This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62016CN0331
Case C-331/16: Request for a preliminary ruling from the Rechtbank Den Haag, sitting in Middelburg (Netherlands) lodged on 13 June 2016 — K. v Staatssecretaris van Veiligheid en Justitie
Υπόθεση C-331/16: Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε το Rechtbank Den Haag, τόπος συνεδριάσεως Middelburg (Κάτω Χώρες) στις 13 Ιουνίου 2016 — K. κατά Staatssecretaris van Veiligheid en Justitie
Υπόθεση C-331/16: Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε το Rechtbank Den Haag, τόπος συνεδριάσεως Middelburg (Κάτω Χώρες) στις 13 Ιουνίου 2016 — K. κατά Staatssecretaris van Veiligheid en Justitie
ΕΕ C 326 της 5.9.2016, p. 11–11
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
5.9.2016 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 326/11 |
Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε το Rechtbank Den Haag, τόπος συνεδριάσεως Middelburg (Κάτω Χώρες) στις 13 Ιουνίου 2016 — K. κατά Staatssecretaris van Veiligheid en Justitie
(Υπόθεση C-331/16)
(2016/C 326/20)
Γλώσσα διαδικασίας: η ολλανδική
Αιτούν δικαστήριο
Rechtbank Den Haag, τόπος συνεδριάσεως Middelburg
Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης
Προσφεύγων: K.
Καθού: Staatssecretaris van Veiligheid en Justitie
Προδικαστικά ερωτήματα
1) |
Επιτρέπει το άρθρο 27, παράγραφος 2, της οδηγίας 2004/38/ΕΚ (1) όπως πολίτης της Ένωσης, επί του οποίου έχει κατά νόμον αποδειχθεί, όπως στην παρούσα υπόθεση, ότι έχει εφαρμογή το άρθρο 1 (ΣΤ), αρχή και στοιχεία αʹ και βʹ, της Συμβάσεως για τους πρόσφυγες, κηρυχθεί ανεπιθύμητος επειδή η ιδιαίτερη σοβαρότητα των εγκλημάτων τα οποία αφορά η συμβατική αυτή διάταξη οδηγεί στο συμπέρασμα ότι πρέπει να θεωρηθεί ότι η απειλή κατά θεμελιώδους συμφέροντος της κοινωνίας παραμένει εκ της φύσεώς της ενεστώσα; |
2) |
Σε περίπτωση αρνητικής απαντήσεως στο ερώτημα 1, πώς πρέπει να καθοριστεί, όταν σχεδιάζεται η κήρυξη ενός προσώπου ως ανεπιθύμητου, αν η κατά τα ανωτέρω συμπεριφορά του πολίτη της Ένωσης, επί του οποίου κηρύχθηκε εφαρμοστέο το άρθρο 1 (ΣΤ), αρχή και στοιχεία αʹ και βʹ, της Συμβάσεως για τους πρόσφυγες, πρέπει να θεωρηθεί πραγματική, ενεστώσα και αρκούντως σοβαρή απειλή, στρεφόμενη κατά θεμελιώδους συμφέροντος της κοινωνίας; Σε ποιο μέτρο πρέπει στην περίπτωση αυτή να ληφθεί υπόψη το γεγονός ότι οι συμπεριφορές τις οποίες αφορά το εν λόγω άρθρο 1 (ΣΤ), όπως στην παρούσα υπόθεση, έλαβαν χώρα παλιά, δηλαδή εν προκειμένω μεταξύ του 1992 και του 1994; |
3) |
Κατά ποιον τρόπο η αρχή της αναλογικότητας διαδραματίζει ρόλο κατά την εκτίμηση του ζητήματος αν δύναται να κηρυχθεί ανεπιθύμητος ένας πολίτης της Ένωσης επί του οποίου, όπως εν προκειμένω, κηρύχθηκε εφαρμοστέο το άρθρο 1 (ΣΤ), αρχή και στοιχεία αʹ και βʹ, της Συμβάσεως για τους πρόσφυγες; Πρέπει οι παράγοντες που εκτίθενται στο άρθρο 28, παράγραφος 1, της οδηγίας για τη διαμονή να ληφθούν υπόψη υπό το πρίσμα της παρούσας υποθέσεως ή ανεξαρτήτως της παρούσας υποθέσεως; Πρέπει επίσης η δεκαετής προθεσμία διαμονής στη χώρα υποδοχής, η οποία προβλέπεται στο άρθρο 28, παράγραφος 3, αρχή και στοιχείο αʹ, της οδηγίας για τη διαμονή, να ληφθεί υπόψη υπό το πρίσμα της παρούσας υποθέσεως ή ανεξαρτήτως της παρούσας υποθέσεως; Πρέπει να ληφθούν πλήρως υπόψη οι παράγοντες που εκτίθενται στο σημείο 3.3 των κατευθυντήριων γραμμών για την καλύτερη ενσωμάτωση και εφαρμογή της οδηγίας 2004/38/ΕΚ [COM(2009) 313]; |
(1) Οδηγία του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 29ης Απριλίου 2004, σχετικά με το δικαίωμα των πολιτών της Ένωσης και των μελών των οικογενειών τους να κυκλοφορούν και να διαμένουν ελεύθερα στην επικράτεια των κρατών μελών, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) 1612/68 και την κατάργηση των οδηγιών 64/221/ΕΟΚ, 68/360/ΕΟΚ, 72/194/ΕΟΚ, 73/148/ΕΟΚ, 75/34/ΕΟΚ, 75/35/ΕΟΚ, 90/364/ΕΟΚ, 90/365/ΕΟΚ και 93/96/ΕΟΚ (ΕΕ 2004, L 158, σ. 77).