Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52008AR0004

Γνωμοδότηση της Επιτροπής των Περιφερειών Δέσμη μεταρρυθμίσεων των τηλεπικοινωνιών

ΕΕ C 257 της 9.10.2008, p. 51–69 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

9.10.2008   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 257/51


Γνωμοδότηση της Επιτροπής των Περιφερειών «Δέσμη μεταρρυθμίσεων των τηλεπικοινωνιών»

(2008/C 257/10)

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΩΝ,

επιθυμεί να διασφαλισθεί ότι το νέο ρυθμιστικό πλαίσιο δεν θα επηρεάσει αρνητικά τους πολιτιστικούς στόχους και την πολιτική για τα μέσα επικοινωνίας των κρατών μελών και ότι θα λαμβάνονται υπόψη οι ειδικές ανάγκες των αγροτικών, των αραιοκατοικημένων,των εξόχως απόκεντρων περιοχών και των αστικών περιοχών,

δεν είναι σύμφωνη με τα μέτρα εναρμόνισης που προτείνει η Επιτροπή σχετικά με τη διαχείριση του ραδιοφάσματος. Αρμόδια πρέπει να παραμείνουν τα κράτη μέλη, ενώ παράλληλα θα μεριμνούν για να διασφαλίζεται η συνοχή με τις διεθνείς συμφωνίες. Ετσι θα εξασφαλισθεί ένα επαρκώς ευρύ ραδιοφάσμα για το έργο των ραδιοτηλεοπτικών φορέων,

απορρίπτει την προτεινόμενη νέα λύση όσν αφορά τον λειτουργικό διαχωρισμό των επιχειρήσεων και το δικαίωμα αρνησικυρίας (βέτο) της Επιτροπής επί ορισμένων διορθωτικών μέτρων εκ μέρους των εθνικών ρυθμιστικών αρχών, ζητεί δε από αυτές να λαμβάνουν υπόψη τις τοπικές και περιφερειακές πολιτιστικές και γλωσσολογικές διαφορές, κατά τη διαδικασία ανάλυσης και καθορισμού των κατάλληλων αγορών,

εκτιμά τις προσπάθειες της Επιτροπής για ενίσχυση και βελτίωση της προστασίας των καταναλωτών και των δικαιωμάτων των χρηστών, ιδίως με την περαιτέρω ενημέρωση των καταναλωτών για τις τιμές και τους όρους παροχής, με τη βελτίωση της προστασίας των δεδομένων και της ασφάλειας, και με τη διευκόλυνση της πρόσβαση, συμπεριλαμβανομέης της προσβάσεως. Εκφράζει ωστόσο ανησυχίες όσον αφορά τις χρηματοοικονομικές επιπτώσεις που θα μπορούσαν να έχουν οι προτάσεις αυτές, ιδίως για τους περιφερειακούς ή τοπικούς παροχείς υπηρεσιών,

κρίνει ότι η δημιουργία οργανισμού ευρωπαϊκών ρυθμιστικών αρχών στον τομέα των τηλεπικοινωνιών σε συνδυασμό με την ουσιαστική μεταβίβαση αρμοδιοτήτων από κάθε κράτος μέλος στην Ευρωπαϊκή Επιτροπή σε επίπεδο ρύθμισης των αγορών θα προκαλέσει έλλειψη ισορροπίας στην κατανομή των εξουσιών μεταξύ των εθνικών ρυθμιστικών αρχών και της αντίστοιχης ευρωπαϊκής αρχής. Τάσσεται συνεπώς υπέρ της δημιουργίας οργανισμού ευρωπαϊκών ρυθμιστικών αρχών στον τομέα των τηλεπικοινωνιών πράγμα το οποίον θα εδραιώσει στο ευρωπαϊκό δίκαιο τη σημερινή ομάδα ευρωπαϊκών ρυθμιστικών αρχών.

Εισηγητής

:

ο κ. Marc SCHAEFER (LU/PSE) Μέλος του δημοτικού συμβουλίου του Vianden

Έγγραφα αναφοράς

«Οδηγία για τη βελτίωση της νομοθεσίας»:

Πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση των οδηγιών 2002/21/ΕΚ σχετικά με κοινό κανονιστικό πλαίσιο για δίκτυα και υπηρεσίες ηλεκτρονικών επικοινωνιών, 2002/19/ΕΚ σχετικά με την πρόσβαση σε δίκτυα ηλεκτρονικών επικοινωνιών και συναφείς ευκολίες, καθώς και με τη διασύνδεσή τους, και 2002/20/EΚ για την αδειοδότηση δικτύων και υπηρεσιών ηλεκτρονικών επικοινωνιών

COM(2007) 697 τελικό — 2007/0247 (COD)

«Οδηγία για τους πολίτες»:

Πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου περί τροποποίησης της οδηγίας 2002/22/EΚ για την καθολική υπηρεσία και τα δικαιώματα των χρηστών όσον αφορά δίκτυα και υπηρεσίες ηλεκτρονικών επικοινωνιών, της οδηγίας 2002/58/EΚ σχετικά με την επεξεργασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα και την προστασία της ιδιωτικής ζωής στον τομέα των ηλεκτρονικών επικοινωνιών και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2006/2004 για τη συνεργασία όσον αφορά την προστασία των καταναλωτών

COM(2007) 698 τελικό — 2007/0248 (COD)

Πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Αρχής για την Αγορά Ηλεκτρονικών Επικοινωνιών

COM(2007) 699 τελικό — 2007/0249 (COD)

Ανακοίνωση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο, την Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή και την Επιτροπή των Περιφερειών με θέμα «Να επωφεληθούμε πλήρως από το ψηφιακό μέρισμα στην Ευρώπη: Κοινή προσέγγιση για τη χρήση του φάσματος που απελευθερώνεται από την ψηφιακή μετάβαση»

COM(2007) 700 τελικό

I.   ΠΟΛΙΤΙΚΕΣ ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΩΝ,

1.

εκφράζει την ικανοποίησή της σχετικά με το στόχο της Επιτροπής για ενίσχυση του ανοίγματος των αγορών τηλεπικοινωνιών στον ανταγωνισμό και για προώθηση των επενδύσεων σε δίκτυα υψηλής ταχύτητας (με συνδυασμό όλων των τεχνολογιών: σταθερών, κινητών και δορυφορικών), όπως και όσον αφορά το στόχο εξασφάλισης, στο πλαίσιο της ψηφιοποίησης των οπτικοακουστικών υπηρεσιών, μια βελτιστοποιημένης διαχείρισης του φάσματος στην εσωτερική αγορά,

2.

οφείλει να μεριμνά ούτως ώστε το νέο κανονιστικό πλαίσιο να μην περιέχει μέτρα που θα μπορούσαν να έχουν αρνητικές επιπτώσεις στους στόχους των πολιτιστικών πολιτικών και των πολιτικών των μέσων ενημέρωσης στα διάφορα κράτη μέλη,

3.

οφείλει εξίσου να μεριμνά ούτως ώστε τα συμφέροντα των πολιτιστικών ή εθνοτικών μειονοτήτων καθώς και οι περιφερειακές ανάγκες να λαμβάνονται υπόψη κατά τη θέσπιση του νέου μηχανισμού ρύθμισης (ιδίως όσον αφορά τη διαχείριση του φάσματος),

4.

επιθυμεί να διακρίνει, στο προτεινόμενο κανονιστικό πλαίσιο, μηχανισμούς υπέρ της ανάπτυξης της ευρυζωνικής πρόσβασης στο διαδίκτυο σε αγροτικές, αραιοκατοικημένες ή εξόχως απόκεντρες περιοχές · δεν πρέπει όμως να λησμονηθεί ότι μπορεί να είναι απαραίτητο για τις τοπικές και περιφερειακές αρχές να γίνουν επενδύσεις στην ανάπτυξη των ΤΠΕ και της υποδομής, ιδιαιτέρως στις αστικές περιοχές·

5.

εκτιμά τις προσπάθειες της Επιτροπής για μια καλύτερη προστασία των καταναλωτών, ιδίως όσον αφορά την προστασία των δεδομένων και την ασφάλεια, καθώς και μια πιο δίκαιη πρόσβαση σε υπηρεσίες ηλεκτρονικών επικοινωνιών και σε υπηρεσίες έκτακτης ανάγκης για όλες τις ομάδες χρηστών, συμπεριλαμβανομένων των ατόμων με αναπηρία, εκφράζει ωστόσο τις ανησυχίες της όσον αφορά τις χρηματοοικονομικές επιπτώσεις που θα μπορούσαν να έχουν οι προτάσεις αυτές, ιδίως για τους περιφερειακούς ή τοπικούς παροχείς υπηρεσιών,

6.

εκτιμά τις προσπάθειες της Επιτροπής για την ανάπτυξη πανευρωπαϊκών υπηρεσιών εφόσον οι εν λόγω υπηρεσίες αναπτυχθούν λαμβάνοντας υπόψη τις εθνικές και περιφερειακές διαφορές και τις τεχνολογικές και οικονομικές ανάγκες των πιο αδύναμων οικονομικά φορέων,

7.

εφιστά την προσοχή της Επιτροπής στη γεωγραφική πολυμορφία των εθνικών, περιφερειακών και τοπικών αγορών, η οποία απαιτεί ενδεχομένως μια διαφοροποίηση και πολυμορφία των μηχανισμών και διαδικασιών ρύθμισης, όπως το γεωγραφικό καταμερισμό,

8.

εκφράζει το σκεπτικισμό της όσον αφορά την προστιθέμενη αξία ορισμένων νέων προβλεπόμενων μέτρων, καθώς αυτά θα αφορούν όλα τα κράτη μέλη ανεξαρτήτως της ειδικής κατάστασής τους και της προόδου σε εθνικό ή περιφερειακό επίπεδο. Η ιδέα μεταφοράς περισσότερων εξουσιών σε κοινοτικό επίπεδο στο πλαίσιο της ρύθμισης των αγορών τηλεπικοινωνιών και της διαχείρισης του φάσματος προκαλεί έντονες ανησυχίες στους κόλπους της ΕΤΠ,

9.

θεωρεί ότι οι προτάσεις της Επιτροπής ανοίγουν το δρόμο για μια πιο συνεκτική εφαρμογή των κανόνων της ΕΕ με στόχο την ολοκλήρωση της ενιαίας αγοράς ηλεκτρονικών επικοινωνιών,

«Οδηγία για τη βελτίωση της νομοθεσίας»

10.

εκφράζει την ικανοποίησή της σχετικά με τη σύσταση της Επιτροπής (1) για σημαντική μείωση του αριθμού των αγορών με ρύθμιση «ex-ante» και για μια πιο αποτελεσματική και πιο απλή ρύθμιση, εφόσον αυτή παραμένει απαραίτητη, τόσο για τους παροχείς όσο και για τις εθνικές ρυθμιστικές αρχές,

11.

εκτιμά τις προτάσεις της Επιτροπής για την υλοποίηση καλύτερων μηχανισμών συντονισμού και εναρμόνισης των κανονιστικών πλαισίων των διαφόρων κρατών μελών, καθώς και διαδικασιών συντονισμού, συνεργασίας και διαβούλευσης μεταξύ των διαφόρων εθνικών ρυθμιστικών αρχών,

12.

συμμερίζεται την άποψη της Επιτροπής ότι η αποτελεσματική διαχείριση του ραδιοφάσματος είναι σημαντική για τη διευκόλυνση της πρόσβασης των παροχέων και για την προώθηση της καινοτομίας και της πολιτισμικής πολυμορφίας,

13.

συμμερίζεται τη γνώμη της Επιτροπής όσον αφορά την ανάγκη εξασφάλισης του συντοπισμού και της κοινής χρήσης των πόρων για τους παροχείς των δικτύων ηλεκτρονικών επικοινωνιών, εφόσον αυτό είναι τεχνικά εφικτό και το κόστος μιας τέτοιας επιχείρησης μπορεί να κατανεμηθεί με δίκαιο τρόπο,

14.

υποστηρίζει τη θέση της Επιτροπής σχετικά με τη σημασία της εναρμόνισης της αριθμοδότησης στην Κοινότητα, εφόσον αυτό συμβάλλει στην εύρυθμη λειτουργία της εσωτερικής αγοράς ή στην ανάπτυξη πανευρωπαϊκών υπηρεσιών. Ωστόσο, η ΕΤΠ εκτιμά ότι τα κράτη μέλη είναι τα πλέον αρμόδια να λάβουν τα μέτρα για μια τέτοια εναρμόνιση, η οποία μπορεί να πραγματοποιηθεί στο υπάρχον πλαίσιο της «ομάδας των ευρωπαϊκών ρυθμιστικών αρχών»,

15.

εκτιμά ότι τα κράτη μέλη θα πρέπει να παραμείνουν τα μόνα αρμόδια για τον καθορισμό των εκχωρήσεων φάσματος σε υπηρεσίες που εξασφαλίζουν τη γλωσσική και πολιτισμική πολυμορφία και την πολυφωνία των μέσων ενημέρωσης,

16.

εκτιμά ότι δεν χρειάζεται η επιβολή ενός λειτουργικού διαχωρισμού ως πρόσθετου μέτρου υπέρ της απελευθέρωσης των αγορών και είναι της άποψης ότι ο ανταγωνισμός με βάση την υποδομή είναι ο πλέον αποτελεσματικός και ότι το υπάρχον κανονιστικό πλαίσιο επιτρέπει ήδη μέτρα διαχωρισμού, μεταξύ των οποίων και ο λειτουργικός διαχωρισμός,

17.

εκτιμά ότι είναι σκόπιμο να διατηρηθούν όλες οι αναφορές στις διαδικασίες που προβλέπονται από τις διεθνείς συμφωνίες όσον αφορά τη διαχείριση του ραδιοφάσματος, διότι αυτές οι συμφωνίες αποτελούν ένα ευρύτερο κανονιστικό πλαίσιο από εκείνο της Ένωσης,

«Οδηγία για τους πολίτες»

18.

στηρίζει τις προσπάθειες της Επιτροπής για ενίσχυση και βελτίωση της προστασίας των καταναλωτών και των δικαιωμάτων των χρηστών στον τομέα των ηλεκτρονικών επικοινωνιών, ιδίως με την περαιτέρω ενημέρωση των καταναλωτών για τις τιμές και τους όρους παροχής και με τη διευκόλυνση της πρόσβασης και της χρήσης ηλεκτρονικών επικοινωνιών, συμπεριλαμβανομένων των υπηρεσιών έκτακτης ανάγκης, από τους χρήστες με αναπηρία,

19.

εκτιμά τις προτάσεις που αποσκοπούν στην αύξηση της προστασίας της ιδιωτικής ζωής και των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα στον τομέα των ηλεκτρονικών επικοινωνιών, ιδίως με την ενίσχυση των διατάξεων που αφορούν την ασφάλεια και με τη βελτίωση των μηχανισμών επιβολής,

20.

εφιστά την προσοχή της Επιτροπής στις ανάγκες των καταναλωτών που διαμένουν σε αδύναμες οικονομικά περιοχές, σε αγροτικές περιοχές δυσπρόσιτεες γεωγραφικώς, σε εξόχως απόκεντρες ή αραιοκατοικημένες περιοχές,

21.

εφιστά την προσοχή της Επιτροπής στο γεγονός ότι ορισμένα μέτρα, προκειμένου να εγγυώνται την ασφάλεια των δικτύων και την προστασία των καταναλωτών, απαιτούν συντονισμό και εφαρμογή σε διεθνές παρά σε κοινοτικό επίπεδο,

22.

εφιστά την προσοχή της Επιτροπής στο γεγονός ότι ορισμένα μέτρα, τα οποία προτείνονται στην εν λόγω οδηγία, απαιτούν σημαντικές επενδύσεις σε επίπεδο τεχνικής υποδομής (π.χ. για την πρόσβαση στον ενιαίο αριθμό κλήσης έκτακτης ανάγκης ή για τον εντοπισμό του καλούντος), επενδύσεις στις οποίες δεν μπορούν να ανταποκριθούν εύκολα οι παροχείς υπηρεσιών μικρής κλίμακας, όπως οι τοπικοί ή περιφερειακοί παροχείς,

23.

εκτιμά τις προσπάθειες της Επιτροπής για την προώθηση της δυνατότητας μεταφοράς των αριθμών κλήσεων μεταξύ των σταθερών και κινητών δικτύων,

24.

επιθυμεί να επιστήσει την προσοχή της Επιτροπής στις ειδικές ανάγκες των αγροτικών περιοχών με περιορισμένη, συνήθως, υποδομή που βασίζεται στο δίκτυο του παραδοσιακού παροχέα, και εκφράζει την επιθυμία να ληφθούν ειδικά μέτρα, π.χ. στο πλαίσιο των διαρθρωτικών ταμείων υπέρ των περιοχών αυτών. Επιπλέον, θα ήθελε να επιστήσει την προσοχή στο γεγονός ότι οι εξόχως απόκεντρες περιοχές αντιμετωπίζουν διαρκώς διαρθρωτικούς περιορισμούς και πρόσθετες δαπάνες στον τομέα των ηλεκτρονικών επικοινωνιών. Γι' αυτό πρέπει να υπάρξει συγκεκριμένη μέριμνα έτσι ώστε να δοθούν στους κατοίκους των περιοχών αυτών οι ίδιες δυνατότητες που έχουν και όσοι κατοικούν στην ευρωπαϊκή ήπειρο·

25.

εκτιμά ότι οι κανόνες «μεταφοράς σήματος» για τις ραδιοτηλεοπτικές υπηρεσίες θα πρέπει να ισχύουν για κάθε πρόσθετη υπηρεσία και να αναθεωρούνται τακτικά,

«Ευρωπαϊκή αρχή για την αγορά ηλεκτρονικών επικοινωνιών»

26.

θεωρεί ότι η δημιουργία μια ευρωπαϊκής αρχής τηλεπικοινωνιών, η οποία θα συμπλήρωνε de facto το υπάρχον θεσμικό πλαίσιο για τη ρύθμιση των αγορών ηλεκτρονικών επικοινωνιών, δεν συνάδει με τις αρχές τις επικουρικότητας και της αναλογικότητας και περιπλέκει ενδεχομένως ακόμα περισσότερο παρά διευκολύνει τη διαδικασία που είναι και ο στόχος της δέσμης προτάσεων.

27.

τάσσεται συνεπώς υπέρ της δημιουργίας οργανισμού ευρωπαϊκών ρυθμιστικών αρχών στον τομέα των τηλεπικοινωνιών Το εν λόγω ρυθμιστικό σώμα θα μπορούσε να αναλάβει πολλές από τις αρμοδιότητες που σκιαγραφούνται στην πρόταση σχετικά με τη δημιουργία Ευρωπαϊκής αρχής για την αγορά ηλεκτρονικών επικοινωνιών (EECMA) και να μοιράζεται πολλά από τα καθήκοντα που προβλέπονται στο σχέδιο πρότασης της Επιτροπής για την Αρχή, χωρίς να λάβει τη μορφή υπηρεσίας, ούτως ώστε να αποφευχθούν ορισμένα από τα πιθανά προβλήματα με την EECMA·

II.   ΠΡΟΤΕΙΝΟΜΕΝΕΣ ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ

Τροπολογία 1

«Οδηγία για τη βελτίωση της νομοθεσίας», Άρθρο 1 Τροποποιήσεις στην οδηγία 2002/21/ΕΚ (οδηγία-πλαίσιο), σημείο 2 (ε), άρθρο 2, προσθήκη του σημείου ιθ)

Προτεινόμενο κείμενο της Επιτροπής

Τροπολογία της ΕΤΠ

ιθ)

«επιβλαβείς παρεμβολές»: οι παρεμβολές οι οποίες θέτουν σε κίνδυνο τη λειτουργία υπηρεσίας ραδιοπλοήγησης ή άλλων υπηρεσιών ασφάλειας ή οι οποίες, καθ' οιονδήποτε τρόπο, υποβαθμίζουν σοβαρά, εμποδίζουν ή επανειλημμένα διακόπτουν μια ραδιοεπικοινωνιακή υπηρεσία που λειτουργεί σύμφωνα με τους εφαρμοστέους κοινοτικούς ή εθνικούς κανονισμούς,

ιθ)

«επιβλαβείς παρεμβολές»: οι παρεμβολές οι οποίες θέτουν σε κίνδυνο τη λειτουργία υπηρεσίας ραδιοπλοήγησης ή άλλων υπηρεσιών ασφάλειας ή οι οποίες, καθ' οιονδήποτε τρόπο, υποβαθμίζουν σοβαρά, εμποδίζουν ή επανειλημμένα διακόπτουν μια ραδιοεπικοινωνιακή υπηρεσία που λειτουργεί σύμφωνα με τους εφαρμοστέους κοινοτικούς ή εθνικούς κανονισμούς που τηρούν τα διεθνή σχέδια συχνοτήτων,

Αιτιολογία

Η διαχείριση του φάσματος συχνοτήτων περιορίζεται σε μεγάλο βαθμό από τις διεθνείς συμφωνίες και τα σχέδια συχνοτήτων που έχουν θεσπισθεί σε επίπεδο Ευρωπαϊκής Διάσκεψης Ταχυδρομείων και Τηλεπικοινωνιών (CEPT) και Διεθνούς Ένωσης Τηλεπικοινωνιών (UIT). Αυτό είναι ιδιαίτερα σημαντικό για τις ραδιοτηλεοπτικές υπηρεσίες (π.χ. GE-06). Ως εκ τούτου κρίνεται σκόπιμη η τροποποίηση του ορισμού των «επιβλαβών παρεμβολών».

Τροπολογία 2

«Οδηγία για τη βελτίωση της νομοθεσίας», Άρθρο 1 Τροποποιήσεις στην οδηγία 2002/21/ΕΚ (οδηγία-πλαίσιο), σημείο 8, τροποποίηση του άρθρου 8

Προτεινόμενο κείμενο της Επιτροπής

Τροπολογία της ΕΤΠ

(α)

Στην παράγραφο 1, το δεύτερο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

(α)

Στην παράγραφο 1, το δεύτερο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

'Με επιφύλαξη του άρθρου 9 αναφορικά με το ραδιοφάσμα, τα κράτη μέλη λαμβάνουν ιδιαιτέρως υπόψη την επιθυμία για τεχνολογικώς ουδέτερους κανονισμούς και, κατά την διεξαγωγή των κανονιστικών καθηκόντων που καθορίζονται στην παρούσα οδηγία και στις ειδικές οδηγίες, ιδίως όσων προβλέπονται για την διασφάλιση αποτελεσματικού ανταγωνισμού, εξασφαλίζουν ότι οι εθνικές ρυθμιστικές αρχές πράττουν ανάλογα.'

'Με επιφύλαξη του άρθρου 9 αναφορικά με το ραδιοφάσμα, τα κράτη μέλη λαμβάνουν ιδιαιτέρως υπόψη την επιθυμία για τεχνολογικώς ουδέτερους κανονισμούς και, κατά την διεξαγωγή των κανονιστικών καθηκόντων που καθορίζονται στην παρούσα οδηγία και στις ειδικές οδηγίες, ιδίως όσων προβλέπονται για την διασφάλιση αποτελεσματικού ανταγωνισμού, εξασφαλίζουν ότι οι εθνικές ρυθμιστικές αρχές πράττουν ανάλογα διασφαλίζοντας παράλληλα την πολυφωνία των μέσων ενημέρωσης και των πολιτισμών.'

(β)

Στην παράγραφο 2 τα στοιχεία α) και β) αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:

(β)

Στην παράγραφο 2 τα στοιχεία α) και β) αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:

'α)

μεριμνώντας ώστε οι χρήστες, συμπεριλαμβανομένων των μειονεκτούντων χρηστών, των ηλικιωμένων χρηστών και των χρηστών με ειδικές κοινωνικές ανάγκες να αποκομίζουν το μέγιστο όφελος όσον αφορά την επιλογή, την τιμή και την ποιότητα,

'α)

μεριμνώντας ώστε οι χρήστες, συμπεριλαμβανομένων των μειονεκτούντων χρηστών, των ηλικιωμένων χρηστών και των χρηστών με ειδικές κοινωνικές ανάγκες να αποκομίζουν το μέγιστο όφελος όσον αφορά την επιλογή, την τιμή και την ποιότητα,

β)

μεριμνώντας ώστε να μην υφίσταται στρέβλωση ούτε περιορισμός του ανταγωνισμού στον τομέα των ηλεκτρονικών επικοινωνιών, ιδίως όσον αφορά τη διανομή περιεχομένου'

β)

μεριμνώντας ώστε να μην υφίσταται στρέβλωση ούτε περιορισμός του ανταγωνισμού στον τομέα των ηλεκτρονικών επικοινωνιών, ιδίως όσον αφορά τη διανομή περιεχομένου'

(γ)

Στην παράγραφο 3, το στοιχείο (δ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

(γ)

Στην παράγραφο 3, το στοιχείο (δ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

'δ)

της συνεργασίας με την Επιτροπή και με την Αρχή, ώστε να εξασφαλίζονται η ανάπτυξη συνεπούς ρυθμιστικής πρακτικής και συνεπής εφαρμογή της παρούσας οδηγίας και των ειδικών οδηγιών.'

'δ)

της συνεργασίας με την Επιτροπή και με την Αρχή, ώστε να εξασφαλίζονται η ανάπτυξη συνεπούς ρυθμιστικής πρακτικής και συνεπής εφαρμογή της παρούσας οδηγίας και των ειδικών οδηγιών.'

(δ)

Στην παράγραφο 4 προστίθεται το στοιχείο ζ):

(δ)

Στην παράγραφο 4 προστίθεται το στοιχείο ζ):

'ε)

ανταποκρινόμενες στις ανάγκες συγκεκριμένων κοινωνικών ομάδων, και ιδίως των μειονεκτούντων χρηστών, των ηλικιωμένων χρηστών και των χρηστών με ειδικές κοινωνικές ανάγκες'

'ε)

ανταποκρινόμενες στις ανάγκες συγκεκριμένων κοινωνικών ομάδων, και ιδίως των μειονεκτούντων χρηστών, των ηλικιωμένων χρηστών και των χρηστών με ειδικές κοινωνικές ανάγκες, καθώς και εθνοτικών, κοινωνικών ή πολιτιστικών μειονοτήτων, ιδίως αγροτικών ή αραιοκατοικημένων περιοχών,'

(…)

(…)

Αιτιολογία

Αξίζει να λαμβάνονται επίσης υπόψη η πολυφωνία των πολιτισμών και των μέσων ενημέρωσης, καθώς και οι ανάγκες των γλωσσικών, εθνοτικών, κοινωνικών ή περιφερειακών μειονοτήτων.

Όσον αφορά τη διαγραφή της αναφοράς στην Αρχή που προτείνεται από την Επιτροπή στην πρόταση κανονισμού της COM(2007) 699 τελικό — 2007/0249 (COD), βλέπε τροπολογία 20 κατωτέρω.

Τροπολογία 3

«Οδηγία για τη βελτίωση της νομοθεσίας», Άρθρο 1 Τροποποιήσεις στην οδηγία 2002/21/ΕΚ (οδηγία-πλαίσιο), σημείο 9, νέα διατύπωση του άρθρου 9

Προτεινόμενο κείμενο της Επιτροπής

Τροπολογία της ΕΤΠ

Άρθρο 9

Άρθρο 9

Διαχείριση ραδιοφάσματος για υπηρεσίες ηλεκτρονικών επικοινωνιών

Διαχείριση ραδιοφάσματος για υπηρεσίες ηλεκτρονικών επικοινωνιών

1.

Τα κράτη μέλη μεριμνούν για την αποτελεσματική διαχείριση του ραδιοφάσματος για υπηρεσίες ηλεκτρονικών επικοινωνιών στην επικράτειά τους σύμφωνα με το άρθρο 8. Εξασφαλίζουν ότι η κατανομή και η εκχώρηση των ραδιοσυχνοτήτων αυτών από τις εθνικές ρυθμιστικές αρχές, βασίζονται σε αντικειμενικά, διαφανή, αμερόληπτα και αναλογικά κριτήρια..

1.

Τα κράτη μέλη μεριμνούν για την αποτελεσματική διαχείριση του ραδιοφάσματος για υπηρεσίες ηλεκτρονικών επικοινωνιών στην επικράτειά τους σύμφωνα με το άρθρο 8. Εξασφαλίζουν ότι η κατανομή και η εκχώρηση των ραδιοσυχνοτήτων αυτών από τις εθνικές ρυθμιστικές αρχές, βασίζονται σε αντικειμενικά, διαφανή, αμερόληπτα και αναλογικά κριτήρια.

2.

Τα κράτη μέλη προάγουν την εναρμόνιση της χρήσης του ραδιοφάσματος σε ολόκληρη την Κοινότητα, σύμφωνα με την ανάγκη εξασφάλισης αποτελεσματικής και αποδοτικής χρήσης του και σύμφωνα με την απόφαση αριθ. 676/2002/ΕΚ (απόφαση για το ραδιοφάσμα).

2.

Τα κράτη μέλη προάγουν την εναρμόνιση της χρήσης του ραδιοφάσματος σε ολόκληρη την Κοινότητα, γεγονός που μπορεί να συμβάλει στη δημιουργία οικονομιών κλίμακας και να διευκολύνει τη διαλειτουργικότητα των υπηρεσιών προς όφελος των καταναλωτών, σύμφωνα με την ανάγκη εξασφάλισης αποτελεσματικής και αποδοτικής χρήσης του και σύμφωνα με την απόφαση αριθ. 676/2002/ΕΚ (απόφαση για το ραδιοφάσμα).

3.

Εκτός εάν προβλέπεται διαφορετικά στο δεύτερο εδάφιο ή στα μέτρα που θεσπίζονται κατ' εφαρμογή του άρθρου 9γ, τα κράτη διασφαλίζουν ότι κάθε τύπος ραδιοδικτυακής ή ασύρματης τεχνολογίας πρόσβασης μπορεί να χρησιμοποιείται στις ζώνες ραδιοσυχνοτήτων που είναι ανοικτές για υπηρεσίες ηλεκτρονικών επικοινωνιών.

3.

Εκτός εάν προβλέπεται διαφορετικά στο δεύτερο εδάφιο ή στα μέτρα που θεσπίζονται κατ' εφαρμογή της απόφασης για το ραδιοφάσμα (676/2002/ΕΕ) του άρθρου 9γ, τα κράτη διασφαλίζουν, ει δυνατόν, ότι κάθε τύπος ραδιοδικτυακής ή ασύρματης τεχνολογίας πρόσβασης μπορεί να χρησιμοποιείται στις ζώνες ραδιοσυχνοτήτων που είναι ανοικτές για υπηρεσίες ηλεκτρονικών επικοινωνιών σύμφωνα με τους εθνικούς καταλόγους εκχώρησης συχνοτήτων και τον κανονισμό UIT.

Τα κράτη μέλη μπορούν, ωστόσο, να προβλέπουν αναλογικούς και αμερόληπτους περιορισμούς στους τύπους της χρησιμοποιούμενης ραδιοδικτυακής ή ασύρματης τεχνολογίας πρόσβασης όπου τούτο αιτιολογείται:

Τα κράτη μέλη μπορούν, ωστόσο, να προβλέπουν αναλογικούς και αμερόληπτους περιορισμούς στους τύπους της χρησιμοποιούμενης ραδιοδικτυακής ή ασύρματης τεχνολογίας πρόσβασης όπου τούτο αιτιολογείται:

α)

προς αποφυγή επιβλαβών παρεμβολών,

α)

προς αποφυγή επιβλαβών παρεμβολών,

β)

για την προστασία της δημόσιας υγείας από ηλεκτρομαγνητικά πεδία,

β)

για την προστασία της δημόσιας υγείας από ηλεκτρομαγνητικά πεδία,

γ)

για την εξασφάλιση της μεγιστοποίησης του μερισμού ραδιοφάσματος σε περιπτώσεις όπου το ραδιοφάσμα υπάγεται σε γενική άδεια, ή

γ)

για την εξασφάλιση της μεγιστοποίησης του μερισμού ραδιοφάσματος κατά τη χρήση του σε περιπτώσεις όπου το ραδιοφάσμα υπάγεται σε γενική άδεια, ή

δ)

για συμμόρφωση με υποχρέωση ουδετερότητας ως προς την υπηρεσία, σύμφωνα με την παράγραφο 4.

δ)

για συμμόρφωση με υποχρέωση ουδετερότητας ως προς την υπηρεσία, σύμφωνα με την παράγραφο 4.

4.

Εκτός εάν προβλέπεται διαφορετικά στο δεύτερο εδάφιο ή στα μέτρα που θεσπίζονται κατ' εφαρμογή της παραγράφου 9γ, τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι κάθε τύπος υπηρεσιών ηλεκτρικών επικοινωνιών μπορεί να παρέχεται στις ζώνες ραδιοσυχνοτήτων που είναι ανοικτές στις ηλεκτρονικές επικοινωνίες. Τα κράτη μέλη μπορούν, ωστόσο, να προβλέπουν αναλογικούς και αμερόληπτους περιορισμούς για τους παρεχόμενους τύπους υπηρεσιών ηλεκτρονικών επικοινωνιών.

4.

Εκτός εάν προβλέπεται διαφορετικά στο δεύτερο εδάφιο ή στα μέτρα που θεσπίζονται κατ' εφαρμογή της απόφασης για το ραδιοφάσμα (676/2002/ΕΕ) παραγράφου 9γ, τα κράτη μέλη διασφαλίζουν, ει δυνατόν, ότι κάθε τύπος υπηρεσιών ηλεκτρικών επικοινωνιών μπορεί να παρέχεται στις ζώνες ραδιοσυχνοτήτων που είναι ανοικτές στις ηλεκτρονικές επικοινωνίες σύμφωνα με τους εθνικούς καταλόγους εκχώρησης συχνοτήτων και τον κανονισμό UIT. Τα κράτη μέλη μπορούν, ωστόσο, να προβλέπουν αναλογικούς και αμερόληπτους περιορισμούς για τους παρεχόμενους τύπους υπηρεσιών ηλεκτρονικών επικοινωνιών.

Περιορισμοί που επιβάλλουν την παροχή μιας υπηρεσίας σε συγκριμένη ζώνη αιτιολογούνται με σκοπό να εξασφαλιστεί η κάλυψη στόχου γενικού συμφέροντος σε συμμόρφωση με την κοινοτική νομοθεσία, όπως η ασφάλεια της ζωής, η προαγωγή της κοινωνικής, περιφερειακής ή εδαφικής συνοχής, ή η αποφυγή αναποτελεσματικής χρήσης ραδιοφάσματος, ή, όπως ορίζεται στην εθνική νομοθεσία σε συμμόρφωση με το κοινοτικό δίκαιο, να προαχθεί η πολιτιστική και γλωσσική ποικιλομορφία και η πολυμορφία στα μέσα επικοινωνίας.

Περιορισμοί που επιβάλλουν την παροχή μιας υπηρεσίας σε συγκριμένη ζώνη αιτιολογούνται με σκοπό να εξασφαλιστεί η κάλυψη στόχου γενικού συμφέροντος σε συμμόρφωση με την κοινοτική νομοθεσία, όπως η ασφάλεια της ζωής, η προαγωγή της κοινωνικής, περιφερειακής ή εδαφικής συνοχής, ή η αποφυγή αναποτελεσματικής χρήσης ραδιοφάσματος, ή, όπως ορίζεται στην εθνική νομοθεσία σε συμμόρφωση με το κοινοτικό δίκαιο, να προαχθεί η πολιτιστική και γλωσσική ποικιλομορφία και η πολυμορφία στα μέσα επικοινωνίας.

Περιορισμός που απαγορεύει την παροχή κάθε άλλης υπηρεσίας σε συγκεκριμένη ζώνη μπορεί να προβλέπεται μόνον όπου τούτο αιτιολογείται από την ανάγκη προστασίας υπηρεσιών για την ασφάλεια της ζωής.

Περιορισμός που απαγορεύει την παροχή κάθε άλλης υπηρεσίας σε συγκεκριμένη ζώνη μπορεί να προβλέπεται μόνον όπου τούτο αιτιολογείται από την ανάγκη προστασίας υπηρεσιών για την ασφάλεια της ζωής ή τη δημιουργία μιας υπηρεσίας κοινής ωφελείας που ορίζεται από την εθνική νομοθεσία σε συμφωνία με το κοινοτικό δίκαιο, όπως για παράδειγμα η προαγωγή των γλωσσικών και πολιτισμικών διαφορών και η πολυφωνία των μέσων ενημέρωσης.

5.

Τα κράτη μέλη επανεξετάζουν τακτικά την αναγκαιότητα των περιορισμών που αναφέρονται στις παραγράφους 3 και 4.

5.

Τα κράτη μέλη επανεξετάζουν τακτικά την αναγκαιότητα των περιορισμών που αναφέρονται στις παραγράφους 3 και 4 και μόνον αυτά μπορούν να ορίζουν εξαιρέσεις στους περιορισμούς αυτούς.

6.

Οι παράγραφοι 3 και 4 εφαρμόζονται για κατανομή και εκχώρηση ραδιοσυχνοτήτων μετά την 31η Δεκεμβρίου 2009.

6.

Οι παράγραφοι 3 και 4 εφαρμόζονται για κατανομή και εκχώρηση ραδιοσυχνοτήτων μετά την 31η Δεκεμβρίου 2009 ημερομηνία έναρξης ισχύος της παρούσας οδηγίας στα κράτη μέλη.

Αιτιολογία

Τα μέτρα και οι διαδικασίες διαχείρισης του φάσματος, όπως ορίζονται στην απόφαση για το ραδιοφάσμα (676/2002/EΕ) επιτρέπουν ήδη μια ρεαλιστική και δίκαιη διαχείριση του φάσματος σύμφωνα με την τεχνολογική ουδετερότητα και την ουδετερότητα των υπηρεσιών.

Οι υφιστάμενες συμφωνίες σε επίπεδο Ευρωπαϊκής Διάσκεψης Ταχυδρομείων και Τηλεπικοινωνιών (CEPT) και Διεθνούς Ένωσης Τηλεπικοινωνιών (UIT) πρέπει να τηρούνται. Οι συμφωνίες αυτές επιτρέπουν ήδη σήμερα μια αποτελεσματική χρήση του φάσματος.

Επιτακτική είναι η πρόβλεψη μέτρων για την προστασία και την προώθηση των υπηρεσιών που επιτρέπουν την ανάπτυξη της πολιτιστικής και γλωσσικής πολυμορφίας και της πολυφωνίας των μέσων ενημέρωσης. Μεταξύ άλλων είναι η εξασφάλιση, για τις ραδιοτηλεοπτικές υπηρεσίες καθώς και για τις υπηρεσίες ηλεκτρονικών επικοινωνιών που παρέχονται σε περιφερειακό ή τοπικό επίπεδο, της πρόσβασης στο ραδιοφάσμα.

Τα κράτη μέλη πρέπει να παραμείνουν αρμόδια για τη διαχείριση του φάσματος σε εθνικό επίπεδο και θα πρέπει, μεταξύ άλλων, να εξασφαλίζεται ένα αρκετά ευρύ τμήμα του φάσματος για τις ραδιοτηλεοπτικές υπηρεσίες προκειμένου να μπορούν να ανταποκρίνονται στην αποστολή τους.

Τροπολογία 4

«Οδηγία για τη βελτίωση της νομοθεσίας», Άρθρο 1 Τροποποιήσεις στην οδηγία 2002/21/ΕΚ (οδηγία-πλαίσιο), σημείο 10, προσθήκη του άρθρου 9α

Προτεινόμενο κείμενο της Επιτροπής

Τροπολογία της ΕΤΠ

Άρθρο 9α

διαγραφή του άρθρου 9α

Επανεξέταση περιορισμών υφισταμένων δικαιωμάτων

 

1.

Για πενταετή χρονική περίοδο από την [1η Ιανουαρίου 2010], τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε οι κάτοχοι δικαιωμάτων χρήσης ραδιοσυχνοτήτων που έχουν χορηγηθεί πριν από την εν λόγω ημερομηνία να μπορούν να υποβάλλουν αίτηση στην αρμόδια εθνική ρυθμιστική αρχή για επανεξέταση των περιορισμών των δικαιωμάτων τους σύμφωνα με το άρθρο 9 παράγραφοι 3 και 4.

 

Πριν εκδώσει την απόφασή της, η αρμόδια εθνική ρυθμιστική αρχή γνωστοποιεί στον κάτοχο των δικαιωμάτων την επανεκτίμησή της σχετικά με τους περιορισμούς και του παρέχει εύλογο χρονικό διάστημα ώστε να αποσύρει την αίτησή του.

 

Εάν ο κάτοχος των δικαιωμάτων αποσύρει την αίτησή του, το δικαίωμα παραμένει αμετάβλητο έως τη λήξη της ισχύος του ή το αργότερο έως το τέλος της πενταετούς περιόδου.

 

2.

Εφόσον ο αναφερόμενος στην παράγραφο 1 κάτοχος των δικαιωμάτων είναι πάροχος υπηρεσιών περιεχομένου ραδιοφωνικών ή τηλεοπτικών εκπομπών και το δικαίωμα χρήσης ραδιοσυχνοτήτων έχει χορηγηθεί για την εκπλήρωση ειδικού στόχου γενικού συμφέροντος, η αίτηση επανεξέτασης μπορεί να γίνει μόνο σε σχέση με το μέρος των ραδιοσυχνοτήτων που είναι απαραίτητο για την εκπλήρωση του εν λόγω στόχου. Το μέρος των ραδιοσυχνοτήτων που καθίσταται περιττό για την εκπλήρωση του εν λόγω στόχου ως αποτέλεσμα του άρθρου 9 παράγραφοι 3 και 4 επανεκχωρείται σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 2 της οδηγίας για την αδειοδότηση.

 

3.

Έπειτα από την πενταετή περίοδο της παραγράφου 1, τα κράτη μέλη λαμβάνουν όλα τα απαιτούμενα μέτρα για να εξασφαλίσουν ότι το άρθρο 9, παράγραφοι 3 και 4, εφαρμόζεται σε όλες τις εναπομένουσες εκχωρήσεις και κατανομές ραδιοσυχνοτήτων που υφίσταντο κατά την ημερομηνία έναρξης ισχύος της παρούσας οδηγίας.

 

4.

Κατά την εφαρμογή της παρούσας οδηγίας, τα κράτη μέλη λαμβάνουν ενδεδειγμένα μέτρα για την εγγύηση θεμιτού ανταγωνισμού.

 

Αιτιολογία

Το παρόν άρθρο δεν συνάδει με την αρχή της επικουρικότητας. Οι κάτοχοι δικαιωμάτων για υπηρεσίες που παρέχονται αποκλειστικά σε ένα κράτος μέλος και δη σε μια περιφέρειά του δεν θα πρέπει να επηρεάζονται από τις αποφάσεις διαχείρισης του φάσματος σε κοινοτικό επίπεδο.

Τροπολογία 5

«Οδηγία για τη βελτίωση της νομοθεσίας», Άρθρο 1 Τροποποιήσεις στην οδηγία 2002/21/ΕΚ (οδηγία-πλαίσιο), σημείο 10, προσθήκη του άρθρου 9 β

Προτεινόμενο κείμενο της Επιτροπής

Τροπολογία της ΕΤΠ

Άρθρο 9 β

διαγραφή του άρθρου 9 β

Μεταβίβαση μεμονωμένων δικαιωμάτων χρήσης ραδιοσυχνοτήτων

 

1.

Τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε οι επιχειρήσεις να μπορούν να μεταβιβάζουν ή να χρονομισθώνουν σε άλλες επιχειρήσεις μεμονωμένα δικαιώματα χρήσης ραδιοσυχνοτήτων στις ζώνες όπου αυτό προβλέπεται στα εκτελεστικά μέτρα που έχουν θεσπιστεί κατ' εφαρμογή του άρθρου 9γ χωρίς προηγούμενη συναίνεση της εθνικής ρυθμιστικής αρχής.

 

Σε άλλες ζώνες, τα κράτη μέλη μπορούν επίσης να προβλέπουν την δυνατότητα επιχειρήσεων να μεταβιβάζουν ή να χρονομισθώνουν μεμονωμένα δικαιώματα χρήσης ραδιοφάσματος σε άλλες επιχειρήσεις.

 

2.

Τα κράτη μέλη μεριμνούν για την κοινοποίηση στην εθνική ρυθμιστική αρχή που είναι αρμόδια για εκχώρηση ραδιοφάσματος και τη δημοσίευση της πρόθεσης μιας επιχείρησης να μεταβιβάσει δικαιώματα χρήσης ραδιοφάσματος. Σε περίπτωση που η χρήση ραδιοσυχνοτήτων έχει εναρμονιστεί με εφαρμογή της απόφασης για το ραδιοφάσμα ή άλλων κοινοτικών μέτρων, κάθε τέτοια μεταβίβαση συμμορφώνεται με την εν λόγω εναρμονισμένη χρήση.

 

Αιτιολογία

Δεν υπάρχει πραγματική προστιθέμενη αξία σε σχέση με το σημερινό σύστημα που προβλέπει ήδη τη δυνατότητα μεταβίβασης ή και υπενοικίασης μεμονωμένων δικαιωμάτων χρήσης του ραδιοφάσματος σε εθελοντική βάση.

Τροπολογία 6

«Οδηγία για τη βελτίωση της νομοθεσίας», Άρθρο 1 Τροποποιήσεις στην οδηγία 2002/21/ΕΚ (οδηγία-πλαίσιο), σημείο 10, προσθήκη του άρθρου 9 γ

Προτεινόμενο κείμενο της Επιτροπής

Τροπολογία της ΕΤΠ

Άρθρο 9 γ

διαγραφή του άρθρου 9 γ

Μέτρα εναρμόνισης της διαχείρισης ραδιοσυχνοτήτων

 

Ως συμβολή στην ανάπτυξη της εσωτερικής αγοράς και αποβλέποντας στην επίτευξη των αρχών του παρόντος άρθρου, η Επιτροπή μπορεί να θεσπίσει κατάλληλα εκτελεστικά μέτρα με σκοπό:

 

α)

την εναρμόνιση της ταυτοποίησης των ζωνών στις οποίες οι επιχειρήσεις μπορούν να μεταβιβάζουν ή να χρονομισθώνουν δικαιώματα χρήσης μεταξύ τους

 

β)

την εναρμόνιση των όρων που επισυνάπτονται στην χορήγηση των δικαιωμάτων αυτών και των όρων, διαδικασιών, ορίων, περιορισμών, ανακλήσεων και μεταβατικών κανόνων που ισχύουν γι' αυτές τις μεταβιβάσεις ή χρονομισθώσεις

 

γ)

την εναρμόνιση των ειδικών μέτρων για την εξασφάλιση θεμιτού ανταγωνισμού σε περίπτωση μεταβίβασης μεμονωμένων δικαιωμάτων

 

δ)

την εισαγωγή εξαίρεσης στην αρχή της ουδετερότητας ως προς υπηρεσία ή τεχνολογία, καθώς και την εναρμόνιση του πεδίου εφαρμογής και του χαρακτήρα κάθε εξαίρεσης αυτών των αρχών σύμφωνα με το άρθρο 9 παράγραφοι 3 και 4, εκτός εκείνων που αποβλέπουν να εξασφαλίσουν την προαγωγή πολιτιστικής και γλωσσικής ποικιλομορφίας και πολυφωνίας στα μέσα επικοινωνίας.

 

Τα μέτρα αυτά, που αποσκοπούν στην τροποποίηση μη ουσιωδών στοιχείων της παρούσας οδηγίας με συμπλήρωσή της, θεσπίζονται σύμφωνα με την κανονιστική διαδικασία με έλεγχο που αναφέρεται στο άρθρο 22 παράγραφος 3. Για λόγους κατεπείγουσας ανάγκης, η Επιτροπή μπορεί να προσφύγει στη διαδικασία επείγοντος του άρθρου 22 παράγραφος 4. Κατά την υλοποίηση των διατάξεων της παρούσας παραγράφου, η Επιτροπή μπορεί να επικουρείται από την Αρχή σύμφωνα με το άρθρο 10 του κανονισμού  […/ΕΚ].

 

Αιτιολογία

Η ΕΤΠ εκτιμά ότι είναι εξαιρετικά σημαντική η συμμετοχή της Ευρωπαϊκής Διάσκεψης Ταχυδρομείων και Τηλεπικοινωνιών (CEPT), της Διεθνούς Ένωσης Τηλεπικοινωνιών (UIT) και της ECC σε κάθε μέτρο εναρμόνισης των φασμάτων, όπως ισχύει σήμερα.

Τροπολογία 7

«Οδηγία για τη βελτίωση της νομοθεσίας», Άρθρο 1 Τροποποιήσεις στην οδηγία 2002/21/ΕΚ (οδηγία-πλαίσιο), σημείο 11 (β), άρθρο 10, νέα διατύπωση της παραγράφου 4

Προτεινόμενο κείμενο της Επιτροπής

Τροπολογία της ΕΤΠ

Τα κράτη μέλη υποστηρίζουν την εναρμόνιση της αριθμοδότησης στην Κοινότητα όπου αυτή προάγει την λειτουργία της εσωτερικής αγοράς ή υποστηρίζει την ανάπτυξη πανευρωπαϊκών υπηρεσιών. Η Επιτροπή μπορεί να λάβει κατάλληλα τεχνικά εκτελεστικά μέτρα στο θέμα αυτό, τα οποία μπορούν να περιλαμβάνουν την καθιέρωση αρχών τιμολόγησης για συγκεκριμένους αριθμούς ή πεδία αριθμών. Με τα εκτελεστικά μέτρα μπορούν να χορηγούνται στην Αρχή ειδικές αρμοδιότητες κατά την εφαρμογή των εν λόγω μέτρων.

Τα κράτη μέλη υποστηρίζουν την εναρμόνιση της αριθμοδότησης στην Κοινότητα όπου αυτή προάγει την λειτουργία της εσωτερικής αγοράς ή υποστηρίζει την ανάπτυξη πανευρωπαϊκών υπηρεσιών. Η Επιτροπή μπορεί να λάβει κατάλληλα τεχνικά εκτελεστικά μέτρα στο θέμα αυτό, τα οποία μπορούν να περιλαμβάνουν την καθιέρωση αρχών τιμολόγησης για συγκεκριμένους αριθμούς ή πεδία αριθμών. Με τα εκτελεστικά μέτρα μπορούν να χορηγούνται στην Αρχή ειδικές αρμοδιότητες κατά την εφαρμογή των εν λόγω μέτρων.

Τα μέτρα αυτά, που αποσκοπούν σε τροποποίηση μη ουσιωδών στοιχείων της παρούσας οδηγίας με συμπλήρωσή της, θεσπίζονται σύμφωνα με την κανονιστική διαδικασία με έλεγχο που αναφέρεται στο άρθρο 22 παράγραφος 3. Για λόγους κατεπείγουσας ανάγκης, η Επιτροπή μπορεί να προσφύγει στη διαδικασία επείγοντος του άρθρου 22 παράγραφος 4.

Τα μέτρα αυτά, που αποσκοπούν σε τροποποίηση μη ουσιωδών στοιχείων της παρούσας οδηγίας με συμπλήρωσή της, θεσπίζονται σύμφωνα με την κανονιστική διαδικασία με έλεγχο που αναφέρεται στο άρθρο 22 παράγραφος 3. Για λόγους κατεπείγουσας ανάγκης, η Επιτροπή μπορεί να προσφύγει στη διαδικασία επείγοντος του άρθρου 22 παράγραφος 4.

Αιτιολογία

Τα κράτη μέλη είναι τα πλέον αρμόδια και ενήμερα για τη λήψη οιουδήποτε επιβεβλημένου τεχνικού μέτρου.

Τροπολογία 8

«Οδηγία για τη βελτίωση της νομοθεσίας», Άρθρο 1 Τροποποιήσεις στην οδηγία 2002/21/ΕΚ (οδηγία-πλαίσιο), σημείο 13, νέα διατύπωση του άρθρου 12

Προτεινόμενο κείμενο της Επιτροπής

Τροπολογία της ΕΤΠ

Άρθρο 12

Άρθρο 12

Συντοπισμός και μερισμός ευκολιών για παρόχους δικτύων ηλεκτρονικών επικοινωνιών

Συντοπισμός και μερισμός ευκολιών για παρόχους δικτύων ηλεκτρονικών επικοινωνιών

1.

Όταν μια επιχείρηση παροχής δικτύων ηλεκτρονικών επικοινωνιών έχει το δικαίωμα, δυνάμει της εθνικής νομοθεσίας, να εγκαθιστά ευκολίες επί, υπεράνω ή υποκάτω δημόσιου ή ιδιωτικού ακινήτου, ή δύναται να επωφελείται διαδικασίας για την απαλλοτρίωση ή τη χρήση ακινήτου, οι εθνικές ρυθμιστικές αρχές είναι σε θέση να επιβάλουν μερισμό (κοινή χρήση) των ευκολιών ή του ακινήτου αυτού, συμπεριλαμβανομένων εισόδων σε κτίρια, ιστών, κεραιών, αγωγών, φρεατίων και οδικών κυτίων σύνδεσης.

1.

Όταν μια επιχείρηση παροχής δικτύων ηλεκτρονικών επικοινωνιών έχει το δικαίωμα, δυνάμει της εθνικής νομοθεσίας, να εγκαθιστά ευκολίες επί, υπεράνω ή υποκάτω δημόσιου ή ιδιωτικού ακινήτου, ή δύναται να επωφελείται διαδικασίας για την απαλλοτρίωση ή τη χρήση ακινήτου, οι εθνικές ρυθμιστικές αρχές είναι σε θέση να επιβάλουν μερισμό (κοινή χρήση) των ευκολιών ή του ακινήτου αυτού, συμπεριλαμβανομένων εισόδων σε κτίρια, ιστών, κεραιών, αγωγών, φρεατίων και οδικών κυτίων σύνδεσης, εφόσον τα μέτρα αυτά είναι εφικτά από τεχνική άποψη.

2.

Τα κράτη μέλη μπορούν να απαιτούν από τους κατόχους των αναφερόμενων στην παράγραφο 1 δικαιωμάτων το μερισμό χρήσεων ή ακινήτων (συμπεριλαμβανομένου φυσικού συντοπισμού) ή τη λήψη μέτρων διευκόλυνσης του συντονισμού δημόσιων έργων λόγω ανάγκης προστασίας του περιβάλλοντος, της δημόσιας υγείας ή της δημόσιας ασφάλειας, ή της επίτευξης πολεοδομικών ή χωροταξικών στόχων μόνον έπειτα από κατάλληλη περίοδο δημόσιας διαβούλευσης, κατά τη διάρκεια της οποίας παρέχεται σε όλους τους ενδιαφερόμενους η δυνατότητα έκφρασης των απόψεών τους. Οι ρυθμίσεις αυτές για μερισμό ή συντοπισμό μπορούν να περιλαμβάνουν κανόνες για την κατανομή των δαπανών της από κοινού χρήσης ευκολιών ή ακινήτου. Οι ρυθμίσεις αυτές για μερισμό ή συντονισμό μπορούν να περιλαμβάνουν κανόνες για την κατανομή των δαπανών του μερισμού ευκολιών ή ακινήτου.

2.

Τα κράτη μέλη μπορούν να απαιτούν από τους κατόχους των αναφερόμενων στην παράγραφο 1 δικαιωμάτων το μερισμό χρήσεων ή ακινήτων (συμπεριλαμβανομένου φυσικού συντοπισμού) ή τη λήψη μέτρων διευκόλυνσης του συντονισμού δημόσιων έργων λόγω ανάγκης προστασίας του περιβάλλοντος, της δημόσιας υγείας ή της δημόσιας ασφάλειας, ή της επίτευξης πολεοδομικών ή χωροταξικών στόχων μόνον έπειτα από κατάλληλη περίοδο δημόσιας διαβούλευσης, κατά τη διάρκεια της οποίας παρέχεται σε όλους τους ενδιαφερόμενους η δυνατότητα έκφρασης των απόψεών τους. Οι ρυθμίσεις αυτές για μερισμό ή συντοπισμό μπορούν να περιλαμβάνουν κανόνες για την κατανομή των δαπανών της από κοινού χρήσης ευκολιών ή ακινήτου. Οι ρυθμίσεις αυτές για μερισμό ή συντονισμό μπορούν να περιλαμβάνουν κανόνες για την κατανομή των δαπανών του μερισμού ευκολιών ή ακινήτου.

3.

Τα μέτρα που λαμβάνονται από εθνική ρυθμιστική αρχή σύμφωνα με την παράγραφο 1 είναι αντικειμενικά, διαφανή και αναλογικά.

3.

Τα μέτρα που λαμβάνονται από εθνική ρυθμιστική αρχή σύμφωνα με την παράγραφο 1 είναι αντικειμενικά, διαφανή και αναλογικά και πρέπει να επιτρέπουν ένα καταμερισμό του κόστους σε δίκαιη βάση.

Αιτιολογία

Ο καταμερισμός του κόστους για ανάλογα μέτρα πρέπει να εξασφαλίζεται με δίκαιο τρόπο. Επίσης, τα μέτρα αυτά πρέπει να είναι εφικτά από τεχνική άποψη και να παρέχουν αληθινό πλεονέκτημα στους καταναλωτές. Π.χ. η κοινή χρήση ενός καλωδίου τηλεδιανομής μεταξύ διαφορετικών χρηστών μειώνει σημαντικά την ποικιλία των διαθέσιμων υπηρεσιών στους καταναλωτές.

Τροπολογία 9

«Οδηγία για τη βελτίωση της νομοθεσίας», Άρθρο 1 Τροποποιήσεις στην οδηγία 2002/21/ΕΚ (οδηγία-πλαίσιο), σημείο 16 (γ), άρθρο 15, νέα διατύπωση της παραγράφου 3

Προτεινόμενο κείμενο της Επιτροπής

Τροπολογία της ΕΤΠ

3.

Οι εθνικές ρυθμιστικές αρχές, λαμβάνοντας ιδιαιτέρως υπόψη τη σύσταση και τις κατευθυντήριες γραμμές, ορίζουν τις σχετικές αγορές που αντιστοιχούν στις εθνικές συνθήκες, ιδίως τις σχετικές γεωγραφικές αγορές εντός της επικράτειάς τους, σύμφωνα με τις αρχές της νομοθεσίας περί ανταγωνισμού. Οι εθνικές ρυθμιστικές αρχές ακολουθούν τη διαδικασία των άρθρων 6 και 7, πριν από τον ορισμό αγορών διαφορετικών από εκείνες που ταυτοποιούνται στη σύσταση.

3.

Οι εθνικές ρυθμιστικές αρχές, λαμβάνοντας ιδιαιτέρως υπόψη τη σύσταση και τις κατευθυντήριες γραμμές, ορίζουν τις σχετικές αγορές που αντιστοιχούν στις εθνικές ή περιφερειακές συνθήκες, ιδίως τις σχετικές γεωγραφικές αγορές εντός της επικράτειάς τους, σύμφωνα με τις αρχές της νομοθεσίας περί ανταγωνισμού. Οι εθνικές ρυθμιστικές αρχές ακολουθούν τη διαδικασία των άρθρων 6 και 7, πριν από τον ορισμό αγορών διαφορετικών από εκείνες που ταυτοποιούνται στη σύσταση.

Αιτιολογία

Θα πρέπει επίσης να λαμβάνονται υπόψη οι περιφερειακές παρά εθνικές διαφορές.

Τροπολογία 10

«Οδηγία για τη βελτίωση της νομοθεσίας», Άρθρο 1 Τροποποιήσεις στην οδηγία 2002/21/ΕΚ (οδηγία-πλαίσιο), σημείο 17 (α), άρθρο 16, νέα διατύπωση της παραγράφου 1

Προτεινόμενο κείμενο της Επιτροπής

Τροπολογία της ΕΤΠ

1.

Οι εθνικές ρυθμιστικές αρχές διεξάγουν ανάλυση των σχετικών αγορών που απαριθμούνται στη σύσταση, λαμβάνοντας ιδιαιτέρως υπόψη τις κατευθυντήριες γραμμές. Τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε η ανάλυση αυτή να διεξάγεται, κατά περίπτωση, σε συνεργασία με τις εθνικές αρχές ανταγωνισμού.

1.

Οι εθνικές ρυθμιστικές αρχές διεξάγουν ανάλυση των σχετικών αγορών που απαριθμούνται στη σύσταση, λαμβάνοντας ιδιαιτέρως υπόψη τις κατευθυντήριες γραμμές. Τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε η ανάλυση αυτή να διεξάγεται, κατά περίπτωση, σε συνεργασία με τις εθνικές αρχές ανταγωνισμού. Οι εν λόγω μελέτες θα πρέπει να λαμβάνουν υπόψη τις πολιτισμικές ή γλωσσικές και περιφερειακές ή τοπικές διαφορές.

Αιτιολογία

Θα πρέπει να υπάρχει δυνατότητα και πρόβλεψη για την εκπόνηση τοπικών και περιφερειακών μελετών.

Τροπολογία 11

«Οδηγία για τη βελτίωση της νομοθεσίας», Άρθρο 1 Τροποποιήσεις στην οδηγία 2002/21/ΕΚ (οδηγία-πλαίσιο), σημείο 20, νέα διατύπωση του άρθρου 19

Προτεινόμενο κείμενο της Επιτροπής

Τροπολογία της ΕΤΠ

Άρθρο 19

διαγραφή της νέας διατύπωσης του άρθρου 19

Διαδικασίες εναρμόνισης

 

1.

Με επιφύλαξη του άρθρου 9 της παρούσας οδηγίας και των άρθρων 6 και 8 της οδηγίας 2002/20/ΕΚ (οδηγία για την αδειοδότηση), εφόσον η Επιτροπή διαπιστώσει ότι η ύπαρξη αποκλίσεων κατά την υλοποίηση, εκ μέρους των εθνικών ρυθμιστικών αρχών, των ρυθμιστικών καθηκόντων που προσδιορίζονται στην παρούσα οδηγία και στις ειδικές οδηγίες ενδέχεται να αποτελέσει φραγμό στην εσωτερική αγορά, η Επιτροπή, λαμβάνοντας ιδιαιτέρως υπόψη την γνώμη της Αρχής, εάν υπάρχει, μπορεί να εκδώσει σύσταση ή απόφαση για την εναρμονισμένη εφαρμογή των διατάξεων της παρούσας οδηγίας και των ειδικών οδηγιών με σκοπό την προσαρμογή της επίτευξης των στόχων του άρθρου 8.

 

(…)

 

Αιτιολογία

Θα πρέπει να διαγραφεί πλήρως ή τουλάχιστον να υποστεί ουσιαστική αναθεώρηση, διότι η ΕΤΠ κρίνει ότι η Αρχή που αναφέρεται πολλές φορές σε αυτήν την παράγραφο αντίκειται στις αρχές της επικουρικότητας και της αναλογικότητας.

Τροπολογία 12

«Οδηγία για τη βελτίωση της νομοθεσίας», Άρθρο 2 Τροποποιήσεις στην οδηγία 2002/19/ΕΚ (οδηγία για την πρόσβαση), σημείο 9, προσθήκη του άρθρου 13 α

Προτεινόμενο κείμενο της Επιτροπής

Τροπολογία της ΕΤΠ

Άρθρο 13 α

διαγραφή του άρθρου 13 α

Λειτουργικός διαχωρισμός

 

1.

Μια εθνική ρυθμιστική αρχή μπορεί, σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 8, και ιδίως του δευτέρου εδαφίου της παραγράφου 3, να επιβάλει υποχρέωση σε καθετοποιημένες επιχειρήσεις να μεταθέσουν δραστηριότητες που σχετίζονται με την χονδρική παροχή προϊόντων πρόσβασης σε επιχειρησιακή μονάδα που λειτουργεί ανεξάρτητα.

 

(…)

 

Αιτιολογία

Η ΕΤΠ πιστεύει ότι ο ανταγωνισμός που βασίζεται στην υποδομή και την αγορά είναι ο πιο αποτελεσματικός. Ο λειτουργικός διαχωρισμός θα πρέπει, ως εκ τούτου, να επιβάλλεται μόνο ως έσχατο μέτρο στην περίπτωση που οποιοδήποτε άλλο μέτρο ή εμπορική συμφωνία δεν έχουν αποτέλεσμα. Το σημερινό κανονιστικό πλαίσιο επιτρέπει ήδη στις εθνικές ρυθμιστικές αρχές την επιβολή αυτού του έσχατου μέτρου.

Τροπολογία 13

«Οδηγία για τη βελτίωση της νομοθεσίας», Άρθρο 3 Τροποποιήσεις στην οδηγία 2002/20/ΕΚ (οδηγία για την αδειοδότηση), σημείο 3, νέα διατύπωση του άρθρου 5

Προτεινόμενο κείμενο της Επιτροπής

Τροπολογία της ΕΤΠ

Άρθρο 5

Άρθρο 5

Δικαιώματα χρήσης ραδιοσυχνοτήτων και αριθμών

Δικαιώματα χρήσης ραδιοσυχνοτήτων και αριθμών

1.

Τα κράτη μέλη δεν εξαρτούν την χρήση ραδιοσυχνοτήτων από την χορήγηση μεμονωμένων δικαιωμάτων χρήσης, αλλά περιλαμβάνουν τους όρους χρήσης των εν λόγω ραδιοσυχνοτήτων στην γενική άδεια, εκτός εάν είναι δικαιολογημένη η χορήγηση μεμονωμένων δικαιωμάτων με σκοπό:

1.

Τα κράτη μέλη δεν εξαρτούν την χρήση ραδιοσυχνοτήτων από την χορήγηση μεμονωμένων δικαιωμάτων χρήσης, αλλά περιλαμβάνουν τους όρους χρήσης των εν λόγω ραδιοσυχνοτήτων στην γενική άδεια, εκτός εάν είναι δικαιολογημένη η χορήγηση μεμονωμένων δικαιωμάτων με σκοπό:

α)

την αποφυγή σοβαρού κινδύνου επιβλαβών παρεμβολών ή

α)

την αποφυγή σοβαρού κινδύνου επιβλαβών παρεμβολών ή

β)

την εκπλήρωση άλλων στόχων γενικού συμφέροντος.

β)

την εκπλήρωση άλλων στόχων γενικού συμφέροντος.

2.

Εφόσον είναι απαραίτητη η χορήγηση μεμονωμένων δικαιωμάτων χρήσης ραδιοφάσματος και αριθμών, τα κράτη μέλη χορηγούν τα δικαιώματα αυτά, κατόπιν αιτήματος, σε κάθε επιχείρηση που παρέχει ή χρησιμοποιεί δίκτυα ή υπηρεσίες βάσει της γενικής άδειας, με την επιφύλαξη των άρθρων 6, 6α, 7 και του άρθρου 11, παράγραφος 1 στοιχείο γ) της παρούσας οδηγίας και των λοιπών κανόνων που διασφαλίζουν την αποδοτική χρήση των εν λόγω πόρων σύμφωνα με την οδηγία 2002/21/ΕΚ (οδηγία πλαίσιο).

2.

Εφόσον είναι απαραίτητη η χορήγηση μεμονωμένων δικαιωμάτων χρήσης ραδιοφάσματος και αριθμών, τα κράτη μέλη χορηγούν τα δικαιώματα αυτά, κατόπιν αιτήματος, σε κάθε επιχείρηση που παρέχει ή χρησιμοποιεί δίκτυα ή υπηρεσίες βάσει της γενικής άδειας, με την επιφύλαξη των άρθρων 6, 6α, 7 και του άρθρου 11, παράγραφος 1 στοιχείο γ) της παρούσας οδηγίας και των λοιπών κανόνων που διασφαλίζουν την αποδοτική χρήση των εν λόγω πόρων σύμφωνα με την οδηγία 2002/21/ΕΚ (οδηγία πλαίσιο).

Με την επιφύλαξη ειδικών κριτηρίων που ορίζονται εκ των προτέρων από τα κράτη μέλη για την χορήγηση δικαιωμάτων χρήσης ραδιοσυχνοτήτων σε παρόχους υπηρεσιών περιεχομένου ραδιοφωνικών ή τηλεοπτικών εκπομπών αποβλέποντας στην επίτευξη στόχων γενικού συμφέροντος σύμφωνα με την κοινοτική νομοθεσία, τα εν λόγω δικαιώματα χρήσης χορηγούνται μέσω αντικειμενικών, διαφανών, αμερόληπτων και αναλογικών διαδικασιών, και, στην περίπτωση των ραδιοσυχνοτήτων, σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 9 της οδηγίας 2002/21/ΕΚ (οδηγία πλαίσιο). Οι διαδικασίες είναι επίσης ανοικτές, εκτός περιπτώσεων όπου η χορήγηση μεμονωμένων δικαιωμάτων χρήσης για ραδιοσυχνότητες στους παρόχους υπηρεσιών περιεχομένου ραδιοφωνικών ή τηλεοπτικών εκπομπών είναι αποδεδειγμένα ουσιαστικής σημασίας για την επίτευξη συγκεκριμένης υποχρέωσης που ορίζεται εκ των προτέρων από τα κράτη μέλη και η οποία είναι απαραίτητη για την επίτευξη στόχου γενικού συμφέροντος σύμφωνα με την κοινοτική νομοθεσία.

Με την επιφύλαξη ειδικών κριτηρίων που ορίζονται εκ των προτέρων από τα κράτη μέλη για την χορήγηση δικαιωμάτων χρήσης ραδιοσυχνοτήτων σε παρόχους υπηρεσιών περιεχομένου ραδιοφωνικών ή τηλεοπτικών εκπομπών αποβλέποντας στην επίτευξη στόχων γενικού συμφέροντος σύμφωνα με την κοινοτική νομοθεσία, τα εν λόγω δικαιώματα χρήσης χορηγούνται μέσω αντικειμενικών, διαφανών, αμερόληπτων και αναλογικών διαδικασιών, και, στην περίπτωση των ραδιοσυχνοτήτων, σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 9 της οδηγίας 2002/21/ΕΚ (οδηγία πλαίσιο). Οι διαδικασίες είναι επίσης ανοικτές, εκτός περιπτώσεων όπου η χορήγηση μεμονωμένων δικαιωμάτων χρήσης για ραδιοσυχνότητες στους παρόχους υπηρεσιών περιεχομένου ραδιοφωνικών ή τηλεοπτικών εκπομπών είναι αποδεδειγμένα ουσιαστικής σημασίας για την επίτευξη συγκεκριμένης υποχρέωσης που ορίζεται εκ των προτέρων από τα κράτη μέλη και η οποία είναι απαραίτητη για την επίτευξη στόχου γενικού συμφέροντος σύμφωνα με την κοινοτική νομοθεσία.

Κατά την χορήγηση δικαιωμάτων χρήσης, τα κράτη μέλη προσδιορίζουν κατά πόσο τα εν λόγω δικαιώματα μπορούν να μεταβιβαστούν από τον κάτοχο των δικαιωμάτων, καθώς και υπό ποιους όρους. Στην περίπτωση των ραδιοσυχνοτήτων, οι εν λόγω διατάξεις είναι σύμφωνες με το άρθρο 9β της οδηγίας 2002/21/ΕΚ (οδηγία πλαίσιο).

Κατά την χορήγηση δικαιωμάτων χρήσης, τα κράτη μέλη προσδιορίζουν κατά πόσο τα εν λόγω δικαιώματα μπορούν να μεταβιβαστούν από τον κάτοχο των δικαιωμάτων, καθώς και υπό ποιους όρους. Στην περίπτωση των ραδιοσυχνοτήτων, οι εν λόγω διατάξεις είναι σύμφωνες με το άρθρο 9β της οδηγίας 2002/21/ΕΚ (οδηγία πλαίσιο).

Σε περίπτωση που κράτη μέλη χορηγούν δικαιώματα χρήσης για περιορισμένη χρονική περίοδο, η διάρκεια είναι κατάλληλη για την σχετική υπηρεσία ενόψει του επιδιωκόμενου και εκ των προτέρων καθορισμένου στόχου.

Σε περίπτωση που κράτη μέλη χορηγούν δικαιώματα χρήσης για περιορισμένη χρονική περίοδο, η διάρκεια είναι κατάλληλη για την σχετική υπηρεσία ενόψει του επιδιωκόμενου και εκ των προτέρων καθορισμένου στόχου.

Κάθε μεμονωμένο δικαίωμα χρήσης ραδιοσυχνοτήτων που χορηγείται για δέκα χρόνια ή περισσότερο και που δεν μπορεί να μεταβιβαστεί ή να χρονομισθωθεί μεταξύ επιχειρήσεων όπως επιτρέπεται από το άρθρο 9β της οδηγίας πλαίσιο, υπάγεται ανά πενταετία και για πρώτη φορά πέντε έτη ύστερα από την χορήγησή του, σε ανασκόπηση υπό το φως των κριτηρίων της παραγράφου 1. Εάν τα κριτήρια για χορήγηση μεμονωμένων δικαιωμάτων χρήσης δεν ισχύουν πλέον, το μεμονωμένο δικαίωμα χρήσης μεταβάλλεται σε γενική άδεια για χρήση ραδιοσυχνοτήτων, υποκείμενη σε προηγούμενη ειδοποίηση το πολύ πέντε έτη από την ολοκλήρωση της ανασκόπησης, ή καθίσταται ελεύθερα μεταβιβάσιμο ή χρονομισθώσιμο μεταξύ των επιχειρήσεων.

Κάθε μεμονωμένο δικαίωμα χρήσης ραδιοσυχνοτήτων που χορηγείται για δέκα χρόνια ή περισσότερο και που δεν μπορεί να μεταβιβαστεί ή να χρονομισθωθεί μεταξύ επιχειρήσεων όπως επιτρέπεται από το άρθρο 9β της οδηγίας πλαίσιο, υπάγεται ανά πενταετία και για πρώτη φορά πέντε έτη ύστερα από την χορήγησή του, σε ανασκόπηση υπό το φως των κριτηρίων της παραγράφου 1. Εάν τα κριτήρια για χορήγηση μεμονωμένων δικαιωμάτων χρήσης δεν ισχύουν πλέον, το μεμονωμένο δικαίωμα χρήσης μεταβάλλεται σε γενική άδεια για χρήση ραδιοσυχνοτήτων, υποκείμενη σε προηγούμενη ειδοποίηση το πολύ πέντε έτη από την ολοκλήρωση της ανασκόπησης, ή καθίσταται ελεύθερα μεταβιβάσιμο ή χρονομισθώσιμο μεταξύ των επιχειρήσεων.

3.

Οι αποφάσεις για τα δικαιώματα χρήσης λαμβάνονται, ανακοινώνονται και δημοσιοποιούνται, το συντομότερο δυνατό, μετά την παραλαβή της πλήρους αίτησης από την εθνική ρυθμιστική αρχή, εντός τριών εβδομάδων στην περίπτωση αριθμών που έχουν χορηγηθεί για συγκεκριμένους σκοπούς στο πλαίσιο του εθνικού σχεδίου αριθμοδότησης και εντός έξι εβδομάδων στην περίπτωση ραδιοσυχνοτήτων που έχουν κατανεμηθεί για ηλεκτρονικές επικοινωνίες, στο πλαίσιο του εθνικού προγράμματος συχνοτήτων. Η εν λόγω τελευταία προθεσμία ισχύει με την επιφύλαξη ισχυουσών διεθνών συμφωνιών που αφορούν τη χρήση ραδιοσυχνοτήτων ή τροχιακών θέσεων.

3.

Οι αποφάσεις για τα δικαιώματα χρήσης λαμβάνονται, ανακοινώνονται και δημοσιοποιούνται, το συντομότερο δυνατό, μετά την παραλαβή της πλήρους αίτησης από την εθνική ρυθμιστική αρχή, εντός τριών εβδομάδων στην περίπτωση αριθμών που έχουν χορηγηθεί για συγκεκριμένους σκοπούς στο πλαίσιο του εθνικού σχεδίου αριθμοδότησης και εντός έξι εβδομάδων στην περίπτωση ραδιοσυχνοτήτων που έχουν κατανεμηθεί για ηλεκτρονικές επικοινωνίες, στο πλαίσιο του εθνικού προγράμματος συχνοτήτων. Η εν λόγω τελευταία προθεσμία ισχύει με την επιφύλαξη ισχυουσών διεθνών συμφωνιών που αφορούν τη χρήση ραδιοσυχνοτήτων ή τροχιακών θέσεων.

4.

Όταν αποφασίζεται, έπειτα από διαβούλευση με τους ενδιαφερομένους, σύμφωνα με το άρθρο 6 της οδηγίας 2002/21/ΕΚ (οδηγία πλαίσιο), ότι τα δικαιώματα χρήσης αριθμών εξαιρετικής οικονομικής αξίας πρέπει να χορηγούνται με διαδικασίες ανταγωνιστικής ή συγκριτικής επιλογής, τα κράτη μέλη μπορούν να παρατείνουν την μέγιστη χρονική περίοδο των τριών εβδομάδων κατά τρεις εβδομάδες το πολύ.

4.

Όταν αποφασίζεται, έπειτα από διαβούλευση με τους ενδιαφερομένους, σύμφωνα με το άρθρο 6 της οδηγίας 2002/21/ΕΚ (οδηγία πλαίσιο), ότι τα δικαιώματα χρήσης αριθμών εξαιρετικής οικονομικής αξίας πρέπει να χορηγούνται με διαδικασίες ανταγωνιστικής ή συγκριτικής επιλογής, τα κράτη μέλη μπορούν να παρατείνουν την μέγιστη χρονική περίοδο των τριών εβδομάδων κατά τρεις εβδομάδες το πολύ.

Για τις διαδικασίες ανταγωνιστικής ή συγκριτικής επιλογής ραδιοφάσματος εφαρμόζεται το άρθρο 7.

Για τις διαδικασίες ανταγωνιστικής ή συγκριτικής επιλογής ραδιοφάσματος εφαρμόζεται το άρθρο 7.

5.

Τα κράτη μέλη δεν περιορίζουν τον αριθμό των προς χορήγηση δικαιωμάτων χρήσης, εκτός εάν τούτο είναι απαραίτητο για τη εξασφάλιση αποδοτικής χρήσης των ραδιοσυχνοτήτων σύμφωνα με το άρθρο 7.

5.

Τα κράτη μέλη δεν περιορίζουν τον αριθμό των προς χορήγηση δικαιωμάτων χρήσης, εκτός εάν τούτο είναι απαραίτητο για τη εξασφάλιση αποδοτικής χρήσης των ραδιοσυχνοτήτων σύμφωνα με το άρθρο 7.

6.

Οι εθνικές ρυθμιστικές αρχές εξασφαλίζουν αποδοτική και αποτελεσματική χρήση των ραδιοσυχνοτήτων σύμφωνα με το άρθρο 9 παράγραφος 2 της οδηγίας 2002/21/ΕΚ (οδηγία πλαίσιο). Εξασφαλίζουν επίσης ότι δεν στρεβλώνεται ο ανταγωνισμός ως αποτέλεσμα οποιασδήποτε μεταβίβασης ή συσσώρευσης δικαιωμάτων χρήσης ραδιοσυχνοτήτων. Για τους σκοπούς αυτούς τα κράτη μέλη μπορούν να λαμβάνουν κατάλληλα μέτρα όπως περιορισμό, κατάργηση ή υποχρέωση πώλησης ενός δικαιώματος χρήσης ραδιοσυχνοτήτων.

6.

Οι εθνικές ρυθμιστικές αρχές εξασφαλίζουν αποδοτική και αποτελεσματική χρήση των ραδιοσυχνοτήτων σύμφωνα με το άρθρο 9 παράγραφος 2 της οδηγίας 2002/21/ΕΚ (οδηγία πλαίσιο). Εξασφαλίζουν επίσης ότι δεν στρεβλώνεται ο ανταγωνισμός ως αποτέλεσμα οποιασδήποτε μεταβίβασης ή συσσώρευσης δικαιωμάτων χρήσης ραδιοσυχνοτήτων. Για τους σκοπούς αυτούς τα κράτη μέλη μπορούν να λαμβάνουν κατάλληλα μέτρα όπως περιορισμό, κατάργηση ή υποχρέωση πώλησης ενός δικαιώματος χρήσης ραδιοσυχνοτήτων .

Αιτιολογία

Το σημερινό σύστημα που ορίζει κανόνες μαζί με γενικές αδειοδοτήσεις καθώς και υποχρεώσεις που συνδέονται με τις μεμονωμένες άδειες φαίνεται να λειτουργεί καλά. Οι νέες προτάσεις φαίνονται σχετικά σύνθετες και προκαλούν σύγχυση.

Τροπολογία 14

«Οδηγία για τη βελτίωση της νομοθεσίας», Άρθρο 3 Τροποποιήσεις στην οδηγία 2002/20/ΕΚ (οδηγία για την αδειοδότηση), σημείο 5, προσθήκη του άρθρου 6 β

Προτεινόμενο κείμενο της Επιτροπής

Τροπολογία της ΕΤΠ

Άρθρο 6 β

Άρθρο 6 β

Κοινή διαδικασία επιλογής για χορήγηση δικαιωμάτων

Κοινή διαδικασία επιλογής για χορήγηση δικαιωμάτων

1.

Το τεχνικό μέτρο εφαρμογής που αναφέρεται στο άρθρο 6α παράγραφος 1 στοιχείο στ) μπορεί να προβλέπει την διατύπωση προτάσεων από την Αρχή για την επιλογή επιχειρήσεων στις οποίες πρόκειται να χορηγηθούν μεμονωμένα δικαιώματα χρήσης ραδιοσυχνοτήτων ή αριθμών, σύμφωνα με το άρθρο 12 του κανονισμού  […/ΕΚ].

1.

Με την επιφύλαξη των αρμοδιοτήτων των κρατών μελών σχετικά με την προαγωγή της πολιτιστικής πολιτικής και της πολιτικής των μέσων ενημέρωσης, των πολιτισμικών και γλωσσικών διαφορών καθώς και της πολυφωνίας των μέσων ενημέρωσης, τ Το τεχνικό μέτρο εφαρμογής που αναφέρεται στο άρθρο 6α παράγραφος 1 στοιχείο στ) μπορεί να προβλέπει την διατύπωση προτάσεων από την Αρχή τον οργανισμό ευρωπαϊκών ρυθμιστικών αρχών στον τομέα των τηλεπικοινωνιών την ομάδα ευρωπαϊκών ρυθμιστικών αρχώνγια την επιλογή επιχειρήσεων, οι οποίες παρέχουν πανευρωπαϊκές υπηρεσίες ή υπηρεσίες ηλεκτρονικών επικοινωνιών και στις οποίες πρόκειται να χορηγηθούν μεμονωμένα δικαιώματα χρήσης ραδιοσυχνοτήτων ή αριθμών, σύμφωνα με το άρθρο 12 του κανονισμού […/ΕΚ].

Στις περιπτώσεις αυτές στο μέτρο καθορίζεται η χρονική περίοδος εντός της οποίας η Αρχή ολοκληρώνει την επιλογή, την διαδικασία, τους εφαρμοστέους κανόνες και όρους για την επιλογή, καθώς και λεπτομέρειες σχετικά με ενδεχόμενες επιβαρύνσεις και τέλη που θα επιβληθούν στους κατόχους δικαιωμάτων χρήσης ραδιοσυχνοτήτων ή/και αριθμών, με σκοπό την εξασφάλιση βέλτιστης χρήσης πόρων ραδιοφάσματος ή αριθμοδότησης. Η διαδικασία επιλογής είναι ανοικτή, διαφανής, αμερόληπτη και αντικειμενική.

Στις περιπτώσεις αυτές στο μέτρο καθορίζεται η χρονική περίοδος εντός της οποίας η Αρχή η ομάδα ευρωπαϊκών ρυθμιστικών αρχών ο οργανισμός ευρωπαϊκών ρυθμιστικών αρχών στον τομέα των τηλεπικοινωνιών ολοκληρώνει την επιλογή, την διαδικασία, τους εφαρμοστέους κανόνες και όρους για την επιλογή, καθώς και λεπτομέρειες σχετικά με ενδεχόμενες επιβαρύνσεις και τέλη που θα επιβληθούν στους κατόχους δικαιωμάτων χρήσης ραδιοσυχνοτήτων ή/και αριθμών, με σκοπό την εξασφάλιση βέλτιστης χρήσης πόρων ραδιοφάσματος ή αριθμοδότησης. Η διαδικασία επιλογής είναι ανοικτή, διαφανής, αμερόληπτη και αντικειμενική.

2.

Λαμβάνοντας ιδιαιτέρως υπόψη την γνώμη της Αρχής, η Επιτροπή θεσπίζει μέτρο για την επιλογή των επιχειρήσεων στις οποίες χορηγούνται μεμονωμένα δικαιώματα χρήσης ραδιοσυχνοτήτων ή αριθμών. Στο μέτρο προσδιορίζεται το χρονικό περιθώριο εντός του οποίου χορηγούνται τα εν λόγω δικαιώματα χρήσης από τις εθνικές ρυθμιστικές αρχές. Η Επιτροπή αποφασίζει σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 14α παράγραφος 2.

2.

Λαμβάνοντας ιδιαιτέρως υπόψη την γνώμη, του οργανισμού ευρωπαϊκών ρυθμιστικών αρχών στον τομέα των τηλεπικοινωνιών η Λαμβάνοντας ιδιαιτέρως υπόψη την γνώμη της Αρχής, η Η Επιτροπή θεσπίζει μέτρο για την επιλογή των επιχειρήσεων, οι οποίες παρέχουν πανευρωπαϊκές υπηρεσίες ή υπηρεσίες ηλεκτρονικών επικοινωνιών και στις οποίες χορηγούνται μεμονωμένα δικαιώματα χρήσης ραδιοσυχνοτήτων ή αριθμών. Στο μέτρο προσδιορίζεται το χρονικό περιθώριο εντός του οποίου χορηγούνται τα εν λόγω δικαιώματα χρήσης από τις εθνικές ρυθμιστικές αρχές. Η Επιτροπή αποφασίζει σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 14α παράγραφος 2.

Αιτιολογία

Τα κράτη μέλη πρέπει να παραμείνουν τα μόνα αρμόδια όσον αφορά την πολιτιστική πολιτική και την πολιτική των μέσων ενημέρωσης και ιδίως για τον καθορισμό του φάσματος συχνοτήτων για ραδιοτηλεοπτικές υπηρεσίες και των μεμονωμένων αδειών που χορηγούνται στους παροχείς αυτών των υπηρεσιών.

Όσον αφορά τη διαγραφή της αναφοράς στην Αρχή που προτείνεται από την Επιτροπή στην πρόταση κανονισμού COM(2007) 699 τελικό — 2007/0249 (COD), βλέπε τροπολογία 20 κατωτέρω.

Τροπολογία 15

«Οδηγία για τη βελτίωση της νομοθεσίας», Άρθρο 3 Τροποποιήσεις στην οδηγία 2002/20/ΕΚ (οδηγία για την αδειοδότηση), σημείο 7, διαγραφή του άρθρου 8

Προτεινόμενο κείμενο της Επιτροπής

Τροπολογία της ΕΤΠ

(7)

Διαγράφεται το άρθρο 8.

(7)

Διαγράφεται το άρθρο 8 .

Αιτιολογία

Το άρθρο 8 της υπάρχουσας οδηγίας, το οποίο αναφέρεται στις ισχύουσες διεθνείς συμφωνίες, δεν πρέπει να διαγραφεί αλλά να παραμείνει αμετάβλητο στο σύνολό του.

Τροπολογία 16

«Οδηγία για τη βελτίωση της νομοθεσίας», Παράρτημα II, Προσθήκη του Παραρτήματος II στην οδηγία 2002/20/ΕΚ (οδηγία για την αδειοδότηση)

Προτεινόμενο κείμενο της Επιτροπής

Τροπολογία της ΕΤΠ

Όροι που μπορούν να εναρμονιστούν σύμφωνα με το στοιχείο (δ) της παραγράφου 1 του άρθρου 6

Διαγραφή του Παραρτήματος ΙΙ.

(1)

Όροι που συνοδεύουν δικαιώματα χρήσης ραδιοσυχνοτήτων

 

α)

η διάρκεια των δικαιωμάτων χρήσης των ραδιοσυχνοτήτων

 

β)

το χωρικό πεδίο εφαρμογής των δικαιωμάτων

 

γ)

η δυνατότητα μεταφοράς δικαιώματος σε άλλους χρήστες των ραδιοσυχνοτήτων, καθώς και οι σχετικοί όροι και διαδικασίες

 

δ)

η μέθοδος καθορισμού τελών χρήσης για το δικαίωμα χρήσης των ραδιοσυχνοτήτων

 

ε)

ο αριθμός δικαιωμάτων χρήσης που χορηγούνται σε κάθε επιχείρηση

 

στ)

όροι που απαριθμούνται στο μέρος Β του παραρτήματος Ι.

 

(…)

 

Αιτιολογία

Το παράρτημα αυτό περιορίζει σημαντικά τις εξουσίες των κρατών μελών στον τομέα της διαχείρισης του φάσματος και αγνοεί το νομικό πλαίσιο σε διεθνές επίπεδο (Διεθνής Ένωση Τηλεπικοινωνιών), το οποίο ισχύει σήμερα.

Τροπολογία 17

«Οδηγία για τους πολίτες», Άρθρο 1 Τροποποιήσεις στην οδηγία 2002/22/ΕΚ (οδηγία καθολικής υπηρεσίας), σημείο 7, άρθρο 9, νέα διατύπωση των παραγράφων 2 και 3

Προτεινόμενο κείμενο της Επιτροπής

Τροπολογία της ΕΤΠ

2.

Υπό το πρίσμα των εθνικών συνθηκών, τα κράτη μέλη μπορούν να υποχρεώνουν αυτές τις καθορισμένες επιχειρήσεις να παρέχουν στους καταναλωτές τιμολογιακές επιλογές ή τιμολογιακά πακέτα που διαφέρουν από τις επιλογές ή τα πακέτα που παρέχονται στο πλαίσιο των κανονικών εμπορικών συνθηκών, προκειμένου ιδίως να εξασφαλίζεται ότι τα άτομα με χαμηλό εισόδημα ή με ειδικές κοινωνικές ανάγκες δεν αποκλείονται από την πρόσβαση στο δίκτυο που αναφέρεται στο άρθρο 4 παράγραφος 1 ή τη χρήση αυτής της πρόσβασης, ή των υπηρεσιών που ορίζονται στο άρθρο 4 παράγραφος 3 και στα άρθρα 5, 6 και 7 ως υπηρεσίες που εμπίπτουν στις υποχρεώσεις παροχής καθολικής υπηρεσίας και παρέχονται από καθορισμένες επιχειρήσεις.

2.

Υπό το πρίσμα των εθνικών, περιφερειακών ή τοπικών συνθηκών, τα κράτη μέλη μπορούν να υποχρεώνουν αυτές τις καθορισμένες επιχειρήσεις να παρέχουν στους καταναλωτές τιμολογιακές επιλογές ή τιμολογιακά πακέτα που διαφέρουν από τις επιλογές ή τα πακέτα που παρέχονται στο πλαίσιο των κανονικών εμπορικών συνθηκών, προκειμένου ιδίως να εξασφαλίζεται ότι τα άτομα με χαμηλό εισόδημα ή με ειδικές κοινωνικές ανάγκες δεν αποκλείονται από την πρόσβαση στο δίκτυο που αναφέρεται στο άρθρο 4 παράγραφος 1 ή τη χρήση αυτής της πρόσβασης, ή των υπηρεσιών που ορίζονται στο άρθρο 4 παράγραφος 3 και στα άρθρα 5, 6 και 7 ως υπηρεσίες που εμπίπτουν στις υποχρεώσεις παροχής καθολικής υπηρεσίας και παρέχονται από καθορισμένες επιχειρήσεις.

3.

Εκτός από τις διατάξεις για την υποχρέωση των καθορισμένων επιχειρήσεων να παρέχουν ειδικές τιμολογιακές επιλογές ή να συμμορφώνονται με ανώτατα όρια τιμών ή με γεωγραφικούς μέσους όρους ή άλλα παρόμοια συστήματα, τα κράτη μέλη μπορούν να εξασφαλίζουν ότι παρέχεται στήριξη στους καταναλωτές που έχουν χαρακτηριστεί ως έχοντες χαμηλό εισόδημα, αναπηρία ή ειδικές κοινωνικές ανάγκες.

3.

Εκτός από τις διατάξεις για την υποχρέωση των καθορισμένων επιχειρήσεων να παρέχουν ειδικές τιμολογιακές επιλογές ή να συμμορφώνονται με ανώτατα όρια τιμών ή με γεωγραφικούς μέσους όρους ή άλλα παρόμοια συστήματα, τα κράτη μέλη μπορούν να εξασφαλίζουν ότι παρέχεται στήριξη στους καταναλωτές που έχουν χαρακτηριστεί ως έχοντες χαμηλό εισόδημα, αναπηρία ή ειδικές κοινωνικές ανάγκες ιδίως σε γεωγραφικές περιοχές με δύσκολη πρόσβαση.

Αιτιολογία

Η ΕΤΠ επιθυμεί να επιστήσει την προσοχή στις ανάγκες των καταναλωτών σε αραιοκατοικημένες ή αγροτικές περιοχές.

Τροπολογία 18

«Οδηγία για τους πολίτες», Άρθρο 1 Τροποποιήσεις στην οδηγία 2002/22/ΕΚ (οδηγία καθολικής υπηρεσίες), σημείο 16, νέα διατύπωση του άρθρου 26

Προτεινόμενο κείμενο της Επιτροπής

Τροπολογία της ΕΤΠ

Άρθρο 26

Άρθρο 26

Υπηρεσίες έκτακτης ανάγκης και ενιαίος ευρωπαϊκός αριθμός κλήσης έκτακτης ανάγκης

Υπηρεσίες έκτακτης ανάγκης και ενιαίος ευρωπαϊκός αριθμός κλήσης έκτακτης ανάγκης

1.

Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι εκτός από κάθε άλλο εθνικό αριθμό κλήσης έκτακτης ανάγκης που ορίστηκε από τις εθνικές ρυθμιστικές αρχές, όλοι οι τελικοί χρήστες των υπηρεσιών που αναφέρονται στην παράγραφο 2, συμπεριλαμβανομένων των χρηστών των κοινόχρηστων τηλεφώνων, έχουν τη δυνατότητα να καλούν τις υπηρεσίες έκτακτης ανάγκης ατελώς και χωρίς χρήση οιουδήποτε μέσου πληρωμής, χρησιμοποιώντας τον ενιαίο ευρωπαϊκό αριθμό κλήσης έκτακτης ανάγκης «112».

1.

Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι εκτός από κάθε άλλο εθνικό αριθμό κλήσης έκτακτης ανάγκης που ορίστηκε από τις εθνικές ρυθμιστικές αρχές, όλοι οι τελικοί χρήστες των υπηρεσιών που αναφέρονται στην παράγραφο 2, συμπεριλαμβανομένων των χρηστών των κοινόχρηστων τηλεφώνων, έχουν τη δυνατότητα να καλούν τις υπηρεσίες έκτακτης ανάγκης ατελώς και χωρίς χρήση οιουδήποτε μέσου πληρωμής, χρησιμοποιώντας τον ενιαίο ευρωπαϊκό αριθμό κλήσης έκτακτης ανάγκης «112».

2.

Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι οι επιχειρήσεις παροχής υπηρεσίας για εξερχόμενες εθνικές ή/και διεθνείς κλήσεις μέσω αριθμού ή αριθμών που υπάρχουν σε εθνικό ή διεθνές σχέδιο τηλεφωνικής αριθμοδότησης παρέχουν πρόσβαση σε υπηρεσίες έκτακτης ανάγκης.

2.

Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι οι εθνικές ή πανευρωπαϊκές επιχειρήσεις παροχής υπηρεσίας για εξερχόμενες εθνικές ή/και διεθνείς κλήσεις μέσω αριθμού ή αριθμών που υπάρχουν σε εθνικό ή διεθνές σχέδιο τηλεφωνικής αριθμοδότησης παρέχουν πρόσβαση σε υπηρεσίες έκτακτης ανάγκης.

(…)

(…)

Αιτιολογία

Αυτή η παράγραφος επιβάλλει σημαντικούς τεχνικούς περιορισμούς και συνεπώς σημαντικές επενδύσεις, στις οποίες οι παροχείς τοπικής ή περιφερειακής κλίμακας δεν θα είναι σε θέση να ανταποκριθούν.

Τροπολογία 19

«Οδηγία για τους πολίτες», Άρθρο 1 Τροποποιήσεις στην οδηγία 2002/22/ΕΚ (οδηγία καθολικής υπηρεσίας), σημείο 19, άρθρο 31, νέα διατύπωση της παραγράφου 1

Προτεινόμενο κείμενο της Επιτροπής

Τροπολογία της ΕΤΠ

1.

Τα κράτη μέλη μπορούν να επιβάλλουν εύλογες υποχρεώσεις «μεταφοράς σήματος» για τη μετάδοση εκπομπών συγκεκριμένων ραδιοτηλεοπτικών καναλιών καθώς και υπηρεσιών προσβασιμότητας σε επιχειρήσεις υπό τη δικαιοδοσία τους, οι οποίες παρέχουν δίκτυα ηλεκτρονικών επικοινωνιών που χρησιμοποιούνται για τη διάδοση ραδιοφωνικών ή τηλεοπτικών εκπομπών στο κοινό, όταν σημαντικός αριθμός τελικών χρηστών των δικτύων αυτών τα χρησιμοποιεί ως το κύριο μέσο λήψης ραδιοτηλεοπτικών εκπομπών. Οι εν λόγω υποχρεώσεις επιβάλλονται μόνο όταν είναι αναγκαίες για την επίτευξη των στόχων γενικού συμφέροντος όπως ορίστηκαν σαφώς και ειδικώς από κάθε κράτος μέλος στην οικεία εθνική νομοθεσία, και πρέπει είναι αναλογικές και διαφανείς.

1.

Τα κράτη μέλη μπορούν να επιβάλλουν εύλογες υποχρεώσεις «μεταφοράς σήματος» για τη μετάδοση εκπομπών συγκεκριμένων ραδιοφωνικών ραδιοτηλεοπτικών καναλιών και υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων ενημέρωσης καθώς και τυχόν συμπληρωματικών υπηρεσιών και υπηρεσιών προσβασιμότητας σε επιχειρήσεις υπό τη δικαιοδοσία τους, οι οποίες παρέχουν δίκτυα ηλεκτρονικών επικοινωνιών που χρησιμοποιούνται για τη διάδοση ραδιοφωνικών ή τηλεοπτικών εκπομπών στο κοινό, όταν σημαντικός αριθμός τελικών χρηστών των δικτύων αυτών τα χρησιμοποιεί ως το κύριο μέσο λήψης ραδιοτηλεοπτικών εκπομπών. Οι εν λόγω υποχρεώσεις επιβάλλονται μόνο όταν είναι αναγκαίες για την επίτευξη των στόχων γενικού συμφέροντος όπως ορίστηκαν σαφώς και ειδικώς από κάθε κράτος μέλος στην οικεία εθνική νομοθεσία, και πρέπει είναι αναλογικές και διαφανείς .

Οι υποχρεώσεις που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο επανεξετάζονται από τα κράτη μέλη το αργότερο εντός ενός έτους <από την προθεσμία εφαρμογής της τροποποιητικής πράξης>, εκτός εάν τα κράτη μέλη έχουν διεξάγει την εν λόγω επανεξέταση εντός των δύο προηγουμένων ετών.

Οι υποχρεώσεις που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο επανεξετάζονται από τα κράτη μέλη το αργότερο εντός ενός έτους <από την προθεσμία εφαρμογής της τροποποιητικής πράξης>, εκτός εάν τα κράτη μέλη έχουν διεξάγει την εν λόγω επανεξέταση εντός των δύο προηγουμένων ετών .

Τα κράτη μέλη επανεξετάζουν τις υποχρεώσεις «μεταφοράς σήματος» τουλάχιστον κάθε τριετία.

Τα κράτη μέλη επανεξετάζουν τις υποχρεώσεις «μεταφοράς σήματος»τουλάχιστον κάθε τριετία τακτικά.

Αιτιολογία

Οι κανόνες «μεταφοράς σήματος» πρέπει να επεκταθούν σε πρόσθετες υπηρεσίες που συνδέονται με τις ραδιοτηλεοπτικές υπηρεσίες, π.χ. το πρόγραμμα των εκπομπών, οι υπηρεσίες του συστήματος ραδιοφωνικών δεδομένων και οι οδικές πληροφορίες.

Τροπολογία 20

Πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Αρχής για την Αγορά Ηλεκτρονικών Επικοινωνιών

Προτεινόμενο κείμενο της Επιτροπής

Τροπολογία της ΕΤΠ

COM(2007) 699 τελικό — 2007/0249 (COD)

Η ΕΤΠ τάσσεται υπέρ της δημιουργίας οργανισμού ευρωπαϊκών ρυθμιστικών αρχών στον τομέα των τηλεπικοινωνιών. Η ΕΤΠ ζητεί από την Επιτροπή να επεξεργασθεί τα του εν λόγω οργανισμού ευρωπαϊκών ρυθμιστικών αρχών στον τομέα των τηλεπικοινωνιών και να τροποποιήσει αναλόγως την πρόταση σχετικά με την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Αρχής για την Αγορά Ηλεκτρονικών Επικοινωνιών. Οφείλει να λάβει υπόψη ότι:

 

Η ΕΤΠ ζητεί να διασφαλισθεί ότι ο εν λόγω οργανισμός θα διαθέτει την προστιθέμενη αξία του να συμβάλει στην αποτελεσματικότητα του ρυθμιστικού συστήματος, δεδομένου ότι, αντίθετα με όσα ισχύουν σήμερα όσον αφορά την Ομάδα ευρωπαϊκών ρυθμιστικών αρχών, η Επιτροπή θα είναι ρητώς υποχρεωμένη να ζητεί τη γνώμη του οργανισμού ευρωπαϊκών ρυθμιστικών αρχών στον τομέα των τηλεπικοινωνιών και να την λαμβάνει σοβαρά υπόψη.

 

Ο Οργανισμός ευρωπαϊκών ρυθμιστικών αρχών στον τομέα των τηλεπικοινωνιών θα εξακολουθήσει να απαρτίζεται από εκπροσώπους των εθνικών ρυθμιστικών αρχών κάθε κράτους μέλους (όπως ισχύει σήμερα για την Ομάδα ευρωπαϊκών ρυθμιστικών αρχών) ενώ οι εθνικές ρυθμιστικές αρχές των τρίτων χωρών θα έχουν το καθεστώς του παρατηρητή (όπως ισχύει σήμερα για την Ομάδα ευρωπαϊκών ρυθμιστικών αρχών).

 

Ο Οργανισμός ευρωπαϊκών ρυθμιστικών αρχών στον τομέα των τηλεπικοινωνιών θα είναι πλήρως υπόλογος και διαφανής έναντι των αρμόδιων οργάνων της ΕΕ. Ο Πρόεδρος του διοικητικού συμβουλίου και ο γενικός διευθυντής λογοδοτούν στο Κοινοβούλιο και τις αρμόδιες επιτροπές του. Προκειμένου δε να διασφαλισθεί η διαφάνεια, όλα τα μέλη του διοικητικού συμβουλίου και ο Γενικός Διευθυντής υποβάλλουν ετήσια δήλωση ενδιαφέροντος.

Αιτιολογία

Το κείμενο της Επιτροπής προβλέπει την αντικατάσταση της υπάρχουσας ομάδας ευρωπαϊκών ρυθμιστικών αρχών (GRE) από μία νέα αρχή, η οποία αναγνωρίζεται ως «οργανισμός» από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή και έχει νομική προσωπικότητα. Η αποστολή του εν λόγω οργάνου θα είναι κυρίως η παροχή βοήθειας στην Επιτροπή και στις εθνικές ρυθμιστικές αρχές για τη εκτέλεση της αποστολής τους μέσω γνωμοδοτήσεων εμπειρογνωμόνων και του καθορισμού κατευθυντήριων γραμμών, κατά κανόνα στο πλαίσιο ορισμού και ανάλυσης των εθνικών αγορών και των μέτρων ex ante προς λήψη. Η αρχή αυτή θα έχει επίσης ένα σημαντικό ρόλο υποστήριξης της Επιτροπής για την κατάρτιση και υλοποίηση της πολιτικής διαχείρισης του φάσματος εντός της ΕΕ. Οι αποφάσεις αυτής της αρχής θα λαμβάνονται με απλή πλειοψηφία. Αυτή η θεσμική μεταρρύθμιση θα συντελείται ταυτόχρονα με μια ουσιαστική μεταβίβαση αρμοδιοτήτων από κάθε κράτος μέλος στην Ευρωπαϊκή Επιτροπή σε επίπεδο ρύθμισης των αγορών, οδηγώντας σε προφανή έλλειψη ισορροπίας στην κατανομή των εξουσιών μεταξύ των εθνικών ρυθμιστικών αρχών και της αντίστοιχης ευρωπαϊκής αρχής. Αυτό το μοντέλο αποσκοπεί στη θέσπιση ενός «ενιαίου ευρωπαϊκού ρυθμιστή» κατά το πρότυπο της Ομοσπονδιακής Επιτροπής Επικοινωνιών (FCC) στις Ηνωμένες Πολιτείες.

Η δημιουργία οργανισμού ευρωπαϊκών ρυθμιστικών αρχών στον τομέα των τηλεπικοινωνιών, βάσει του άρθρου 95 της Συνθήκης ΕΚ, θα καθιστούσε εδραία στο ευρωπαϊκό δίκαιο τη σημερινή ομάδα ευρωπαϊκών ρυθμιστικών αρχών, με τη μορφή συμβουλευτικού φορέα, βάσει των αρμοδιοτήτων και των ευθυνών που ορίζονται ρητώς από έναν κανονισμό. 'Ετσι, το σώμα ευρωπαϊκών ρυθμιστικών αρχών στον τομέα των τηλεπικοινωνιών (ERG) θα διαθέτει μεγαλύτερη αποτελεσματικότητα και νομιμότητα από ό,τι διαθέτει σήμερα η ομάδα ERG. Η θέση της θα εδραιωνόταν και ισχυροποιείτο βάσει σαφώς καθορισμένων αρμοδιοτήτων και ευθυνών στο πλαίσιο κανονισμού, ενώ παράλληλα θα μπορούσε να διατηρεί τα οφέλη που συνεπάγεται η λειτουργία του ως αποτελεσματικού δικτύου συνεργασίας των εθνικών ρυθμιστικών αρχών (ΕΡΑ). Συμβουλευτικά σώματα έχουν δημιουργηθεί ή αναγνωρισθεί βάσει κανονισμού και κατά το παρελθόν. Επί παραδείγματι, βάσει του κανονισμού (EC) 1/2003 συστάθηκε συμβουλευτική επιτροπή εθνικών αρχών ανταγωνισμού και πιο πρόσφατα το ΕΚ εξέτασε σε πρώτη ανάγνωση έναν κανονισμό για την αναγνώριση συντονιστικού σώματος των εθνικών οργανισμών διαπίστευσης [COD 2007/0029]. Ο οργανισμός ευρωπαϊκών ρυθμιστικών αρχών στον τομέα των τηλεπικοινωνιών θα λειτουργεί ως ανεξάρτητο συμβουλευτικό όργανο εμπειρογνωμοσύνης της Επιτροπής, θα διατηρεί δε την ανεξαρτησία του έναντι των διαφόρων ευρωπαϊκών κυβερνήσεων. Για τη διασφάλιση της ανεξαρτησίας του, θα πρέπει να προβλέπεται από τον οικείο κανονισμό ότι οι ΕΡΑ χρηματοδοτούνται καταλλήλως από τα κράτη μέλη, χωρίς να υποβάλλο0νται σε πολιτικές πιέσεις.

Κρίνεται εξίσου σκόπιμη η τροποποίηση της «οδηγίας για τη βελτίωση της νομοθεσίας» (COM(2007) 697 τελικό — 2007/0247 (COD)) και της «οδηγίας για τους πολίτες» (COM(2007) 698 τελικό — 2007/0248 (COD)) )) κατά τρόπον ώστε κάθε αναφορά στην Αρχή που προτείνεται από την Επιτροπή να αντικατασταθεί με τις λέξεις: Οργανισμός ευρωπαϊκών ρυθμιστικών αρχών στον τομέα των τηλεπικοινωνιών.

Βρυξέλλες, 19 Ιουνίου 2008.

Ο Πρόεδρος

της Επιτροπής των Περιφερειών

Luc VAN DEN BRANDE


(1)  Σύσταση C(2007) 5406 της Επιτροπής, ΕΕ L 344 της 28ης Δεκεμβρίου 2007, σ. 65


Top
  翻译: