχο των αποστολών ραδιενεργών αποβλήτων και αναλωμένου πυρηνικού καυσίμου [COM(2005)0673 — C6-0031/2006 — 2005/0272(CNS)] — Επιτροπή Βιομηχανίας, Έρευνας και Ενέργειας

Εισηγητής: Esko Seppänen (A6-0174/2006).

Παρεμβαίνει ο Andris Piebalgs (Μέλος της Επιτροπής).

Ο Esko Seppänen παρουσιάζει την έκθεσή του.

Παρεμβαίνουν οι Werner Langen, εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE, Vincenzo Lavarra, εξ ονόματος της Ομάδας PSE, Μάριος Ματσάκης, εξ ονόματος της Ομάδας ALDE, Rebecca Harms, εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE, Kartika Tamara Liotard, εξ ονόματος της Ομάδας GUE/NGL, Kathy Sinnott, εξ ονόματος της Ομάδας IND/DEM, Alejo Vidal-Quadras, Justas Vincas Paleckis, Marie Anne Isler Béguin, Romana Jordan Cizelj, András Gyürk, Paul Rübig και Andris Piebalgs.

Η συζήτηση περατώνεται.

Ψηφοφορία: σημείο 4.4 των Συνοπτικών Πρακτικών της 05.07.2006.

18.   Ημερήσια διάταξη της επόμενης συνεδρίασης

Η ημερήσια διάταξη της αυριανής συνεδρίασης έχει καθοριστεί (έγγρ. «Ημερήσια Διάταξη» PE 354.650/OJME).

19.   Λήξη της συνεδρίασης

Ο Πρόεδρος κηρύσσει τη λήξη της συνεδρίασης στις 11.05 μ.μ.

Julian Priestley

Γενικός Γραμματέας

Janusz Onyszkiewicz

Αντιπρόεδρος


ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΠΑΡΟΝΤΩΝ

Υπέγραψαν:

Adamou, Agnoletto, Aita, Albertini, Allister, Alvaro, Andersson, Andrejevs, Andria, Andrikienė, Angelilli, Antoniozzi, Arif, Arnaoutakis, Ashworth, Atkins, Attard-Montalto, Attwooll, Aubert, Audy, Auken, Ayala Sender, Aylward, Ayuso, Bachelot-Narquin, Baco, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Barsi-Pataky, Batten, Battilocchio, Batzeli, Bauer, Beaupuy, Beazley, Becsey, Beer, Beglitis, Belet, Belohorská, Bennahmias, Beňová, Berend, van den Berg, Berlato, Berlinguer, Berman, Bielan, Birutis, Blokland, Bobošíková, Böge, Bösch, Bonde, Bono, Bonsignore, Booth, Borghezio, Borrell Fontelles, Bourlanges, Bourzai, Bowis, Bowles, Bozkurt, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Breyer, Březina, Brie, Brok, Brunetta, Budreikaitė, van Buitenen, Bullmann, van den Burg, Bushill-Matthews, Busk, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Calabuig Rull, Callanan, Camre, Capoulas Santos, Cappato, Carlotti, Carnero González, Casa, Casaca, Cashman, Casini, Caspary, Castex, Castiglione, del Castillo Vera, Catania, Cederschiöld, Cercas, Chatzimarkakis, Chichester, Chiesa, Chmielewski, Christensen, Chruszcz, Claeys, Clark, Cocilovo, Coelho, Cohn-Bendit, Corbett, Corbey, Cornillet, Correia, Cottigny, Coûteaux, Coveney, Cramer, Crowley, Marek Aleksander Czarnecki, Ryszard Czarnecki, Daul, Davies, de Brún, Degutis, De Keyser, Demetriou, De Michelis, Deprez, De Rossa, Descamps, Désir, Deß, Deva, De Veyrac, De Vits, Díaz de Mera García Consuegra, Dičkutė, Didžiokas, Díez González, Dillen, Dimitrakopoulos, Dobolyi, Dombrovskis, Doorn, Douay, Dover, Doyle, Drčar Murko, Duchoň, Dührkop Dührkop, Duff, Duka-Zólyomi, Ebner, Ek, El Khadraoui, Esteves, Estrela, Ettl, Eurlings, Jill Evans, Jonathan Evans, Robert Evans, Fajmon, Falbr, Farage, Fatuzzo, Fava, Fazakas, Ferber, Fernandes, Fernández Martín, Anne Ferreira, Elisa Ferreira, Figueiredo, Fjellner, Flasarová, Flautre, Florenz, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Fontaine, Ford, Fourtou, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Fruteau, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, García Pérez, Gargani, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gebhardt, Gentvilas, Geremek, Geringer de Oedenberg, Gewalt, Gibault, Gierek, Giertych, Gill, Gklavakis, Glante, Glattfelder, Goebbels, Goepel, Golik, Gollnisch, Gomolka, Gottardi, Grabowska, Grabowski, Graça Moura, Graefe zu Baringdorf, Gräßle, Grech, Griesbeck, Gröner, de Groen-Kouwenhoven, Groote, Grosch, Grossetête, Gruber, Guardans Cambó, Guellec, Guerreiro, Guidoni, Gurmai, Gutiérrez-Cortines, Guy-Quint, Gyürk, Hänsch, Hall, Hammerstein Mintz, Hamon, Handzlik, Harangozó, Harbour, Harkin, Harms, Hasse Ferreira, Hassi, Hatzidakis, Haug, Hazan, Heaton-Harris, Hedh, Hedkvist Petersen, Helmer, Henin, Hennicot-Schoepges, Hennis-Plasschaert, Herczog, Herranz García, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Honeyball, Hoppenstedt, Horáček, Hudacký, Hudghton, Hughes, Hutchinson, Ibrisagic, Ilves, in 't Veld, Isler Béguin, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jäätteenmäki, Jałowiecki, Janowski, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jensen, Joan i Marí, Jöns, Jørgensen, Jonckheer, Jordan Cizelj, Juknevičienė, Kacin, Kaczmarek, Kallenbach, Kamall, Kamiński, Karas, Karatzaferis, Karim, Kasoulides, Kaufmann, Kauppi, Tunne Kelam, Kilroy-Silk, Kindermann, Kinnock, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Klinz, Knapman, Koch, Koch-Mehrin, Kohlíček, Konrad, Korhola, Kósáné Kovács, Koterec, Kozlík, Krarup, Krasts, Kratsa-Tsagaropoulou, Krehl, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kristovskis, Krupa, Kuc, Kudrycka, Kułakowski, Kušķis, Kusstatscher, Kuźmiuk, Lagendijk, Laignel, Lamassoure, Lambert, Lambrinidis, Landsbergis, Lang, Langen, Langendries, Laperrouze, La Russa, Lauk, Lavarra, Lax, Lechner, Le Foll, Lehideux, Lehne, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Jean-Marie Le Pen, Marine Le Pen, Le Rachinel, Lewandowski, Liberadzki, Libicki, Lichtenberger, Lienemann, Liotard, Lipietz, Locatelli, López-Istúriz White, Losco, Louis, Lucas, Ludford, Lulling, Lynne, Maaten, McAvan, McGuinness, McMillan-Scott, Madeira, Maldeikis, Manders, Maňka, Erika Mann, Thomas Mann, Manolakou, Mantovani, Markov, Marques, Hans-Peter Martin, Martinez, Martínez Martínez, Masiel, Masip Hidalgo, Maštálka, Mastenbroek, Mathieu, Mato Adrover, Matsakis, Matsouka, Mauro, Mavrommatis, Mayer, Mayor Oreja, Medina Ortega, Meijer, Méndez de Vigo, Meyer Pleite, Miguélez Ramos, Mikko, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Mölzer, Montoro Romero, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Morgantini, Moscovici, Mote, Mulder, Musacchio, Muscardini, Muscat, Musotto, Mussolini, Musumeci, Myller, Napoletano, Nassauer, Nattrass, Navarro, Newton Dunn, Annemie Neyts-Uyttebroeck, Nicholson, Nicholson of Winterbourne, van Nistelrooij, Novak, Obiols i Germà, Achille Occhetto, Öger, Özdemir, Olajos, Olbrycht, Ó Neachtain, Onesta, Onyszkiewicz, Oomen-Ruijten, Ortuondo Larrea, Őry, Ouzký, Oviir, Paasilinna, Pack, Pafilis, Pahor, Paleckis, Panayotopoulos-Cassiotou, Pannella, Panzeri, Papadimoulis, Papastamkos, Parish, Patriciello, Patrie, Peillon, Alojz Peterle, Pflüger, Piecyk, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pinior, Piotrowski, Pirilli, Pirker, Piskorski, Pistelli, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Pleštinská, Podestà, Podkański, Poettering, Poignant, Polfer, Pomés Ruiz, Portas, Posdorf, Posselt, Prets, Prodi, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Ransdorf, Rapkay, Remek, Resetarits, Reul, Reynaud, Riera Madurell, Ries, Riis-Jørgensen, Rivera, Rizzo, Rocard, Rogalski, Roithová, Romagnoli, Romeva i Rueda, Rosati, Roszkowski, Rothe, Rouček, Roure, Rudi Ubeda, Rübig, Rühle, Rutowicz, Ryan, Sacconi, Saïfi, Sakalas, Salinas García, Salvini, Samaras, Samuelsen, Sánchez Presedo, dos Santos, Sartori, Saryusz-Wolski, Savary, Savi, Scheele, Schenardi, Schierhuber, Schlyter, Frithjof Schmidt, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schroedter, Schulz, Schuth, Schwab, Seeber, Seeberg, Segelström, Seppänen, Siekierski, Sifunakis, Silva Peneda, Sinnott, Siwiec, Sjöstedt, Skinner, Škottová, Smith, Sommer, Sonik, Sornosa Martínez, Sousa Pinto, Spautz, Speroni, Staes, Staniszewska, Starkevičiūtė, Šťastný, Stauner, Sterckx, Stevenson, Stihler, Stockmann, Strejček, Strož, Stubb, Sturdy, Sudre, Susta, Svensson, Swoboda, Szájer, Szejna, Szent-Iványi, Szymański, Tabajdi, Tajani, Takkula, Tannock, Tarabella, Tarand, Tatarella, Thomsen, Thyssen, Titford, Titley, Toia, Tomczak, Toubon, Toussas, Trakatellis, Trautmann, Triantaphyllides, Trüpel, Turmes, Tzampazi, Uca, Ulmer, Väyrynen, Vaidere, Vakalis, Valenciano Martínez-Orozco, Vanhecke, Van Hecke, Van Lancker, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Vaugrenard, Veneto, Veraldi, Vergnaud, Vernola, Vidal-Quadras, de Villiers, Vincenzi, Virrankoski, Vlasák, Vlasto, Voggenhuber, Wagenknecht, Wallis, Walter, Watson, Manfred Weber, Weisgerber, Westlund, Whittaker, Wiersma, Willmott, Wise, von Wogau, Bernard Piotr Wojciechowski, Janusz Wojciechowski, Wortmann-Kool, Wurtz, Wynn, Xenogiannakopoulou, Yañez-Barnuevo García, Záborská, Zaleski, Zani, Zapałowski, Zappalà, Ždanoka, Železný, Zieleniec, Zīle, Zimmer, Zingaretti, Zvěřina, Zwiefka

Παρατηρητές

Abadjiev, Anastase, Arabadjiev, Athanasiu, Bărbuleţiu, Bliznashki, Buruiană Aprodu, Cappone, Ciornei, Cioroianu, Corlăţean, Coşea, Corina Creţu, Gabriela Creţu, Dimitrov, Dîncu, Duca, Dumitrescu, Ganţ, Hogea, Ilchev, Kazak, Kirilov, Kónya-Hamar, Marinescu, Mihăescu, Morţun, Paparizov, Parvanova, Petre, Podgorean, Popa, Popeangă, Silaghi, Sofianski, Stoyanov, Szabó, Ţicău, Tîrle, Zgonea Valeriu Ştefan


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ ΨΗΦΟΦΟΡΙΩΝ

Επεξήγηση των συντομογραφιών και συμβόλων

+

εγκρίνεται

-

απορρίπτεται

καταπίπτει

A

αποσύρεται

OK (…, …, …)

ψηφοφορία με ονομαστική κλήση (ψήφοι υπέρ, ψήφοι κατά, αποχές)

ΗΨ (…, …, …)

ηλεκτρονική ψηφοφορία(ψήφοι υπέρ, ψήφοι κατά, αποχές)

ψ.τμ.

ψηφοφορία κατά τμήματα

χ.ψ.

χωριστή ψηφοφορία

τροπ.

τροπολογία

ΣΤ

συμβιβαστική τροπολογία

ΑΤ

αντίστοιχο τμήμα

Δ

τροπολογία που διαγράφει

=

ταυτόσημες τροπολογίες

παρ.

παράγραφος

άρθρο

άρθρο

αιτ. σκ.

αιτιολογική σκέψη

ΠΨ

προτάσεις ψηφίσματος

ΚΠΨ

κοινή πρόταση ψηφίσματος

ΜΨ

μυστική ψηφοφορία

1.   Αίτηση διαβούλευσης της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής — Αντίκτυπος και συνέπειες των διαρθρωτικών πολιτικών στη συνοχή της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Θέμα

ΟΚ, κλπ.

Ψηφοφορία

Ψηφοφορίες με ΟΚ/ΗΨ — παρατηρήσεις

Αίτηση διαβούλευσης

 

+

 

2.   Αίτηση διαβούλευσης της Επιτροπής των Περιφερειών — Αντίκτυπος και συνέπειες των διαρθρωτικών πολιτικών στη συνοχή της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Θέμα

ΟΚ, κλπ.

Ψηφοφορία

Ψηφοφορίες με ΟΚ/ΗΨ — παρατηρήσεις

Αίτηση διαβούλευσης

 

+

 

3.   Διεθνικό οργανωμένο έγκλημα (λαθραία μεταφορά μεταναστών) *

Έκθεση: Jean-Marie CAVADA (A6-0215/2006)

Θέμα

ΟΚ, κλπ.

Ψηφοφορία

Ψηφοφορίες με ΟΚ/ΗΨ — παρατηρήσεις

ενιαία ψηφοφορία

 

+

 

4.   Διεθνικό οργανωμένο έγκλημα (εμπορία ανθρώπων) *

Έκθεση: Jean-Marie CAVADA (A6-0214/2006)

Θέμα

ΟΚ, κλπ.

Ψηφοφορία

Ψηφοφορίες με ΟΚ/ΗΨ — παρατηρήσεις

ενιαία ψηφοφορία

 

+

 

5.   Εφαρμογή στα όργανα και τους οργανισμούς της ΕΚ των διατάξεων της Σύμβασης του Århus ***III

Έκθεση: Eija-Riitta KORHOLA (A6-0230/2006)

Θέμα

Τροπ. αριθ.

Συντάκτης

ΟΚ, κλπ.

Ψηφοφορία

Ψηφοφορίες με ΟΚ/ΗΨ — παρατηρήσεις

ψηφοφορία: κοινό σχέδιο

 

+

 

6.   Ηλεκτρικές στήλες, συσσωρευτές και τα απόβλητά τους ***III

Έκθεση: Johannes BLOKLAND (A6-0231/2006)

Θέμα

Τροπ. αριθ.

Συντάκτης

ΟΚ, κλπ.

Ψηφοφορία

Ψηφοφορίες με ΟΚ/ΗΨ — παρατηρήσεις

ψηφοφορία: κοινό σχέδιο

 

+

 

7.   Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Ταμείο ***II

Σύσταση για τη δεύτερη ανάγνωση: (απαιτείται ειδική πλειοψηφία)

José Albino SILVA PENEDA (A6-0220/2006)

Θέμα

Τροπ. αριθ.

Συντάκτης

ΟΚ, κλπ.

Ψηφοφορία

Ψηφοφορίες με ΟΚ/ΗΨ — παρατηρήσεις

έγκριση χωρίς ψηφοφορία

 

+

 

8.   Ευρωπαϊκό Ταμείο Περιφερειακής Ανάπτυξης ***II

Σύσταση για τη δεύτερη ανάγνωση: (απαιτείται ειδική πλειοψηφία)

Giovanni Claudio FAVA (A6-0225/2006)

Θέμα

Τροπ. αριθ.

Συντάκτης

ΟΚ, κλπ.

Ψηφοφορία

Ψηφοφορίες με ΟΚ/ΗΨ — παρατηρήσεις

έγκριση χωρίς ψηφοφορία

 

+

 

9.   Ευρωπαϊκός Όμιλος Εδαφικής Συνεργασίας (ΕΟΕΣ) ***II

Σύσταση για τη δεύτερη ανάγνωση: (απαιτείται ειδική πλειοψηφία)

Jan OLBRYCHT (A6-0227/2006)

Θέμα

Τροπ. αριθ.

Συντάκτης

ΟΚ, κλπ.

Ψηφοφορία

Ψηφοφορίες με ΟΚ/ΗΨ — παρατηρήσεις

έγκριση χωρίς ψηφοφορία

 

+

 

10.   Επίδοση και κοινοποίηση στα κράτη μέλη δικαστικών και εξωδίκων πράξεων σε αστικές ή εμπορικές υποθέσεις ***I

Έκθεση: Jean-Paul GAUZES (A6-0024/2006)

Θέμα

Τροπ. αριθ.

Συντάκτης

ΟΚ, κλπ.

Ψηφοφορία

Ψηφοφορίες με ΟΚ/ΗΨ — παρατηρήσεις

Πρόταση κανονισμού

Σύνολο αριθ. 1

7-28

30-40

42-43

PPE-DE, PSE, ALDE, Verts/ALE

 

+

 

Σύνολο αριθ. 2

1-6

επιτροπή

 

 

ψηφοφορία: τροποποιημένη πρόταση

 

+

 

Σχέδιο νομοθετικού ψηφίσματος

μετά την παρ. 1

29

PPE-DE, PSE, ALDE, Verts/ALE

 

+

 

ψηφοφορία: νομοθετικό ψήφισμα

 

+

 

Οι τροπολογίες 41 και 44 ακυρώνονται.

11.   Ευρωπαϊκό Ταμείο Περιφερειακής Ανάπτυξης, Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Ταμείο, Ταμείο Συνοχής (γενικές διατάξεις) ***

Σύσταση Κωνσταντίνος ΧΑΤΖΗΔΑΚΗΣ (A6-0224/2006)

Θέμα

Τροπ. αριθ.

Συντάκτης

ΟΚ, κλπ.

Ψηφοφορία

Ψηφοφορίες με ΟΚ/ΗΨ — παρατηρήσεις

μετά την αιτ. σκ. 2

1

Verts/ALE

ΟΚ

-

80, 534, 16

ψηφοφορία: νομοθετικό ψήφισμα

ΟΚ

+

533, 41, 53

Αιτήσεις για ψηφοφορία με ονομαστική κλήση

PPE-DE: τελική ψηφοφορία

Verts/ALE: τροπ. 1

12.   Ίδρυση Ταμείου Συνοχής ***

Έκθεση: Alfonso ANDRIA (A6-0226/2006)

Θέμα

Τροπ. αριθ.

Συντάκτης

ΟΚ, κλπ.

Ψηφοφορία

Ψηφοφορίες με ΟΚ/ΗΨ — παρατηρήσεις

ψηφοφορία: νομοθετικό ψήφισμα

ΟΚ

+

567, 29, 36

Αιτήσεις για ψηφοφορία με ονομαστική κλήση

PPE-DE: τελική ψηφοφορία

13.   Ενδομεταφορές και διεθνείς μεταφορές με ελεύθερα φορτηγά πλοία *

Έκθεση: Corien WORTMANN-KOOL (A6-0217/2006)

Θέμα

Τροπ. αριθ.

Συντάκτης

ΟΚ, κλπ.

Ψηφοφορία

Ψηφοφορίες με ΟΚ/ΗΨ — παρατηρήσεις

Τροπολογίες της αρμόδιας επιτροπής — χωριστή ψηφοφορία

1

επιτροπή

ψ.τμ.

 

 

1

+

 

2

+

 

2

επιτροπή

 

+

 

3

επιτροπή

ψ.τμ.

 

 

1

+

 

2

+

 

4

επιτροπή

ψ.τμ.

 

 

1

+

 

2

+

 

6

επιτροπή

χ.ψ.

+

 

7

επιτροπή

χ.ψ.

+

 

8

επιτροπή

ψ.τμ.

 

 

1

+

 

2

+

 

9

επιτροπή

χ.ψ.

+

 

10

επιτροπή

χ.ψ.

+

 

11-12

επιτροπή

χ.ψ.

+

 

Άρθρο 1, μετά την παρ. 2

20

Verts/ALE

ΟΚ

-

261, 363, 13

13

επιτροπή

 

+

 

Άρθρο 2

15

GUE/NGL

 

-

 

21

Verts/ALE

ΟΚ

-

279, 354, 11

14

επιτροπή

 

+

 

μετά την αιτ. σκ. 10

22

PPE-DE + PSE

ψ.τμ.

 

 

1

+

 

2

+

 

αιτ. σκ. 11

5ατ

επιτροπή

 

+

 

αιτ. σκ. 12

5ατ

επιτροπή

 

+

 

16

GUE/NGL

 

 

αιτ. σκ. 13

17

GUE/NGL

 

-

 

Μετά την αιτ. σκ. 13

18

GUE/NGL

 

-

 

αιτ. σκ. 14

19

GUE/NGL

 

-

 

ψηφοφορία: τροποποιημένη πρόταση

 

+

 

ψηφοφορία: νομοθετικό ψήφισμα

ΟΚ

+

534, 89, 16

Αιτήσεις για ψηφοφορία με ονομαστική κλήση

PPE-DE: τελική ψηφοφορία

Verts/ALE: τροπ. 20, 21

Αιτήσεις για χωριστή ψηφοφορία

IND/DEM: τροπ. 6-12

Verts/ALE: τροπ. 1, 6, 13, 14

ALDE: τροπ. 10, 13, 14

Αιτήσεις για ψηφοφορία κατά τμήματα

Verts/ALE

τροπ 3

1ο μέρος: Το σύνολο του κειμένου χωρίς τους όρους «ύστερα από μεταβατική περίοδο δύο ετών»

2ο μέρος: οι όροι αυτοί

τροπ. 4

1ο μέρος: Το σύνολο του κειμένου χωρίς τους όρους «χωρίς όμως αυτό να μπορεί να τους επιβληθεί»

2ο μέρος: οι όροι αυτοί

τροπ. 8

1ο μέρος: «Ο κώδικας της UNCTAD … διασκέψεις.»

2ο μέρος: «Εντούτοις, … απόρριψης.»

ALDE

τροπ. 1

1ο μέρος: «Η εξαίρεση … τον ανταγωνισμό»

2ο μέρος: «Ωστόσο, … κλάδο αυτό»

Verts/ALE, ALDE

τροπ. 22

1ο μέρος: «Προκειμένου … της Συνθήκης»

2ο μέρος: «πριν από τη λήξη της μεταβατικής περιόδου»

14.   Σύστημα ιδίων πόρων των ΕΚ *

Έκθεση: Alain LAMASSOURE (A6-0223/2006)

Θέμα

Τροπ. αριθ.

Συντάκτης

ΟΚ, κλπ.

Ψηφοφορία

Ψηφοφορίες με ΟΚ/ΗΨ — παρατηρήσεις

Τροπολογίες της αρμόδιας επιτροπής — ψηφοφορία εν συνόλω

2-4

6

επιτροπή

 

+

 

Τροπολογίες της αρμόδιας επιτροπής — χωριστή ψηφοφορία

1

επιτροπή

ΟΚ

+

533, 82, 23

5

επιτροπή

ψ.τμ./ΟΚ

 

 

1

+

576, 38, 25

2

-

283, 328, 30

αιτ. σκ. 8

7

GUE/NGL

ΟΚ

-

242, 390, 7

αιτ. σκ. 9

8

GUE/NGL

 

-

 

Μετά την αιτ. σκ. 11

9

Verts/ALE

 

-

 

ψηφοφορία: τροποποιημένη πρόταση

 

+

 

ψηφοφορία: νομοθετικό ψήφισμα

 

+

 

Αιτήσεις για ψηφοφορία με ονομαστική κλήση

IND/DEM: τροπ. 5 και 7

GUE/NGL: τροπ. 1

Αιτήσεις για ψηφοφορία κατά τμήματα

PPE-DE

τροπ. 5

1ο μέρος: «Το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο … διαχείριση.»

2ο μέρος: «Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο … δημοσιονομικό πλαίσιο.»

Αιτήσεις για χωριστή ψηφοφορία

GUE/NGL: τροπ. 5

15.   Οικονομική κρίση της εταιρείας «Equitable Life Assurance Society»

Ενδιάμεση έκθεση: Diana Wallis (A6-0221/2006)

Θέμα

Τροπ. αριθ.

Συντάκτης

ΟΚ, κλπ.

Ψηφοφορία

Ψηφοφορίες με ΟΚ/ΗΨ — παρατηρήσεις

αιτ. σκ. Ζ

παρ.

αρχικό κείμενο

 

+

προφορική τροποποίηση

ψηφοφορία: ψήφισμα (σύνολο)

 

+

 

Διάφορα

Η Diana Wallis, εισηγήτρια, προτείνει την ακόλουθη προφορική τροπολογία επί της αιτ. σκέψης Ζ:

«Ζ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι τα ζητήματα με τα οποία ασχολείται η εξεταστική επιτροπή είναι γενικότερης σημασίας που υπερβαίνει τις συγκεκριμένες ανησυχίες των άμεσα θιγόμενων ευρωπαίων πολιτών, ιδίως σε ό,τι αφορά την ικανοποιητική λειτουργία της εσωτερικής αγοράς ασφαλιστικών προϊόντων, την ορθή εφαρμογή του κοινοτικού δικαίου και την επάρκεια των μηχανισμών προσφυγής οι οποίοι είναι διαθέσιμοι στους πολίτες, ιδίως σε διασυνοριακές καταστάσεις όπου η σχετική επιχείρηση υπάγεται στον έλεγχο της χώρας καταγωγής,»

16.   Ενοποίηση της βιομηχανίας χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών

Έκθεση: Joseph MUSCAT (A6-0170/2006)

Θέμα

Τροπ. αριθ.

Συντάκτης

ΟΚ, κλπ.

Ψηφοφορία

Ψηφοφορίες με ΟΚ/ΗΨ — παρατηρήσεις

παρ. 3

παρ.

αρχικό κείμενο

ψ.τμ.

 

 

1

+

 

2/ΗΨ

+

353, 255, 20

παρ. 4

παρ.

αρχικό κείμενο

ψ.τμ.

 

 

1

+

 

2

+

 

παρ. 8

6

PSE

ΟΚ

+

345, 287, 9

παρ. 9

1

ALDE

 

-

 

μετά την παρ. 9

7

PSE

 

-

 

παρ. 10

2

ALDE

 

-

 

παρ. 12

3

ALDE

ΗΨ

+

326, 276, 18

παρ. 17

παρ.

αρχικό κείμενο

χ.ψ.

+

 

παρ. 23

παρ.

αρχικό κείμενο

ψ.τμ.

 

 

1

+

 

2/ΗΨ

-

282, 319, 18

παρ. 26

4

ALDE

ΗΨ

+

308, 299, 16

παρ.

αρχικό κείμενο

χ.ψ.

 

παρ. 33

παρ.

αρχικό κείμενο

χ.ψ.

+

 

παρ. 36

5

ALDE

ΗΨ

+

306, 272, 39

παρ. 38

8

PSE

 

+

προφορική τροποποίηση

παρ.

αρχικό κείμενο

χ.ψ.

 

ψηφοφορία: ψήφισμα (σύνολο)

 

+

 

Αιτήσεις για χωριστή ψηφοφορία

Verts/ALE: παρ. 17, 26

UEN: παρ. 38

ALDE: παρ. 33

Αιτήσεις για ψηφοφορία με ονομαστική κλήση

PSE: τροπ. 6

Αιτήσεις για ψηφοφορία κατά τμήματα

Verts/ALE, PSE

παρ. 23

1ο μέρος: «σημειώνει ότι … μερισμάτων·»

2ο μέρος: «επισημαίνει επίσης … στην ΕΕ»

ALDE

παρ. 4

1ο μέρος: «επικροτεί … χρηματοπιστωτικές αγορές»

2ο μέρος: «παρότι … ενιαίο νόμισμα»

PSE

παρ. 3

1ο μέρος: «σημειώνει ότι … διαφορετικούς τρόπους»

2ο μέρος: «όπως μέσω … πληρωμών)·»

Διάφορα

Ο Joseph Muscat, εισηγητής, προτείνει την ακόλουθη προφορική τροπολογία επί της τροπολογίας 8:

«38.

πιστεύει ότι είναι πλέον καιρός τα κοινοτικά θεσμικά όργανα, και ιδίως το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, να ξεκινήσουν διάλογο για τη δομή της εποπτείας των κοινοτικών χρηματοπιστωτικών αγορών· ζητεί, για τον λόγο αυτόν, έως τα τέλη του 2006 τη σύσταση επιτροπής “σοφών”, η οποία θα μελετήσει τις επιπτώσεις της ενοποίησης των αγορών και των χρηματοπιστωτικών ιδρυμάτων στην προληπτική εποπτεία, τη χρηματοπιστωτική σταθερότητα και τη διαχείριση κρίσεων, και θα παρουσιάσει τα πορίσματά της ένα εξάμηνο μετά τη σύστασή της · καλεί, στο πλαίσιο αυτό, την επιτροπή “σοφών” να προτείνει συγκεκριμένες ιδέες για την απλούστευση των πολλαπλών απαιτήσεων λογοδοσίας, τη βελτίωση των σημερινών δομών και να εξετάσει τελικά τις ανάγκες και τις δομές των ευρωπαίων χρηματοπιστωτικών εποπτών·»

17.   Οι πρόσφατες εξελίξεις και οι προοπτικές σε σχέση με το εταιρικό δίκαιο

Έκθεση: Andrzej Jan SZEJNA (A6-0229/2006)

Θέμα

Τροπ. αριθ.

Συντάκτης

ΟΚ, κλπ.

Ψηφοφορία

Ψηφοφορίες με ΟΚ/ΗΨ — παρατηρήσεις

παρ. 3

παρ.

αρχικό κείμενο

χ.ψ.

+

 

μετά την παρ. 15

2

PSE

 

+

 

μετά την παρ. 26

4

PSE

 

-

 

μετά την παρ. 31

5

PSE

 

-

 

μετά την παρ. 42

3

PSE

 

-

 

παρ. 43

1

ALDE

 

-

 

αιτ. σκ. ΣΤ

παρ.

αρχικό κείμενο

χ.ψ.

+

 

ψηφοφορία: ψήφισμα (σύνολο)

 

+

 

Αιτήσεις για χωριστή ψηφοφορία

ALDE: παρ. 3, αιτ. σκ. ΣΤ

18.   Περιορισμός του αντικτύπου των αερομεταφορών στην αλλαγή του κλίματος

Έκθεση: Caroline LUCAS (A6-0201/2006)

Θέμα

Τροπ. αριθ.

Συντάκτης

ΟΚ, κλπ.

Ψηφοφορία

Ψηφοφορίες με ΟΚ/ΗΨ — παρατηρήσεις

παρ. 1

παρ.

αρχικό κείμενο

ψ.τμ.

 

 

1

+

 

2

+

 

παρ. 4

παρ.

αρχικό κείμενο

χ.ψ.

+

 

παρ. 6

4

Verts/ALE

ΗΨ

-

268, 323, 33

παρ.

αρχικό κείμενο

χ.ψ.

+

 

παρ. 7

παρ.

αρχικό κείμενο

χ.ψ.

+

 

παρ. 8

παρ.

αρχικό κείμενο

χ.ψ.

+

 

παρ. 9

παρ.

αρχικό κείμενο

ψ.τμ.

 

 

1

+

 

2/ΗΨ

-

281, 332, 17

μετά την παρ. 10

2

PPE-DE

 

+

 

παρ. 11

παρ.

αρχικό κείμενο

χ.ψ.

+

 

παρ. 21

παρ.

αρχικό κείμενο

χ.ψ.

+

 

μετά την παρ. 21

3

PPE-DE + DAVIES

 

+

 

παρ. 22

παρ.

αρχικό κείμενο

ψ.τμ.

 

 

1/ΗΨ

-

295, 317, 18

2/ΗΨ

+

364, 253, 11

παρ. 23

παρ.

αρχικό κείμενο

χ.ψ.

+

 

παρ. 27

1

GUE/NGL

ΗΨ

-

142, 453, 8

παρ.

αρχικό κείμενο

ψ.τμ.

 

 

1

+

 

2

+

 

παρ. 29

παρ.

αρχικό κείμενο

χ.ψ./ΗΨ

-

270, 331, 23

παρ. 30

παρ.

αρχικό κείμενο

ψ.τμ.

 

 

1

+

 

2

+

 

παρ. 37

παρ.

αρχικό κείμενο

χ.ψ.

+

 

ψηφοφορία: ψήφισμα (σύνολο)

ΟΚ

+

439, 74, 102

Αιτήσεις για χωριστή ψηφοφορία

ALDE: παρ. 4, 6, 7, 8, 21, 23 και 29

PSE: παρ. 29

Verts/ALE: παρ. 9, 11, 37

Αιτήσεις για ψηφοφορία με ονομαστική κλήση

Verts/ALE: τελική ψηφοφορία

Αιτήσεις για ψηφοφορία κατά τμήματα

PPE-DE, PSE, ALDE:

παρ. 22

1ο μέρος: «συμφωνεί με την Επιτροπή … κατάλληλο μέσο»

2ο μέρος: «προτείνει … στο EU ETS·»

ALDE

παρ. 1

1ο μέρος: Το σύνολο της παραγράφου χωρίς τους όρους «που να περιλαμβάνει ρυθμιστικά, οικονομικά, τεχνολογικά και λειτουργικά μέσα» και «με εφαρμογή της αρχής “ο ρυπαίνων πληρώνει” και διασφάλιση πλήρους εσωτερίκευσης του κόστους»

2ο μέρος: Οι όροι αυτοί

παρ. 9

1ο μέρος: Το σύνολο της παραγράφου χωρίς τους όρους «για την επίλυση του προβλήματος αυτού», «όχι μόνον» και «αλλά και να εξεταστεί η μείωση των φόρων ή άλλων επιβαρύνσεων που επιβάλλονται υποχρεωτικά σε άλλα μεταφορικά συστήματα, όχι όμως στις αερομεταφορές»

2ο μέρος: Οι όροι αυτοί

παρ. 27

1ο μέρος: «καλεί την Επιτροπή να προωθήσει ερευνητικά προγράμματα για τη βελτίωση των επιστημονικών γνώσεων σχετικά με τον άσχετο προς το CO2 αντίκτυπο των αερομεταφορών»

2ο μέρος: «καλεί την Επιτροπή να προτείνει … προσγειώσεις αεροσκαφών» και «και να υποστηρίξει τις ενέργειες … οξείδια του αζώτου»

παρ. 30

1ο μέρος: Το σύνολο της παραγράφου χωρίς τους όρους «προς και», «(και επίσης, εφόσον είναι δυνατόν, διηπειρωτικές πτήσεις διερχόμενες από τον εναέριο χώρο της ΕΕ)» και «τονίζει ότι πρέπει … δικαιωμάτων εκπομπών»

2ο μέρος: Οι όροι αυτοί


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

ΑΠOΤΕΛΕΣΜΑΤΑ ΤΩV ΨΗΦOΦOΡΙΩΝ ΜΕ OΝOΜΑΣΤΙΚΗ ΚΛΗΣΗ

1.   Σύσταση Χατζηδάκη A6-0224/2006

Τροπολογία 1

Υπέρ: 80

ALDE: Bourlanges

GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Guerreiro, Guidoni, Kaufmann, Kohlíček, Krarup, Liotard, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Rizzo, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Bonde, Sinnott

PPE-DE: Casini, Cederschiöld, Fjellner, Hökmark, Ibrisagic

PSE: Correia, Leichtfried

UEN: Camre

Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Κατά: 534

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Cocilovo, Cornillet, Davies, Degutis, Deprez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Oviir, Pannella, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis

IND/DEM: Batten, Blokland, Booth, Clark, Coûteaux, Farage, Karatzaferis, Knapman, Louis, Nattrass, Titford, de Villiers, Whittaker, Wise, Železný

NI: Allister, Battilocchio, Bobošíková, Borghezio, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, De Michelis, Dillen, Giertych, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martinez, Masiel, Mote, Mussolini, Piskorski, Rivera, Rutowicz, Schenardi, Speroni, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Albertini, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Elles, Esteves, Eurlings, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hoppenstedt, Hudacký, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Mathieu, Mauro, Mavrommatis, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Papastamkos, Parish, Patriciello, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Poettering, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stevenson, Strejček, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Veneto, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Beňová, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Groote, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Herczog, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leinen, Lienemann, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Scheele, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Muscardini, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

Αποχές: 16

ALDE: Samuelsen

GUE/NGL: Flasarová, Manolakou, Remek, Toussas

IND/DEM: Grabowski, Krupa, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, Zapałowski

NI: Kilroy-Silk, Martin Hans-Peter, Romagnoli

PPE-DE: Nicholson

Verts/ALE: van Buitenen

2.   Σύσταση Χατζηδάκη A6-0224/2006

Ψήφισμα

Υπέρ: 533

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Cocilovo, Cornillet, Davies, Degutis, Deprez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Oviir, Pannella, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis

IND/DEM: Blokland, Grabowski, Karatzaferis, Krupa, Louis, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Tomczak, Zapałowski, Železný

NI: Battilocchio, Bobošíková, Borghezio, Chruszcz, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, De Michelis, Giertych, Masiel, Piskorski, Rivera, Rutowicz, Speroni, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Albertini, Antoniozzi, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Esteves, Eurlings, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hatzidakis, Hennicot-Schoepges, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Mathieu, Mauro, Mavrommatis, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Patriciello, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Poettering, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stevenson, Strejček, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Veneto, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Beňová, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Groote, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Herczog, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Leichtfried, Lienemann, Locatelli, McAvan, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Scheele, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Muscardini, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

Verts/ALE: Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Isler Béguin, Joan i Marí, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Κατά: 41

GUE/NGL: Figueiredo, Guerreiro, Krarup, Liotard, Manolakou, Meijer, Meyer Pleite, Sjöstedt, Svensson, Toussas

IND/DEM: Batten, Booth, Clark, Coûteaux, Farage, Knapman, Nattrass, Titford, Whittaker, Wise

NI: Allister, Claeys, Dillen, Gollnisch, Helmer, Kilroy-Silk, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Martinez, Mote, Mussolini, Schenardi, Vanhecke

PPE-DE: Nassauer, Radwan

PSE: Leinen

UEN: Camre

Verts/ALE: Schlyter

Αποχές: 53

GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Guidoni, Kaufmann, Kohlíček, Markov, Maštálka, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Seppänen, Strož, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Bonde

NI: Baco, Kozlík, Romagnoli

PPE-DE: Ashworth, Atkins, Beazley, Bowis, Bradbourn, Bushill-Matthews, Callanan, Chichester, Deva, Dover, Elles, Evans Jonathan, Hannan, Harbour, Heaton-Harris, Jackson, Kirkhope, Lauk, McMillan-Scott, Nicholson, Parish, Tannock, Van Orden

Verts/ALE: van Buitenen

3.   Σύσταση Andria A6-0226/2006

Ψήφισμα

Υπέρ: 567

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Davies, Degutis, Deprez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Oviir, Pannella, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis

GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Aita, Catania, Morgantini, Musacchio, Ransdorf, Strož

IND/DEM: Blokland, Grabowski, Karatzaferis, Krupa, Louis, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Tomczak, Zapałowski, Železný

NI: Battilocchio, Bobošíková, Borghezio, Chruszcz, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, De Michelis, Giertych, Masiel, Piskorski, Rivera, Rutowicz, Speroni, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Albertini, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Elles, Esteves, Eurlings, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Klamt, Klaß, Klich, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Mathieu, Mauro, Mavrommatis, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Peterle, Pieper, Pinheiro, Pleštinská, Poettering, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stevenson, Strejček, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Veneto, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zieleniec, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Beňová, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Groote, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Herczog, Honeyball, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lienemann, Locatelli, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Scheele, Segelström, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Muscardini, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Κατά: 29

GUE/NGL: Toussas

IND/DEM: Batten, Bonde, Booth, Clark, Farage, Knapman, Nattrass, Titford, Whittaker, Wise

NI: Allister, Dillen, Gollnisch, Helmer, Kilroy-Silk, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Martinez, Mölzer, Mote, Mussolini, Schenardi, Vanhecke

UEN: Camre

Verts/ALE: Schlyter

Αποχές: 36

GUE/NGL: Brie, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Kaufmann, Kohlíček, Krarup, Liotard, Manolakou, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Remek, Rizzo, Seppänen, Sjöstedt, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Coûteaux

NI: Baco, Claeys, Kozlík, Romagnoli

PPE-DE: Kamall, Kirkhope

Verts/ALE: van Buitenen

Διορθώσεις ψήφου

Κατά

Diamanto Manolakou

4.   Έκθεση Wortmann-Kool A6-0217/2006

Τροπολογία 20

Υπέρ: 261

GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Kaufmann, Kohlíček, Krarup, Liotard, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Grabowski, Krupa, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, Zapałowski

NI: Battilocchio, Chruszcz, De Michelis, Giertych, Martin Hans-Peter, Wojciechowski Bernard Piotr

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Beňová, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Groote, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Herczog, Honeyball, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lienemann, Locatelli, McAvan, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Scheele, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Cramer, Evans Jill, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Κατά: 363

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Davies, Degutis, Deprez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Oviir, Pannella, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis

IND/DEM: Batten, Blokland, Bonde, Booth, Clark, Farage, Karatzaferis, Knapman, Nattrass, Sinnott, Titford, Whittaker, Wise, Železný

NI: Bobošíková, Borghezio, Claeys, Czarnecki Ryszard, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martinez, Masiel, Mölzer, Mote, Mussolini, Piskorski, Romagnoli, Rutowicz, Schenardi, Speroni, Vanhecke

PPE-DE: Albertini, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Elles, Esteves, Eurlings, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Mathieu, Mauro, Mavrommatis, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Poettering, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stevenson, Strejček, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Veneto, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Muscardini, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

Αποχές: 13

GUE/NGL: Manolakou, Toussas

IND/DEM: Coûteaux, Louis

NI: Allister, Baco, Dillen, Kilroy-Silk, Kozlík, Rivera

PPE-DE: Gutiérrez-Cortines

UEN: Camre

Verts/ALE: van Buitenen

5.   Έκθεση Wortmann-Kool A6-0217/2006

Τροπολογία 21

Υπέρ: 279

GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Kaufmann, Kohlíček, Krarup, Liotard, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Grabowski, Krupa, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, Zapałowski

NI: Battilocchio, Borghezio, Chruszcz, Claeys, De Michelis, Dillen, Giertych, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Martinez, Mussolini, Romagnoli, Schenardi, Speroni, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Beňová, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Herczog, Honeyball, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lienemann, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Camre

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Κατά: 354

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Davies, Degutis, Deprez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Oviir, Pannella, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis

IND/DEM: Batten, Blokland, Bonde, Booth, Clark, Farage, Karatzaferis, Knapman, Nattrass, Sinnott, Titford, Whittaker, Wise, Železný

NI: Bobošíková, Czarnecki Ryszard, Helmer, Masiel, Mote, Piskorski, Rutowicz

PPE-DE: Albertini, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Brok, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Elles, Esteves, Eurlings, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Mathieu, Mauro, Mavrommatis, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Poettering, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stevenson, Strejček, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Veneto, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Muscardini, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

Αποχές: 11

GUE/NGL: Manolakou, Toussas

IND/DEM: Coûteaux, Louis

NI: Allister, Baco, Kilroy-Silk, Kozlík, Rivera

PSE: Grech

Verts/ALE: van Buitenen

6.   Έκθεση Wortmann-Kool A6-0217/2006

Ψήφισμα

Υπέρ: 534

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Davies, Degutis, Deprez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Oviir, Pannella, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis

GUE/NGL: Kohlíček

IND/DEM: Blokland, Bonde, Grabowski, Karatzaferis, Krupa, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Tomczak, Zapałowski

NI: Battilocchio, Bobošíková, Borghezio, Chruszcz, Claeys, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, De Michelis, Dillen, Giertych, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martinez, Masiel, Mölzer, Mussolini, Piskorski, Rivera, Romagnoli, Rutowicz, Schenardi, Speroni, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Albertini, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Elles, Esteves, Eurlings, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Mathieu, Mauro, Mavrommatis, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Peterle, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Samaras, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stevenson, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Veneto, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zieleniec, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Beňová, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedkvist Petersen, Herczog, Honeyball, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lienemann, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weiler, Westlund, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Muscardini, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

Κατά: 89

GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Kaufmann, Krarup, Liotard, Manolakou, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Batten, Booth, Clark, Farage, Knapman, Nattrass, Titford, Whittaker, Wise

NI: Kilroy-Silk, Martin Hans-Peter, Mote

PPE-DE: Gewalt, Pieper, Sartori

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Αποχές: 16

IND/DEM: Coûteaux, Louis, Železný

NI: Allister, Baco, Helmer, Kozlík

PPE-DE: Cabrnoch, Duchoň, Fajmon, Ouzký, Škottová, Strejček, Vlasák, Zvěřina

Verts/ALE: van Buitenen

7.   Έκθεση Lamassoure A6-0223/2006

Τροπολογία 1

Υπέρ: 533

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bowles, Budreikaitė, Busk, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Davies, Degutis, Deprez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Koch-Mehrin, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Lehideux, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Oviir, Pannella, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis

NI: Battilocchio, Chruszcz, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, De Michelis, Giertych, Helmer, Masiel, Mussolini, Piskorski, Rutowicz, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Albertini, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Elles, Esteves, Eurlings, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Mathieu, Mauro, Mavrommatis, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Peterle, Pīks, Pinheiro, Pleštinská, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stevenson, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Veneto, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Beňová, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Herczog, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kósáné Kovács, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lienemann, Locatelli, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martínez Martínez, Matsouka, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weiler, Westlund, Wiersma, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Muscardini, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Κατά: 82

GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Kaufmann, Kohlíček, Krarup, Liotard, Manolakou, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Batten, Blokland, Bonde, Booth, Clark, Farage, Grabowski, Karatzaferis, Knapman, Krupa, Nattrass, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Titford, Tomczak, Whittaker, Wise, Zapałowski, Železný

NI: Allister, Bobošíková, Claeys, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martinez, Mölzer, Mote, Romagnoli, Schenardi, Vanhecke

PPE-DE: Cabrnoch, Duchoň, Fajmon, Nicholson, Ouzký, Seeberg, Škottová, Strejček, Vlasák

UEN: Camre

Αποχές: 23

ALDE: Cappato

IND/DEM: Coûteaux, Louis

NI: Baco, Borghezio, Kilroy-Silk, Kozlík, Martin Hans-Peter, Speroni

PPE-DE: Lauk

PSE: Cashman, Evans Robert, Gill, Honeyball, Hughes, Kinnock, McAvan, Martin David, Morgan, Stihler, Willmott, Wynn

Verts/ALE: van Buitenen

Διορθώσεις ψήφου

Αποχές

Richard Corbett, Gary Titley

8.   Έκθεση Lamassoure A6-0223/2006

Τροπολογία 5/1

Υπέρ: 576

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Davies, Degutis, Deprez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Oviir, Pannella, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis

GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Kaufmann, Kohlíček, Krarup, Liotard, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Grabowski, Karatzaferis, Krupa, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, Zapałowski, Železný

NI: Battilocchio, Borghezio, Chruszcz, Czarnecki Ryszard, De Michelis, Giertych, Martin Hans-Peter, Masiel, Mussolini, Piskorski, Rivera, Rutowicz, Speroni, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Albertini, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Bushill-Matthews, Busuttil, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duka-Zólyomi, Ebner, Elles, Esteves, Eurlings, Evans Jonathan, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Mathieu, Mauro, Mavrommatis, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stevenson, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Veneto, Vernola, Vidal-Quadras, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zieleniec, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Beňová, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Herczog, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kósáné Kovács, Koterec, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lienemann, Locatelli, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weiler, Westlund, Wiersma, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Muscardini, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Κατά: 38

ALDE: Lambsdorff

IND/DEM: Batten, Blokland, Bonde, Booth, Clark, Coûteaux, Farage, Knapman, Nattrass, Sinnott, Titford, Whittaker, Wise

NI: Bobošíková, Claeys, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martinez, Mölzer, Mote, Romagnoli, Schenardi, Vanhecke

PPE-DE: Buzek, Cabrnoch, Duchoň, Fajmon, Ouzký, Seeberg, Škottová, Strejček, Vlasák, Vlasto

Αποχές: 25

GUE/NGL: Manolakou, Toussas

IND/DEM: Louis

NI: Allister, Baco, Helmer, Kilroy-Silk, Kozlík

PPE-DE: Zvěřina

PSE: Cashman, Corbett, Evans Robert, Ford, Gill, Honeyball, Hughes, Kinnock, McAvan, Martin David, Morgan, Stihler, Titley, Willmott, Wynn

Verts/ALE: van Buitenen

9.   Έκθεση Lamassoure A6-0223/2006

Τροπολογία 5/2

Υπέρ: 283

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Davies, Degutis, Deprez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Oviir, Pannella, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis

GUE/NGL: Markov

NI: Battilocchio, Czarnecki Ryszard, De Michelis, Mussolini, Rutowicz

PPE-DE: Doyle, Fjellner, Grosch, Jackson, Wieland

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Beňová, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Herczog, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kósáné Kovács, Koterec, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lienemann, Locatelli, Maňka, Mann Erika, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Trautmann, Tzampazi, Vincenzi, Walter, Weiler, Westlund, Wiersma, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Zīle

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Κατά: 328

ALDE: Lambsdorff

GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Brie, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Kaufmann, Kohlíček, Krarup, Liotard, Manolakou, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Pflüger, Portas, Ransdorf, Rizzo, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Batten, Blokland, Bonde, Booth, Clark, Coûteaux, Farage, Grabowski, Karatzaferis, Knapman, Krupa, Louis, Nattrass, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Titford, Tomczak, Whittaker, Wise, Zapałowski, Železný

NI: Allister, Bobošíková, Chruszcz, Dillen, Giertych, Gollnisch, Helmer, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martinez, Masiel, Mote, Piskorski, Rivera, Romagnoli, Schenardi, Vanhecke, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Albertini, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Elles, Esteves, Eurlings, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Mathieu, Mauro, Mavrommatis, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stevenson, Strejček, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Veneto, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Muscardini, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz

Αποχές: 30

GUE/NGL: Aita, Catania, Musacchio, Papadimoulis, Remek, Wagenknecht

NI: Baco, Borghezio, Czarnecki Marek Aleksander, Kilroy-Silk, Kozlík, Martin Hans-Peter, Speroni

PSE: Cashman, Corbett, Evans Robert, Ford, Gill, Honeyball, Hughes, Kinnock, McAvan, Martin David, Morgan, Stihler, Titley, Willmott, Wynn

Verts/ALE: van Buitenen, Schlyter

Διορθώσεις ψήφου

Κατά

Françoise Grossetête, Henrik Dam Kristensen

Αποχές

Christofer Fjellner

10.   Έκθεση Lamassoure A6-0223/2006

Τροπολογία 7

Υπέρ: 242

ALDE: Degutis, Deprez, Samuelsen

GUE/NGL: Adamou, Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Kaufmann, Kohlíček, Krarup, Liotard, Manolakou, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Remek, Rizzo, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Toussas, Triantaphyllides, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Grabowski, Karatzaferis, Krupa, Piotrowski, Rogalski, Tomczak, Zapałowski, Železný

NI: Chruszcz, Giertych, Mussolini, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Marques

PSE: Arif, Arnaoutakis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Beňová, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Gierek, Glante, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Herczog, Hutchinson, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kósáné Kovács, Koterec, Kreissl-Dörfler, Kuc, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Leichtfried, Leinen, Lienemann, Locatelli, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Scheele, Schulz, Sifunakis, Siwiec, Sornosa Martínez, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weiler, Wiersma, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schmidt, Schroedter, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Κατά: 390

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Andria, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Chatzimarkakis, Cocilovo, Cornillet, Davies, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Koch-Mehrin, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Lehideux, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Oviir, Pannella, Polfer, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Savi, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis

IND/DEM: Batten, Blokland, Bonde, Booth, Clark, Coûteaux, Farage, Knapman, Louis, Nattrass, Sinnott, Titford, Whittaker, Wise

NI: Allister, Battilocchio, Bobošíková, Borghezio, Claeys, Czarnecki Ryszard, De Michelis, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Martinez, Masiel, Mölzer, Mote, Piskorski, Rivera, Romagnoli, Rutowicz, Schenardi, Speroni, Vanhecke

PPE-DE: Albertini, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Elles, Esteves, Eurlings, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Ferber, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Karas, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Korhola, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Mathieu, Mauro, Mavrommatis, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Ouzký, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeber, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stevenson, Strejček, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Veneto, Vernola, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

PSE: Andersson, Cashman, Corbett, Evans Robert, Ford, Geringer de Oedenberg, Gill, Hedh, Hedkvist Petersen, Honeyball, Ilves, Kinnock, Martin David, Morgan, Segelström, Skinner, Stihler, Titley, Westlund, Willmott, Wynn

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Didžiokas, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Muscardini, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Tatarella, Vaidere, Zīle

Verts/ALE: Schlyter

Αποχές: 7

NI: Baco, Kilroy-Silk, Kozlík

PSE: Hughes, McAvan

Verts/ALE: van Buitenen, Smith

Διορθώσεις ψήφου

Κατά

Linda McAvan

Αποχές

Eva-Britt Svensson, Jonas Sjöstedt

11.   Έκθεση Muscat A6-0170/2006

Τροπολογία 6

Υπέρ: 345

ALDE: Alvaro, Andrejevs, Attwooll, Beaupuy, Birutis, Bourlanges, Bowles, Budreikaitė, Busk, Cappato, Chatzimarkakis, Cocilovo, Davies, Degutis, Deprez, Dičkutė, Drčar Murko, Duff, Ek, Fourtou, Gentvilas, Geremek, Gibault, Griesbeck, Guardans Cambó, Hall, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Klinz, Koch-Mehrin, Krahmer, Kułakowski, Lambsdorff, Laperrouze, Lax, Ludford, Lynne, Maaten, Manders, Matsakis, Mulder, Newton Dunn, Neyts-Uyttebroeck, Nicholson of Winterbourne, Oviir, Pannella, Prodi, Resetarits, Ries, Riis-Jørgensen, Samuelsen, Savi, Schuth, Staniszewska, Starkevičiūtė, Sterckx, Susta, Szent-Iványi, Takkula, Toia, Väyrynen, Van Hecke, Veraldi, Virrankoski, Wallis

GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Figueiredo, Flasarová, Guerreiro, Guidoni, Kaufmann, Kohlíček, Krarup, Liotard, Markov, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Rizzo, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Blokland, Bonde, Karatzaferis

NI: Battilocchio, Claeys, De Michelis, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martin Hans-Peter, Martinez, Mölzer, Mussolini, Romagnoli, Schenardi, Vanhecke

PPE-DE: Karas, Rübig, Schierhuber, Seeber, Vernola

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Batzeli, Beglitis, Beňová, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, Bullmann, van den Burg, Calabuig Rull, Capoulas Santos, Carlotti, Carnero González, Casaca, Cashman, Castex, Cercas, Chiesa, Christensen, Corbett, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Díez González, Dobolyi, Douay, Dührkop Dührkop, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, García Pérez, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Glante, Goebbels, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Grech, Groote, Gruber, Gurmai, Guy-Quint, Hänsch, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Haug, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Herczog, Honeyball, Hughes, Hutchinson, Ilves, Jöns, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Laignel, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lienemann, Locatelli, McAvan, Madeira, Maňka, Mann Erika, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Mikko, Moraes, Moreno Sánchez, Morgan, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Reynaud, Riera Madurell, Rocard, Rosati, Rothe, Rouček, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Skinner, Sornosa Martínez, Stihler, Stockmann, Swoboda, Szejna, Tabajdi, Tarabella, Tarand, Thomsen, Titley, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Vincenzi, Walter, Weiler, Wiersma, Willmott, Wynn, Yañez-Barnuevo García, Zani, Zingaretti

UEN: Camre, Didžiokas

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Κατά: 287

ALDE: Andria

GUE/NGL: Adamou, Manolakou, Toussas, Triantaphyllides

IND/DEM: Batten, Booth, Clark, Coûteaux, Farage, Grabowski, Knapman, Krupa, Nattrass, Piotrowski, Rogalski, Sinnott, Titford, Tomczak, Whittaker, Wise, Zapałowski, Železný

NI: Allister, Bobošíková, Chruszcz, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, Giertych, Helmer, Masiel, Mote, Piskorski, Rutowicz, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Albertini, Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Berend, Böge, Bonsignore, Bowis, Bradbourn, Braghetto, Brejc, Brepoels, Březina, Brok, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Cabrnoch, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, del Castillo Vera, Cederschiöld, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Demetriou, Descamps, Deß, Deva, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Dombrovskis, Doorn, Dover, Doyle, Duchoň, Duka-Zólyomi, Ebner, Elles, Esteves, Eurlings, Evans Jonathan, Fajmon, Fatuzzo, Fernández Martín, Fjellner, Florenz, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Friedrich, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Hannan, Harbour, Hatzidakis, Heaton-Harris, Hennicot-Schoepges, Herrero-Tejedor, Hieronymi, Higgins, Hökmark, Hoppenstedt, Hudacký, Ibrisagic, Itälä, Iturgaiz Angulo, Jackson, Jałowiecki, Járóka, Jarzembowski, Jeggle, Jordan Cizelj, Kaczmarek, Kamall, Kasoulides, Kauppi, Kelam, Kirkhope, Klamt, Klaß, Klich, Koch, Konrad, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Lamassoure, Landsbergis, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Lehne, Lewandowski, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McGuinness, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Mathieu, Mauro, Mavrommatis, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Pack, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Peterle, Pieper, Pīks, Pinheiro, Pirker, Pleštinská, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Quisthoudt-Rowohl, Rack, Radwan, Reul, Roithová, Rudi Ubeda, Saïfi, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Schröder, Schwab, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Škottová, Sommer, Sonik, Spautz, Šťastný, Stauner, Stevenson, Strejček, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tajani, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Veneto, Vidal-Quadras, Vlasák, Vlasto, Weber Manfred, Weisgerber, Wieland, von Wogau, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zieleniec, Zvěřina, Zwiefka

UEN: Angelilli, Aylward, Berlato, Bielan, Crowley, Foglietta, Foltyn-Kubicka, Janowski, Kamiński, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Muscardini, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Tatarella, Vaidere, Wojciechowski Janusz, Zīle

Αποχές: 9

ALDE: Harkin

IND/DEM: Louis

NI: Baco, Borghezio, Kilroy-Silk, Kozlík, Rivera

PPE-DE: Korhola

Verts/ALE: van Buitenen

Διορθώσεις ψήφου

Υπέρ

Reinhard Rack, Hubert Pirker

12.   Έκθεση Lucas A6-0201/2006

Ψήφισμα

Υπέρ: 439

ALDE: Andrejevs, Attwooll, Bowles, Busk, Cappato, Davies, Drčar Murko, Duff, Ek, Hall, Jäätteenmäki, Jensen, Juknevičienė, Kacin, Karim, Ludford, Lynne, Manders, Matsakis, Nicholson of Winterbourne, Prodi, Resetarits, Ries, Samuelsen, Susta, Toia, Veraldi, Wallis

GUE/NGL: Agnoletto, Aita, Brie, Catania, de Brún, Flasarová, Guidoni, Kaufmann, Kohlíček, Liotard, Maštálka, Meijer, Meyer Pleite, Morgantini, Musacchio, Papadimoulis, Pflüger, Portas, Ransdorf, Rizzo, Seppänen, Sjöstedt, Strož, Svensson, Uca, Wagenknecht, Wurtz, Zimmer

IND/DEM: Blokland, Bonde, Coûteaux, Karatzaferis, Louis

NI: Battilocchio, Borghezio, Czarnecki Marek Aleksander, Czarnecki Ryszard, De Michelis, Martin Hans-Peter, Masiel, Mussolini, Piskorski, Rivera, Rutowicz

PPE-DE: Antoniozzi, Ashworth, Atkins, Audy, Ayuso González, Bachelot-Narquin, Barsi-Pataky, Bauer, Beazley, Becsey, Belet, Bonsignore, Bowis, Braghetto, Brejc, Brepoels, Bushill-Matthews, Busuttil, Buzek, Callanan, Casa, Casini, Caspary, Castiglione, Chichester, Chmielewski, Coelho, Coveney, Daul, Demetriou, Dombrovskis, Doorn, Dover, Duka-Zólyomi, Ebner, Elles, Esteves, Eurlings, Evans Jonathan, Fatuzzo, Fernández Martín, Fontaine, Fraga Estévez, Freitas, Gahler, Gál, Gaľa, Galeote, García-Margallo y Marfil, Gaubert, Gauzès, Gawronski, Gewalt, Gklavakis, Glattfelder, Goepel, Gomolka, Graça Moura, Gräßle, Grosch, Grossetête, Guellec, Gutiérrez-Cortines, Gyürk, Handzlik, Harbour, Hennicot-Schoepges, Higgins, Hoppenstedt, Hudacký, Iturgaiz Angulo, Jackson, Járóka, Jeggle, Kaczmarek, Karas, Kasoulides, Kelam, Kirkhope, Klaß, Klich, Koch, Kratsa-Tsagaropoulou, Kudrycka, Kušķis, Landsbergis, Langen, Langendries, Lauk, Lechner, Liese, López-Istúriz White, Lulling, McMillan-Scott, Mann Thomas, Mantovani, Marques, Mathieu, Mauro, Mavrommatis, Mayor Oreja, Méndez de Vigo, Mikolášik, Millán Mon, Mitchell, Montoro Romero, Musotto, Nassauer, Nicholson, van Nistelrooij, Novak, Olajos, Olbrycht, Oomen-Ruijten, Őry, Panayotopoulos-Cassiotou, Papastamkos, Parish, Patriciello, Peterle, Pīks, Pinheiro, Pleštinská, Poettering, Pomés Ruiz, Posdorf, Posselt, Protasiewicz, Purvis, Queiró, Roithová, Rudi Ubeda, Rübig, Saïfi, Samaras, Sartori, Saryusz-Wolski, Schierhuber, Schmitt, Schnellhardt, Schöpflin, Seeberg, Siekierski, Silva Peneda, Sommer, Spautz, Šťastný, Stauner, Stevenson, Stubb, Sudre, Surján, Szájer, Tannock, Thyssen, Toubon, Trakatellis, Ulmer, Vakalis, Van Orden, Varela Suanzes-Carpegna, Varvitsiotis, Veneto, Vidal-Quadras, Vlasto, Weisgerber, Wieland, Wortmann-Kool, Záborská, Zaleski, Zappalà, Zieleniec, Zwiefka

PSE: Andersson, Arif, Arnaoutakis, Batzeli, Beglitis, Beňová, van den Berg, Berger, Berlinguer, Berman, Bösch, Bono, Bourzai, Bozkurt, van den Burg, Capoulas Santos, Carlotti, Casaca, Castex, Chiesa, Christensen, Corbey, Correia, Cottigny, De Keyser, De Rossa, Désir, De Vits, Douay, El Khadraoui, Estrela, Ettl, Evans Robert, Falbr, Fava, Fazakas, Fernandes, Ferreira Anne, Ferreira Elisa, Ford, Fruteau, Gebhardt, Geringer de Oedenberg, Gierek, Gill, Golik, Gomes, Gottardi, Grabowska, Gurmai, Guy-Quint, Hamon, Harangozó, Hasse Ferreira, Hazan, Hedh, Hedkvist Petersen, Herczog, Hutchinson, Ilves, Jørgensen, Kindermann, Kinnock, Kósáné Kovács, Koterec, Kreissl-Dörfler, Kristensen, Kuc, Lambrinidis, Lavarra, Le Foll, Lehtinen, Leichtfried, Leinen, Lienemann, Madeira, Maňka, Martin David, Martínez Martínez, Masip Hidalgo, Matsouka, Medina Ortega, Miguélez Ramos, Mikko, Moscovici, Muscat, Myller, Napoletano, Navarro, Obiols i Germà, Occhetto, Öger, Paasilinna, Pahor, Paleckis, Panzeri, Patrie, Peillon, Piecyk, Pinior, Pittella, Pleguezuelos Aguilar, Poignant, Prets, Rapkay, Reynaud, Rocard, Rosati, Rothe, Roure, Sacconi, Sakalas, Salinas García, Sánchez Presedo, dos Santos, Savary, Scheele, Schulz, Segelström, Sifunakis, Siwiec, Szejna, Tabajdi, Thomsen, Trautmann, Tzampazi, Van Lancker, Vaugrenard, Vergnaud, Westlund, Yañez-Barnuevo García, Zani

UEN: Aylward, Berlato, Bielan, Camre, Crowley, Didžiokas, Foltyn-Kubicka, Janowski, Krasts, Kristovskis, Kuźmiuk, La Russa, Libicki, Maldeikis, Muscardini, Ó Neachtain, Pirilli, Podkański, Roszkowski, Ryan, Szymański, Vaidere, Wojciechowski Janusz

Verts/ALE: Aubert, Auken, Beer, Bennahmias, Breyer, Cohn-Bendit, Cramer, Evans Jill, Flautre, Graefe zu Baringdorf, de Groen-Kouwenhoven, Hammerstein Mintz, Harms, Hassi, Horáček, Hudghton, Isler Béguin, Joan i Marí, Jonckheer, Kallenbach, Kusstatscher, Lagendijk, Lambert, Lichtenberger, Lipietz, Lucas, Özdemir, Onesta, Romeva i Rueda, Rühle, Schlyter, Schmidt, Schroedter, Smith, Staes, Trüpel, Turmes, Voggenhuber, Ždanoka

Κατά: 74

ALDE: Alvaro, Andria, Birutis, Bourlanges, Chatzimarkakis, Degutis, Deprez, Dičkutė, Griesbeck, Klinz, Krahmer, Lambsdorff, Neyts-Uyttebroeck, Riis-Jørgensen, Takkula, Virrankoski

IND/DEM: Batten, Booth, Clark, Grabowski, Krupa, Piotrowski, Rogalski, Titford, Tomczak, Whittaker, Wise, Zapałowski, Železný

NI: Allister, Bobošíková, Chruszcz, Giertych, Helmer, Kilroy-Silk, Mote, Wojciechowski Bernard Piotr

PPE-DE: Berend, Brok, Cabrnoch, del Castillo Vera, Cederschiöld, Duchoň, Fajmon, Ferber, Fjellner, Friedrich, Hökmark, Ibrisagic, Itälä, Jarzembowski, Kauppi, Klamt, Konrad, Lehne, Ouzký, Pack, Pieper, Quisthoudt-Rowohl, Radwan, Škottová, Strejček, Vlasák, Weber Manfred, von Wogau, Zvěřina

PSE: Groote, Hänsch, Haug, Stockmann, Vincenzi, Walter, Weiler

UEN: Zīle

Αποχές: 102

ALDE: Beaupuy, Budreikaitė, Cocilovo, Fourtou, Geremek, Gibault, Guardans Cambó, Harkin, Hennis-Plasschaert, in 't Veld, Koch-Mehrin, Kułakowski, Laperrouze, Lax, Maaten, Mulder, Newton Dunn, Pannella, Polfer, Savi, Schuth, Starkevičiūtė, Sterckx, Szent-Iványi, Väyrynen, Van Hecke

GUE/NGL: Adamou, Figueiredo, Manolakou, Remek, Toussas, Triantaphyllides

IND/DEM: Sinnott

NI: Baco, Claeys, Dillen, Gollnisch, Lang, Le Pen Jean-Marie, Le Pen Marine, Le Rachinel, Martinez, Mölzer, Romagnoli, Schenardi, Vanhecke

PPE-DE: Albertini, Bradbourn, Descamps, De Veyrac, Díaz de Mera García Consuegra, Dimitrakopoulos, Doyle, Hannan, Hatzidakis, Jałowiecki, Jordan Cizelj, Korhola, Lamassoure, Lewandowski, McGuinness, Pirker, Rack, Reul, Schwab, Seeber, Sonik

PSE: Attard-Montalto, Ayala Sender, Badia I Cutchet, Barón Crespo, Calabuig Rull, Carnero González, Cashman, Corbett, Díez González, Dobolyi, Dührkop Dührkop, García Pérez, Goebbels, Grech, Gruber, Honeyball, Hughes, Laignel, McAvan, Mann Erika, Moreno Sánchez, Morgan, Riera Madurell, Skinner, Sornosa Martínez, Stihler, Swoboda, Tarabella, Titley, Wiersma, Willmott, Wynn, Zingaretti

UEN: Kamiński

Verts/ALE: van Buitenen

Διορθώσεις ψήφου

Υπέρ

Karin Riis-Jørgensen

Αποχές

Paul Rübig, Robert Evans, Othmar Karas, Joseph Muscat, Agnes Schierhuber, Jim Higgins, Gay Mitchell


ΚΕΙΜΕΝΑ ΠΟΥ ΕΓΚΡΙΘΗΚΑΝ

 

P6_TA(2006)0281

Διεθνές οργανωμένο έγκλημα (λαθραία μεταφορά μεταναστών) *

Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την τροποποιημένη πρόταση απόφασης του Συμβουλίου για τη σύναψη, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, του πρωτοκόλλου κατά της λαθραίας μεταφοράς μεταναστών δια ξηράς, αέρος και θαλάσσης, το οποίο προστίθεται στη σύμβαση των Ηνωμένων Εθνών κατά του διεθνικού οργανωμένου εγκλήματος (8174/2006 — COM(2005)0503 — C6-0129/2006 — 2003/0196(CNS))

(Διαδικασία διαβούλευσης — επαναλαμβανόμενη διαβούλευση)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη το σχέδιο του Συμβουλίου (8174/2006),

έχοντας υπόψη την τροποποιημένη πρόταση της Επιτροπής προς το Συμβούλιο (COM(2005)0503) (1),

έχοντας υπόψη τη θέση του της 13ης Ιανουαρίου 2004 (2),

έχοντας υπόψη τα άρθρα 62, παράγραφος 2 και 63, παράγραφος 3, 66, 179 και 181α, σε συνδυασμό με το άρθρο 300, παράγραφος 2, πρώτο εδάφιο, της Συνθήκης ΕΚ,

έχοντας υπόψη το άρθρο 300, παράγραφος 3, πρώτο εδάφιο, της Συνθήκης ΕΚ, σύμφωνα με το οποίο κλήθηκε από το Συμβούλιο να γνωμοδοτήσει (C6-0129/2006),

έχοντας υπόψη τα άρθρα 51, 43 παράγραφος 1, 55 παράγραφος 3 και το άρθρο 83, παράγραφος 7, του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων (A6-0215/2006),

1.

εγκρίνει τη σύναψη του πρωτοκόλλου·

2.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή, καθώς και στις κυβερνήσεις και τα κοινοβούλια των κρατών μελών.


(1)  Δεν έχει δημοσιευθεί ακόμη στην Επίσημη Εφημερίδα.

(2)  ΕΕ C 92 Ε της 16.4.2004, σ. 75.

P6_TA(2006)0282

Διεθνές οργανωμένο έγκλημα (εμπορία ανθρώπων) *

Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την τροποποιημένη πρόταση απόφασης του Συμβουλίου για τη σύναψη, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, του πρωτοκόλλου για την πρόληψη, καταστολή και τιμωρία της εμπορίας ανθρώπων, ιδίως γυναικών και παιδιών, το οποίο προστίθεται στη σύμβαση των Ηνωμένων Εθνών κατά του διεθνικού οργανωμένου εγκλήματος (8174/2006 — COM(2005)0503 — C6-0130/2006 — 2003/0197(CNS))

(Διαδικασία διαβούλευσης — επαναλαμβανόμενη διαβούλευση)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη το σχέδιο του Συμβουλίου (8174/2006),

έχοντας υπόψη την τροποποιημένη πρόταση της Επιτροπής προς το Συμβούλιο (COM(2005)0503) (1),

έχοντας υπόψη τη θέση του της 13ης Ιανουαρίου 2004 (2),

έχοντας υπόψη τα άρθρα 62, παράγραφος 2 και 63, παράγραφος 3, 66, 179 και 181α, σε συνδυασμό με το άρθρο 300, παράγραφος 2, πρώτο εδάφιο, της Συνθήκης ΕΚ,

έχοντας υπόψη το άρθρο 300, παράγραφος 3, πρώτο εδάφιο, της Συνθήκης ΕΚ, σύμφωνα με το οποίο κλήθηκε από το Συμβούλιο να γνωμοδοτήσει (C6-0130/2006),

έχοντας υπόψη τα άρθρα 51, 43 παράγραφος 1, 55 παράγραφος 3, και το άρθρο 83, παράγραφος 7, του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων (A6-0214/2006),

1.

εγκρίνει τη σύναψη του πρωτοκόλλου·

2.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή, καθώς και στις κυβερνήσεις και τα κοινοβούλια των κρατών μελών.


(1)  Δεν έχει δημοσιευθεί ακόμη στην Επίσημη Εφημερίδα.

(2)  ΕΕ C 92 Ε της 16.4.2004, σ. 75.

P6_TA(2006)0283

Εφαρμογή στα όργανα και τους οργανισμούς της ΕΚ των διατάξεων της Σύμβασης του Århus ***III

Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με το εγκριθέν από την επιτροπή συνδιαλλαγής κοινό σχέδιο κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά την εφαρμογή των διατάξεων της Σύμβασης του Århus σχετικά με την πρόσβαση στις πληροφορίες, τη συμμετοχή του κοινού στη λήψη αποφάσεων και στην πρόσβαση στη δικαιοσύνη για περιβαλλοντικά θέματα (PE-CONS 3614/1/2006 — C6-0156/2006 — 2003/0242(COD))

(Διαδικασία συναπόφασης: τρίτη ανάγνωση)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη το κοινό σχέδιο που ενέκρινε η επιτροπή συνδιαλλαγής (PE-CONS 3614/1/2006 — C6-0156/2006),

έχοντας υπόψη τη θέση του κατά την πρώτη ανάγνωση (1) σχετικά με την πρόταση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο (COM(2003)0622) (2),

έχοντας υπόψη τη θέση του κατά τη δεύτερη ανάγνωση (3) σχετικά με την κοινή θέση του Συμβουλίου (4),

έχοντας υπόψη τη γνώμη της Επιτροπής σχετικά με τις τροπολογίες του Κοινοβουλίου στην κοινή θέση (COM(2006)0081) (5),

έχοντας υπόψη το άρθρο 251, παράγραφος 5, της Συνθήκης ΕΚ,

έχοντας υπόψη το άρθρο 65 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της αντιπροσωπείας του στην επιτροπή συνδιαλλαγής (A6-0230/2006),

1.

εγκρίνει το κοινό σχέδιο·

2.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να υπογράψει την πράξη, μαζί με την Πρόεδρο του Συμβουλίου, σύμφωνα με το άρθρο 254, παράγραφος 1, της Συνθήκης ΕΚ·

3.

αναθέτει στον Γενικό Γραμματέα του να υπογράψει την πράξη, αφού προηγουμένως ελεγχθεί ότι όλες οι διαδικασίες έχουν δεόντως ολοκληρωθεί, και να προβεί, σε συμφωνία με τον Γενικό Γραμματέα του Συμβουλίου, στη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης·

4.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν νομοθετικό ψήφισμα στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή.


(1)  ΕΕ C 103 E της 29.4.2004, σ. 612.

(2)  Δεν έχει δημοσιευθεί ακόμη στην Επίσημη Εφημερίδα.

(3)  Κείμενα που εγκρίθηκαν στις 18.1.2006, P6_TA(2006)0016.

(4)  ΕΕ C 264 της 25.10.2005, σ. 18.

(5)  Δεν έχει δημοσιευθεί ακόμη στην Επίσημη Εφημερίδα.

P6_TA(2006)0284

Ηλεκτρικές στήλες, συσσωρευτές και τα απόβλητά τους ***III

Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με το εγκριθέν από την επιτροπή συνδιαλλαγής κοινό σχέδιο οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά τις ηλεκτρικές στήλες και τους συσσωρευτές και τις χρησιμοποιημένες ηλεκτρικές στήλες και συσσωρευτές, και την κατάργηση της οδηγίας 91/157/ΕΟΚ (PE-CONS 3615/4/2006 — C6-0154/2006 — 2003/0282(COD))

(Διαδικασία συναπόφασης: τρίτη ανάγνωση)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη το κοινό σχέδιο που εγκρίθηκε από την επιτροπή συνδιαλλαγής (PE-CONS 3615/4/2006 — C6-0154/2006),

έχοντας υπό τη θέση του κατά την πρώτη ανάγνωση (1) σχετικά με την πρόταση της Επιτροπής προς το Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο (COM(2003)0723) (2),

έχοντας υπόψη τη θέση του κατά τη δεύτερη ανάγνωση (3) σχετικά με την κοινή θέση του Συμβουλίου (4),

έχοντας υπόψη τη γνώμη της Επιτροπής σχετικά με τις τροπολογίες του Κοινοβουλίου στην κοινή θέση (COM(2006)0017) (5),

έχοντας υπόψη το άρθρο 251, παράγραφος 5, της Συνθήκης ΕΚ,

έχοντας υπόψη το άρθρο 65 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της αντιπροσωπείας του στην επιτροπή συνδιαλλαγής (A6-0231/2006),

1.

εγκρίνει το κοινό σχέδιο·

2.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να υπογράψει την πράξη, μαζί με τον Πρόεδρο του Συμβουλίου, σύμφωνα με το άρθρο 254, παράγραφος 1, της Συνθήκης ΕΚ·

3.

αναθέτει στον Γενικό Γραμματέα του να υπογράψει την πράξη, αφού προηγουμένως ελεγχθεί ότι όλες οι διαδικασίες έχουν δεόντως ολοκληρωθεί και να προβεί, σε συμφωνία με τον Γενικό Γραμματέα του Συμβουλίου, στη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης·

4.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν νομοθετικό ψήφισμα στο Συμβούλιο και την Επιτροπή.


(1)  EE C 104 Ε της 30.4.2004, σ. 354.

(2)  Δεν έχει ακόμη δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα.

(3)  Κείμενα που εγκρίθηκαν στις 13.12.2005, P6_TA(2005)0495.

(4)  ΕΕ C 264 E της 25.10.2005, σ. 1.

(5)  Δεν έχει ακόμη δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα.

P6_TA(2006)0285

Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Ταμείο ***II

Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την κοινή θέση του Συμβουλίου ενόψει της έκδοσης κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για το Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Ταμείο και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1784/1999 (9060/4/2006 — C6-0188/2006 — 2004/0165(COD))

(Διαδικασία συναπόφασης: δεύτερη ανάγνωση)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη την κοινή θέση του Συμβουλίου (9060/4/2006 — C6-0188/2006),

έχοντας υπόψη τη θέση του κατά την πρώτη ανάγνωση (1) σχετικά με την πρόταση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο (COM(2004)0493) (2),

έχοντας υπόψη την τροποποιημένη πρόταση της Επιτροπής (COM(2005)0523) (3),

έχοντας υπόψη το άρθρο 251, παράγραφος 2, της Συνθήκης ΕΚ,

έχοντας υπόψη το άρθρο 67 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη τη σύσταση για δεύτερη ανάγνωση της Επιτροπής Απασχόλησης και Κοινωνικών Υποθέσεων (A6-0220/2006),

1.

εγκρίνει την κοινή θέση·

2.

διαπιστώνει ότι η πράξη εκδόθηκε σύμφωνα με την κοινή θέση·

3.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να υπογράψει την πράξη, μαζί με την Πρόεδρο του Συμβουλίου, σύμφωνα με το άρθρο 254, παράγραφος 1, της Συνθήκης ΕΚ·

4.

αναθέτει στον Γενικό Γραμματέα του να υπογράψει την πράξη, αφού προηγουμένως ελεγχθεί ότι όλες οι διαδικασίες έχουν δεόντως ολοκληρωθεί, και να προβεί, σε συμφωνία με τον Γενικό Γραμματέα του Συμβουλίου, στη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης·

5.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή.


(1)  Κείμενα που εγκρίθηκαν στις 6.7.2005, P6_TA(2005)0281.

(2)  Δεν έχει δημοσιευθεί ακόμη στην Επίσημη Εφημερίδα.

(3)  Δεν έχει δημοσιευθεί ακόμη στην Επίσημη Εφημερίδα.

P6_TA(2006)0286

Ευρωπαϊκό Ταμείο Περιφερειακής Ανάπτυξης ***II

Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την κοινή θέση του Συμβουλίου ενόψει της έκδοσης κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για το Ευρωπαϊκό Ταμείο Περιφερειακής Ανάπτυξης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1783/1999 (9059/4/2006 — C6-0187/2006 — 2004/0167(COD))

(Διαδικασία συναπόφασης: δεύτερη ανάγνωση)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη την κοινή θέση του Συμβουλίου (9059/4/2006 — C6-0187/2006),

έχοντας υπόψη τη θέση του κατά την πρώτη ανάγνωση (1) σχετικά με την πρόταση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο (COM(2004)0495) (2),

έχοντας υπόψη το άρθρο 251, παράγραφος 2, της Συνθήκης ΕΚ,

έχοντας υπόψη το άρθρο 67 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη τη σύσταση για τη δεύτερη ανάγνωση της Επιτροπής Περιφερειακής Ανάπτυξης (A6-0225/2006),

1.

εγκρίνει την κοινή θέση·

2.

διαπιστώνει ότι η πράξη εκδόθηκε σύμφωνα με την κοινή θέση·

3.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να υπογράψει την πράξη, μαζί με την Πρόεδρο του Συμβουλίου, σύμφωνα με το άρθρο 254, παράγραφος 1, της Συνθήκης ΕΚ·

4.

αναθέτει στον Γενικό Γραμματέα του να υπογράψει την πράξη, αφού προηγουμένως ελεγχθεί ότι όλες οι διαδικασίες έχουν δεόντως ολοκληρωθεί, και να προβεί, σε συμφωνία με τον Γενικό Γραμματέα του Συμβουλίου, στη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης·

5.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή.


(1)  Κείμενα που εγκρίθηκαν στις 6.7.2005, P6_TA(2005)0279.

(2)  Δεν έχει δημοσιευθεί ακόμη στην Επίσημη Εφημερίδα.

P6_TA(2006)0287

Ευρωπαϊκός Όμιλος Εδαφικής Συνεργασίας (ΕΟΕΣ) ***II

Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την κοινή θέση του Συμβουλίου ενόψει της έκδοσης κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την ίδρυση Ευρωπαϊκού Ομίλου Εδαφικής Συνεργασίας (ΕΟΕΣ) (9062/2/2006 — C6-0189/2006 — 2004/0168(COD))

(Διαδικασία συναπόφασης: δεύτερη ανάγνωση)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη την κοινή θέση του Συμβουλίου (9062/2/2006 — C6-0189/2006),

έχοντας υπόψη τη θέση του κατά την πρώτη ανάγνωση (1) σχετικά με την πρόταση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο (COM(2004)0496) (2),

έχοντας υπόψη την τροποποιημένη πρόταση της Επιτροπής (COM(2006)0094) (3),

έχοντας υπόψη το άρθρο 251, παράγραφος 2, της Συνθήκης ΕΚ,

έχοντας υπόψη το άρθρο 67 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη τη σύσταση για τη δεύτερη ανάγνωση της Επιτροπής Περιφερειακής Ανάπτυξης (A6-0227/2006),

1.

εγκρίνει την κοινή θέση·

2.

διαπιστώνει ότι η πράξη εκδόθηκε σύμφωνα με την κοινή θέση·

3.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να υπογράψει την πράξη, μαζί με τον Πρόεδρο του Συμβουλίου, σύμφωνα με το άρθρο 254, παράγραφος 1, της Συνθήκης ΕΚ·

4.

αναθέτει στον Γενικό Γραμματέα του να υπογράψει την πράξη, αφού προηγουμένως ελεγχθεί ότι όλες οι διαδικασίες έχουν δεόντως ολοκληρωθεί, και να προβεί, σε συμφωνία με τον Γενικό Γραμματέα του Συμβουλίου, στη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης·

5.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή.


(1)  Κείμενα που εγκρίθηκαν στις 6.7.2005, P6_TA(2005)0280.

(2)  Δεν έχει δημοσιευθεί ακόμη στην Επίσημη Εφημερίδα.

(3)  Δεν έχει δημοσιευθεί ακόμη στην Επίσημη Εφημερίδα.

P6_TA(2006)0288

Επίδοση και κοινοποίηση στα κράτη μέλη δικαστικών και εξωδίκων πράξεων σε αστικές ή εμπορικές υποθέσεις ***I

Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) 1348/2000 του Συμβουλίου της 29ης Μαΐου 2000 περί επιδόσεως και κοινοποιήσεως στα κράτη μέλη δικαστικών και εξωδίκων πράξεων σε αστικές ή εμπορικές υποθέσεις (COM(2005)0305 — C6-0232/2005 — 2005/0126(COD))

(Διαδικασία συναπόφασης: πρώτη ανάγνωση)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο (COM(2005)0305) (1),

έχοντας υπόψη το άρθρο 251, παράγραφος 2, το άρθρο 61 σημείο γ) και το άρθρο 67, παράγραφος 5, της Συνθήκης ΕΚ, σύμφωνα με τα οποία του υποβλήθηκε η πρόταση από την Επιτροπή (C6-0232/2005),

έχοντας υπόψη το άρθρο 51 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Νομικών Θεμάτων (A6-0024/2006),

1.

εγκρίνει την πρόταση της Επιτροπής όπως τροποποιήθηκε·

2.

καλεί την Επιτροπή να υποβάλει κωδικοποιημένη έκδοση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1348/2000 η οποία να περιλαμβάνει τις τροπολογίες που περιέχονται στο παρόν κείμενο μέσω της αναθεωρημένης πρότασής της·

3.

ζητεί από την Επιτροπή να του υποβάλει εκ νέου την πρόταση, αν προτίθεται να της επιφέρει σημαντικές τροποποιήσεις ή να την αντικαταστήσει με νέο κείμενο·

4.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο και την Επιτροπή.


(1)  Δεν έχει δημοσιευθεί ακόμη στην Επίσημη Εφημερίδα.

P6_TC1-COD(2005)0126

Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου που καθορίσθηκε σε πρώτη ανάγνωση στις 4 Ιουλίου 2006 εν όψει της έγκρισης κανονισμού (ΕΚ) αριθ. …/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1348/2000 του Συμβουλίου της 29ης Μαΐου 2000 περί επιδόσεως και κοινοποιήσεως στα κράτη μέλη δικαστικών και εξωδίκων πράξεων σε αστικές ή εμπορικές υποθέσεις

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 61, στοιχείο γ), και το άρθρο 67, παράγραφος 5, δεύτερο εδάφιο,

έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής,

έχοντας υπόψη τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής (1),

αποφασίζοντας σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 251 της Συνθήκης  (2),

εκτιμώντας τα εξής:

(1)

Την 1η Οκτωβρίου 2004 η Επιτροπή ενέκρινε έκθεση σχετικά με την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1348/2000 του Συμβουλίου, της 29ης Μαΐου 2000, περί επιδόσεως και κοινοποιήσεως στα κράτη μέλη δικαστικών και εξωδίκων πράξεων σε αστικές ή εμπορικές υποθέσεις (3). Η έκθεση καταλήγει στο συμπέρασμα ότι, από την έναρξη ισχύος του κανονισμού (EΚ) αριθ. 1348/2000 το 2001, η εφαρμογή του βελτιώθηκε γενικά και επιτάχυνε τη διαβίβαση και την επίδοση ή κοινοποίηση πράξεων μεταξύ των κρατών μελών, αλλά ότι παραταύτα η εφαρμογή ορισμένων διατάξεων του προαναφερθέντος κανονισμού δεν είναι πλήρως ικανοποιητική.

(2)

Η ορθή λειτουργία της εσωτερικής αγοράς συνεπάγεται την ανάγκη να βελτιωθεί περαιτέρω και να επιταχυνθεί η διαβίβαση και επίδοση ή κοινοποίηση δικαστικών και εξωδίκων πράξεων σε αστικές ή εμπορικές υποθέσεις μεταξύ των κρατών μελών, να απλουστευθεί η εφαρμογή ορισμένων διατάξεων του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1348/2000 και να βελτιωθεί η ασφάλεια του δικαίου για τον αιτούντα και τον παραλήπτη.

(3)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1348/2000 δεν εφαρμόζεται στην επίδοση και κοινοποίηση πράξεων που αφορούν εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο του ενδιαφερομένου κράτος μέλος όπου διεξάγεται η δίκη, ανεξαρτήτως του τόπου διαμονής του ενδιαφερομένου.

(4)

Η επίδοση ή κοινοποίηση πράξης πρέπει να πραγματοποιείται το συντομότερο δυνατό και οπωσδήποτε εντός μηνός από την παραλαβή της από την υπηρεσία παραλαβής.

(5)

Η υπηρεσία παραλαβής πρέπει να ενημερώνει τον παραλήπτη εγγράφως, χρησιμοποιώντας το τυποποιημένο έντυπο, ότι μπορεί να αρνηθεί την παραλαβή της προς επίδοση ή κοινοποίηση πράξης είτε κατά τη χρονική στιγμή της επίδοσης ή κοινοποίησης είτε αποστέλλοντας την πράξη στην υπηρεσία παραλαβής εντός μίας εβδομάδας , αν δεν έχει συνταχθεί σε γλώσσα που ο παραλήπτης καταλαβαίνει ή σε επίσημη γλώσσα του τόπου επίδοσης ή κοινοποίησης. Η διάταξη αυτή εφαρμόζεται επίσης στην επόμενη επίδοση ή κοινοποίηση, εφόσον ο παραλήπτης έχει ασκήσει το δικαίωμα άρνησης παραλαβής. Αυτές οι διατάξεις σχετικά με την άρνηση παραλαβής εφαρμόζονται επίσης στην επίδοση ή κοινοποίηση μέσω διπλωματικών ή προξενικών υπηρεσιών, μέσω ταχυδρομικών υπηρεσιών καθώς και στην άμεση επίδοση ή κοινοποίηση.

(6)

Η υπηρεσία παραλαβής συνεχίζει να λαμβάνει όλα τα αναγκαία μέτρα για την επίδοση ή κοινοποίηση της πράξης και σε περιπτώσεις όπου δεν κατέστη δυνατή η πραγματοποίηση της επίδοσης ή κοινοποίησης εντός μηνός, επειδή για παράδειγμα ο εναγόμενος απουσίαζε από το σπίτι του σε διακοπές ή απουσίαζε από το γραφείο για επαγγελματικούς λόγους. Επιπλέον, για να αποφευχθεί η ανοικτή ημερομηνία όσον αφορά την υποχρέωση της υπηρεσίας παραλαβής να λάβει μέτρα για την επίδοση ή κοινοποίηση της πράξης, η υπηρεσία διαβίβασης πρέπει να είναι σε θέση να ορίζει προθεσμία στο τυποποιημένο έντυπο μετά την οποία δεν θα απαιτείται πλέον η επίδοση ή κοινοποίηση.

(7)

Πρέπει να ορισθεί ότι η άρνηση παραλαβής της πράξης μπορεί να επανορθωθεί μέσω της επίδοσης ή κοινοποίησης μετάφρασης της πράξης στον παραλήπτη.

(8)

Η ημερομηνία επίδοσης ή κοινοποίησης πράξης πρέπει να είναι η ημερομηνία κατά την οποία η πράξη επιδίδεται ή κοινοποιείται σύμφωνα με το δίκαιο του κράτους μέλους παραλαβής. Ωστόσο, όταν σύμφωνα με το δίκαιο κράτους μέλους η πράξη πρέπει να επιδοθεί ή κοινοποιηθεί εντός τακτής προθεσμίας, η ημερομηνία που πρέπει να ληφθεί υπόψη σε σχέση με τον αιτούντα πρέπει να είναι η ημερομηνία που ορίζεται από το δίκαιο αυτού του κράτους μέλους. Τα κράτη μέλη στα οποία εφαρμόζεται αυτό το σύστημα το κοινοποιούν στην Επιτροπή, η οποία δημοσιεύει τη σχετική πληροφορία στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης και στο Ευρωπαϊκό Δικαστικό Δίκτυο για αστικές και εμπορικές υποθέσεις.

(9)

Προκειμένου να διευκολυνθεί η πρόσβαση στη δικαιοσύνη, τα έξοδα που προκύπτουν από τη χρησιμοποίηση δημόσιου λειτουργού, υπαλλήλου ή προσώπου αρμόδιου σύμφωνα με το δίκαιο του κράτους μέλους παραλαβής πρέπει να αντιστοιχούν στο ενιαίο πάγιο τέλος το οποίο προκαθορίζεται από αυτό το κράτος μέλος και το οποίο τηρεί τις αρχές της αναλογικότητας και της μη εισαγωγής διακρίσεων. Η απαίτηση για ενιαίο πάγιο τέλος δεν προκαταλαμβάνει τη δυνατότητα των κρατών μελών να ορίζουν διαφορετικά τέλη για διαφορετικούς τύπους επίδοσης ή κοινοποίησης, εφόσον τηρούν τις εν λόγω αρχές.

(10)

Κάθε κράτος μέλος πρέπει να είναι ελεύθερο να επιδίδει ή να κοινοποιεί πράξεις , απευθείας μέσω των ταχυδρομικών υπηρεσιών, στα πρόσωπα που κατοικούν σε άλλο κράτος μέλος με συστημένη επιστολή με απόδειξη παραλαβής ή ισοδύναμο έγγραφο.

(11)

Οι έχοντες έννομο συμφέρον σε μια δίκη μπορούν να επιδώσουν ή να κοινοποιήσουν απευθείας τις πράξεις μέσω δημόσιων λειτουργών, υπαλλήλων ή άλλων αρμοδίων προσώπων του κράτους μέλους παραλαβής , όπου επιτρέπεται τέτοια απευθείας επίδοση ή κοινοποίηση σύμφωνα με τη νομοθεσία αυτού του κράτους μέλους .

(12)

Η Επιτροπή πρέπει να συντάξει εγχειρίδιο με τις πληροφορίες που αφορούν τη δέουσα εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1348/2000, το οποίο πρέπει να δημοσιευθεί στο Ευρωπαϊκό Δικαστικό Δίκτυο για αστικές και εμπορικές υποθέσεις. Η Επιτροπή και τα κράτη μέλη πρέπει να καταβάλουν κάθε προσπάθεια για να διασφαλίσουν ότι αυτές οι πληροφορίες είναι προσαρμοσμένες στην επικαιρότητα και πλήρεις, ιδίως σε ό,τι αφορά τα στοιχεία των υπηρεσιών παραλαβής και διαβίβασης.

(13)

Κατά τον υπολογισμό των προθεσμιών και διοριών που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1348/2000, πρέπει να εφαρμόζεται ο κανονισμός (EΟΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1182/71 της 3ης Ιουνίου 1971, περί καθορισμού των κανόνων που εφαρμόζονται στις προθεσμίες, ημερομηνίες και διορίες  (4).

(14)

Εφόσον οι στόχοι της προτεινόμενης δράσης είναι αδύνατον να επιτευχθούν επαρκώς από τα κράτη μέλη και μπορούν συνεπώς να επιτευχθούν καλύτερα σε κοινοτικό επίπεδο, η Κοινότητα μπορεί να θεσπίσει μέτρα σύμφωνα με την αρχή της επικουρικότητας όπως ορίζεται στο άρθρο 5 της Συνθήκης. Σύμφωνα με την αρχή της αναλογικότητας, όπως ορίζεται στο ίδιο άρθρο, ο παρών κανονισμός δεν υπερβαίνει τα αναγκαία όρια για την επίτευξη αυτών των στόχων.

(15)

Τα μέτρα που είναι αναγκαία για την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού πρέπει να θεσπιστούν σύμφωνα με την απόφαση 1999/468/ΕΚ του Συμβουλίου, της 28ης Ιουνίου 1999, για τον καθορισμό των όρων άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων που ανατίθενται στην Επιτροπή (5).

(16)

Το Ηνωμένο Βασίλειο και η Ιρλανδία ανακοίνωσαν, σύμφωνα με το άρθρο 3 του Πρωτοκόλλου για τη θέση του Ηνωμένου Βασιλείου και της Ιρλανδίας το οποίο προσαρτάται στη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και στη Συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, ότι επιθυμούν να συμμετάσχουν στη θέσπιση και εφαρμογή του παρόντος κανονισμού.

(17)

Σύμφωνα με τα άρθρα 1 και 2 του Πρωτοκόλλου για τη θέση της Δανίας, το οποίο προσαρτάται στη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και στη Συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, η Δανία δεν συμμετέχει στη θέσπιση του παρόντος κανονισμού και κατά συνέπεια δεν δεσμεύεται από αυτόν ούτε υπόκειται στην εφαρμογή του,

ΕΞΕΔΩΣAN ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1348/2000 τροποποιείται ως εξής:

1)

Στο άρθρο 1, παράγραφος 1, προστίθεται το ακόλουθο εδάφιο:

«Ο παρών κανονισμός δεν εφαρμόζεται όσον αφορά φορολογικές, τελωνειακές ή διοικητικές υποθέσεις ή την ευθύνη του κράτους για πράξεις ή παραλείψεις κατά την άσκηση δημόσιας εξουσίας (“acta iure imperii”).»

2)

Στο άρθρο 4, παράγραφος 3, η τελευταία πρόταση αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Κάθε κράτος μέλος δηλώνει μια ή περισσότερες επίσημες γλώσσες των θεσμικών οργάνων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, εκτός από τη δική του ή τις δικές του, στις οποίες δέχεται να συμπληρωθεί το έντυπο.»

3)

Το άρθρο 7, παράγραφος 2, αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«2.    Η υπηρεσία παραλαβής προβαίνει σε όλες τις απαιτούμενες ενέργειες προκειμένου η επίδοση ή κοινοποίηση να πραγματοποιηθεί το συντομότερο δυνατό και, εν πάση περιπτώσει, εντός μηνός από την παραλαβή. Εάν δεν καταστεί δυνατή η επίδοση ή η κοινοποίηση εντός μηνός από την παραλαβή , η υπηρεσία παραλαβής:

α)

ειδοποιεί αμέσως την υπηρεσία διαβίβασης σχετικά, μέσω της έντυπης βεβαίωσης που προσαρτάται στο Παράρτημα, η οποία καταρτίζεται υπό τους όρους του άρθρου 10, παράγραφος 2, και

β)

συνεχίζει να προβαίνει σε όλες τις απαιτούμενες ενέργειες για την επίδοση ή κοινοποίηση της πράξης, εκτός εάν ορίζεται άλλως από την υπηρεσία διαβίβασης, σε περίπτωση που η επίδοση ή κοινοποίηση φαίνεται να είναι δυνατή εντός ευλόγου χρονικού διαστήματος.»

4)

Το άρθρο 8 τροποποιείται ως εξής:

α)

η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«1.   Η υπηρεσία παραλαβής ενημερώνει τον παραλήπτη, μέσω της έντυπης βεβαίωσης που προσαρτάται στο παράρτημα, ότι μπορεί να αρνηθεί την παραλαβή, είτε κατά τη χρονική στιγμή της επίδοσης ή κοινοποίησης είτε αποστέλλοντας την πράξη στην υπηρεσία παραλαβής εντός μιας εβδομάδας, εφόσον η πράξη που επιδίδεται ή κοινοποιείται δεν έχει συνταχθεί ή δεν συνοδεύεται από μετάφραση σε μία από τις ακόλουθες γλώσσες:

α)

σε γλώσσα την οποία ο παραλήπτης κατανοεί, ή

β)

στην επίσημη γλώσσα του κράτους μέλους παραλαβής ή, εάν αυτό το κράτος έχει περισσότερες επίσημες γλώσσες, στην επίσημη ή σε μία από τις επίσημες γλώσσες του τόπου όπου πρόκειται να γίνει η επίδοση ή η κοινοποίηση.»

β)

προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος 3:

«3.   Εάν ο παραλήπτης αρνήθηκε να παραλάβει την πράξη σύμφωνα με τους όρους της παραγράφου 1, η κατάσταση αυτή μπορεί να θεραπευθεί μέσω της επίδοσης ή κοινοποίησης στον παραλήπτη, σύμφωνα με τις διατάξεις του παρόντος κανονισμού, της πράξης συνοδευόμενης από μετάφραση σε μία από τις γλώσσες που προβλέπονται στην παράγραφο 1.

Στην περίπτωση αυτή, η ημερομηνία επίδοσης ή κοινοποίησης της πράξης είναι η ημερομηνία επίδοσης ή κοινοποίησης της πράξης συνοδευόμενης από μετάφραση σύμφωνα με το δίκαιο του κράτους μέλους παραλαβής. Όταν όμως, σύμφωνα με το δίκαιο κράτους μέλους, μια πράξη πρέπει να επιδοθεί ή να κοινοποιηθεί εντός τακτής προθεσμίας, λαμβάνεται υπόψη για τον αιτούντα η ημερομηνία επίδοσης ή κοινοποίησης του πρωτοτύπου της πράξης , όπως καθορίζεται σύμφωνα με το άρθρο 9, παράγραφος 2.»

5)

Το άρθρο 9 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Άρθρο 9

Ημερομηνία επίδοσης ή κοινοποίησης

1.   Με την επιφύλαξη της εφαρμογής του άρθρου 8, η ημερομηνία της επίδοσης ή της κοινοποίησης μιας πράξης είναι η ημερομηνία κατά την οποία η πράξη επιδόθηκε ή κοινοποιήθηκε σύμφωνα με το δίκαιο του κράτους μέλους παραλαβής.

2.   Όταν όμως, σύμφωνα με το δίκαιο κράτους μέλους, μια πράξη πρέπει να επιδοθεί ή να κοινοποιηθεί εντός τακτής προθεσμίας, λαμβάνεται υπόψη για τον αιτούντα η ημερομηνία που καθορίζεται από το δίκαιο του κράτους αυτού.»

6)

Στο άρθρο 10, παράγραφος 2, η τελευταία πρόταση αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Κάθε κράτος μέλος δηλώνει μια ή περισσότερες επίσημες γλώσσες των θεσμικών οργάνων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, εκτός από τη δική του ή τις δικές του, στις οποίες δέχεται να συμπληρωθεί το έντυπο.»

7)

Το άρθρο 11, παράγραφος 2, αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«2.     Ωστόσο, ο αιτών καταβάλει ή επιστρέφει τα έξοδα που προκύπτουν από:

α)

την απασχόληση δημόσιου λειτουργού ή αρμόδιου προσώπου κατά το δίκαιο του κράτους μέλους παραλαβής,

β)

τη χρήση ειδικού τύπου επίδοσης ή κοινοποίησης.

Τα έξοδα που προκύπτουν από την απασχόληση δημόσιου λειτουργού ή αρμόδιου προσώπου κατά το δίκαιο του κράτους μέλους παραλαβής αντιστοιχούν σε ενιαίο πάγιο τέλος το οποίο προκαθορίζεται από αυτό το κράτος μέλος και το οποίο τηρεί τις αρχές της αναλογικότητας και της μη εισαγωγής διακρίσεων. Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν αυτά τα πάγια τέλη στην Επιτροπή.»

8)

Το άρθρο 14 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Άρθρο 14

Επίδοση ή κοινοποίηση μέσω ταχυδρομικών υπηρεσιών

Κάθε κράτος μέλος δύναται να επιδίδει ή να κοινοποιεί δικαστικές πράξεις απευθείας μέσω ταχυδρομικών υπηρεσιών σε κατοίκους άλλου κράτους μέλους με συστημένη επιστολή με απόδειξη παραλαβής ή ισοδύναμο έγγραφο.»

9)

Το άρθρο 15 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Άρθρο 15

Απευθείας επίδοση ή κοινοποίηση

Οι έχοντες έννομο συμφέρον σε μια δίκη μπορούν να επιδώσουν ή να κοινοποιήσουν απευθείας τις δικαστικές πράξεις μέσω δημόσιων λειτουργών, υπαλλήλων ή άλλων αρμοδίων προσώπων του κράτους μέλους παραλαβής , στις περιπτώσεις που αυτή η απευθείας επίδοση ή κοινοποίηση επιτρέπεται από τη νομοθεσία αυτού του κράτους.»

10)

Παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο 15α:

«Άρθρο 15α

Εφαρμοστέες διατάξεις

1.    Οι κανόνες του άρθρου 8 που αφορούν την άρνηση παραλαβής της πράξης και οι κανόνες του άρθρου 9 που αφορούν την ημερομηνία επίδοσης ή κοινοποίησης εφαρμόζονται στους τρόπους διαβίβασης και επίδοσης ή κοινοποίησης του παρόντος τμήματος.

2.     Ωστόσο, για τους σκοπούς του άρθρου 8, παράγραφος 1:

α)

στις περιπτώσεις που πραγματοποιείται επίδοση ή κοινοποίηση σύμφωνα με το άρθρο 13, οι διπλωματικού ή οι προξενικοί υπάλληλοι ενημερώνουν τον παραλήπτη ότι δικαιούται να αρνηθεί να παραλάβει την πράξη και ότι κάθε πράξη που αρνείται να παραλάβει πρέπει να αποσταλεί στις αρχές αυτές·

β)

στις περιπτώσεις που πραγματοποιείται επίδοση ή κοινοποίηση, σύμφωνα με το άρθρο 14, η αρχή ή το άτομο που πραγματοποιεί την επίδοση ή κοινοποίηση ενημερώνει τον παραλήπτη ότι δικαιούται να αρνηθεί να παραλάβει την πράξη και ότι κάθε πράξη που αρνείται να παραλάβει πρέπει να αποσταλεί σε αυτή την αρχή ή σε αυτό το άτομο.»

11)

Το άρθρο 17 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Άρθρο 17

Λεπτομέρειες εφαρμογής

Τα απαιτούμενα μέτρα για την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού όσον αφορά την ενημέρωση ή τις τεχνικές τροποποιήσεις των εντύπων που προσαρτώνται στο Παράρτημα θεσπίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία της συμβουλευτικής επιτροπής που αναφέρεται στο άρθρο 18, παράγραφος 2.»

12)

Το άρθρο 23 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Άρθρο 23

Ανακοίνωση και δημοσίευση

1.   Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή τις πληροφορίες που αναφέρονται στα άρθρα 2, 3, 4, 10, 11, 13 , 15 και 19.

Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή εάν, σύμφωνα με τη νομοθεσία τους, μία πράξη πρέπει να επιδοθεί ή να κοινοποιηθεί εντός τακτής προθεσμίας, όπως αναφέρεται στα άρθρα 8, παράγραφος 3, και 9, παράγραφος 2.

2.     Η Επιτροπή δημοσιεύει την πληροφορία που της ανακοινώθηκε, σύμφωνα με την παράγραφο 1, στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, πλην των διευθύνσεων και των λοιπών στοιχείων επαφής των υπηρεσιών και κεντρικών οργάνων και των γεωγραφικών περιοχών οι οποίες υπάγονται στη δικαιοδοσία τους.

3.   Η Επιτροπή καταρτίζει και ενημερώνει τακτικά ένα εγχειρίδιο το οποίο θα περιλαμβάνει τις πληροφορίες που αναφέρονται στην παράγραφο 1 , το οποίο θα διατίθεται σε ηλεκτρονική μορφή, και συγκεκριμένα μέσω του Ευρωπαϊκού Δικαστικού Δικτύου για αστικές και εμπορικές υποθέσεις και το οποίο δημιουργήθηκε σύμφωνα με την απόφαση 2001/470/ΕΚ του Συμβουλίου της 28ης Μαΐου 2001 (6) .

(6)   ΕΕ L 174 της 27.6.2001, σ. 25. » "

13)

Το άρθρο 24 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Άρθρο 24

Έλεγχος

Το αργότερο έως την 1η Ιουνίου 2011, και στη συνέχεια ανά πενταετία, η Επιτροπή υποβάλλει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο και την Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή έκθεση σχετικά με την εφαρμογή του κανονισμού αυτού, δίδοντας ιδιαίτερη προσοχή στην αποτελεσματικότητα των οργάνων που ορίζονται σύμφωνα με το άρθρο 2 και την πρακτική εφαρμογή του στοιχείου γ) του άρθρου 3 και του άρθρου 9. Η έκθεση συνοδεύεται, εφόσον κριθεί αναγκαίο, από προτάσεις για προσαρμογές του κανονισμού αυτού ανάλογα με την εξέλιξη των συστημάτων κοινοποίησης.»

14)

Το άρθρο 25 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Άρθρο 25

Ημερομηνία εφαρμογής

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει στις … (7) πλην του άρθρου 23 το οποίο αρχίζει να ισχύει από … (8).

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα στα κράτη μέλη σύμφωνα με τη Συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητας.

(7)   Δώδεκα μήνες μετά την έγκριση του παρόντος κανονισμού. "

(8)   Εννέα μήνες μετά την έγκριση του παρόντος κανονισμού.» "

15)

Το Παράρτημα αντικαθίσταται από το Παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει στις […].

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα στα κράτη μέλη σύμφωνα με τη Συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητας.

Έγινε στις

Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

Ο Πρόεδρος

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος


(1)  ΕΕ C 88 της 11.4.2006, σ. 7.

(2)  Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 4ης Ιουλίου 2006.

(3)  ΕΕ L 160 της 30.6.2000, σ. 37.

(4)  ΕΕ L 124 της 8.6.1971, σ. 1.

(5)  ΕΕ L 184 της 17.7.1999, σ. 23.

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

ΑΙΤΗΣΗ ΕΠΙΔΟΣΗΣ Ή ΚΟΙΝΟΠΟΙΗΣΗΣ ΠΡΑΞΕΩΝ

(Άρθρο 4, παράγραφος 3, του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1348/2000 του Συμβουλίου της 29ης Μαΐου 2000 περί επιδόσεως και κοινοποιήσεως στα κράτη μέλη δικαστικών και εξωδίκων πράξεων σε αστικές ή εμπορικές υποθέσεις (1))

Κωδικóς αριθμóς: …

1.   ΥΠΗΡΕΣΙΑ ΔΙΑΒΙΒΑΣΗΣ

1.1.

Όνομα:

1.2.

Διεύθυνση:

1.2.1.

Οδός και αριθμός/ταχυδρομική θυρίδα:

1.2.2.

Τóπος και ταχυδρομικóς τομέας:

1.2.3.

Χώρα:

1.3.

Τηλ.:

1.4.

Φαξ (2):

1.5.

Ηλεκτρονικό ταχυδρομείο (2):

2.   ΥΠΗΡΕΣΙΑ ΠΑΡΑΛΑΒΗΣ

2.1.

Όνομα:

2.2.

Διεύθυνση:

2.2.1.

Οδός και αριθμός/ταχυδρομική θυρίδα:

2.2.2.

Τóπος και ταχυδρομικóς τομέας:

2.2.3.

Χώρα:

2.3.

Τηλ.:

2.4.

Φαξ (2):

2.5.

Ηλεκτρονικό ταχυδρομείο (2):

3.   ΑΙΤΩΝ

3.1.

Στοιχεία ταυτότητας:

3.2.

Διεύθυνση:

3.2.1.

Οδός και αριθμός/ταχυδρομική θυρίδα:

3.2.2.

Τóπος και ταχυδρομικóς τομέας:

3.2.3.

Χώρα:

3.3.

Τηλ. (2):

3.4.

Φαξ (2):

3.5.

Ηλεκτρονικό ταχυδρομείο (2):

4.   ΠΑΡΑΛΗΠΤΗΣ

4.1.

Στοιχεία ταυτότητας:

4.2.

Διεύθυνση:

4.2.1.

Οδός και αριθμός/ταχυδρομική θυρίδα:

4.2.2.

Τóπος και ταχυδρομικóς τομέας:

4.2.3.

Χώρα:

4.3.

Τηλ. (2):

4.4.

Φαξ (2):

4.5.

Ηλεκτρονικό ταχυδρομείο (2):

4.6.

Αριθμός δελτίου ταυτότητας ή κοινωνικής ασφάλισης ή αριθμός οργάνωσης ή αντίστοιχο στοιχείο (2):

5.   ΜΕΘΟΔΟΣ ΕΠΙΔΟΣΗΣ Ή ΚΟΙΝΟΠΟΙΗΣΗΣ

5.1.

Σύμφωνα με το δίκαιο του κράτους μέλους παραλαβής

5.2.

Σύμφωνα με τον ακόλουθο ειδικό τύπο:

5.2.1.

Αν η μέθοδος αυτή δεν συμβιβάζεται με το δίκαιο του κράτους μέλους παραλαβής, τότε η επίδοση ή κοινοποίηση της πράξης (των πράξεων) γίνεται σύμφωνα με το δίκαιο αυτό:

5.2.1.1.

ναι

5.2.1.2.

όχι

6.   ΠΡΑΞΗ ΠΡΟΣ ΕΠΙΔΟΣΗ Ή ΚΟΙΝΟΠΟΙΗΣΗ

α)

6.1.

Φύση της πράξης

6.1.1.

Δικαστική

6.1.1.1.

κλήτευση

6.1.1.2.

απόφαση

6.1.1.3.

ένδικο μέσο

6.1.1.4.

άλλη

6.1.2.

Εξώδικη

β)

6.2.

Ημερομηνία ή προθεσμία μετά την οποία δεν απαιτείται πλέον επίδοση ή κοινοποίηση

(ημέρα)…(μήνας)…(έτος)…

γ)

6.3.

Γλώσσα της πράξης

6.3.1.

πρωτότυπο ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV, λοιπές:

6.3.2.

μετάφραση (2) ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV, λοιπές:

6.4.

Αριθμός των συνημμένων εγγράφων

7.   ΕΠΙΣΤΡΟΦΗ ΕΝΟΣ ΑΝΤΙΓΡΑΦΟΥ ΤΗΣ ΠΡΑΞΗΣ ΣΥΝΟΔΕΥΟΜΕΝΟΥ ΑΠΟ ΤΗ ΒΕΒΑΙΩΣΗ ΕΠΙΔΟΣΗΣ Ή ΚΟΙΝΟΠΟΙΗΣΗΣ (άρθρο 4, παράγραφος 5, του κανονισμού)

7.1.

Ναι (σ' αυτήν την περίπτωση, να αποστείλετε δύο αντίγραφα της πράξης που πρόκειται να επιδοθεί ή να κοινοποιηθεί)

7.2.

Όχι

1.

Βάσει του άρθρου 7, παράγραφος 2, του κανονισμού, πρέπει να προβείτε σε όλες τις ενέργειες που απαιτούνται για την επίδοση ή την κοινοποίηση της πράξης το συντομότερο δυνατό και εν πάση περιπτώσει εντός μηνός από την παραλαβή. Αν δεν σας ήταν δυνατόν να επιδώσετε ή να κοινοποιήσετε την πράξη εντός ενός μηνός από την παραλαβή της , πρέπει να ενημερώσετε την παρούσα υπηρεσία με τη βεβαίωση του σημείου 13.

2.

Αν δεν μπορείτε να επιδώσετε ή να κοινοποιήσετε την πράξη με βάση τις διαβιβαζόμενες πληροφορίες ή πράξεις, οφείλετε, βάσει του άρθρου 6 παράγραφος 2 του κανονισμού, να έρθετε σε επαφή με την παρούσα υπηρεσία με το ταχύτερο δυνατό μέσο, ώστε να σας αποσταλούν οι πληροφορίες ή οι πράξεις που λείπουν.

(Τόπος):

(Ημερομηνία):

Υπογραφή ή/και σφραγίδα.

Αριθμός πρωτοκόλλου της υπηρεσίας διαβίβασης:

Αριθμός πρωτοκόλλου της υπηρεσίας παραλαβής:

ΑΠΟΔΕΙΚΤΙΚΟ ΠΑΡΑΛΑΒΗΣ

(Άρθρo 6, παράγραφος 1, τoυ κανoνισμoύ (ΕΚ) αριθ. 1348/2000 του Συμβουλίου)

Το παρόν αποδεικτικό πρέπει να αποσταλεί με το ταχύτερο δυνατό μέσο διαβίβασης το συντομότερο δυνατό μετά την παραλαβή της πράξης, και οπωσδήποτε εντός επτά ημερών από την παραλαβή.

8.   ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ ΠΑΡΑΛΑΒΗΣ:

(Τόπος):

(Ημερομηνία):

Υπογραφή ή/και σφραγίδα:

Αριθμός πρωτοκόλλου της υπηρεσίας διαβίβασης:

Αριθμός πρωτοκόλλου της υπηρεσίας παραλαβής:

ΒΕΒΑΙΩΣΗ ΕΠΙΣΤΡΟΦΗΣ ΤΗΣ ΑΙΤΗΣΗΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΠΡΑΞΗΣ

(Άρθρo 6, παράγραφος 3, τoυ κανoνισμoύ (ΕΚ) αριθ. 1348/2000 του Συμβουλίου)

Η αίτηση και η πράξη πρέπει να επιστραφούν άμα τη παραλαβή.

9.   ΛΟΓΟΣ ΕΠΙΣΤΡΟΦΗΣ:

9.1.

Η αίτηση καταφανώς εκφεύγει του πεδίου εφαρμογής του κανονισμού:

9.1.1.

η πράξη δεν είναι αστικού ή εμπορικού χαρακτήρα

9.1.2.

η αίτηση για επίδοση ή κοινοποίηση δεν υποβάλλεται από κράτος μέλος σε άλλο κράτος μέλος

9.2.

Η επίδοση ή κοινοποίηση δεν είναι δυνατή λόγω μη τήρησης των απαιτούμενων τυπικών προϋποθέσεων:

9.2.1.

η πράξη δεν είναι ευανάγνωστη

9.2.2.

η γλώσσα που χρησιμοποιείται για τη συμπλήρωση των εντύπων δεν είναι η ορθή

9.2.3.

η παραληφθείσα πράξη δεν είναι πιστό και ακριβές αντίγραφο

9.2.4.

άλλοι λόγοι (παρακαλούμε διευκρινίσατε):

9.3.

Η μέθοδος της επίδοσης ή κοινοποίησης δεν συμβιβάζεται με το δίκαιο αυτού του κράτους μέλους (άρθρο 7, παράγραφος 1, του κανονισμού)

(Τόπος):

(Ημερομηνία):

Υπογραφή ή/και σφραγίδα:

Αριθμός πρωτοκόλλου της υπηρεσίας διαβίβασης:

Αριθμός πρωτοκόλλου της υπηρεσίας παραλαβής:

ΒΕΒΑΙΩΣΗ ΑΝΑΔΙΑΒΙΒΑΣΗΣ ΤΗΣ ΑΙΤΗΣΗΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΠΡΑΞΗΣ ΣΤΗΝ ΚΑΤΑ ΤΟΠΟ ΑΡΜΟΔΙΑ ΥΠΗΡΕΣΙΑ ΠΑΡΑΛΑΒΗΣ

(Άρθρo 6, παράγραφος 4, τoυ κανoνισμoύ (ΕΚ) αριθ. 1348/2000 του Συμβουλίου)

Η αίτηση και η πράξη διαβιβάστηκαν στην ακόλουθη υπηρεσία παραλαβής, η οποία έχει κατά τόπο αρμοδιότητα για την επίδοση ή την κοινοποίηση.

10.1.

Όνομα:

10.2.

Διεύθυνση:

10.2.1.

Οδός και αριθμός/ταχυδρομική θυρίδα:

10.2.2.

Τóπος και ταχυδρομικóς τομέας:

10.2.3.

Χώρα:

10.3.

Τηλ.:

10.4.

Φαξ (2):

10.5.

Ηλεκτρονικό ταχυδρομείο (2):

(Τόπος):

(Ημερομηνία):

Υπογραφή ή/και σφραγίδα:

Αριθμός πρωτοκόλλου της υπηρεσίας διαβίβασης:

Αριθμός πρωτοκόλλου της αρμόδιας υπηρεσίας παραλαβής:

ΒΕΒΑΙΩΣΗ ΠΑΡΑΛΑΒΗΣ ΑΠΟ ΤΗΝ ΚΑΤΑ ΤΟΠΟ ΑΡΜΟΔΙΑ ΥΠΗΡΕΣΙΑ ΠΑΡΑΛΑΒΗΣ ΠΡΟΣ ΤΗΝ ΥΠΗΡΕΣΙΑ ΔΙΑΒΙΒΑΣΗΣ

(Άρθρo 6, παράγραφος 4, τoυ κανoνισμoύ (ΕΚ) αριθ. 1348/2000 του Συμβουλίου)

Η βεβαίωση αυτή πρέπει να αποσταλεί με το ταχύτερο δυνατό μέσο διαβίβασης το συντομότερο δυνατό από την παραλαβή της πράξης και οπωσδήποτε εντός επτά ημερών από την παραλαβή.

11.   ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ ΠΑΡΑΛΑΒΗΣ:

(Τόπος):

(Ημερομηνία):

Υπογραφή ή/και σφραγίδα:

ΕΝΗΜΕΡΩΣΗ ΤΟΥ ΠΑΡΑΛΗΠΤΗ ΓΙΑ ΤΟ ΔΙΚΑΙΩΜΑ ΤΟΥ ΝΑ ΑΡΝΗΘΕΙ ΤΗΝ ΠΑΡΑΛΑΒΗ ΤΗΣ ΠΡΑΞΗΣ

(Άρθρo 8, παράγραφος 1, τoυ κανoνισμoύ (ΕΚ) αριθ. 1348/2000 του Συμβουλίου)

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Αριθμός πρωτοκόλλου της υπηρεσίας παραλαβής:

Αριθμός πρωτοκόλλου της υπηρεσίας παραλαβής:

ΒΕΒΑΙΩΣΗ ΕΠΙΔΟΣΗΣ Ή ΚΟΙΝΟΠΟΙΗΣΗΣ Ή ΜΗ ΕΠΙΔΟΣΗΣ Ή ΚΟΙΝΟΠΟΙΗΣΗΣ ΤΩΝ ΠΡΑΞΕΩΝ

(Άρθρo 10 τoυ κανoνισμoύ (ΕΚ) αριθ. 1348/2000 του Συμβουλίου)

Η επίδοση ή κοινοποίηση πρέπει να πραγματοποιηθεί το συντομότερο δυνατό. Εάν δεν κατέστη δυνατή η επίδοση ή η κοινοποίηση της πράξης εντός ενός μηνός από την παραλαβή της , η υπηρεσία παραλαβής ειδοποιεί την υπηρεσία διαβίβασης (σύμφωνα με το άρθρο 7, παράγραφος 2, του κανονισμού)

12.   ΠΡΑΓΜΑΤΟΠΟΙΗΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΔΟΣΗΣ Ή ΚΟΙΝΟΠΟΙΗΣΗΣ

α)

12.1.

Ημερομηνία και διεύθυνση της επίδοσης ή κοινοποίησης:

β)

12.2.

Η πράξη

Α)

12.2.1.

επιδόθηκε ή κοινοποιήθηκε σύμφωνα με το δίκαιο του κράτους μέλους παραλαβής, και συγκεκριμένα:

12.2.1.1.

εγχειρίστηκε:

12.2.1.1.1.

στον παραλήπτη αυτοπροσώπως

12.2.1.1.2.

σε άλλο πρόσωπο

12.2.1.1.2.1.

Ονοματεπώνυμο:

12.2.1.1.2.2.

Διεύθυνση:

12.2.1.1.2.2.1.

Οδός και αριθμός/ταχυδρομική θυρίδα:

12.2.1.1.2.2.2.

Τόπος και ταχυδρομικός τομέας:

12.2.1.1.2.2.3.

Χώρα:

12.2.1.1.2.3.

Σχέση με τον παραλήπτη:

οικογένεια υπάλληλος άλλα πρόσωπα

12.2.1.1.3.

στην κατοικία του παραλήπτη

12.2.1.2.

κοινοποιήθηκε μέσω ταχυδρομείου

12.2.1.2.1.

χωρίς αποδεικτικό παραλαβής

12.2.1.2.2.

μαζί με το συνημμένο αποδεικτικό παραλαβής:

12.2.1.2.2.1.

του παραλήπτη

12.2.1.2.2.2.

άλλου προσώπου

12.2.1.2.2.2.1.

Ονοματεπώνυμο:

12.2.1.2.2.2.2.

Διεύθυνση:

12.2.1.2.2.2.2.1.

Οδός και αριθμός/ταχυδρομική θυρίδα:

12.2.1.2.2.2.2.2.

Τόπος και ταχυδρομικός τομέας:

12.2.1.2.2.2.2.3.

Χώρα:

12.2.1.2.2.2.3.

Σχέση με τον παραλήπτη:

οικογένεια υπάλληλος άλλα πρόσωπα

12.2.1.3.

άλλη μέθοδος (παρακαλείσθε να προσδιορίσετε με ποιο τρόπο):

Β)

12.2.2.

επιδόθηκε ή κοινοποιήθηκε σύμφωνα με την ακόλουθη ειδική μέθοδο (αναφέρατε παρακαλούμε με ποιο τρόπο):

γ)

12.3.

Ο παραλήπτης της πράξης ενημερώθηκε γραπτά ότι μπορεί να αρνηθεί να την παραλάβει, εάν δεν έχει συνταχθεί ή δεν συνοδεύεται από μετάφραση σε γλώσσα την οποία κατανοεί ή στην επίσημη γλώσσα του τόπου επίδοσης ή κοινοποίησης.

13.   ΠΛΗΡΟΦΟΡΗΣΗ ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΟ ΑΡΘΡΟ 7 ΠΑΡΑΓΡΑΦΟΣ 2

Η επίδοση ή κοινοποίηση δεν κατέστη δυνατή εντός μηνός από την παραλαβή.

14.   ΑΡΝΗΣΗ ΠΑΡΑΛΑΒΗΣ ΤΗΣ ΠΡΑΞΗΣ

Ο παραλήπτης αρνήθηκε να παραλάβει την πράξη λόγω της γλώσσας που χρησιμοποιήθηκε. Η πράξη επισυνάπτεται στην παρούσα βεβαίωση.

15.   ΛΟΓΟΣ ΤΗΣ ΜΗ ΕΠΙΔΟΣΗΣ Ή ΜΗ ΚΟΙΝΟΠΟΙΗΣΗΣ ΤΗΣ ΠΡΑΞΗΣ

15.1.

Άγνωστη διεύθυνση

15.2.

Ο παραλήπτης δεν ανευρίσκεται

15.3.

Η πράξη δεν μπορούσε να επιδοθεί ή να κοινοποιηθεί πριν από την ημερομηνία ή εντός της προθεσμίας που ορίζεται στο σημείο 6.2

15.4.

Άλλοι λόγοι (παρακαλούμε διευκρινίσατε):

Η πράξη επισυνάπτεται στην παρούσα βεβαίωση.

(Τόπος):

(Ημερομηνία):

Υπογραφή ή/και σφραγίδα:


(1)  ΕΕ L 160 της 30.6.2000, σ. 37.

(2)  Το σημείο αυτό είναι προαιρετικό.

P6_TA(2006)0289

Ευρωπαϊκό Ταμείο Περιφερειακής Ανάπτυξης, Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Ταμείο, Ταμείο Συνοχής (γενικές διατάξεις) ***

Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου περί καθορισμού γενικών διατάξεων για το Ευρωπαϊκό Ταμείο Περιφερειακής Ανάπτυξης, το Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Ταμείο και το Ταμείο Συνοχής και περί κατάργησης του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1260/1999 (9077/2006 — C6-0192/2006 — 2004/0163(AVC))

(Διαδικασία σύμφωνης γνώμης)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη την πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου (9077/2006) (1),

έχοντας υπόψη την αίτηση του Συμβουλίου για παροχή σύμφωνης γνώμης, σύμφωνα με το άρθρο 161 της Συνθήκης ΕΚ (C6-0192/2006),

έχοντας υπόψη τη συνημμένη δήλωση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και της Επιτροπής,

έχοντας υπόψη το άρθρο 75, παράγραφος 1, του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη τη σύσταση της Επιτροπής Περιφερειακής Ανάπτυξης και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Απασχόλησης και Κοινωνικών Υποθέσεων (A6-0224/2006),

1.

εκδίδει σύμφωνη γνώμη σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου·

2.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή.


(1)  Δεν έχει δημοσιευθεί ακόμη στην Επίσημη Εφημερίδα.

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

ΔΗΛΩΣΗ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

Με την επιφύλαξη της Διοργανικής Συμφωνίας της 17ης Μαΐου 2006 σχετικά με τη δημοσιονομική πειθαρχία και τη χρηστή δημοσιονομική διαχείριση, καθώς και των εν ισχύι ρυθμίσεων (2007-2013), η Επιτροπή θα υποβάλει στην αρχή του προϋπολογισμού, από το 2010, εκτίμηση σχετικά με την εκτέλεση της πολιτικής συνοχής για την περίοδο προγραμματισμού 2007-2013, συμπεριλαμβανομένων των συνεπειών της εφαρμογής του κανόνα N + 3/N + 2.

P6_TA(2006)0290

Ίδρυση Ταμείου Συνοχής ***

Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου για την ίδρυση Ταμείου Συνοχής και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1164/94 (9078/2006 — C6-0191/2006 — 2004/0166(AVC))

(Διαδικασία σύμφωνης γνώμης)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη την πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου (9078/2006) (1),

έχοντας υπόψη την αίτηση του Συμβουλίου για παροχή σύμφωνης γνώμης, σύμφωνα με το άρθρο 161, δεύτερο εδάφιο, της Συνθήκης ΕΚ (C6-0191/2006),

έχοντας υπόψη το άρθρο 75, παράγραφος 1, του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη τη σύσταση της Επιτροπής Περιφερειακής Ανάπτυξης (A6-0226/2006),

1.

εκδίδει σύμφωνη γνώμη σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου·

2.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή.


(1)  Δεν έχει δημοσιευθεί ακόμη στην Επίσημη Εφημερίδα.

P6_TA(2006)0291

Ενδομεταφορές και διεθνείς μεταφορές με ελεύθερα φορτηγά πλοία *

Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου που καταργεί τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 4056/86 για τον καθορισμό του τρόπου εφαρμογής των άρθρων 85 και 86 της συνθήκης στις θαλάσσιες μεταφορές και τροποποιεί τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1/2003 όσον αφορά την επέκταση του πεδίου εφαρμογής του ώστε να συμπεριλάβει τις ενδομεταφορές και τις διεθνείς μεταφορές με ελεύθερα φορτηγά πλοία (COM(2005)0651 — C6-0046/2006 — 2005/0264(CNS))

(Διαδικασία διαβούλευσης)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής προς το Συμβούλιο (COM(2005)0651) (1),

έχοντας υπόψη το άρθρο 83 της Συνθήκης ΕΚ, σύμφωνα με το οποίο κλήθηκε από το Συμβούλιο να γνωμοδοτήσει (C6-0046/2006),

έχοντας υπόψη το άρθρο 51 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Οικονομικών και Νομισματικών Θεμάτων και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Μεταφορών και Τουρισμού (A6-0217/2006),

1.

εγκρίνει την πρόταση της Επιτροπής όπως τροποποιήθηκε·

2.

καλεί την Επιτροπή να τροποποιήσει αναλόγως την πρότασή της, σύμφωνα με το άρθρο 250, παράγραφος 2, της Συνθήκης ΕΚ·

3.

καλεί το Συμβούλιο, σε περίπτωση που προτίθεται να απομακρυνθεί από το κείμενο που ενέκρινε το Κοινοβούλιο, να το ενημερώσει σχετικά·

4.

ζητεί να κληθεί εκ νέου να γνωμοδοτήσει σε περίπτωση που το Συμβούλιο προτίθεται να επιφέρει σημαντικές τροποποιήσεις στην πρόταση της Επιτροπής·

5.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή.

(3)

Η εξαίρεση για την κατηγορία των ναυτιλιακών διασκέψεων που προβλέπεται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 4056/86 εξαιρεί από την απαγόρευση του άρθρου 81 παράγραφος 1 της συνθήκης τις συμφωνίες, τις αποφάσεις και τις εναρμονισμένες πρακτικές του συνόλου ή μέρους των μελών μιας ή περισσότερων ναυτιλιακών διασκέψεων που πληρούν ορισμένες προϋποθέσεις. Η αιτιολόγηση της εξαίρεσης για την κατηγορία των ναυτιλιακών διασκέψεων βασίζεται ουσιαστικά στην υπόθεση ότι οι διασκέψεις εξασφαλίζουν σταθερότητα και αξιόπιστες υπηρεσίες στους εξαγωγείς, που δεν θα μπορούσαν να εξασφαλισθούν με λιγότερο περιοριστικά μέσα. Μετά, ωστόσο, από εμπεριστατωμένη επανεξέταση του κλάδου η Επιτροπή κατέληξε στο συμπέρασμα ότι οι τακτικές ναυτιλιακές μεταφορές δεν είναι μοναδικές, επειδή η δομή του κόστους τους δεν διαφέρει ουσιαστικά από τη δομή του κόστους άλλων κλάδων. Για το λόγο αυτό, δεν αποδεικνύεται ότι ο τομέας χρειάζεται προστασία από τον ανταγωνισμό.

(3)

Η εξαίρεση για την κατηγορία των ναυτιλιακών διασκέψεων που προβλέπεται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 4056/86 εξαιρεί από την απαγόρευση του άρθρου 81, παράγραφος 1, της συνθήκης τις συμφωνίες, τις αποφάσεις και τις εναρμονισμένες πρακτικές του συνόλου ή μέρους των μελών μιας ή περισσότερων ναυτιλιακών διασκέψεων που πληρούν ορισμένες προϋποθέσεις. Η αιτιολόγηση της εξαίρεσης για την κατηγορία των ναυτιλιακών διασκέψεων βασίζεται ουσιαστικά στην υπόθεση ότι οι διασκέψεις εξασφαλίζουν σταθερότητα και αξιόπιστες υπηρεσίες στους εξαγωγείς, που δεν θα μπορούσαν να εξασφαλισθούν με λιγότερο περιοριστικά μέσα. Μια εμπεριστατωμένη επανεξέταση του κλάδου από την Επιτροπή κατέληξε στο συμπέρασμα ότι οι τακτικές ναυτιλιακές μεταφορές είναι σήμερα άκρως ανταγωνιστικές και ότι δεν αποδεικνύεται πως ο κλάδος χρειάζεται προστασία από τον ανταγωνισμό. Ωστόσο, στις σημερινές συνθήκες παγκόσμιου ανταγωνισμού, ραγδαίων εξελίξεων, υψηλού κόστους και κινδύνου των επενδύσεων στον τομέα των τακτικών ναυτιλιακών μεταφορών, αναγνωρίζεται η χρησιμότητα της ανταλλαγής πληροφοριών ανάμεσα στους συμμετέχοντες στον κλάδο αυτό.

(9)

Επίσης δεν χρειάζεται η εξαίρεση από την απαγόρευση του άρθρου 81 παράγραφος 1 της συνθήκης των καθαρά τεχνικών συμφωνιών καθώς και η διαδικασία για τη διευθέτηση των συγκρούσεων νόμων που ενδέχεται να προκύψουν. Ως εκ τούτου, οι εν λόγω διατάξεις θα πρέπει επίσης να διαγραφούν.

(9)

Για τη διευκόλυνση των συναλλαγών στον τομέα αυτό, οι κατευθυντήριες γραμμές που εκδίδονται σύμφωνα με το άρθρο 1, εδάφιο 2α (νέο), θα παρέχουν καθοδήγηση όσον αφορά ζητήματα τεχνικών συμφωνιών κατά την έννοια του άρθρου 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 4056/86.

(10)

Με βάση τα ανωτέρω, ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 4056/86 είναι σκόπιμο να καταργηθεί στο σύνολό του.

(10)

Με βάση τα ανωτέρω, ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 4056/86 είναι σκόπιμο να καταργηθεί στο σύνολό του και το τέλος της εξαίρεσης για την κατηγορία των ναυτιλιακών διασκέψεων θα ισχύσει ύστερα από μεταβατική περίοδο δύο ετών από την ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος Κανονισμού.

(10α)

Επειδή η εφαρμογή του παρόντος κανονισμού θα προκαλέσει σύγκρουση δικαίου με την προσχώρηση ορισμένων κρατών μελών στον κώδικα συμπεριφοράς της UNCTAD σχετικά με τις ναυτιλιακές διασκέψεις, συνιστάται να αποσυρθούν τα κράτη μέλη από τον κώδικα συμπεριφοράς, χωρίς όμως αυτό να μπορεί να τους επιβληθεί. Από την κατάσταση αυτή πηγάζει η ανάγκη να υπάρχει μια σαφής διαδικασία που να επιτρέπει τη διευθέτηση των ενδεχόμενων συγκρούσεων διεθνούς δικαίου. Μετά την κατάργηση των διατάξεων του άρθρου 9 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 4056/86 η νομική βάση για να δράσει η Επιτροπή κατ' εντολή του Συμβουλίου στον τομέα αυτό θα διατηρηθεί βάσει του άρθρου 300 της Συνθήκης ΕΚ.

(10β)

Προκειμένου να υπάρξει ασφάλεια δικαίου για τον κλάδο των τακτικών θαλάσσιων μεταφορών, η Επιτροπή, σε στενή συνεργασία με τους ενδιαφερομένους και ύστερα από διαβούλευση με το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, θα καθορίσει κατευθυντήριες γραμμές στο πεδίο εφαρμογής των άρθρων 81 και 82 της Συνθήκης πριν από τη λήξη της μεταβατικής περιόδου.

(11)

Οι ναυτιλιακές διασκέψεις γίνονται αποδεκτές από διάφορες έννομες τάξεις. Στο συγκεκριμένο τομέα αλλά και σε άλλους τομείς το δίκαιο του ανταγωνισμού δεν εφαρμόζεται κατά τον ίδιο τρόπο σε παγκόσμιο επίπεδο. Λόγω του παγκόσμιου χαρακτήρα των ναυτιλιακών υπηρεσιών, η Επιτροπή θα αναλάβει όλες τις αναγκαίες πρωτοβουλίες για να προωθήσει την κατάργηση της εξαίρεσης όσον αφορά τον καθορισμό των ναύλων από τις ναυτιλιακές διασκέψεις σε άλλους τομείς, διατηρώντας την εξαίρεση για την επιχειρησιακή συνεργασία μεταξύ ναυτιλιακών εταιρειών που αποτελούν κοινοπραξίες και συμμαχίες, σύμφωνα με τις συστάσεις που διατύπωσε το 2002 η Γραμματεία του ΟΟΣΑ.

(11)

Οι ναυτιλιακές διασκέψεις γίνονται αποδεκτές από διάφορες έννομες τάξεις. Στο συγκεκριμένο τομέα αλλά και σε άλλους τομείς το δίκαιο του ανταγωνισμού δεν εφαρμόζεται κατά τον ίδιο τρόπο σε παγκόσμιο επίπεδο. Λόγω του παγκόσμιου χαρακτήρα των ναυτιλιακών υπηρεσιών, η Επιτροπή θα αναλάβει όλες τις αναγκαίες πρωτοβουλίες για να προωθήσει την κατάργηση της εξαίρεσης όσον αφορά τον καθορισμό των ναύλων από τις ναυτιλιακές διασκέψεις σε άλλους τομείς . Συγχρόνως θα διατηρηθεί η εξαίρεση για την επιχειρησιακή συνεργασία μεταξύ ναυτιλιακών εταιρειών που αποτελούν κοινοπραξίες και συμμαχίες, σύμφωνα με τις συστάσεις που διατύπωσε το 2002 η Γραμματεία του ΟΟΣΑ.

(12)

Οι ενδομεταφορές και οι διεθνείς μεταφορές με ελεύθερα φορτηγά πλοία έχουν εξαιρεθεί από τους κανόνες εφαρμογής των άρθρων 81 και 82 της συνθήκης που βρίσκονταν αρχικά στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 4056/86 και στη συνέχεια στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1/2003. Αποτελούν προς το παρόν τους μόνους τομείς οι οποίοι πρέπει να αποκλειστούν από τους κοινοτικούς κανόνες ανταγωνισμού. Η έλλειψη αποτελεσματικών αρχών επιβολής γι' αυτούς τους τομείς αποτελεί ανωμαλία από κανονιστική άποψη.

Διαγράφεται

(12α)

Μαζί με τις κατευθυντήριες γραμμές, η Επιτροπή θα υποβάλει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο μια διαφανή επισκόπηση της θέσης των τρίτων χωρών (Κίνα, ΗΠΑ, Καναδάς, Ιαπωνία, Σιγκαπούρη και Ινδία) έναντι της νέας πολιτικής της ΕΕ για τις τακτικές θαλάσσιες μεταφορές (αποδοχή, προσαρμογή, αντίθεση, αρνητικές συνέπειες κλπ.) και της προθυμίας τους να προσαρμόσουν τα δικά τους συστήματα.

(12β)

Δεδομένου ότι τα κράτη μέλη μπορεί να χρειάζεται να προσαρμόσουν τις διεθνείς υποχρεώσεις τους λαμβάνοντας υπόψη την κατάργηση του συστήματος διασκέψεων, οι διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 4056/86 σχετικά με την εξαίρεση για την κατηγορία των ναυτιλιακών διασκέψεων θα πρέπει να εξακολουθήσουν να εφαρμόζονται στις διασκέψεις που ικανοποιούν τις απαιτήσεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 4056/86 κατά την ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος κανονισμού για μεταβατική περίοδο.

(12γ)

Ο κώδικας της UNCTAD δεν φαίνεται να διαδραματίζει πια σημαντικό ρόλο στον κλάδο των διεθνών τακτικών ναυτιλιακών μεταφορών. Η ανάγκη των κρατών μελών να καταγγείλουν τον κώδικα αυτό δεν αναμένεται συνεπώς να αποτελέσει εμπόδιο στην αναθεώρηση του καθεστώτος ανταγωνισμού της ΕΕ για τις ναυτιλιακές διασκέψεις. Εντούτοις, η Επιτροπή θα πρέπει να διερευνήσει διεξοδικά τις εμπορικές και πολιτικές συνέπειες αυτής της απόρριψης.

(13α)

Οι ενδομεταφορές και οι διεθνείς μεταφορές με ελεύθερα φορτηγά πλοία έχουν εξαιρεθεί έως τώρα από τους κανόνες εφαρμογής των άρθρων 81 και 82 της συνθήκης που βρίσκονταν αρχικά στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 4056/86 και στη συνέχεια στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1/2003. Αποτελούν προς το παρόν τους μόνους τομείς οι οποίοι πρέπει να αποκλειστούν από τους κοινοτικούς κανόνες ανταγωνισμού. Η έλλειψη αποτελεσματικών εξουσιών επιβολής των κανόνων του ανταγωνισμού στους τομείς των ενδομεταφορών και των διεθνών μεταφορών με ελεύθερα φορτηγά πλοία αποτελεί ανωμαλία από κανονιστική άποψη.

(15α)

Πριν, ειδικότερα, από την κατάργηση του άρθρου 32 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1/2003, η τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1/2003 θα πρέπει να συνοδευτεί από την έγκριση κατευθυντήριων γραμμών για την εφαρμογή των άρθρων 81 και 82 της Συνθήκης στον κλάδο των μεταφορών με ελεύθερα φορτηγά πλοία, προκειμένου να υπάρξει ασφάλεια δικαίου για τον κλάδο και να ληφθούν υπόψη τα ιδιαίτερα χαρακτηριστικά του κλάδου, ιδίως όσον αφορά τις συμφωνίες κοινής εκμετάλλευσης (pooling). Αυτές οι κατευθυντήριες γραμμές θα πρέπει να εκδοθούν σε στενή συνεργασία με τους ενδιαφερομένους, ύστερα από διαβούλευση με το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο.

(16)

Δεδομένου ότι τα κράτη μέλη μπορεί να χρειάζεται να προσαρμόσουν τις διεθνείς υποχρεώσεις τους λαμβάνοντας υπόψη την κατάργηση του συστήματος διασκέψεων, οι διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 4056/86 σχετικά με την εξαίρεση για την κατηγορία των ναυτιλιακών διασκέψεων θα πρέπει να εξακολουθήσουν να εφαρμόζονται στις διασκέψεις που ικανοποιούν τις απαιτήσεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 4056/86 κατά την ημερομηνία της έναρξης ισχύος του παρόντος κανονισμού για μεταβατική περίοδο,

Διαγράφεται

(16α)

Στο πλαίσιο αυτό, η Επιτροπή θα πρέπει να εξετάσει κατά πόσον είναι αναγκαία η τροποποίηση ή κατάργηση και άλλων νομοθετημάτων της ΕΚ, όπως του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 954/79 του Συμβουλίου της 15ης Μαΐου 1979 περί επικυρώσεως από τα κράτη μέλη της συμβάσεως των Ηνωμένων Εθνών «περί του Κώδικος Συμπεριφοράς των CONFERENCES Τακτικών Γραμμών ή της προσχωρήσεως των κρατών μελών στη σύμβαση» (2) ή του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 4055/86 του Συμβουλίου της 22ας Δεκεμβρίου 1986 για την εφαρμογή της αρχής της ελεύθερης παροχής υπηρεσιών στον τομέα των θαλάσσιων μεταφορών μεταξύ κρατών μελών και μεταξύ κρατών μελών και τρίτων χωρών (3) .

Η Επιτροπή θεσπίζει κατευθυντήριες γραμμές πριν από το τέλος της μεταβατικής περιόδου. Οι κατευθυντήριες γραμμές περιέχουν μεταξύ άλλων καθοδήγηση όσον αφορά το αντικείμενο του άρθρου 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 4056/86, πριν από την κατάργησή του. Επιπλέον, οι κατευθυντήριες γραμμές λαμβάνουν ιδιαιτέρως υπόψη τα συμφέροντα των μικρομεσαίων εφοπλιστών και όσων δραστηριοποιούνται σε ειδικευμένες εμπορικές υπηρεσίες.

Το άρθρο 32 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1/2003 καταργείται .

Το άρθρο 32 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1/2003 καταργείται .

Η Επιτροπή θεσπίζει κατευθυντήριες γραμμές για την εφαρμογή των άρθρων 81 και 82 της Συνθήκης στις μεταφορές με ελεύθερα φορτηγά πλοία πριν από την ημερομηνία κατάργησης του άρθρου 32 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1/2003.


(1)  Δεν έχει δημοσιευθεί ακόμη στην Επίσημη Εφημερίδα.

(2)  ΕΕ L 121 της 17.5.1979, σ. 1.

(3)  ΕΕ L 378 της 31.12.1986, σ. 1.

P6_TA(2006)0292

Σύστημα ιδίων πόρων των ΕΚ *

Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την πρόταση απόφασης του Συμβουλίου που αφορά το σύστημα των ιδίων πόρων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (COM(2006)0099 — C6-0132/2006 — 2006/0039(CNS))

(Διαδικασία διαβούλευσης)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής προς το Συμβούλιο (COM(2006)0099) (1),

έχοντας υπόψη το άρθρο 269 της Συνθήκης ΕΚ και το άρθρο 173 της Συνθήκης Ευρατόμ, σύμφωνα με τα οποία κλήθηκε από το Συμβούλιο να γνωμοδοτήσει (C6-0132/2006),

έχοντας υπόψη τη διοργανική συμφωνία της 17ης Μαΐου 2006 ανάμεσα στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο και την Επιτροπή για τη δημοσιονομική πειθαρχία και τη χρηστή δημοσιονομική διαχείριση (2), και συγκεκριμένα το σημείο 8, καθώς και τη δήλωση αριθ. 3 για την επανεξέταση του δημοσιονομικού πλαισίου, η οποία προσαρτάται στη συμφωνία αυτή,

έχοντας υπόψη το άρθρο 51 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Προϋπολογισμών και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Περιφερειακής Ανάπτυξης (A6-0223/2006),

1.

εγκρίνει την πρόταση της Επιτροπής όπως τροποποιήθηκε·

2.

καλεί την Επιτροπή να τροποποιήσει αναλόγως την πρότασή της, σύμφωνα με το άρθρο 250, παράγραφος 2, της Συνθήκης ΕΚ·

3.

καλεί το Συμβούλιο, σε περίπτωση που προτίθεται να απομακρυνθεί από το κείμενο που ενέκρινε το Κοινοβούλιο, να το ενημερώσει σχετικά·

4.

ζητεί να κληθεί εκ νέου να γνωμοδοτήσει σε περίπτωση που το Συμβούλιο προτίθεται να επιφέρει σημαντικές τροποποιήσεις στην πρόταση της Επιτροπής·

5.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή.

(1)

Η σύνοδος του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου των Βρυξελλών της 15ης και 16ης Δεκεμβρίου 2005 κατέληξε, μεταξύ άλλων, στο συμπέρασμα ότι οι διακανονισμοί των ιδίων πόρων θα πρέπει να επιδιώκουν το συνολικό στόχο της ισοτιμίας. Οι διακανονισμοί αυτοί, κατά συνέπεια, θα πρέπει να εξασφαλίζουν ότι, σύμφωνα με τα σχετικά συμπεράσματα του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου του Φοντενεμπλό του 1984, κανένα κράτος μέλος δεν επιτρέπεται να υφίσταται δημοσιονομικό βάρος υπερβολικό σε σχέση με τη σχετική του ευημερία. Επομένως, πρέπει να θεσπιστούν διατάξεις οι οποίες θα καλύπτουν συγκεκριμένα κράτη μέλη.

(1)

Η σύνοδος του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου των Βρυξελλών της 15ης και 16ης Δεκεμβρίου 2005 κατέληξε, μεταξύ άλλων, στο συμπέρασμα ότι οι διακανονισμοί των ιδίων πόρων θα πρέπει να επιδιώκουν το συνολικό στόχο της ισοτιμίας. Οι διακανονισμοί αυτοί, κατά συνέπεια, θα πρέπει να εξασφαλίζουν ότι, σύμφωνα με τα σχετικά συμπεράσματα του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου του Φοντενεμπλό του 1984, κανένα κράτος μέλος δεν επιτρέπεται να υφίσταται δημοσιονομικό βάρος υπερβολικό σε σχέση με τη σχετική του ευημερία. Επομένως, είναι αναπόφευκτο, επί του παρόντος και μέχρις ότου συμφωνηθεί στη διαδικασία επανεξέτασης του 2008/2009 δικαιότερο και διαφανέστερο νέο σύστημα ίδιων πόρων, να θεσπιστούν διατάξεις οι οποίες θα καλύπτουν συγκεκριμένα κράτη μέλη.

(2)

Το σύστημα ιδίων πόρων των Κοινοτήτων πρέπει να εξασφαλίζει επαρκείς πόρους για την εύρυθμη ανάπτυξη των πολιτικών των Κοινοτήτων, με την επιφύλαξη της ανάγκης εφαρμογής αυστηρής δημοσιονομικής πειθαρχίας.

(2)

Το σύστημα ιδίων πόρων των Κοινοτήτων πρέπει να εξασφαλίζει επαρκείς πόρους, που θα χαρακτηρίζονται από διαφάνεια και απλότητα , για την εύρυθμη ανάπτυξη των πολιτικών των Κοινοτήτων, με την επιφύλαξη της ανάγκης εφαρμογής αυστηρής δημοσιονομικής πειθαρχίας.

(7)

Για τους σκοπούς της διαφάνειας και της απλούστευσης, το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο της 15ης και 16ης Δεκεμβρίου 2005 αποφάσισε ότι ο ενιαίος συντελεστής καταβολής του ΦΠΑ πρέπει να καθοριστεί στο 0,30 %.

(7)

Το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο της 15ης και 16ης Δεκεμβρίου 2005 αποφάσισε ότι ο ενιαίος συντελεστής καταβολής του ΦΠΑ πρέπει να καθοριστεί στο 0,30 %.

(8α)

Το σύστημα ιδίων πόρων των Κοινοτήτων λαμβάνεται πάντοτε υπόψη κατά την τροποποίηση των κανόνων που σχετίζονται με τα φορολογικά ζητήματα των Κοινοτήτων (ΦΠΑ, φόρος εισοδήματος, δασμοί και εισφορές, ειδικοί φόροι κατανάλωσης).

(11)

Το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο της 15ης και 16ης Δεκεμβρίου 2005 κάλεσε την Επιτροπή να προβεί σε πλήρη, ευρείας κλίμακας επανεξέταση, που θα καλύπτει όλες τις πτυχές των δαπανών της ΕΕ και των πόρων, προκειμένου να υποβάλει έκθεση το 2008/2009. Επομένως, εντός αυτού του πλαισίου, η Επιτροπή πρέπει να πραγματοποιήσει γενική επανεξέταση της λειτουργίας του συστήματος ιδίων πόρων που θα συνοδεύεται ενδεχομένως από κατάλληλες προτάσεις.

(11)

Το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο της 15ης και 16ης Δεκεμβρίου 2005 κάλεσε την Επιτροπή να προβεί σε πλήρη, ευρείας κλίμακας επανεξέταση, που θα καλύπτει όλες τις πτυχές των δαπανών της ΕΕ και των πόρων, προκειμένου να υποβάλει έκθεση το 2008/2009. Επομένως, εντός αυτού του πλαισίου, η Επιτροπή πρέπει να πραγματοποιήσει γενική επανεξέταση της λειτουργίας του συστήματος ιδίων πόρων που θα συνοδεύεται ενδεχομένως από κατάλληλες προτάσεις , υπό τις προϋποθέσεις που ορίζει η δήλωση αριθ. 3 για την επανεξέταση του δημοσιονομικού πλαισίου η οποία προσαρτάται στη διοργανική συμφωνία, της 17ης Μαΐου 2006, ανάμεσα στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο και την Επιτροπή για τη δημοσιονομική πειθαρχία και τη χρηστή δημοσιονομική διαχείριση (3) .

Στο πλαίσιο της πλήρους, σε ευρεία κλίμακα επανεξέτασης που καλύπτει όλες τις πτυχές των δαπανών και των πόρων της ΕΕ, σχετικά με την οποία θα υποβάλει έκθεση το 2008/2009, η Επιτροπή πραγματοποιεί γενική επανεξέταση του συστήματος ιδίων πόρων που θα συνοδεύεται ενδεχομένως από κατάλληλες προτάσεις.

Στο πλαίσιο της πλήρους, σε ευρεία κλίμακα επανεξέτασης που καλύπτει όλες τις πτυχές των δαπανών και των πόρων της ΕΕ, σχετικά με την οποία θα υποβάλει έκθεση το 2008/2009, η Επιτροπή πραγματοποιεί γενική επανεξέταση του συστήματος ιδίων πόρων που θα συνοδεύεται ενδεχομένως από κατάλληλες προτάσεις. Λαμβάνει υπόψη τα αποτελέσματα των εργασιών που πραγματοποίησαν από κοινού τα κοινοβούλια των κρατών μελών με το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο. Κατά την επανεξέταση αυτή και κατά τη σύνταξη των προτάσεών της, η Επιτροπή λαμβάνει υπόψη το έργο και τις συστάσεις του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, σύμφωνα με τη δήλωση αριθ. 3 που προσαρτάται στη διοργανική συμφωνία της 17ης Μαΐου 2006.


(1)  Δεν έχει ακόμη δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα.

(2)  ΕΕ C 139 της 14.6.2006, σ. 1.

(3)  ΕΕ C 139 της 14.6.2006, σ. 1.

P6_TA(2006)0293

Οικονομική κρίση της εταιρείας «Equitable Life Assurance Society»

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την οικονομική κρίση της εταιρείας Equitable Life Assurance Society (2006/2026(INI))

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη το άρθρο 193 της Συνθήκης ΕΚ,

έχοντας υπόψη την απόφαση 95/167/ΕΚ, Ευρατόμ, ΕΚΑΧ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής της 19ης Απριλίου 1995 περί των λεπτομερών διατάξεων άσκησης του δικαιώματος εξέτασης των πραγμάτων από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο (1),

έχοντας υπόψη την απόφασή του της 18ης Ιανουαρίου 2006 σχετικά με τη σύσταση εξεταστικής επιτροπής για την οικονομική κρίση της εταιρείας Equitable Life Assurance Society (2),

έχοντας υπόψη το άρθρο 176 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της εξεταστικής επιτροπής για την οικονομική κρίση της εταιρείας Equitable Life Assurance Society (A6-0221/2006),

A.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το άρθρο 193 της Συνθήκης ΕΚ προβλέπει νομική βάση για τη σύσταση από το Κοινοβούλιο προσωρινής εξεταστικής επιτροπής για να εξετάσει τις φερόμενες παραβάσεις ή περιπτώσεις κακοδιοίκησης κατά την εφαρμογή της κοινοτικής νομοθεσίας· εκτιμώντας ότι αυτό συνιστά σημαντικό στοιχείο των εποπτικών εξουσιών του Κοινοβουλίου,

Β.

λαμβάνοντας υπόψη ότι ο σκοπός μίας εξεταστικής επιτροπής είναι να εξετάζει την υφιστάμενη κοινοτική νομοθεσία και τον τρόπο με τον οποίο αυτή έχει εφαρμοστεί, είτε από ένα θεσμικό όργανο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων είτε από τα κράτη μέλη, και ότι το πεδίο της έρευνας περιορίζεται τόσο από την εντολή της εξεταστικής επιτροπής όσο και από το πρωτογενές και το παράγωγο κοινοτικό δίκαιο,

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι βάσει πρότασης της Διάσκεψης των Προέδρων, το Κοινοβούλιο αποφάσισε στη σύνοδο της Ολομέλειας της 18ης Ιανουαρίου 2006 να συστήσει εξεταστική επιτροπή για την οικονομική κρίση της εταιρείας Equitable Life Assurance Society και ότι η εξεταστική επιτροπή θα διερευνήσει μεγάλο φάσμα σχετικών ζητημάτων και θα καταθέσει οιεσδήποτε προτάσεις τις οποίες κρίνει σκόπιμες σχετικά με το εν λόγω ζήτημα,

Δ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι ο σκοπός της εξεταστικής επιτροπής την εμποδίζει να προβεί σε οποιαδήποτε συμπεράσματα προκύπτουν από τις έρευνές της προτού θεωρηθεί ότι έχει ολοκληρωθεί η εντολή της, και ότι, ως εκ τούτου, η εξεταστική επιτροπή ούτε μπορεί ούτε επιθυμεί να υποβάλει οιεσδήποτε παρατηρήσεις σχετικά με τις διάφορες πτυχές της εντολής της σε αυτό το πρόωρο στάδιο των εργασιών της,

Ε.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η εξεταστική επιτροπή έχει εγκρίνει έγγραφο εργασίας το οποίο περιγράφει μια δομημένη προσέγγιση και προσδιορίζει σαφείς κατευθύνσεις δράσης και έρευνας,

ΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η εξεταστική επιτροπή έχει αναθέσει την εκπόνηση εξωτερικών μελετών στο πλαίσιο του προϋπολογισμού εμπειρογνωμοσύνης σχετικά με τις τρεις πρώτες κατευθύνσεις έρευνας που προσδιορίστηκαν στο έγγραφο εργασίας, και, επί του παρόντος, αναμένει τα αποτελέσματα,

Ζ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι τα ζητήματα με τα οποία ασχολείται η εξεταστική επιτροπή είναι γενικότερης σημασίας που υπερβαίνει τις συγκεκριμένες ανησυχίες των άμεσα θιγόμενων ευρωπαίων πολιτών, ιδίως σε ό,τι αφορά την ικανοποιητική λειτουργία της εσωτερικής αγοράς ασφαλιστικών προϊόντων, την ορθή εφαρμογή του κοινοτικού δικαίου και την επάρκεια των μηχανισμών προσφυγής οι οποίοι είναι διαθέσιμοι στους πολίτες, ιδίως σε διασυνοριακές καταστάσεις όπου η σχετική επιχείρηση υπάγεται στον έλεγχο της χώρας καταγωγής,

Η.

λαμβάνοντας υπόψη ότι τα ζητήματα με τα οποία ασχολείται η εξεταστική επιτροπή μπορεί να έχουν γενικότερη σημασία για το σχέδιο Solvency II, ιδίως για ενδεχόμενες μελλοντικές διατάξεις σχετικά με τους κανόνες που διέπουν το ενεργητικό και το παθητικό ασφαλιστικών εταιρειών, την αντιστοίχηση του ενεργητικού στο παθητικό, τις διευθετήσεις επανασφάλισης καθώς και τις συνέπειες των λογιστικών και αναλογιστικών πολιτικών,

Θ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η εξεταστική επιτροπή οφείλει να λάβει υπόψη τις έρευνες που έχουν ήδη διεξαχθεί στο Ηνωμένο Βασίλειο, ιδίως όσες κινήθηκαν από τον Λόρδο Penrose, και θα πρέπει να εξετάσει σοβαρά τις εν εξελίξει έρευνες, όπως εκείνη της Κοινοβουλευτικής Συνηγόρου του Πολίτη του Ηνωμένου Βασιλείου,

Ι.

λαμβάνοντας υπόψη ότι τα προφορικά και τα έγγραφα αποδεικτικά στοιχεία που έχει υποβάλει και εξετάσει η εξεταστική επιτροπή μέχρι σήμερα επιβεβαιώνουν την ανάγκη να διερευνηθούν περαιτέρω όλα τα σημεία που περιλαμβάνονται στην εντολή που της δόθηκε από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο με την απόφασή του της 18ης Ιανουαρίου 2006, και να υποβάλει τις απαραίτητες προτάσεις,

1.

ενθαρρύνει την εξεταστική επιτροπή να συνεχίσει τις εργασίες της και να εφαρμόσει πλήρως την εντολή που της δόθηκε από το Κοινοβούλιο στην απόφασή του της 18ης Ιανουαρίου 2006 και υποστηρίζει όλες τις δράσεις και τις πρωτοβουλίες που οδηγούν στην εκπλήρωση της εντολής·

2.

θεωρεί απαραίτητο να ληφθούν υπόψη οι διάφορες εκθέσεις και έρευνες που διεξάγονται στο Ηνωμένο Βασίλειο, και συγκεκριμένα η έκθεση που ολοκληρώνεται επί του παρόντος από την Κοινοβουλευτική Συνήγορο του Πολίτη του Ηνωμένου Βασιλείου και που αναμένεται να δημοσιευθεί το νωρίτερο τον Νοέμβριο του 2006· αποφασίζει, συνεπώς, να παραταθεί η εντολή της εξεταστικής επιτροπής για περίοδο τριών μηνών σύμφωνα με το άρθρο 176, παράγραφος 4 του Κανονισμού·

3.

ζητεί από τη Διάσκεψη των Προέδρων και το Προεδρείο να υποστηρίξουν όλα τα μέτρα που απαιτούνται, προκειμένου η εξεταστική επιτροπή να ολοκληρώσει και να εκπληρώσει την εντολή της, ιδίως σε ό,τι αφορά την αποζημίωση των εξόδων των μαρτύρων, των έκτακτων συνεδριάσεων ή οιωνδήποτε άλλων τεχνικών μέσων δεόντως δικαιολογημένων·

4.

ζητεί από την Επιτροπή να συνεχίσει να στηρίζει και να συνδράμει το έργο της εξεταστικής επιτροπής, σεβόμενη πλήρως την αρχή της καλόπιστης συνεργασίας και παρέχοντας κάθε δυνατή τεχνική και πολιτική στήριξη ακόμα και στις περιπτώσεις όπου η δράση, ή η απουσία δράσης, της Επιτροπής αποτελεί αντικείμενο ελέγχου·

5.

ζητεί από τους ρυθμιστικούς και εποπτικούς φορείς των κρατών μελών, και ειδικότερα του Ηνωμένου Βασιλείου, της Ιρλανδίας και της Γερμανίας, να βοηθήσουν την εξεταστική επιτροπή στο έργο της και, πιο συγκεκριμένα, να καταστήσουν έκδηλο ότι αυτές οι αρχές ανταλλάσσουν πληροφορίες και συνεργάζονται μεταξύ τους·

6.

ζητεί από τις κυβερνήσεις και τα κοινοβούλια των κρατών μελών, και συγκεκριμένα του Ηνωμένου Βασιλείου, της Ιρλανδίας και της Γερμανίας, να συνδράμουν την εξεταστική επιτροπή στο έργο της, με πλήρη σεβασμό της αρχής της καλόπιστης συνεργασίας που ορίζεται στις Συνθήκες·

7.

αναθέτει στο Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή, καθώς και στις κυβερνήσεις και στα κοινοβούλια των κρατών μελών.


(1)  ΕΕ L 113 της 19.5.1995, σ. 2.

(2)  Κείμενα που εγκρίθηκαν, P6_TA(2006)0011.

P6_TA(2006)0294

Ενοποίηση της βιομηχανίας χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την πορεία προς την περαιτέρω ενοποίηση της βιομηχανίας χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών (2006/2081(INI))

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη το έγγραφο εργασίας των υπηρεσιών της Επιτροπής, της 26ης Οκτωβρίου 2005, σχετικά με τη διασυνοριακή ενοποίηση του χρηματοπιστωτικού τομέα της ΕΕ (SEC(2005)1398),

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 21ης Οκτωβρίου 2005, σχετικά με τις επενδύσεις στο εσωτερικό της ΕΕ στον τομέα των χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών (1),

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 11ης Μαΐου 1999, με τίτλο «Εφαρμογή του πλαισίου για τις χρηματοπιστωτικές αγορές: πρόγραμμα δράσης για τις χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες» (FSAP) (COM(1999)0232),

έχοντας υπόψη τη Λευκή Βίβλο της Επιτροπής, της 1ης Δεκεμβρίου 2005, σχετικά με την πολιτική για τις χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες 2005-2010 (COM(2005)0629),

έχοντας υπόψη την οδηγία 2002/87/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Δεκεμβρίου 2002, σχετικά με τη συμπληρωματική εποπτεία πιστωτικών ιδρυμάτων, ασφαλιστικών επιχειρήσεων και επιχειρήσεων επενδύσεων χρηματοπιστωτικού ομίλου ετερογενών δραστηριοτήτων (2),

έχοντας υπόψη την οδηγία 2005/1/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 9ης Μαρτίου 2005 (3), με σκοπό τη θέσπιση νέας οργανωτικής διάρθρωσης των αρμόδιων επιτροπών στον τομέα των χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2157/2001 του Συμβουλίου, της 8ης Οκτωβρίου 2001, περί του καταστατικού της ευρωπαϊκής εταιρίας (SE) (4),

έχοντας υπόψη τις οδηγίες του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 14ης Ιουνίου 2006, 2006/48/ΕΚ σχετικά με την ανάληψη και την άσκηση δραστηριότητας πιστωτικών ιδρυμάτων (αναδιατύπωση) (5) και 2006/49/ΕΚ για την επάρκεια των ιδίων κεφαλαίων των επιχειρήσεων επενδύσεων και των πιστωτικών ιδρυμάτων (αναδιατύπωση) (6),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του, της 28ης Απριλίου 2005, σχετικά με το παρόν στάδιο ολοκλήρωσης των χρηματοπιστωτικών αγορών της ΕΕ (7),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του, της 21ης Νοεμβρίου 2002, σχετικά με τους κανόνες προληπτικής εποπτείας στην Ευρωπαϊκή Ένωση (8),

έχοντας υπόψη το άρθρο 45 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Οικονομικών και Νομισματικών Θεμάτων (A6-0170/2006),

A.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η οικονομία της ΕΕ αντιμετωπίζει ποικίλες προκλήσεις σε παγκόσμιο και σε τοπικό επίπεδο, όπως ο έντονος ανταγωνισμός, οι αργοί ρυθμοί ανάπτυξης, η γήρανση του πληθυσμού και η αύξηση των συνταξιοδοτικών υποχρεώσεων,

Β.

λαμβάνοντας υπόψη ότι ο στόχος σταθερότητας και ασφάλειας των χρηματοπιστωτικών αγορών πρέπει να ανταποκρίνεται στην προσπάθεια μείωσης των εμποδίων για τις διασυνοριακές δραστηριότητες που αφορούν τις χρηματοπιστωτικές δραστηριότητες,

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι απαιτούνται ισχυρές, σταθερές και αποδοτικές χρηματοπιστωτικές αγορές και ιδρύματα για την κάλυψη των χρηματοδοτικών αναγκών των διαφόρων οικονομικών παραγόντων της ΕΕ και για την ώθηση της ανάπτυξης και της απασχόλησης,

Δ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι ένας σταθερός και ανταγωνιστικός τομέας χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών επωφελείται της εμπιστοσύνης των καταναλωτών εάν βασίζεται σε υψηλό επίπεδο προστασίας των καταναλωτών,

Ε.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η ενοποίηση προσφέρει δυνατότητες για την επίτευξη οικονομιών κλίμακας και έκτασης, συνεργειών και εξοικονομήσεων κόστους, και ότι, εάν συνδυαστεί με περαιτέρω ολοκλήρωση της αγοράς, μπορεί να τονώσει την ανάπτυξη, να ευνοήσει τις επενδύσεις, ενισχύοντας τη ρευστότητα και την αποδοτικότητα των αγορών,

ΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι ο ρόλος των κοινοτικών και εθνικών υπεύθυνων χάραξης πολιτικής είναι να διαμορφώσουν ένα ρυθμιστικό και εποπτικό πλαίσιο που θα τονώνει την ανάπτυξη, θα βελτιώνει την ανταγωνιστικότητα της οικονομίας της ΕΕ, θα εγγυάται τον επί ίσοις όροις ανταγωνισμό, θα διασφαλίζει την αποδοτικότητα, την ακεραιότητα, τη διαφάνεια της αγοράς και τη σταθερότητα του χρηματοπιστωτικού συστήματος, και θα προστατεύει τους καταθέτες, τους επενδυτές και τους ασφαλισμένους,

Ζ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι ανάγκες των καταναλωτών και η ποικιλία επιλογών μεταξύ ποιοτικών προϊόντων πρέπει να αποτελέσουν τον βασικό στόχο κάθε πολιτικής στον τομέα αυτόν,

Η.

λαμβάνοντας υπόψη ότι πρέπει να δοθεί η δέουσα προσοχή στις απόψεις και στην ευημερία των εργαζομένων και των πελατών, οι οποίοι είναι σημαντικοί παράγοντες των χρηματοπιστωτικών ιδρυμάτων που υποβάλλονται σε συγχωνεύσεις και εξαγορές (Σ&Ε),

Θ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι πρέπει να αντιμετωπιστούν οι αδικαιολόγητες εθνικές πρακτικές και τα μέτρα προστατευτισμού και δημιουργίας διακρίσεων, διότι κατακερματίζουν την αγορά και στερούν από τους καταναλωτές τα οφέλη της ενοποίησης,

Γενικές προοπτικές

1.

θεωρεί ότι η ενοποίηση στις χρηματοπιστωτικές αγορές αποτελεί σημαντική τάση της αγοράς, καίτοι όχι μοναδική, που ανταποκρίνεται στον εντεινόμενο ανταγωνισμό σε κοινοτικό και παγκόσμιο επίπεδο·

2.

θεωρεί ότι η ενοποίηση των χρηματοπιστωτικών αγορών δεν πρέπει να αποσκοπεί στο να φθάσει μέχρι ένα συγκεκριμένο αριθμό χρηματοπιστωτικών ιδρυμάτων και ότι πρέπει να είναι ανάλογη προς τον ανταγωνισμό στις εν λόγω αγορές·

3.

σημειώνει ότι οι Σ&Ε εξακολουθούν να αποτελούν την πιο συχνή στρατηγική ανάπτυξης που ακολουθούν τα χρηματοπιστωτικά ιδρύματα· σημειώνει επίσης ότι, σε μια σύγχρονη οικονομία, οι επιπτώσεις της ενοποίησης δύνανται να επιτευχθούν με πολλούς διαφορετικούς τρόπους, όπως μέσω εμπορικών συμμαχιών μεταξύ ιδρυμάτων, εξωτερικής ή εσωτερικής ανάθεσης των εργασιών υποστήριξης και διαχείρισης συναλλαγών, συνεργασίας στους προαναφερθέντες τομείς και δημιουργίας κοινών υποδομών με τους ανταγωνιστές (πχ συστήματα διακανονισμού και συμψηφισμού πληρωμών)·

4.

επικροτεί τον θετικό αντίκτυπο του ευρώ και του FSAP στην ολοκλήρωση των χρηματοπιστωτικών αγορών χονδρικής, στη διαφάνεια και τη ρευστότητα της αγοράς, και στον εκσυγχρονισμό και την ολοκλήρωση του κοινοτικού ρυθμιστικού πλαισίου για τις χρηματοπιστωτικές αγορές παρότι έως τώρα δεν έχουν παρουσιαστεί όλες οι επιπτώσεις για την ολοκλήρωση των χρηματοπιστωτικών αγορών από το ενιαίο νόμισμα·

5.

σημειώνει ότι η δραστηριότητα Σ&Ε και αναδιάρθρωσης, η οποία ενδέχεται να έχει θετικό αντίκτυπο στην ανταγωνιστικότητα, συνοδεύεται συχνά από μια αρνητική αντίληψη φόβου για την απώλεια απασχόλησης, η οποία ενίοτε παρουσιάζεται ιδίως σε ορισμένες περιοχές·

6.

σημειώνει την εντατική ενοποίηση μέσω διασυνοριακών Σ&Ε που καταγράφηκε στα νέα κράτη μέλη την τελευταία δεκαετία· εν προκειμένω, υπενθυμίζει επίσης τη σημασία που έχει η εύρυθμη λειτουργία και η σταθερότητα των χρηματοπιστωτικών συστημάτων για τις μικρές οικονομίες·

7.

υπενθυμίζει ότι η ενοποίηση δεν θα έπρεπε να αποτελεί αυτοσκοπό, αλλά θα έπρεπε να προσφέρει σαφή οφέλη στην οικονομία, προωθώντας την ανάπτυξη, ενθαρρύνοντας την καινοτομία, διασφαλίζοντας τον ανταγωνισμό, βελτιώνοντας την πρόσβαση στη χρηματοδότηση, επιτρέποντας στα χρηματοπιστωτικά ιδρύματα να αξιοποιούν τις συνέργειες και τις εξοικονομήσεις κόστους, και προσφέροντας στους καταναλωτές περισσότερες επιλογές και καλύτερη ποιότητα, εξασφαλίζοντάς τους συγχρόνως επαρκή επίπεδα προστασίας·

8.

ζητεί να επικεντρωθεί η προσοχή στις επιπτώσεις που έχει στην απασχόληση η ενοποίηση στον χρηματοπιστωτικό τομέα μέσω της αναδιάρθρωσης της ιδιοκτησίας και των δραστηριοτήτων, και συγκεκριμένα δραστηριοτήτων εξωτερικής ανάθεσης· προτρέπει τον τομέα να αναλάβει πλήρη κοινωνική ευθύνη και να παράσχει συνοδευτικά μέτρα που θα οδηγούν στην εκ νέου κατάρτιση και εξειδίκευση του προσωπικού των χρηματοπιστωτικών ιδρυμάτων προκειμένου να προσαρμοστεί με τους στόχους της στρατηγικής της Λισαβόνας για μια οικονομία υψηλότερης έντασης γνώσης·

9.

πιστεύει ότι η ποικιλομορφία των χρηματοπιστωτικών ιδρυμάτων, η οποία αποτυπώνει καλύτερα την ποικιλία των χρηματοδοτικών αναγκών των εταιρειών, των ΜΜΕ και των καταναλωτών, πρέπει να διατηρηθεί και ότι, ως εκ τούτου, η κοινοτική νομοθεσία δεν πρέπει να ευνοεί οιαδήποτε ενιαία μορφή επιχειρηματικού μοντέλου ή εταιρικής δομής ή οιαδήποτε ενιαία μορφή προϊόντος έναντι άλλου·

10.

εκτιμά ότι η αρχιτεκτονική των χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών σε επίπεδο Ένωσης θα έπρεπε να διασφαλίζει τη συνύπαρξη διαφόρων δομών και μεγεθών προκειμένου να διαθέτει αποτελεσματικούς και ανταγωνιστικούς παράγοντες τόσο σε διεθνές επίπεδο, όσο και στο πλαίσιο των δικτύων εγγύτητας·

11.

πιστεύει ότι πρέπει να διασφαλισθεί η ποικιλία χρηματοοικονομικών προϊόντων προκειμένου να ικανοποιηθούν οι διαφορετικές και μεταβαλλόμενες ανάγκες των καταναλωτών·

Εμπόδια στη διασυνοριακή ενοποίηση

12.

σημειώνει ότι, εξαιτίας διαφόρων εμποδίων, το επίπεδο διασυνοριακή ς ενοποίηση ς του χρηματοπιστωτικού τομέα και του τραπεζικού τομέα ιδιαίτερα είναι συχνά χαμηλότερο από ό,τι της εγχώριας ενοποίησης στην ΕΕ· λαμβάνει υπόψη του τα εμπόδια που προσδιορίστηκαν από την έρευνα της Επιτροπής·

13.

επισημαίνει ότι, στο πλαίσιο της εσωτερικής αγοράς, οι οικονομικές συνέργειες και οι εξοικονομήσεις κόστους που προκύπτουν από την ενοποίηση θα έπρεπε να είναι επιτεύξιμες, χωρίς να παρακωλύονται από αδικαιολόγητα εμπόδια, όπως φορολογικούς φραγμούς και διαφορετικά εποπτικά καθεστώτα· στηρίζει την πρόθεση της Επιτροπής να άρει τα εμπόδια αυτά· σημειώνει τις δυσκολίες που αντιμετωπίζουν τα χρηματοπιστωτικά ιδρύματα τα οποία είναι πρόθυμα να επιτύχουν εξοικονομήσεις κόστους και οικονομίες κλίμακας και έκτασης πωλώντας τα ίδια ή πανομοιότυπα προϊόντα σε όλες τις χώρες και καλεί την Επιτροπή να εξετάσει περαιτέρω τις εν λόγω δυσκολίες·

14.

επισημαίνει ότι οι συμμετέχοντες στην αγορά πρέπει να λαμβάνουν υπόψη την κοινωνική ευθύνη τους κατά τη διάρκεια της δραστηριότητας Σ&Ε και αναδιάρθρωσης· επισημαίνει επίσης, στο πλαίσιο της διαδικασίας της παγκοσμιοποίησης, ότι ο μόνος τρόπος να εξασφαλιστεί η εμπιστοσύνη των πολιτών της Ευρωπαϊκής Ένωσης είναι να ενισχυθεί η κοινωνική οικονομία της αγοράς με περισσότερες και καλύτερες θέσεις εργασίας·

15.

αναγνωρίζει τον σημαντικό ρόλο των εθνικών εποπτών στη διενέργεια της προληπτικής εποπτείας και τη διασφάλιση της εύρυθμης λειτουργίας των εθνικών χρηματοπιστωτικών αγορών και ιδρυμάτων·

16.

επισημαίνει ότι οι διαφορές στις εθνικές εποπτικές πρακτικές και στα πρότυπα μπορούν ενδεχομένως να περιορίσουν την αποδοτικότητα της αγοράς, να αυξήσουν τις λειτουργικές δαπάνες εκείνων των χρηματοπιστωτικών ιδρυμάτων που αναπτύσσουν δραστηριότητα πέραν των συνόρων και, συνεπώς, να μειώσουν τον θετικό αντίκτυπο της ενιαίας χρηματοπιστωτικής αγοράς, οδηγώντας τελικά στον κατακερματισμό της·

17.

εκφράζει την ανησυχία του για το γεγονός ότι τα χρηματοπιστωτικά ιδρύματα που επιχειρούν να αναπτύξουν τις στρατηγικές τους σε κοινοτικό επίπεδο βρίσκονται συχνά αντιμέτωπα με δαπανηρές και χρονοβόρες ρυθμιστικές και εποπτικές πρακτικές και διαφορετικές απαιτήσεις ενημέρωσης·

18.

πιστεύει ότι η περαιτέρω σύγκλιση των εποπτικών πρακτικών και προτύπων θα μπορούσε να περιορίσει κάποιες από τις αρνητικές επιπτώσεις που προκαλούν οι διαφορές στις εποπτικές πρακτικές και να βελτιώσει την αποδοτικότητα της αγοράς· χαιρετίζει την πρόοδο που έχει επιτευχθεί από την Επιτροπή Ευρωπαϊκών Αρχών Τραπεζικής Εποπτείας και ενθαρρύνει τη συνέχιση του έργου της·

19.

επικροτεί την πρόοδο που σημείωσαν οι επιτροπές τρίτου επιπέδου — η Επιτροπή Ευρωπαϊκών Αρχών Τραπεζικής Εποπτείας (CEBS), η Επιτροπή Ευρωπαϊκών Ρυθμιστικών Αρχών των Αγορών Κινητών Αξιών (CESR) και η Επιτροπή Ευρωπαϊκών Εποπτικών Αρχών Ασφαλίσεων και Επαγγελματικών Συντάξεων (CEIOPS) — επιτυγχάνοντας μεγαλύτερη εποπτική σύγκλιση και τις ενθαρρύνει στο εφεξής έργο τους·

20.

σημειώνει ότι η ολοκλήρωση των αγορών χονδρικής έχει σχεδόν ολοκληρωθεί, ότι συγκεκριμένα η ολοκλήρωση των χρηματαγορών είναι πολύ προηγμένη και ότι οι ανακοινώσεις για τις αυξήσεις και τις μειώσεις των επιτοκίων αντικατοπτρίζονται γρήγορα και επιτυχώς στις τιμές αγοράς·

21.

λυπάται διότι ορισμένοι φορολογικοί φραγμοί, ιδίως σε ό,τι αφορά τον ΦΠΑ μεταξύ ομίλων και την έλλειψη ουδετερότητας, όπως επίσης την έλλειψη νομικής ασφάλειας στην εφαρμογή του ΦΠΑ στις χρηματοοικονομικές υπηρεσίες, περιορίζουν και συχνά αποτρέπουν τις συνέργειες και τις εξοικονομήσεις κόστους, καλεί δε την Επιτροπή να διατυπώσει προτάσεις σχετικά με τους τρόπους με τους οποίους θα υποσκελιστούν αυτοί οι φραγμοί·

22.

επισημαίνει ότι, σήμερα, το κόστος του μη ανακτήσιμου ΦΠΑ μαζί με τις επιβαρύνσεις μεταξύ των εταιρειών, περιορίζουν σε μεγάλο βαθμό την όποια εξοικονόμηση πόρων από την ενοποίηση σε διασυνοριακό επίπεδο·

23.

σημειώνει ότι το παρόν φορολογικό καθεστώς των μερισμάτων σε ορισμένα κράτη μέλη ευνοεί την καταβολή των εγχώριων έναντι των κοινοτικών μερισμάτων·

24.

πιστεύει ότι η περαιτέρω ολοκλήρωση των χρηματοπιστωτικών αγορών λιανικής θα έχει ως αποτέλεσμα την διευρυμένη επιλογή προϊόντων καλύτερης ποιότητας για τους καταναλωτές και θα πρέπει να επιτρέψει στις επιχειρήσεις να πωλούν τα προϊόντα τους εκατέρωθεν των συνόρων, χωρίς να παρακωλύουν τον ανταγωνισμό εντός των χρηματοπιστωτικών αγορών λιανικής της ΕΕ· καλεί την Επιτροπή να παρουσιάσει σαφή και συνοπτική στρατηγική για την ολοκλήρωση των χρηματοπιστωτικών αγορών λιανικής·

25.

καλεί μετ' επιτάσεως την Επιτροπή και τη βιομηχανία χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών να συζητήσουν περαιτέρω τα πλεονεκτήματα και τα μειονεκτήματα του «26ου καθεστώτος» για τις χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες, το οποίο μπορεί να χρειάζονται οι εν κινήσει πολίτες της ΕΕ για τις δραστηριότητές του σε άλλα κράτη μέλη ώστε να είναι σε θέση να χρησιμοποιούν παρόχους υπηρεσιών με τους οποίους είναι εξοικειωμένοι και να πρέπει να συναλλάσσονται επί τη βάσει απλού συνόλου κανόνων· καλεί ιδίως την Επιτροπή να καθορίσει νομική βάση, να εξασφαλίσει υψηλά επίπεδα προστασίας των καταναλωτών και να προσδιορίσει τα απαιτούμενα στοιχεία της εναρμόνισης και το κατάλληλο εποπτικό καθεστώς·

26.

πιστεύει ότι η πλουραλιστική δομή της ευρωπαϊκής τραπεζικής αγοράς συνιστά πλεονέκτημα για την ευρωπαϊκή οικονομία και δεν πρέπει να αμφισβητείται·

Ρυθμιστικό και εποπτικό καθεστώς

Δομή της αγοράς

27.

σημειώνει ότι τα επίπεδα συγκέντρωσης της αγοράς σε ορισμένα κράτη μέλη δημιουργούν ανησυχία για τη δομή της αγοράς, τις ενέργειες και τη συμπεριφορά των ευρωπαϊκών τραπεζών και άλλων χρηματοπιστωτικών ιδρυμάτων·

28.

ζητεί την προσεκτική εξέταση της συγκέντρωσης των χρηματοπιστωτικών αγορών και ιδρυμάτων από την Επιτροπή και από τις εθνικές αρχές που είναι αρμόδιες για τον ανταγωνισμό, σύμφωνα με τη Συνθήκη ΕΚ και τη νομολογία του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων·

29.

καλεί την Επιτροπή να διασφαλίσει τη συνεπή εφαρμογή της σχετικής νομοθεσίας από τα κράτη μέλη·

30.

καλεί την Επιτροπή να εξετάσει τις επιπτώσεις που έχει στη χρηματοδότηση των μικρών περιφερειών και των ΜΜΕ η ενοποίηση σε μεγάλα περιφερειακά χρηματοπιστωτικά κέντρα·

Εποπτεία

31.

χαιρετίζει τα προσφάτως εγκριθέντα κοινοτικά μέτρα σχετικά με την προληπτική εποπτεία, ιδίως την οδηγία σχετικά με τις απαιτήσεις περί κεφαλαίων, με την οποία προωθείται η αρχή του ελέγχου στη χώρα προέλευσης και τροποποιείται σημαντικά το υφιστάμενο εποπτικό πλαίσιο, το οποίο περιλαμβάνει τώρα πλέον νέες διατάξεις σχετικά με τη συνεργασία μεταξύ των αρμοδίων εθνικών αρχών, απαιτήσεις για διαφανείς διαδικασίες των εποπτικών αρχών και αυξημένες εξουσίες για τον αρμόδιο για την ενοποίηση επόπτη, σε ό,τι αφορά την επικύρωση των προτύπων μέτρησης του κινδύνου· πιστεύει ότι, στο πλαίσιο της υφιστάμενης νομοθεσίας, η κίνηση αυτή πρέπει να συνοδευτεί από σαφή καθορισμό και ισορροπημένη κατανομή αρμοδιοτήτων και ευθυνών μεταξύ των εποπτών της χώρας προέλευσης και της χώρας υποδοχής, υπό την επιφύλαξη των ρητρών αναθεώρησης που περιλαμβάνονται στην οδηγία·

32.

σημειώνει ότι η μεταβολή της εταιρικής δομής μεγάλων χρηματοπιστωτικών ομίλων της ΕΕ που προτίθενται να υιοθετήσουν το μοντέλο της SE μπορεί να έχει σημαντικές επιπτώσεις στους εμπλεκόμενους επόπτες· καλεί την Επιτροπή να παρακολουθήσει την κατάσταση και να εξετάσει κατά πόσον υπάρχουν επιπτώσεις του μοντέλου της SE στη σταθερότητα του καθεστώτος προληπτικής εποπτείας και στις δομές διαχείρισης κρίσεων·

33.

καλεί την Επιτροπή να λάβει υπόψη στις προτάσεις της τη δυσκολία που αντιμετωπίζουν ορισμένες εθνικές ρυθμιστικές αρχές όσον αφορά την παρέμβασή τους σε αγορές που χαρακτηρίζονται από πολύ έντονη παρουσία ξένων κεφαλαίων·

34.

σημειώνει ότι, σε χρηματοπιστωτικές αγορές με υψηλό βαθμό ολοκλήρωσης, οι διασυνοριακές κρίσεις δεν μπορούν να αντιμετωπιστούν μεμονωμένα από εθνικές αρχές· θεωρεί, εν προκειμένω, ότι τα σημερινά δίκτυα εθνικών εποπτών, εποπτικών καθεστώτων και μη δεσμευτικών μνημονίων συνεννόησης ενδέχεται να μην επαρκούν για την αντιμετώπιση σοβαρών κρίσεων που προκαλούνται από την ανεπάρκεια των αγορών ή σημαντικών διασυνοριακών χρηματοπιστωτικών ομίλων· θεωρεί ότι η συνεργασία και η αμοιβαία εμπιστοσύνη μεταξύ των εποπτικών αρχών σε περίπτωση κρίσης είναι ζωτικής σημασίας και προτρέπει την Επιτροπή και τις αρμόδιες εθνικές αρχές να αναπτύξουν από κοινού κατάλληλες προτάσεις για αποτελεσματική διαχείριση κρίσεων προς περαιτέρω εξέταση από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο·

35.

θεωρεί ότι η εξουσία της Ευρωπαϊκής Ένωσης στις διεθνείς διαπραγματεύσεις που αναφέρονται στην τραπεζική εποπτεία θα ενισχυθεί μέσω της αποσαφήνισης της εσωτερικής της λειτουργίας·

36.

σημειώνει ότι το ζήτημα του ύστατου διαθέσιμου δανειστή πρέπει να επιλυθεί παράλληλα με οιεσδήποτε περαιτέρω συζητήσ εις σχετικά με την ευρωπαϊκή χρηματοπιστωτική εποπτεία· τονίζει, εν προκειμένω, ότι είναι απαραίτητη σαφής απόφαση ευθυνών·

37.

επισημαίνει ότι το ισχύον σήμερα εποπτικό σύστημα οδηγεί σε πολλαπλές απαιτήσεις ενημέρωσης για τις τράπεζες και ότι, συνεπώς, σημαντικό καθήκον όλων των εποπτικών οργάνων είναι να εναρμονίσουν τα πρότυπα·

38.

πιστεύει ότι είναι πλέον καιρός τα κοινοτικά θεσμικά όργανα, και ιδίως το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, να ξεκινήσουν διάλογο για τη δομή της εποπτείας των κοινοτικών χρηματοπιστωτικών αγορών· ζητεί, για τον λόγο αυτόν, έως τα τέλη του 2006 τη σύσταση επιτροπής «σοφών», η οποία θα μελετήσει τις επιπτώσεις της ενοποίησης των αγορών και των χρηματοπιστωτικών ιδρυμάτων στην προληπτική εποπτεία, τη χρηματοπιστωτική σταθερότητα και τη διαχείριση κρίσεων, και θα παρουσιάσει τα πορίσματά της ένα εξάμηνο μετά τη σύστασή της· καλεί, στο πλαίσιο αυτό, την επιτροπή «σοφών» να προτείνει συγκεκριμένες ιδέες για την απλούστευση των πολλαπλών απαιτήσεων λογοδοσίας, τη βελτίωση των σημερινών δομών και να εξετάσει τελικά τις ανάγκες και τις δομές των ευρωπαίων χρηματοπιστωτικών εποπτών·

*

* *

39.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή.


(1)  ΕΕ C 293 της 25.11.2005, σ. 2.

(2)  ΕΕ L 35 της 11.2.2003, σ. 1.

(3)  ΕΕ L 79 της 24.3.2005, σ. 9.

(4)  ΕΕ L 294 της 10.11.2001, σ. 1.

(5)  Δεν έχει δημοσιευθεί ακόμη στην Επίσημη Εφημερίδα.

(6)  Δεν έχει δημοσιευθεί ακόμη στην Επίσημη Εφημερίδα.

(7)  ΕΕ C 45 E της 23.2.2006, σ. 140.

(8)  ΕΕ C 25 E της 29.1.2004, σ. 394.

P6_TA(2006)0295

Οι πρόσφατες εξελίξεις και προοπτικές σε σχέση με το εταιρικό δίκαιο

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με τις πρόσφατες εξελίξεις και προοπτικές σε σχέση με το εταιρικό δίκαιο (2006/2051(INI))

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής προς το Συμβούλιο και το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο της 21ης Μαΐου 2003, με τίτλο «Εκσυγχρονισμός του εταιρικού δικαίου και ενίσχυση της εταιρικής διακυβέρνησης στην Ευρωπαϊκή Ένωση — ένα πρόγραμμα για την επίτευξη προόδου» (COM(2003)0284),

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής προς το εαρινό Ευρωπαϊκό Συμβούλιο: Συνεργασία για την οικονομική μεγέθυνση και την απασχόληση — Νέο ξεκίνημα για τη στρατηγική της Λισαβόνας (COM(2005)0024),

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής προς το Συμβούλιο και το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο με τίτλο «Κοινές δράσεις για την ανάπτυξη και την απασχόληση: το κοινοτικό πρόγραμμα της Λισαβόνας» (COM(2005)0330),

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής προς το Συμβούλιο και το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο με τίτλο «Αποτέλεσμα της αναλυτικής εξέτασης νομοθετικών προτάσεων που εκκρεμούν ενώπιον του νομοθετικού οργάνου» (COM(2005)0462),

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο, την Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή και την Επιτροπή των Περιφερειών με τίτλο «Εφαρμογή του κοινοτικού προγράμματος της Λισαβόνας: Στρατηγική για την απλούστευση του ρυθμιστικού περιβάλλοντος» (COM(2005)0535),

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής προς το Συμβούλιο, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, την Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή και την Επιτροπή Περιφερειών με τίτλο «Εφαρμογή του κοινοτικού προγράμματος της Λισαβόνας — σύγχρονη πολιτική για τις ΜΜΕ με στόχο την τόνωση της ανάπτυξης και της απασχόλησης» (COM(2005)0551),

έχοντας υπόψη το από 21 Απριλίου 2004 ψήφισμά του σχετικά με τον εκσυγχρονισμό του εταιρικού δικαίου και την ενίσχυση της εταιρικής διακυβέρνησης (1),

έχοντας υπόψη το άρθρο 45 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Νομικών Θεμάτων και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Οικονομικών και Νομισματικών Θεμάτων (A6-0229/2006),

A.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το σχέδιο δράσης που προτάθηκε με την προαναφερθείσα ανακοίνωση της Επιτροπής της 21ης Μαΐου 2003 («σχέδιο δράσης του 2003») ορίζει σημαντικούς στόχους για τον εκσυγχρονισμό του εταιρικού δικαίου και της εταιρικής διακυβέρνησης,

Β.

λαμβάνοντας υπόψη ότι έχει ήδη σημειωθεί σημαντική πρόοδος προς την επίτευξη των στόχων αυτών,

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, καθώς το σχέδιο δράσης του 2003 πρέπει να εξεταστεί υπό το φως της αναθεωρημένης στρατηγικής της Λισαβόνας, πρέπει να ληφθούν μέτρα για την παροχή μηχανισμών εταιρικού δικαίου που ενισχύουν την αποτελεσματικότητα και την ανταγωνιστικότητα των επιχειρήσεων σε όλη την Ευρώπη,

Δ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η βελτίωση της ανταγωνιστικότητας των ευρωπαϊκών επιχειρήσεων απαιτεί μια ολοκληρωμένη προσέγγιση σε επίπεδο ΕΕ,

Ε.

λαμβάνοντας υπόψη ότι είναι απαραίτητο να βελτιωθεί το ρυθμιστικό περιβάλλον για τις εταιρείες προκειμένου να επιτευχθούν οι στόχοι της ατζέντας της Λισαβόνας,

ΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η νομοθετικά ρυθμισμένη συμμετοχή των εργαζομένων σε επίπεδο εταιρειών, όπως αυτή ισχύει σε μεγάλο αριθμό κρατών μελών, θεωρείται αναπόσπαστο στοιχείο της ευρωπαϊκής εταιρικής διακυβέρνησης, που συμβάλλει αποφασιστικά στην επίτευξη των στόχων της στρατηγικής της Λισαβόνας,

Ζ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η βελτίωση των κανονιστικών ρυθμίσεων είναι ιδιαίτερα σημαντική για τις μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις (ΜΜΕ),

H.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η απλούστευση του κεκτημένου του εταιρικού δικαίου μπορεί να αποτελέσει αποτελεσματικό εργαλείο για τη βελτίωση της αποτελεσματικότητας του νομοθετικού πλαισίου· λαμβάνοντας υπόψη, ωστόσο, ότι απλούστευση δεν σημαίνει απελευθέρωση των αγορών,

Γενικές πτυχές

1.

καλεί την Επιτροπή να διασφαλίσει ότι τα μέτρα που αποσκοπούν στον εκσυγχρονισμό του εταιρικού δικαίου και της εταιρικής διακυβέρνησης συμφωνούν με τα μέτρα σε σχετικούς τομείς, όπως οι χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες, η βιομηχανική πολιτική, η κοινωνική πολιτική και η εταιρική κοινωνική ευθύνη·

2.

τονίζει τη σημασία του συνυπολογισμού της νομολογίας του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στην αρχή της ελευθερίας εγκατάστασης·

3.

καλεί την Επιτροπή να λάβει υπόψη το ευρωπαϊκό κοινωνικό πρότυπο κατά τη λήψη αποφάσεων επί περαιτέρω μέτρων για την ανάπτυξη του εταιρικού δικαίου· αυτό περιλαμβάνει επίσης τη συμμετοχή των εργαζομένων στη λήψη εταιρικών αποφάσεων·

Βελτίωση των κανονιστικών ρυθμίσεων και απλούστευση

4.

επισημαίνει τη σημασία της βελτίωσης των κανονιστικών ρυθμίσεων για την παροχή αποτελεσματικότερου νομοθετικού πλαισίου· τονίζει ότι είναι σημαντικό να βελτιωθεί η ποιότητα της νομοθεσίας με συστηματικές διαβουλεύσεις με τους ενδιαφερόμενους φορείς για όλες τις μελλοντικές πρωτοβουλίες, με αυστηρή συμμόρφωση προς την αρχή της επικουρικότητας, με επιλογή νομοθετικών πράξεων που επιβάλλουν λιγότερο φόρτο στις εταιρείες και τους αφήνουν όσο το δυνατόν περισσότερη ευελιξία και με ενδελεχή αξιολόγηση των επιπτώσεων σε σχέση με οποιαδήποτε νέα νομοθετική πρωτοβουλία·

5.

τονίζει ότι οι ισχύουσες κοινοτικές οδηγίες για το εταιρικό δίκαιο δεν θα πρέπει να συζητούνται: θα πρέπει να απλουστεύονται μόνο σε εξαιρετικές και δεόντως δικαιολογημένες περιπτώσεις, όταν δεν αφορούν πολύ ευαίσθητα θέματα ή δεν συνιστούν αποτέλεσμα δύσκολων συμβιβασμών, έτσι ώστε να μην έχουν αρνητική επίπτωση στις σχετικές εταιρείες·

6.

καλεί την Επιτροπή να εξηγήσει λεπτομερώς τα σχέδια για την παρουσίαση πλήρους ενοποίησης των οδηγιών για το εταιρικό δίκαιο σε ενιαία πράξη· τονίζει, στο πλαίσιο αυτό ότι πρέπει να δοθεί προτεραιότητα στον στόχο της επίτευξης της διαφάνειας και της συνέπειας του κεκτημένου του εταιρικού δικαίου εντός των διαφόρων τομέων εταιρικού δικαίου· καλεί την Επιτροπή να καθορίσει, συγκεκριμένα, ποιες οδηγίες θα πρέπει να αναδιατυπωθούν, ποιες θα πρέπει να καταργηθούν, ποιες να κωδικοποιηθούν και ποιες να τροποποιηθούν·

Μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις

7.

χαιρετίζει την πρωτοβουλία της Επιτροπής να δημιουργήσει καλύτερο ρυθμιστικό περιβάλλον για τις ΜΜΕ·

8.

καλεί την Επιτροπή να εξετάσει τη διάσταση των ΜΜΕ κατά την αξιολόγηση της επίπτωσης των νομοθετικών προτάσεων στον τομέα του εταιρικού δικαίου και να διασφαλίσει ότι οι ανάγκες των ΜΜΕ λαμβάνονται κατάλληλα και συστηματικά υπόψη·

9.

τονίζει ότι, συγκεκριμένα, θα πρέπει να αρθούν τα εμπόδια που αντιμετωπίζουν οι ΜΜΕ όσον αφορά τον διοικητικό φόρτο·

10.

καλεί την Επιτροπή να λάβει περισσότερο υπόψη της τις ανάγκες των ΜΜΕ στις μελλοντικές νομοθετικές προτάσεις της ή στις μελλοντικές αναθεωρήσεις της ισχύουσας νομοθεσίας· υπενθυμίζει ότι οι ΜΜΕ δημιουργούν θέσεις εργασίας και αποτελούν κινητήρια δύναμη οικονομικής ανάπτυξης·

Εταιρική διακυβέρνηση

11.

τονίζει τη σημασία της ανάπτυξης βέλτιστων πρακτικών όσον αφορά τις διαφορετικές παραδόσεις και τα διαφορετικά συστήματα των κρατών μελών·

12.

επισημαίνει ότι το ευρωπαϊκό φόρουμ εταιρικής διακυβέρνησης και η συμβουλευτική ομάδα εταιρικής διακυβέρνησης έχουν συσταθεί και καλεί την Επιτροπή να ενημερώνει τακτικά το Κοινοβούλιο για τα αποτελέσματα του έργου των εν λόγω φορέων και τις αποφάσεις που λαμβάνονται βάσει των αποτελεσμάτων αυτών·

13.

αποδοκιμάζει το γεγονός ότι η Επιτροπή δεν έχει αναπτύξει σαφές όραμα για τη διακυβέρνηση των ευρωπαϊκών επιχειρήσεων αλλά φαίνεται να λαμβάνει μέτρα κατά περίπτωση σε ανόμοιες υποθέσεις· επαναλαμβάνει τα συμπεράσματα του προαναφερθέντος ψηφίσματος της 21ης Απριλίου 2004 και προτρέπει την Επιτροπή να τα ακολουθήσει·

14.

τονίζει ότι η εταιρική διακυβέρνηση δεν αφορά μόνον τη σχέση μεταξύ των μετόχων και της διαχείρισης, αλλά και οι άλλοι μέτοχοι εντός ή πλησίον της εταιρείας είναι εξίσου σημαντικοί για την ισορροπημένη διαδικασία λήψης αποφάσεων και πρέπει να είναι σε θέση να συμβάλλουν στις αποφάσεις σχετικά με τη στρατηγική των εταιρειών· επισημαίνει συγκεκριμένα, ότι πρέπει να υπάρχει περιθώριο για πρόβλεψη ενημέρωσης και διαβούλευσης των υπαλλήλων·

15.

εκφράζει αμφιβολίες ως προς την ανάγκη ευρωπαϊκής πρωτοβουλίας στον τομέα του δικαιώματος ειδικού ελέγχου των μετόχων, εφόσον αυτό επηρεάζει άμεσα τον διαχωρισμό των αρμοδιοτήτων μεταξύ των διευθυντών που διαχειρίζονται την εταιρεία, και των μετόχων, και αποτελεί θέμα το οποίο τυπικά εμπίπτει στο εθνικό εταιρικό δίκαιο· θεωρεί, επιπλέον, ότι κάθε περαιτέρω πρωτοβουλία πρέπει να αξιολογείται υπό το πρίσμα της διαρκούς νομοθετικής διαδικασίας· τονίζει ότι η πρόσφατη πρόταση οδηγίας για τα δικαιώματα των μετόχων παρέχει ήδη τη δυνατότητα να προστεθούν σημεία στην ημερήσια διάταξη της γενικής συνέλευσης και να κατατεθούν ψηφίσματα·

16.

τονίζει την ανάγκη συμμετοχής των ρυθμιστών και των εποπτών χρηματοπιστωτικών αγορών στην ανάπτυξη σαφών κανόνων και συστάσεων εταιρικής διακυβέρνησης, καθώς και στενότερου συντονισμού των πολιτικών στον τομέα της κανονιστικής ρύθμισης των χρηματοπιστωτικών αγορών, αφενός, και του εταιρικού δικαίου, αφετέρου·

Εταιρικό δίκαιο

17.

χαιρετίζει την προαναφερθείσα πρόταση της επιτροπής για οδηγία του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με την άσκηση του δικαιώματος ψήφου των μετόχων εταιρειών που έχουν την έδρα τους σε κράτος μέλος και των οποίων οι μετοχές είναι εισηγμένες στο χρηματιστήριο, με την οποία τροποποιείται η οδηγία 2004/109/ΕΚ (2005/0265(COD))·

18.

χαιρετίζει τις συμφωνίες που συνήφθησαν σχετικά με τις ακόλουθες προτάσεις:

α)

πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση της οδηγίας 77/91/ΕΟΚ του Συμβουλίου όσον αφορά τη σύσταση της ανωνύμου εταιρείας και τη διατήρηση και τις μεταβολές του κεφαλαίου της (2004/0256(COD))·

β)

πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου η οποία τροποποιεί την οδηγία 78/660/ΕΟΚ του Συμβουλίου, περί των ετήσιων λογαριασμών εταιρειών ορισμένων μορφών και την οδηγία 83/349/ΕΟΚ του Συμβουλίου σχετικά με τους ενοποιημένους λογαριασμούς (2004/0250(COD))·

19.

καλεί την Επιτροπή να προτείνει μέτρα για την ενίσχυση της διασυνοριακής διαθεσιμότητας των πληροφοριών όσον αφορά την απαγόρευση άσκησης των καθηκόντων των διευθυντών·

20.

δηλώνει ότι δεν υπάρχει ανάγκη για ευρωπαϊκή πρωτοβουλία στον τομέα του κακόπιστου εμπορίου, εφόσον τα κράτη μέλη διαθέτουν ήδη σχετικούς κανονισμούς· αν και οι κανονισμοί αυτοί ενδέχεται να ποικίλλουν μεταξύ των κρατών μελών, οι εθνικές διαφορές δεν συνιστούν εμπόδιο για την εσωτερική αγορά·

21.

καλεί την Επιτροπή να υποβάλει πρόταση για τη διαβάθμιση των απαιτήσεων δημοσιότητας των συμμετοχών των εταιρειών· εκφράζει την επιθυμία η διαβάθμιση να προβλέπει τα εξής ποσοστά: 3 %, 5 %, 10 %, 15 % και 20 %, καθώς και υποχρέωση δήλωσης ανά ποσοστιαία μονάδα, εφόσον το ποσοστό υπερβαίνει το 20 %· επισημαίνει ότι η διαβάθμιση της απαίτησης δημοσιότητας θα μπορούσε να συμβάλει στην απαραίτητη βελτίωση της διαφάνειας για συμμετοχές επιχειρήσεων·

22.

καλεί την Επιτροπή να θεσπίσει σαφείς κανόνες για τα μεταβατικά χρονικά διαστήματα, για παράδειγμα ικανό χρονικό διάστημα μετά το οποίο οι ενεργοί διευθύνοντες σύμβουλοι, οι οποίοι, μετά την αποχώρησή τους από το διοικητικό συμβούλιο επιθυμούν να προσχωρήσουν στο εποπτικό συμβούλιο (σε δυαδικό σύστημα) ή στο μη εκτελεστικό συμβούλιο (σε μονιστικό σύστημα)· επισημαίνει ότι τα εν λόγω μεταβατικά χρονικά διαστήματα πρέπει να διαρκούν τουλάχιστον δύο έτη· υπογραμμίζει τη σημασία των μεταβατικών αυτών περιόδων για τη διαφύλαξη της ανεξαρτησίας των εποπτικών συμβουλίων·

23.

καλεί την Επιτροπή να επιλύσει νομοθετικά ζητήματα, όπως η ανεξαρτησία των διευθυντών, με νομοθετικές πράξεις (οδηγίες) αντί να προβαίνει σε συστάσεις, προκειμένου να συμμετέχουν η κοινή γνώμη και ο νομοθέτης και να υπάρξουν ρυθμίσεις με πρακτικό όφελος·

24.

προτρέπει την Επιτροπή να επαγρυπνεί όσον αφορά τις συγκρούσεις συμφερόντων και τη δυσανάλογη συγκέντρωση πληροφοριών και επιρροής ορισμένων μεγάλων παραγόντων του συνόλου των μεσαζόντων και των συμβούλων που εμπλέκονται στην άσκηση των δικαιωμάτων ψήφου των μετόχων στις εταιρείες και τονίζει την ανάγκη διαφάνειας και δίκαιων ευκαιριών για τους εκδότες, προκειμένου να προστατευτούν από την αθέμιτη συγκέντρωση και τη συντονισμένη δράση των μετόχων·

25.

ζητεί τη θέσπιση σαφούς ρυθμιστικού συστήματος για τη δημοσιοποίηση και τη συγκρισιμότητα των πληροφοριών σχετικά με τις ατομικές αποδοχές και την πολιτική αποδοχών των διευθυντών, συμπεριλαμβανομένων των στοιχείων όπως τα συνταξιοδοτικά συστήματα και τα σχέδια επιλογής μετοχών·

26.

καλεί την Επιτροπή να διασφαλίσει ότι οι εταιρείες έχουν την επιλογή μεταξύ διαφορετικών συστημάτων διακυβέρνησης, συμπεριλαμβανομένου του μονιστικού και του δυαδικού συστήματος, χωρίς να υπάρχει ανάγκη για έγκριση διατάξεων που θα καθορίζουν τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις των οργάνων εταιρικής διακυβέρνησης·

27.

καλεί την Επιτροπή να εξετάσει τις δυνατότητες αναθεώρησης των κανόνων του καταστατικού της Ευρωπαϊκής Εταιρείας για τη σύσταση εταιρειών αυτού του είδους, με στόχο την απλούστευση των εν λόγω κανόνων και την προσαρμογή τους σύμφωνα με τις απαιτήσεις της αγοράς·

28.

καλεί την Επιτροπή να παρουσιάσει πρόταση σχετικά με την ευρωπαϊκή ιδιωτική εταιρεία, έτσι ώστε να ικανοποιηθούν οι ανάγκες των ΜΜΕ·

29.

εκφράζει τη μεγάλη του απογοήτευση για το γεγονός ότι η Επιτροπή έχει ήδη αποφασίσει να αποσύρει την πρόταση κανονισμού περί του καταστατικού του Ευρωπαϊκού Σωματείου (1991/0386(COD)) και την πρόταση κανονισμού περί του καταστατικού της Ευρωπαϊκής Ένωσης Κοινωνικής Αλληλεγγύης (1991/0390(COD)) και τις δύο προτάσεις οδηγιών για τη συμπλήρωση των εν λόγω καταστατικών όσον αφορά τον ρόλο τον εργαζομένων (1991/0387(COD) και 1991/0391(COD))·

30.

επισημαίνει, ωστόσο, ότι στο σχέδιο δράσης του 2003, η Επιτροπή ανακοίνωσε την πρόθεσή της να υποστηρίξει ενεργά την κινηθείσα νομοθετική διαδικασία για αυτά τα καταστατικά, ως απάντηση στην επιθυμία που εξέφρασε το Κοινοβούλιο να δοθεί ιδιαίτερη προσοχή στην ανάπτυξη νέων νομικών μορφών επιχειρήσεων· θεωρεί ότι οι προτάσεις αυτές είναι χρήσιμα μέσα για την ανάπτυξη της οικονομικής δραστηριότητας σε όλη την Ευρώπη από σωματεία και ενώσεις κοινωνικής αλληλεγγύης·

31.

καλεί την Επιτροπή, να παρουσιάσει νέα σχέδια για το καταστατικό της ευρωπαϊκής εταιρείας που θα βασίζεται στην αμοιβαιότητα και για το καταστατικό του ευρωπαϊκού σωματείου·

32.

τονίζει ότι σήμερα η μεταφορά της έδρας εταιρείας είναι είτε αδύνατο να επιτευχθεί είτε εμποδίζεται από τις απαιτήσεις που επιβάλλονται σε εθνικό επίπεδο, ότι η ύπαρξη οδηγίας στον τομέα αυτό είναι αποφασιστικής σημασίας για την ελευθερία εγκατάστασης και ότι η από καιρό αναμενόμενη δέκατη τέταρτη οδηγία για το εταιρικό δίκαιο θα καλύψει το κενό στο σύστημα της εσωτερικής αγοράς για τις εταιρείες·

33.

ως εκ τούτου, καλεί την Επιτροπή να παρουσιάσει στο εγγύς μέλλον πρόταση σχετικά με τη δέκατη τέταρτη οδηγία για το εταιρικό δίκαιο όσον αφορά τη διασυνοριακή μεταφορά της έδρας ανώνυμων εταιρειών· τονίζει ότι η μεταφορά της έδρας των εταιρειών δεν θα πρέπει να χρησιμοποιείται για άλλους στόχους όπως π.χ. για τον περιορισμό των εργατικών δικαιωμάτων, ιδίως όσον αφορά τη συμμετοχή των εργαζομένων στη λήψη εταιρικών αποφάσεων ή τη μείωση της προστασίας των πιστωτών· θεωρεί, κυρίως, ότι η προάσπιση των κεκτημένων δικαιωμάτων των εργαζομένων όσον αφορά τη συμμετοχή τους στη λήψη των εταιρικών αποφάσεων πρέπει να αποτελεί δεδηλωμένο στόχο της οδηγίας·

34.

καλεί την Επιτροπή να συνεχίσει την προετοιμασία κοινοτικής νομοθεσίας η οποία να προβλέπει άλλες νομικές μορφές επιχειρηματικής οργάνωσης, όπως το ευρωπαϊκό ίδρυμα·

35.

συνιστά ότι η Επιτροπή θα πρέπει να εξετάσει περαιτέρω εάν χρειάζεται να αντιμετωπιστούν τα προβλήματα σχετικά με τους ομίλους και τις πυραμίδες, ιδίως όσον αφορά το πλαίσιο για τη διαφάνεια των δομών των ομίλων και τα ειδικά προβλήματα που σχετίζονται με τις δομές των πυραμίδων·

36.

καλεί την Επιτροπή να δώσει μεγαλύτερη προσοχή στο θέμα της διαγραφή από τον κατάλογο και να υποβάλει νομοθετική πρόταση για μελλοντική εναρμόνιση σε ευρωπαϊκό επίπεδο· επισημαίνει ότι η διαγραφή είναι εφικτή στα κράτη μέλη, αλλά επιβαρύνει τις επιχειρήσεις με πάρα πολλές γραφειοκρατικές και νομικές διαδικασίες· ζητεί, ως εκ τούτου, στο μέλλον η έξοδος από το χρηματιστήριο να είναι εφικτή με όσο το δυνατόν λιγότερες γραφειοκρατικές διαδικασίες, λαμβάνοντας ιδιαίτερα υπόψη τη διαφύλαξη των οικονομικών συμφερόντων των μετόχων·

37.

καλεί την Επιτροπή να εξασφαλίσει την αποτελεσματικότερη συμμετοχή του Ευρωπαϊού Κοινοβουλίου στις συζητήσεις σχετικά με τα διεθνή και ευρωπαϊκά λογιστικά πρότυπα και να ενισχύσει τον καθορισμό της ευρωπαϊκής προσέγγισης βάσει των βέλτιστων πρακτικών και παραδόσεων στα κράτη μέλη αντί να ακολουθεί τυφλά τις παραδόσεις του αμερικανικού λογιστικού ελέγχου· τονίζει και πάλι την ανάγκη συμμετοχής περισσότερων αντιπροσώπων με ευρωπαϊκό υπόβαθρο στους διεθνείς φορείς θέσπισης προτύπων, ώστε να υπάρχει πραγματικά διεθνής προσέγγιση· καθιστά σαφές ότι οι ρυθμίσεις για τα λογιστικά πρότυπα επηρεάζουν το φορολογικό δίκαιο και τις δομές των επιχειρήσεων·

38.

εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι το Συμβούλιο Διεθνών Λογιστικών Προτύπων (IASB) στερείται δημοκρατικού ελέγχου και για τον λόγο αυτόν προβαίνει στη λήψη αποφάσεων που δεν αντανακλούν επαρκώς την πραγματική κατάσταση των ευρωπαϊκών επιχειρήσεων και δεν καταφέρνει, για παράδειγμα, να ανταποκριθεί στις ανάγκες των ΜΜΕ· σημειώνει, για παράδειγμα, στο πλαίσιο αυτό, τον προβλεπόμενο από τα ΔΛΠ 32 ισολογιστικό περιορισμό του ιδίου και ξένου κεφαλαίου, που προκαλεί σημαντικά υλικά προβλήματα στις κοινοπραξίες, όπως διαστρέβλωση της πιστοληπτικής ικανότητας· καλεί, ως εκ τούτου, την Επιτροπή να διασφαλίσει ότι θα αποδίδεται μεγαλύτερο βάρος στις αποφάσεις του Κοινοβουλίου από το Συμβούλιο Διεθνών Λογιστικών Προτύπων·

39.

επιθυμεί να καταστήσει σαφές ότι η Επιτροπή δεν έχει καμία εξουσία να υποστηρίξει τα διεθνή πρότυπα χρηματοοικονομικής πληροφόρησης για τις μικρομεσαίες επιχειρήσεις·

40.

καλεί την Επιτροπή να λάβει περαιτέρω μέτρα προκειμένου το κεκτημένο του εταιρικού δικαίου να υποβάλλεται σε διαρκή αναθεώρηση·

41.

καλεί την Επιτροπή να παρακολουθήσει διεξοδικά τη μεταφορά του κεκτημένου του εταιρικού δικαίου στις χώρες προσχώρησης κατά τη διάρκεια της προενταξιακής περιόδου και να αναφέρει τα αποτελέσματα της εν λόγω παρακολούθησης·

42.

αναμένει με ενδιαφέρον τα αποτελέσματα της εξωτερικής μελέτης την οποία έχει αναθέσει η Επιτροπή σχετικά με την αναλογικότητα μεταξύ ιδιοκτησίας και ελέγχου των εταιρειών της ΕΕ, με την προϋπόθεση ότι παρέχει όχι μόνο αντικειμενική ανάλυση των εμπειρικών και θεωρητικών στοιχείων που αφορούν τις επιπτώσεις των διαφορετικών μοντέλων ιδιοκτησίας στα κράτη μέλη σχετικά με την οικονομική αποτελεσματικότητα, τη διεξαγωγή ελέγχου των εταιρειών από τους ιδιοκτήτες τους και τις δυνατότητες των διασυνοριακών συναλλαγών αλλά επίσης και ορθή ανάλυση του εταιρικού δικαίου όσον αφορά το ευρύτερο οικονομικό και νομικό πλαίσιο των κρατών μελών και τα διαφορετικά πρότυπα εταιρικής διακυβέρνησης· υπογραμμίζει το γεγονός ότι θα πρέπει να δοθεί η απαιτούμενη προσοχή στην ανάγκη για διαφάνεια στη διάρθρωση των δικαιωμάτων ελέγχου·

43.

αναμένει ότι η Επιτροπή θα προβεί εάν κριθεί απαραίτητο σε νομοθετική πρόταση σχετικά με την αρχή «μία μετοχή, μία ψήφος» μόνο μετά τα αποτελέσματα της αναθεώρησης της οδηγίας 2004/25/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Απριλίου 2004, σχετικά με τις δημόσιες προσφορές εξαγοράς (2), όπως προβλέπει το άρθρο 20 της οδηγίας, καθώς και σε αξιολόγηση αυτής·

44.

ζητεί από την Επιτροπή να προτείνει μέτρα για μεγαλύτερη διαφάνεια όσον αφορά τους θεσμικούς επενδυτές· υπενθυμίζει ότι η διαφάνεια είναι απαραίτητη σε σχέση με την επενδυτική πολιτική, την πολιτική ψήφου και της ιδιοκτησίας μετοχών καθώς και ότι η διαφάνεια αυτή δεν πρέπει να περιορίζεται στη σχέση μεταξύ κονδυλίων και μεμονωμένων επενδυτών· υπενθυμίζει ότι θα πρέπει να υπάρξουν επίσης συγκεκριμένες υποχρεώσεις που βαρύνουν θεσμικούς επενδυτές προς τις εταιρείες με τις οποίες συνεργάζονται, για παράδειγμα σε σχέση με τις προθέσεις τους και την προτεινόμενη διάρκεια της συνεργασίας τους·

45.

καλεί την Επιτροπή να ενημερώσει το Κοινοβούλιο για τα αποτελέσματα της διαβούλευσης σχετικά με τις μελλοντικές προτεραιότητες του σχεδίου δράσης του 2003 το οποίο ξεκίνησε η Επιτροπή τον Δεκέμβριο του 2005, και να εξηγήσει λεπτομερώς τις αποφάσεις της σε συνέχεια του αποτελέσματος της εν λόγω διαβούλευσης·

46.

καλεί την Επιτροπή να αναλύσει τα προβλήματα που σχετίζονται με την εφαρμογή της υφιστάμενης νομοθεσίας προκειμένου να ληφθούν υπόψη τα αποτελέσματα της ανάλυσης αυτής κατά την εξέταση νέων νομοθετικών προτάσεων·

47.

καλεί την Επιτροπή Νομικών Θεμάτων και την Επιτροπή Οικονομικών και Νομισματικών Θεμάτων να ακολουθήσουν το έργο της Επιτροπής·

*

* *

48.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή.


(1)  ΕΕ C 104 E της 30.4.2004, σ. 714.

(2)  ΕΕ L 142 της 30.4.2004, σ. 12.

P6_TA(2006)0296

Περιορισμός του αντικτύπου των αερομεταφορών στην αλλαγή του κλίματος

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με τον περιορισμό του αντικτύπου των αερομεταφορών στην αλλαγή του κλίματος (2005/2249(INI))

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής προς το Συμβούλιο, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, την Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή και την Επιτροπή των Περιφερειών, με τίτλο: «Περιορισμός του αντικτύπου των αερομεταφορών στην αλλαγή του κλίματος» (COM(2005)0459),

έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 16ης Νοεμβρίου 2005 με τίτλο «Η μάχη κατά της αλλαγής του κλίματος στον πλανήτη και πώς μπορεί να κερδηθεί» (1),

έχοντας υπόψη το άρθρο 45 του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Περιβάλλοντος, Δημόσιας Υγείας και Ασφάλειας των Τροφίμων και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Μεταφορών και Τουρισμού (A6-0201/2006),

A.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η ΕΕ είναι προσηλωμένη στον στόχο της αντιμετώπισης της αλλαγής του κλίματος και έχει προωθήσει σε παγκόσμια κλίμακα τον στόχο του περιορισμού της αύξησης της θερμοκρασίας του πλανήτη στους +2 °C σε σύγκριση με τα προ του εκβιομηχανισμού επίπεδα,

Β.

λαμβάνοντας υπόψη ότι στο προαναφερόμενο ψήφισμά του της 16ης Νοεμβρίου 2005, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο είχε αναφέρει ότι οι ανεπτυγμένες χώρες πρέπει να επιφέρουν μεγάλες μειώσεις στις εκπομπές – 30 % έως το 2020 και 60-80 % έως το 2050,

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η συμβολή των αερομεταφορών στην αλλαγή του κλίματος είναι ουσιαστική και αυξάνεται ραγδαία,

Δ.

δεδομένου ότι οι διεθνείς αερομεταφορές δεν υπόκεινται σε οιαδήποτε δέσμευση που να απορρέει από τη Σύμβαση πλαίσιο των Ηνωμένων Εθνών για τις Κλιματικές Μεταβολές (UNFCCC) και από το πρωτόκολλο του Κιότο ή σε οιαδήποτε άλλη διεθνή δέσμευση στον τομέα της αλλαγής του κλίματος,

Ε.

εκτιμώντας ότι η ΕΕ πρέπει να ηγηθεί της μάχης κατά της αλλαγής του κλίματος και, αναλαμβάνοντας περιφερειακή και έγκαιρη δράση, να αποτελέσει το παράδειγμα για τον τρόπο περιορισμού του αντικτύπου των αερομεταφορών στο κλίμα,

1.

καλωσορίζει ην ανακοίνωση της Επιτροπής και την αναγνώριση σε αυτήν ότι απαιτείται ολοκληρωμένη δέσμη μέτρων που να περιλαμβάνει ρυθμιστικά, οικονομικά, τεχνολογικά και λειτουργικά μέσα, προκειμένου να αντιμετωπιστεί ο συνολικός αντίκτυπος των αερομεταφορών στο κλίμα, με εφαρμογή της αρχής «ο ρυπαίνων πληρώνει» και διασφάλιση πλήρους εσωτερίκευσης του κόστους·

2.

τονίζει ότι ο γενικός στόχος των μέσων πολιτικής που θα επιλεγούν πρέπει να είναι ο περιορισμός του αντίκτυπου των αερομεταφορών στην αλλαγή του κλίματος, με αποδοτικό τρόπο από πλευράς κόστους· θεωρεί ότι τα εν λόγω μέσα πολιτικής πρέπει να επιλεγούν κατά τέτοιο τρόπο ώστε να διασφαλιστεί η κατά το δυνατό υψηλή μείωση των αερίων θερμοκηπίου, ενώ παράλληλα θα ελαχιστοποιείται η στρέβλωση του ανταγωνισμού μεταξύ ευρωπαϊκών αερομεταφορέων και εκείνων από χώρες εκτός της ΕΕ και θα περιορίζεται ο αθέμιτος ανταγωνισμός μεταξύ του τομέα των αερομεταφορών και άλλων μεταφορικών τομέων εντός της επικράτειας της ΕΕ·

3.

τονίζει ότι, υπό το πρίσμα αυτό, θα πρέπει να αποκλείεται κάθε είδους άσκοπη γραφειοκρατική επιβάρυνση, ιδίως ενόψει των μικρών αερομεταφορέων που υπάρχουν στην αγορά·

4.

στηρίζει πλήρως την πρόθεση της Επιτροπής να επιδιώξει την εισαγωγή φόρου κηροζίνης και την καλεί να αρχίσει αμέσως, απαιτώντας φόρο για όλες τις εγχώριες και τις εντός της ΕΕ πτήσεις (με δυνατότητα απαλλαγής όλων των αερομεταφορέων για δρομολόγια που εκτελούν αερομεταφορείς εκτός ΕΕ)· καλεί την Επιτροπή να επεξεργαστεί τις λεπτομέρειες για την παγκόσμια επιβολή τέτοιου φόρου·

5.

τονίζει την επείγουσα ανάγκη να επιτευχθούν αποτελέσματα στις συνεχιζόμενες αναδιαπραγματεύσεις συμφωνιών αεροπορικών υπηρεσιών -ιδίως δε της συμφωνίας με τις ΗΠΑ- ώστε να επιτραπεί η άνευ όρων φορολόγηση των καυσίμων που προμηθεύονται κοινοτικοί και μη αερομεταφορείς σε ισότιμη βάση·

6.

υπογραμμίζει ότι οι φοροαπαλλαγές των αεροπορικών μεταφορών και άλλες ανισότητες συντελούν σε άκρως αθέμιτες συνθήκες ανταγωνισμού μεταξύ των αερομεταφορών και άλλων τομέων μεταφορών·

7.

τονίζει ότι τούτο συνιστά ιδιαίτερη επιβάρυνση για τον σιδηροδρομικό τομέα διότι δεν επιβαρύνεται μόνον φορολογικώς αλλά υπόκειται επίσης στο Σύστημα Εμπορίας Δικαιωμάτων Εκπομπών της (EU ETS), με αποτέλεσμα τη σημαντική αύξηση του κόστους αυτού του φιλοπεριβαλλοντικού μεταφορικού συστήματος·

8.

υπογραμμίζει ότι η εν λόγω στρέβλωση του ανταγωνισμού μεταξύ των τομέων μεταφοράς συντελεί επίσης στη στρέβλωση του ανταγωνισμού μεταξύ τουριστικών περιοχών, θέτοντας σε μειονεκτική θέση τις περιοχές που είναι προσπελάσιμες κυρίως με αυτοκίνητο, λεωφορείο ή με σιδηροδρομική σύνδεση·

9.

υπογραμμίζει ότι απαιτείται η εξεύρεση αντικειμενικής λύσης στα περιβαλλοντικά προβλήματα που προκαλούν οι αερομεταφορές·

10.

ενθαρρύνει την εισαγωγή τελών ως βήμα για την πλήρη εσωτερίκευση του κόστους, κατά τρόπον ώστε ο ρόλος τους και το ύψος τους να αντικατοπτρίζουν τον βαθμό στον οποίο οποιοδήποτε σύστημα εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπών υπολείπεται των απαιτήσεων που συνοψίζονται κατωτέρω·

11.

ζητεί να δοθεί ιδιαίτερη προσοχή στην κατάσταση των πλέον απομονωμένων περιφερειών οι οποίες εξαρτώνται σε μεγάλο βαθμό από τις υπηρεσίες εναέριων μεταφορών, και ειδικά οι νησιωτικές και οι εξαιρετικά απομεμακρυσμένες περιοχές, στις οποίες οι εναλλακτικές λύσεις είναι περιορισμένες, ή δεν υφίστανται καν·

12.

επιδοκιμάζει την εισήγηση του Προεδρεύοντος του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου και Καγκελαρίου της Αυστρίας, Wolfgang Schüssel, στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο στις 18 Ιανουαρίου 2006, κατά την οποία έθιξε το ζήτημα αυτό, και καλεί την Προεδρία του Συμβουλίου να επεξεργαστεί συγκεκριμένες προτάσεις για το εν λόγω θέμα·

13.

τονίζει ότι απαιτείται κατεπειγόντως καλύτερη διαχείριση εναέριας κυκλοφορίας για τη μείωση των εκπομπών CO2, του σχηματισμού ουρών συμπύκνωσης και θυσανόμορφων νεφών και ότι τούτο θα αποτελούσε αποδοτικό μέτρο από πλευράς κόστους·

14.

ζητεί να καταβληθούν περαιτέρω ερευνητικές προσπάθειες προκειμένου να αυξηθούν οι γνώσεις σχετικά με το συνολικό αντίκτυπο των αερομεταφορών στην αλλαγή του κλίματος· θεωρεί ότι είναι ιδιαίτερα σημαντικό να διευκρινιστούν οι επιπτώσεις των ουρών συμπύκνωσης των αεροσκαφών (υδρατμών) καθώς και σε ποιο βαθμό οι πτήσεις σε χαμηλότερο ύψος θα συνέβαλαν στον περιορισμό των συνολικών εκπομπών και, συνεπώς, του αντικτύπου στο κλίμα και να εκτιμήσει τη θερμαντική επίδραση αερολυμάτων που εκπέμπονται στη στρατόσφαιρα·

15.

προτρέπει την Επιτροπή να προωθήσει την καθιέρωση βιολογικών καυσίμων στις αερομεταφορές ως συμβολή στη μείωση των επιπτώσεων στην αλλαγή του κλίματος·

16.

τονίζει ότι στο έβδομο πρόγραμμα πλαίσιο δραστηριοτήτων έρευνας, τεχνολογικής ανάπτυξης και επίδειξης (έβδομο πρόγραμμα πλαίσιο Ε&ΤΑ), θα πρέπει επίσης να δοθεί προτεραιότητα στην έρευνα και την ανάπτυξη καθαρών τεχνολογιών κινητήρων και εναλλακτικών καυσίμων· υποστηρίζει την άποψη ότι πρέπει να ακολουθηθεί ολοκληρωμένη προσέγγιση η οποία, αφενός, θα αντιμετωπίζει το επίπεδο της εμπορίας εκπομπών και, αφετέρου, θα στοχεύει στη δημιουργία καθαρότερων κινητήρων και καυσίμων, αποβλέποντας επίσης στη μείωση άλλων εκπομπών, εκτός του διοξειδίου του άνθρακα, στον τομέα των αερομεταφορών·

17.

θεωρεί επιπλέον αναγκαία την επιδίωξη των επιστημονικών και τεχνικών στόχων για τη βελτίωση της ενεργειακής αποδοτικότητας των αεροσκαφών και των ελικοπτέρων·

18.

τονίζει ότι τα μέτρα για τη στήριξη τεχνολογικών καινοτομιών της διαστημικής και αεροπορικής βιομηχανίας στο πλαίσιο του έβδομου προγράμματος πλαισίου Ε&ΤΑ, καθώς και υπέρ της βελτίωσης της διαχείρισης της εναέριας κυκλοφορίας με τη νομοθεσία για τον ενιαίο ευρωπαϊκό ουρανό, προσλαμβάνουν αποφασιστική σημασία στην προσπάθεια περιορισμού των ρυπογόνων εκπομπών·

19.

καλεί την Επιτροπή να αναλάβει αμέσως πρωτοβουλίες για τη βελτίωση του ελέγχου εναέριας κυκλοφορίας και της διαχείρισης της εναέριας κυκλοφορίας στο πλαίσιο του σχεδίου SΕSΑR (Έρευνα ΑΤΜ του Ενιαίου Ευρωπαϊκού Ουρανού) και της νομοθεσίας για τη βελτίωση του ενιαίου ευρωπαϊκού ουρανού με σκοπό τη μεγαλύτερη ενεργειακή αποδοτικότητα των πτήσεων και τη μείωση ή την πρόληψη των εκπομπών στην ουρά συμπύκνωσης·

20.

ζητεί από την Επιτροπή να φροντίσει ώστε οι πόροι του έβδομου προγράμματος πλαισίου Ε&ΤΑ να αφιερωθούν σε κοινές ερευνητικές πρωτοβουλίες για την επίτευξη προόδων στα περιβαλλοντικά θέματα και για την αναβάθμιση της ενεργειακής αποδοτικότητας των κινητήρων αεροσκαφών και ελικοπτέρων·

Συμπερίληψη των αερομεταφορών στο σύστημα εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπών της ΕΕ (EU ETS)

21.

αναγνωρίζει ότι η εμπορία δικαιωμάτων εκπομπών δύναται να διαδραματίσει σημαντικό ρόλο στο πλαίσιο ολοκληρωμένης δέσμης μέτρων για την αντιμετώπιση του αντίκτυπου των αερομεταφορών στο κλίμα, υπό τον όρο ότι έχει σχεδιαστεί κατάλληλα·

22.

τονίζει ότι η περιβαλλοντική αποτελεσματικότητα οποιουδήποτε συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπών θα εξαρτηθεί από την ύπαρξη ενός αρκετά ευρέος γεωγραφικού πεδίου, αυστηρού ορίου, πλήρους δημοπράτησης της αρχικής κατανομής, του τεχνολογικού επιπέδου και προηγούμενων δράσεων που έχουν ληφθεί υπόψη κατά την κατανομή και της αντιμετώπισης του συνολικού αντίκτυπου στο κλίμα·

23.

ζητεί από την Επιτροπή να υποβάλει πάραυτα έκθεση αξιολόγησης των επιπτώσεων σχετικά με τις ειδικές παραμέτρους των προτάσεών της σχεδιασμού, π.χ. τήρηση των προδιαγραφών για την αεροπλοΐα, συμμόρφωση, επιλογή συμμετέχουσας οντότητας (αερομεταφορείς, αεροπορικές εταιρίες ή αεροδρόμια), και να υποβάλει προτάσεις προκειμένου να εξασφαλισθεί ότι το EU ETS θα εφαρμοσθεί σε αεροπορικές εταιρίες εκτός της Ευρωπαϊκής Ένωσης·

24.

προτείνει την εισαγωγή ξεχωριστού ειδικού συστήματος για τις εκπομπές των αερομεταφορών, αναγνωρίζοντας ότι, λόγω της έλλειψης δεσμεύσεων για τις εκπομπές των διεθνών αερομεταφορών στο πλαίσιο της UNFCCC και του πρωτοκόλλου του Κιότο, ο τομέας των αερομεταφορών δεν θα μπορούσε να πωλήσει στο EU ETS·

25.

επισημαίνει ότι το σύστημα υπολογισμού θα απλοποιούταν ουσιαστικά από χωριστό, κλειστό σύστημα· θεωρεί ότι, εάν έπρεπε να υπάρχει πύλη που θα επέτρεπε στους αερομεταφορείς να αγοράζουν από το EU ETS, τούτο θα έπρεπε να γίνεται σε προσεκτικά περιορισμένη βάση·

26.

τονίζει ότι, αν οι αερομεταφορές ενσωματωθούν τελικά στο ευρύτερο EU ETS, πρέπει τουλάχιστον να υπάρχει μια πειραματική φάση χωριστού συστήματος η οποία να καλύπτει την περίοδο 2008-2012·

27.

επισημαίνει ότι η πιθανή είσοδος εξωτερικών πιστώσεων σε χωριστό σύστημα (πχ. (Μηχανισμός Καθαρής Ανάπτυξης και Κοινός Μηχανισμός Εφαρμογής) ή πιστώσεων από περιφερειακά προγράμματα επιβολής ορίων και συναλλαγών σε χώρες που δεν είναι μέρη του πρωτοκόλλου του Κιότο πρέπει να περιορισθεί στο ελάχιστο με την επιβολή ορίων σε επίπεδο το οποίο να διασφαλίζει ότι ο τομέας συμβάλλει στην επίτευξη του γενικού στόχου της αναχαίτισης της αλλαγής του κλίματος, καθώς και στην ελαχιστοποίηση της γραφειοκρατίας και την αύξηση της διαφάνειας·

28.

προτείνει, αν οι αερομεταφορές ενσωματωθούν τελικά στο ευρύτερο EU ETS, να εφαρμοστούν ειδικοί όροι, προκειμένου να διασφαλιστεί ότι ο τομέας δεν θα στρεβλώσει την αγορά εις βάρος λιγότερο προστατευόμενων τομέων: όριο στον αριθμό δικαιωμάτων εκπομπών που επιτρέπεται να αγοράζονται από την αγορά και απαίτηση, προτού επιτραπεί η αγορά νέων αδειών, να γίνονται οι αναγκαίες μειώσεις μέρους των εκπομπών χωρίς εμπόριο·

29.

καλεί την Επιτροπή να προτείνει άλλα μέσα πολιτικής για να αντιμετωπίσει τον άσχετο προς το CO2 αντίκτυπο των αερομεταφορών παράλληλα με το EU ETS· πιστεύει ότι όταν υπάρχει αβεβαιότητα όσον αφορά οιονδήποτε τέτοιον αντίκτυπο, η πολιτική πρέπει να βασίζεται στην αρχή της προφύλαξης· θεωρεί ότι παράλληλα με τους κλιματικούς αντίκτυπους, θα πρέπει να δοθεί ιδιαίτερη προσοχή στην ατμοσφαιρική ρύπανση και την ηχορύπανση κατά τις απογειώσεις και τις προσγειώσεις αεροσκαφών· καλεί την Επιτροπή να προωθήσει ερευνητικά προγράμματα για τη βελτίωση των επιστημονικών γνώσεων σχετικά με τον άσχετο προς το CO2 αντίκτυπο των αερομεταφορών και να υποστηρίξει τις ενέργειες της Διεθνούς Οργάνωσης Πολιτικής Αεροπορίας για τη διαμόρφωση προτύπων για τα οξείδια του αζώτου·

30.

δεν αποκλείει στο μέλλον και την ενδεχόμενη λήψη συνοδευτικών μέτρων σε τοπικό επίπεδο·

Φάσμα του συστήματος για τις αερομεταφορές

31.

θεωρεί ότι ένα σύστημα για τις αερομεταφορές πρέπει, ως πρώτο βήμα, να καλύπτει όλες τις πτήσεις προς και από οποιονδήποτε αερολιμένα της ΕΕ (και επίσης, εφόσον είναι δυνατόν, διηπειρωτικές πτήσεις διερχόμενες από τον εναέριο χώρο της ΕΕ) ανεξάρτητα από τη χώρα προέλευσης του εκάστοτε αερομεταφορέα, προκειμένου να διασφαλίζει ίσους όρους ανταγωνισμού για φορείς εκμετάλλευσης με διαφορετικές εικόνες αεροπορικών γραμμών, να αποφεύγει τη στρέβλωση της αγοράς υπέρ πτήσεων με προορισμούς εκτός ΕΕ, να διασφαλίζει περιβαλλοντική αποτελεσματικότητα, να αποτρέπει τις διασταυρούμενες επιδοτήσεις και να επηρεάζει το σχεδιασμό των αεροσκαφών· τονίζει ότι πρέπει να θεσπιστεί το ταχύτερο δυνατό παγκόσμιο σύστημα εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπών·

32.

αναγνωρίζει ότι Επιτροπή, μετά από προσεκτική αξιολόγηση, πιστεύει ότι ένα τέτοιου είδους ευρύ πεδίο εφαρμογής είναι συμβατό με διεθνείς συμφωνίες, π.χ. τους κανόνες του ΠΟΕ· καλεί την Επιτροπή και το Συμβούλιο να υποστηρίξουν τη θέση αυτή, αντιτάσσοντάς την σε πιθανές επιθέσεις τρίτων χωρών στο πλαίσιο διεθνών οργανισμών·

Αρχική κατανομή

33.

τονίζει ότι η συνολική αρχική κατανομή πρέπει να καθοριστεί σύμφωνα με το στόχο της δέσμευσης του Κιότο και, συνεπώς, δεν πρέπει να επιτρέψει αύξηση των εκπομπών πάνω από το έτος βάσης·

34.

θεωρεί ότι το ποσό της αρχικής κατανομής πρέπει να καθοριστεί σε επίπεδο ΕΕ, καθώς ο καθορισμός του σε επίπεδο κρατών μελών ενέχει τον κίνδυνο υπερβολικά γενναιόδωρης αρχικής κατανομής, η οποία θα στρέβλωνε την αγορά και θα υπονόμευε την περιβαλλοντική αποτελεσματικότητα του συστήματος·

35.

τονίζει ότι η μέθοδος κατανομής δεν θα πρέπει να ποινικοποιεί άμεσα ή έμμεσα τις εταιρείες που έχουν ήδη χρησιμοποιήσει αποδοτικά αεροσκάφη ούτως ώστε να αναγνωρίζεται σε κάθε περίπτωση η έγκαιρη ανάληψη δράσης και να ασκείται κυρίως πίεση για μεταβολές στους αερομεταφορείς με αεροσκάφη χαμηλής απόδοσης καυσίμων·

Μέθοδος κατανομής

36.

θεωρεί ότι η δημοπρασία είναι η καλύτερη επιλογή για την κατανομή των δικαιωμάτων, καθώς αντικατοπτρίζει τη δυναμική φύση του τομέα, χωρίς προκατάληψη έναντι νεοεισερχόμενων ή έναντι εκείνων των περιφερειών που βρίσκονται ακόμα στο στάδιο της ανάπτυξης στον εν λόγω τομέα·

37.

επισημαίνει ότι η δημοπρασία ικανοποιεί επίσης τις απαιτήσεις της αρχής «ο ρυπαίνων πληρώνει» και έχει πρόσθετα περιβαλλοντικά οφέλη, αν τα έσοδα διατίθενται με τον κατάλληλο τρόπο, και ότι ανταμείβει αυτόματα τις καλές επιδόσεις φορέων εκμετάλλευσης στο παρελθόν και στο μέλλον·

38.

τονίζει ότι η ενδεχόμενη δωρεάν μερική διάθεση αδειών, είτε μέσω κεκτημένων δικαιωμάτων είτε μέσω προτύπων αναφοράς, δεν θα έπρεπε να επιφέρει διακρίσεις εις βάρος φορέων εκμετάλλευσης που θα εισέρχονταν στο σύστημα μετά την περίοδο αρχικής κατανομής· πιστεύει για το λόγο αυτό, πιστεύει ότι πρέπει να προβλεφθούν ειδικές ρυθμίσεις για τη συμμετοχή νέων φορέων·

39.

σημειώνει την πιθανότητα η ελεύθερη κατανομή αδειών, είτε μέσω κεκτημένων δικαιωμάτων είτε μέσω προτύπων αναφοράς, να οδηγήσει σε απροσδόκητα κέρδη για τον τομέα εις βάρος των καταναλωτών, εξαιτίας οριακής τιμολόγησης του κόστους βάσει της τιμής αγοράς των δικαιωμάτων παρά την ελεύθερη κατανομή· τονίζει ότι δεν είναι αυτός ο στόχος της πολιτικής·

40.

θεωρεί ότι η δωρεάν διάθεση εκπομπών βάσει κεκτημένων δικαιωμάτων είναι η χειρότερη επιλογή, καθώς τιμωρεί την έγκαιρη δράση των αερομεταφορέων, αντίθετα δε, η δωρεάν διάθεση εκπομπών βάσει προτύπων αναφοράς, ενώ θεωρητικά φαίνεται κατά τι πιο ενδιαφέρουσα, κινδυνεύει να αποδειχθεί υπέρ το δέον πολύπλοκη και γραφειοκρατική, με όλες τις μεθόδους υπολογισμού να παρουσιάζουν δυσκολίες όσον αφορά τον προσδιορισμό των όντως βέλτιστων επιδόσεων·

*

* *

41.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο και την Επιτροπή, καθώς και στις κυβερνήσεις και τα κοινοβούλια των κρατών μελών.


(1)  Κείμενα που εγκρίθηκαν, P6_TA(2005)0433.


Top
  翻译: