Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62005TA0348

Υπόθεση T-348/05 INTP: Απόφαση του Πρωτοδικείου της 9ης Ιουλίου 2009 — JSC Kirovo-Chepetsky Khimichesky Kombinat κατά Συμβουλίου (Διαδικασία — Ερμηνεία δικαστικής αποφάσεως)

ΕΕ C 205 της 29.8.2009, p. 31–31 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

29.8.2009   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 205/31


Απόφαση του Πρωτοδικείου της 9ης Ιουλίου 2009 — JSC Kirovo-Chepetsky Khimichesky Kombinat κατά Συμβουλίου

(Υπόθεση T-348/05 INTP)

(Διαδικασία - Ερμηνεία δικαστικής αποφάσεως)

2009/C 205/54

Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική

Διάδικοι

Προσφεύγουσα: JSC Kirovo-Chepetsky Khimichesky Kombinat (Kirovo-Chepetsk, Ρωσία) (εκπρόσωπος: B. Evtimov, δικηγόρος)

Καθού: Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ενώσεως (εκπρόσωποι: J.-P. Hix, επικουρούμενος από τον G. Berrisch, δικηγόρο)

Παρεμβαίνουσα υπέρ του καθού: Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (εκπρόσωποι: K. Talabér-Ritz και H. van Vliet)

Αντικείμενο

Αίτημα περί ερμηνείας της αποφάσεως του Πρωτοδικείου της 10ης Σεπτεμβρίου 2008, T-348/05.

Διατακτικό

Το Πρωτοδικείο αποφασίζει:

1)

Το σημείο 1 του διατακτικού της αποφάσεως του Πρωτοδικείου της 10ης Σεπτεμβρίου 2008, T-348/05, JSC Kirovo-Chepetsky Khimichesky Kombinat κατά Συμβουλίου, ερμηνεύεται υπό την έννοια ότι ο κανονισμός (ΕΚ) 945/2005 του Συμβουλίου, της 21ης Ιουνίου 2005, για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) 945/2005 του Συμβουλίου, της 21ης Ιουνίου 2005, για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) 658/2002 για την επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές νιτρικού αμμωνίου καταγωγής Ρωσίας και του κανονισμού (ΕΚ) 132/2001 για την επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές νιτρικού αμμωνίου καταγωγής, μεταξύ άλλων, Ουκρανίας, μετά από μερική ενδιάμεση επανεξέταση δυνάμει του άρθρου 11, παράγραφος 3, του κανονισμού (ΕΚ) 384/96, ακυρώνεται στον βαθμό που αφορά την JSC Kirovo-Chepetsky Khimichesky Kombinat.

2)

Η JSC Kirovo-Chepetsky Khimichesky Kombinat, το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ενώσεως και η Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων φέρουν τα δικαστικά τους έξοδα.

3)

Το πρωτότυπο της παρούσας αποφάσεως επισυνάπτεται στο πρωτότυπο της ερμηνευομένης αποφάσεως, στο περιθώριο του οποίου γίνεται μνεία της παρούσας αποφάσεως.


Top
  翻译: