31.12.2002
|
EL
|
Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
|
L 358/49
|
ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 2369/2002 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ
της 20ής Δεκεμβρίου 2002
για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2792/1999 για καθορισμό των λεπτομερών κανόνων και ρυθμίσεων σχετικά με την κοινοτική διαρθρωτική βοήθεια στον τομέα της αλιείας
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως τα άρθρα 36 και 37,
την πρόταση της Επιτροπής (1),
τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου (2),
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1)
|
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2792/1999 (3) περιλαμβάνει διατάξεις σχετικά με την αναδιάρθρωση του κοινοτικού τομέα της αλιείας.
|
(2)
|
Η περίοδος εφαρμογής της απόφασης 97/413/ΕΚ του Συμβουλίου, της 26ης Ιουνίου 1997, σχετικά με τους στόχους και λεπτομερείς κανόνες για την αναδιάρθρωση του τομέα της κοινοτικής αλιείας για την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου 1997 έως τις 31 Δεκεμβρίου 2001, με σκοπό την επίτευξη μιας διαρκούς ισορροπίας μεταξύ των πόρων και της εκμετάλλευσής τους (4), παρατάθηκε και θα λήξει στις 31 Δεκεμβρίου 2002.
|
(3)
|
Θα πρέπει να θεσπιστούν κατάλληλες διατάξεις για την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου 2003.
|
(4)
|
Θα πρέπει να διασφαλιστεί η συνεκτικότητα μεταξύ της πολιτικής για την αναδιάρθρωση του τομέα της αλιείας και των άλλων πτυχών της κοινής αλιευτικής πολιτικής, ιδίως του στόχου για την επίτευξη σταθερής και διαρκούς ισορροπίας μεταξύ της αλιευτικής ικανότητας των αλιευτικών στόλων και των αλιευτικών δυνατοτήτων που τους διατίθενται σε κοινοτικά ύδατα και εκτός κοινοτικών υδάτων.
|
(5)
|
Δεδομένου ότι η ισορροπία αυτή μπορεί να επιτευχθεί μόνο με απόσυρση αλιευτικής ικανότητας, η κοινοτική χρηματοδοτική στήριξη στον τομέα της αλιείας μέσω του χρηματοδοτικού μέσου προσανατολισμού της αλιείας (ΧΜΠΑ) θα πρέπει να επικεντρωθεί κυρίως στη διάλυση αλιευτικών σκαφών και θα πρέπει πλέον να επιτρέπεται η χορήγηση δημόσιας ενίσχυσης για την ανανέωση του στόλου μόνο μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 2004.
|
(6)
|
Για τον ίδιο λόγο, τα μέτρα για τον εξοπλισμό και τον εκσυγχρονισμό αλιευτικών σκαφών θα πρέπει να περιορίζονται είτε σε μέτρα για τη βελτίωση της ασφάλειας, της ναυσιπλοας, της υγιεινής, της ποιότητας των προϊόντων και των συνθηκών εργασίας, ή στην αύξηση της επιλεκτικότητας των αλιευτικών εργαλείων, καθώς και για το σκοπό της μείωσης των παρεμπιπτόντων αλιευμάτων και των επιπτώσεων στο περιβάλλον. Τα μέτρα αυτά θα πρέπει να είναι επιλέξιμα για στήριξη του ΧΜΠΑ υπό τον όρο ότι δεν οδηγούν σε αύξηση της αλιευτικής προσπάθειας.
|
(7)
|
Η στήριξη του ΧΜΠΑ σε μέτρα για τη στήριξη της παράκτιας αλιείας περιορισμένης κλίμακας θα πρέπει να χορηγείται υπό τον όρο ότι τα μέτρα αυτά δεν συμβάλλουν στην αύξηση της αλιευτικής προσπάθειας σε ευαίσθητα παράκτια θαλάσσια οικοσυστήματα, ή υπό τον όρο ότι συμβάλλουν στη μείωση της επίπτωσης των συρόμενων εργαλείων στη χλωρίδα και πανίδα του βυθού.
|
(8)
|
Η δημόσια ενίσχυση για την μεταφορά κοινοτικών αλιευτικών σκαφών σε τρίτες χώρες, συμπεριλαμβανομένης της περίπτωσης που η μεταφορά αφορά ίδρυση κοινών επιχειρήσεων, θα πρέπει να επιτρέπεται μόνο μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 2004.
|
(9)
|
Τα κοινωνικοοικονομικά μέτρα αποσκοπούν στη στήριξη του επαγγελματικού επαναπροσανατολισμού των αλιέων προκειμένου να μπορέσουν να αναλάβουν επαγγελματικές δραστηριότητες πλήρους απασχόλησης εκτός της θαλάσσιας αλιείας. Τα μέτρα αυτά μπορούν επίσης να αποσκοπούν στη στήριξη της διαφοροποίησης των δραστηριοτήτων των αλιέων εκτός της θαλάσσιας αλιείας, επιτρέποντάς τους, κατά τον τρόπο αυτό, να συνεχίσουν τις αλιευτικές δραστηριότητες υπό καθεστώς, μερικής απασχόλησης, υπό τον όρο ότι αυτό συμβάλλει σε μείωση της αλιευτικής προσπάθειας τους.
|
(10)
|
Είναι αναγκαίο να προβλεφθούν λεπτομερείς κανόνες για τη χορήγηση αντιστάθμισης καθώς και για τα χρονικά όριά της στην περίπτωση απόφασης σχεδίου ανάκτησης ή διαχείρισης εκ μέρους του Συμβουλίου, ή στην περίπτωση απόφασης επειγόντων μέτρων εκ μέρους της Επιτροπής ή από ένα ή περισσότερα κράτη μέλη.
|
(11)
|
Τα άρθρα 87, 88 και 89 της συνθήκης θα πρέπει να εφαρμόζονται σε ενισχύσεις που χορηγούνται από τα κράτη μέλη στον τομέα της αλιείας και υδατοκαλλιέργειας. Εντούτοις, προκειμένου να επισπευσθεί η επιστροφή εκ μέρους της Επιτροπής των κεφαλαίων που προκαταβάλλονται από τα κράτη μέλη, θα πρέπει να θεσπισθεί εξαίρεση από την ανωτέρω αρχή για τις υποχρεωτικές χρηματοδοτικές συμμετοχές των κρατών μελών σε μέτρα που συγχρηματοδοτούνται από την Κοινότητα και προβλέπονται βάσει των αναπτυξιακών σχεδίων που καθορίζονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1260/1999 του Συμβουλίου, της 21ης Ιουνίου 1999, για τη θέσπιση γενικών διατάξεων για τα διαρθρωτικά ταμεία (5).
|
(12)
|
Για διαδικαστικούς λόγους, όλα τα μέτρα που αφορούν δημόσια χρηματοδότηση πέραν των διατάξεων που αφορούν τις υποχρεωτικές χρηματοδοτικές συνεισφορές που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2792/1999 ή στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2370/2002 του Συμβουλίου της 20ής Δεκεμβρίου 2002, για τη θέσπιση επείγοντος κοινοτικού μέτρου για τη διάλυση αλιευτικών σκαφών (6), θα πρέπει να εξετάζονται συνολικά βάσει των άρθρων 87, 88 και 89 της συνθήκης.
|
(13)
|
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2792/1999 θα πρέπει, ως εκ τούτου, να τροποποιηθεί αναλόγως,
|
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2792/1999 τροποποιείται ως εξής:
1.
|
Στο άρθρο 1 προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος 1:
«3. Τα μέτρα που θεσπίζονται σύμφωνα με τις παραγράφους 1 και 2 δεν πρέπει να αυξάνουν την αλιευτική προσπάθεια.»
|
2.
|
Το άρθρο 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο άρθρο:
«Άρθρο 2
Μέσα
Το χρηματοδοτικό μέσο προσανατολισμού της αλιείας, αποκαλούμενο εφεξής “ΧΜΠΑ”, μπορεί, υπό τους όρους που προβλέπονται στο άρθρο 16 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2371/2002 του Συμβουλίου της 20ής Δεκεμβριου 2002, για τη διατήρηση και βιώσιμη εκμετάλλευση των αλιευτικών πόρων στα πλαίσια της κοινής αλιευτικής πολιτικής (7) να παρέχει συνδρομή στα μέτρα που καθορίζονται στους τίτλους II, III και IV του παρόντος κανονισμού στους τομείς που καλύπτει η κοινή αλιευτική πολιτική, όπως ορίζεται στο άρθρο 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2371/2002.
(7) ΕΕ L 358 της 31.12.2002, σ. 59.»"
|
3.
|
Το άρθρο 3 τροποποιείται ως εξής:
α)
|
Η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«1. Ο προγραμματισμός, ο οποίος προσδιορίζεται στο άρθρο 9 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1260/1999, είναι σύμφωνος προς τους στόχους της κοινής αλιευτικής πολιτικής και ιδίως προς τις διατάξεις του κεφαλαίου III του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2371/2002. Για το σκοπό αυτό, ο προγραμματισμός αναθεωρείται, εφόσον είναι αναγκαίο, και ιδίως κατ' εφαρμογή των ορίων αλιευτικής προσπάθειας που αποφασίζονται βάσει του άρθρου 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2370/2002.
Ο προγραμματισμός καλύπτει όλους τους τομείς που αναφέρονται στους τίτλους ΙΙ, III και IV.»
|
β)
|
Η παράγραφος 3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«3. Τα αναπτυξιακά σχέδια, τα οποία προσδιορίζονται στο άρθρο 9 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1260/1999, πρέπει να καταδεικνύουν ότι οι δημόσιες ενισχύσεις είναι αναγκαίες για την επίτευξη των επιδιωκόμενων στόχων και ιδίως ότι χωρίς δημόσιες ενισχύσεις, τα οικεία αλιευτικά σκάφη δεν θα ήταν δυνατό να εκσυγχρονισθούν και ότι τα προβλεπόμενα μέτρα δεν θα θίξουν τη βιωσιμότητα της αλιείας.
Το περιεχόμενο των σχεδίων καθορίζεται στο παράρτημα I.»
|
γ)
|
Η παράγραφος 4 διαγράφεται.
|
|
4.
|
Τα άρθρα 4 και 5 διαγράφονται.
|
5.
|
Η επικεφαλίδα του τίτλου II αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«Τίτλος II
ΑΛΙΕΥΤΙΚΟΙ ΣΤΟΛΟΙ»
|
6.
|
Το άρθρο 6 διαγράφεται.
|
7.
|
Το άρθρο 7 τροποποιείται ως εξής:
α)
|
Η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«1. Τα κράτη μέλη θεσπίζουν κατάλληλα μέτρα για τη συμμόρφωση προς τις οικείες διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2371/2002.
Εφόσον απαιτείται, αυτό επιτυγχάνεται είτε με την οριστική διακοπή των αλιευτικών δραστηριοτήτων των αλιευτικών σκαφών, σύμφωνα με τις ισχύουσες διατάξεις του παραρτήματος III ή με τον περιορισμό τους, ή με συνδυασμό των δύο μέτρων.»
|
β)
|
Η παράγραφος 3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«3. Η οριστική παύση των αλιευτικών δραστηριοτήτων των αλιευτικών σκαφών μπορεί να επιτευχθεί με τους ακόλουθους τρόπους:
β)
|
έως τις 31 Δεκεμβρίου 2004, οριστική μεταφορά του σκάφους σε τρίτη χώρα, μεταξύ άλλων και στα πλαίσια κοινής επιχείρησης κατά την έννοια του άρθρου 8, κατόπιν συμφωνίας με τις αρμόδιες αρχές της σχετικής τρίτης χώρας, εφόσον πληρούνται τα ακόλουθα κριτήρια:
i)
|
υφίσταται αλιευτική συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της τρίτης χώρας μεταφοράς του σκάφους, καθώς και οι κατάλληλες εγγυήσεις ότι δεν πρόκειται να υπάρξει παράβαση του διεθνούς δικαίου, ιδίως σε ό,τι αφορά τη διατήρηση και διαχείριση των θαλάσσιων πόρων ή άλλους στόχους της κοινής αλιευτικής πολιτικής καθώς και τις συνθήκες εργασίας των αλιέων,
η Επιτροπή δύναται να χορηγεί παρεκκλίσεις σε τρίτες χώρες κατά περίπτωση για τις μόνιμες μεταφορές στα πλαίσια κοινών επιχειρήσεων, εφόσον τα κοινοτικά συμφέροντα δεν δικαιολογούν τη σύναψη αλιευτικής συμφωνίας και εφόσον πληρούνται οι λοιποί όροι μεταφοράς,
|
ii)
|
η τρίτη χώρα στην οποία πρόκειται να μεταφερθεί το σκάφος δεν είναι χώρα υποψήφια για προσχώρηση,
|
iii)
|
η μεταφορά έχει ως αποτέλεσμα τη μείωση της αλιευτικής προσπάθειας στους πόρους των οποίων γινόταν προηγουμένως εκμετάλλευση από το μεταφερόμενο σκάφος· ωστόσο, το κριτήριο αυτό δεν ισχύει όταν το μεταφερόμενο σκάφος έχει απωλέσει αλιευτικές δυνατότητες δυνάμει της αλιευτικής συμφωνίας με την Κοινότητα ή δυνάμει άλλης συμφωνίας,
|
iv)
|
εάν η τρίτη χώρα στην οποία το σκάφος πρόκειται να μεταφερθεί δεν αποτελεί συμβαλλόμενο ή συνεργαζόμενο μέρος σε σχετικούς περιφερειακούς αλιευτικούς οργανισμούς, να μην έχει χαρακτηρισθεί από τις εν λόγω οργανώσεις ως χώρα η οποία επιτρέπει την αλιεία με τρόπο που θέτει σε κίνδυνο την αποτελεσματικότητα των διεθνών μέτρων διατήρησης. Η Επιτροπή θα δημοσιεύει τακτικά κατάλογο των σχετικών χωρών στη σειρά C της Επίσημης Εφημερίδας των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων·
|
|
γ)
|
οριστικό προσανατολισμό αλιευτικών σκαφών για σκοπούς μη κερδοσκοπικούς και εκτός της αλιείας.»
|
|
γ)
|
Η παράγραφος 4 διαγράφεται.
|
δ)
|
Στην παράγραφο 5, τα στοιχεία β), γ) και δ) αντικαθίστανται ως εξής:
«β)
|
πριμοδοτήσεις οριστικής μεταφοράς στο πλαίσιο κοινής επιχείρησης: τα ποσά που αναφέρονται στο άρθρο 8 παράγραφος 3. Ωστόσο, δεν μπορεί να δοθεί καμία δημόσια ενίσχυση για το σκοπό αυτό για σκάφη χωρητικότητας κατώτερης των 20 ΚΟΧ ή των 22 GT, ή ηλικίας 30 ετών ή παλαιότερα·
|
γ)
|
πριμοδοτήσεις για άλλες περιπτώσεις οριστικής μεταφοράς σε τρίτη χώρα: τα μέγιστα ποσά πριμοδοτήσεων για διάλυση που αναφέρονται στο στοιχείο α), μειωμένα κατά 70 %. Ωστόσο, δεν μπορεί να δοθεί καμία δημόσια ενίσχυση για το σκοπό αυτό για σκάφη χωρητικότητας κατώτερης των 20 ΚΟΧ ή των 22 GT, ή ηλικίας 30 ετών ή παλαιότερα·
|
δ)
|
πριμοδοτήσεις για οριστικό αναπροσανατολισμό του αλιευτικού σκάφους σε μη κερδοσκοπικούς σκοπούς, εκτός της αλιείας: τα ποσά των πριμοδοτήσεων για διάλυση που αναφέρονται στο στοχείο α).»
|
|
ε)
|
Οι παράγραφοι 6 και 7 διαγράφονται.
|
|
8.
|
Το άρθρο 8 παράγραφος 5 αντικαθίσταται ως εξής:
«5. Ο αιτών υποβάλλει στην αρχή διαχείρισης, κάθε έτος και επί πέντε διαδοχικά έτη από την ημερομηνία ίδρυσης της κοινής επιχείρησης ή της συμμετοχής του κοινοτικού εταίρου στο εταιρικό κεφάλαιο της επιχείρησης, έκθεση σχετικά με την εκτέλεση του σχεδίου δραστηριότητας, περιλαμβάνουσα στοιχεία σχετικά με τα αλιεύματα και τις αγορές των αλιευτικών προϊόντων, ιδίως δε προϊόντων που εκφορτώνονται στην Κοινότητα ή εξάγονται προς αυτή, η οποία συνοδεύεται από τα σχετικά έγγραφα καθώς και από τον ισολογισμό και την περιουσιακή κατάσταση της εταιρείας. Η αρχή διαχείρισης διαβιβάζει την έκθεση στην Επιτροπή για ενημέρωση.
Το υπόλοιπο της πριμοδότησης καταβάλλεται στον αιτούντα μετά από πέντε έτη δραστηριότητας και την παραλαβή της πέμπτης έκθεσης.»
|
9.
|
Το άρθρο 9 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«Άρθρο 9
Δημόσιες ενισχύσεις για την ανανέωση του στόλου και τον εκσυγχρονισμό των αλιευτικών σκαφών
1. Επιτρέπεται η χορήγηση δημοσίων ενισχύσεων για την ανανέωση και για τον εξοπλισμό αλιευτικών σκαφών, συμπεριλαμβανομένης της χρήσεως επιλεκτικότερων αλιευτικών τεχνικών και δορυφορικών συστημάτων παρακολούθησης των σκαφών, ή για τον εκσυγχρονισμό αλιευτικών σκαφών, μόνον υπό τις κατωτέρω απαριθμούμενες προϋποθέσεις και υπό τις προϋποθέσεις που αναφέρονται στο δεύτερο εδάφιο του άρθρου 3 παράγραφος 3, και στο παράρτημα ΙΙΙ:
α)
|
επιτρέπεται η χορήγηση δημοσίων ενισχύσεων για την ανανέωση αλιευτικών σκαφών μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 2004·
|
β)
|
επιτρέπεται η χορήγηση δημοσίων ενισχύσεων για την ανανέωση αλιευτικών σκαφών μόνον για σκάφη κάτω των 400 GT·
|
γ)
|
επιτρέπεται η χορήγηση δημοσίων ενισχύσεων για τον εξοπλισμό αλιευτικών σκαφών, συμπεριλαμβανομένης της χρήσης επιλεκτικότερων αλιευτικών τεχνικών και δορυφορικών συστημάτων παρακολούθησης σκαφών, ή για τον εκσυγχρονισμό αλιευτικών σκαφών, υπό τον όρο ότι:
i)
|
η ενίσχυση δεν αφορά αλιευτική ικανότητα από απόψεως χωρητικότητας ή ισχύος μηχανών,
|
ii)
|
η ενίσχυση δεν συμβάλλει στην αύξηση της αποτελεσματικότητας των αλιευτικών εργαλείων·
|
|
δ)
|
κατά παρέκκλιση από το στοιχείο γ) σημείο i), επιτρέπεται η χορήγηση δημοσίων ενισχύσεων για τον εκσυγχρονισμό των αλιευτικών σκαφών με την επιφύλαξη του άρθρου 11 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2371/2002.
|
2. Η επίπτωση της δημόσιας ενίσχυσης θα συνυπολογισθεί στην ετήσια έκθεση εφαρμογής που αναφέρεται στο άρθρο 21.
3. Οι δείκτες σχετικά με τη χορήγηση δημοσίων ενισχύσεων για την ανανέωση του στόλου και τον εκσυγχρονισμό των αλιευτικών σκαφών, που περιλαμβάνονται στα σχέδια, όπως προβλέπεται στο παράρτημα Ι σημείο 2 στοιχείο δ), καταρτίζονται σύμφωνα με το παρόν άρθρο.
4. Οι δαπάνες που είναι επιλέξιμες για δημόσιες ενισχύσεις, όπως αναφέρεται στην παράγραφο 1, δεν επιτρέπεται να υπερβαίνουν τα ακόλουθα ποσά:
α)
|
ναυπήγηση αλιευτικών σκαφών: το διπλάσιο των κλιμάκων του πίνακα 1 του παραρτήματος IV,
|
β)
|
εξοπλισμός και εκσυγχρονισμός αλιευτικών σκαφών, συμπεριλαμβανομένου, εάν τυγχάνει εφαρμογής, και μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 2003, του κόστους επανακαταμέτρησης της χωρητικότητας σύμφωνα με το παράρτημα Ι της σύμβασης του 1969 για την καταμέτρηση της χωρητικότητας: κλίμακες του πίνακα 1 του παραρτήματος IV.»
|
|
10.
|
Το άρθρο 10 τροποποιείται ως εξής:
α)
|
Η παράγραφος 1 αντικαθίσταται ως εξής:
«1. Είναι δυνατό να επιτραπεί η χορήγηση δημόσιας ενίσχυσης για την ανανέωση και τον εκσυγχρονισμό αλιευτικών σκαφών μόνο εφόσον, εντός των προβλεπόμενων προθεσμιών, το κράτος μέλος έχει συμμορφωθεί προς τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2930/86 του Συμβουλίου, της 22ας Σεπτεμβρίου 1986, για τον καθορισμό των χαρακτηριστικών των αλιευτικών σκαφών (8).
(8) ΕΕ L 274 της 25.9.1986, σ. 1· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 3259/94 (ΕΕ L 339 της 29.12.1994, σ. 11).»"
|
β)
|
Η παράγραφος 2 καταργείται,
|
γ)
|
Οι παράγραφοι 3 και 4 αντικαθίστανται ως εξής:
«3. Οι ακόλουθες διατάξεις εφαρμόζονται για την σώρευση δημόσιων ενισχύσεων στον αλιευτικό στόλο:
α)
|
οι δαπάνες για τον εξοπλισμό και τον εκσυγχρονισμό δεν είναι επιλέξιμες για ενίσχυση κατά τη διάρκεια των πέντε ετών μετά τη χορήγηση δημόσιας ενίσχυσης για την ναυπήγηση του σχετικού σκάφους, με εξαίρεση τον εξοπλισμό συστημάτων παρακολούθησης σκαφών·
|
β)
|
οι πριμοδοτήσεις για την οριστική απόσυρση κατά την έννοια του άρθρου 7 παράγραφος 5 και οι πριμοδοτήσεις για τη δημιουργία κοινών επιχειρήσεων κατά την έννοια του άρθρου 8 δεν είναι σωρεύσιμες με άλλη κοινοτική ενίσχυση που χορηγείται στο πλαίσιο του παρόντος κανονισμού ή των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 2908/83 (9), (ΕΟΚ) αριθ. 4028/86 (10) και (ΕΚ) αριθ. 2468/98. Οι πριμοδοτήσεις αυτές μειώνονται:
i)
|
κατά ένα μέρος του ποσού που είχε εισπραχθεί ως ενίσχυση για εξοπλισμό και εκσυγχρονισμό· το μέρος αυτό υπολογίζεται pro rata temporis της πενταετούς περιόδου που προηγείται της οριστικής απόσυρσης ή της σύστασης της κοινής επιχείρησης,
|
ii)
|
κατά το σύνολο του ποσού που είχε εισπραχθεί ως ενίσχυση για την προσωρινή παύση των δραστηριοτήτων κατά την έννοια του άρθρου 16 παράγραφος 1 του παρόντος κανονισμού και δυνάμει του άρθρου 14 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2468/98, που κατεβλήθη εντός του έτους που προηγείται της οριστικής απόσυρσης ή της σύστασης της μεικτής επιχείρησης·
|
|
γ)
|
η ενίσχυση για τον εξοπλισμό συστημάτων παρακολούθησης σκαφών δεν είναι σωρεύσιμη με ενίσχυση που χορηγείται στο πλαίσιο της απόφασης αριθ. 2001/431/EK του Συμβουλίου.
|
4. Η δημόσια ενίσχυση για ανανέωση ή εκσυγχρονισμό και εξοπλισμό, στο πλαίσιο του παρόντος κανονισμού, επιστρέφεται pro rata temporis, όταν το σχετικό αλιευτικό σκάφος διαγράφεται από το μητρώο αλιευτικών σκαφών της Κοινότητας εντός δέκα ετών από την ανανέωση ή εντός πέντε ετών από τις εργασίες εκσυγχρονισμού.
(9) Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2908/83 του Συμβουλίου, της 4ης Οκτωβρίου 1983, για την κοινή δράση αναδιάρθρωσης, εκσυγχρονισμού και ανάπτυξης του τομέα της αλιείας και ανάπτυξης της υδατοκαλλιέργειας (ΕΕ L 290 της 22.10.1983, σ. 1)· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 3733/85 (ΕΕ L 361 της 31.12.1985, σ. 78)."
(10) Κανονισμός ΕΟΚ αριθ. 4028/86 του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 1986, σχετικά με κοινοτικές δράσεις για τη βελτίωση και την προσαρμογή των διαρθρώσεων του τομέα της αλιείας και της υδατοκαλλιέργειας (ΕΕ L 376 της 31.12.1986, σ. 7)· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3946/92 (ΕΕ L 401 της 31.12.1992).»"
|
|
11.
|
Το άρθρο 11 τροποποιείται ως εξής:
α)
|
η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«1. Για τους σκοπούς του παρόντος άρθρου, με τον όρο “παράκτια αλιεία περιορισμένης κλίμακας” νοείται η αλιεία που διεξάγεται από σκάφη ολικού μήκους μικρότερου των 12 μέτρων, τα οποία δεν χρησιμοποιούν συρόμενα εργαλεία που απαριθμούνται στον πίνακα 2 παράρτημα Ι του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2090/98 της Επιτροπής, της 30ής Σεπτεμβρίου 1998, σχετικά με το μητρώο αλιευτικών σκαφών της Κοινότητας (11).
(11) ΕΕ L 266 της 1.10.1998, σ. 27· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 839/2002 (ΕΕ L 134 της 22.5.2002, σ. 5)·»"
|
β)
|
η παράγραφος 4 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«4. Για τους σκοπούς της παραγράφου 3, τα ακόλουθα σχέδια, μεταξύ άλλων, μπορούν να θεωρούνται ως ολοκληρωμένα συλλογικά σχέδια:
—
|
εξοπλισμός ασφάλειας επί του σκάφους και βελτίωση των συνθηκών υγιεινής και εργασίας,
|
—
|
τεχνολογικές καινοτομίες (περισσότερο επιλεκτικές αλιευτικές τεχνικές), οι οποίες δεν αυξάνουν την αλιευτική προσπάθεια,
|
—
|
οργάνωση της αλυσίδας παραγωγής και της αλυσίδας μεταποίησης και διάθεσης στην αγορά (προώθηση και προστιθέμενη αξία των προϊόντων),
|
—
|
επαγγελματικός αναπροσανατολισμός ή κατάρτιση.»
|
|
|
12.
|
Το άρθρο 12 τροποποιείται ως εξής:
α)
|
Η παράγραφος 2 αντικαθίσταται ως εξής:
«2. Τα κράτη μέλη δύνανται να λάβουν, για τους αλιείς, μέτρα κοινωνικοοικονομικής φύσης συνδεόμενα με την προσαρμογή του αλιευτικού δυναμικού κατά την έννοια του άρθρου 11 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2371/2002.»
|
β)
|
Στην παράγραφο 3 το στοιχείο γ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«γ)
|
χορήγηση μη ανανεώσιμων ατομικών αντισταθμιστικών πληρωμών στους αλιείς που αποδεικνύουν ότι έχουν ασκήσει επί πέντε τουλάχιστον έτη το επάγγελμα του αλιέα προκειμένου να:
i)
|
προβούν σε επαγγελματικό επαναπροσανατολισμό εκτός του επαγγέλματος της θαλάσσιας αλιείας, στο πλαίσιο ατομικού ή συλλογικού κοινωνικού σχεδίου, με βάση ένα επιλέξιμο κόστος που περιορίζεται σε 50 000 ευρώ για κάθε δικαιούχο· η διαχειριστική αρχή καθορίζει το ατομικό ποσό της αντιστάθμισης ανάλογα με την έκταση του σχεδίου του επαγγελματικού επαναπροσανατολισμού και της χρηματοδοτικής συμμετοχής του δικαιούχου,
|
ii)
|
να διαφοροποιήσουν τις δραστηριότητές τους εκτός του επαγγέλματος της θαλάσσιας αλιείας, στο πλαίσιο ατομικού ή συλλογικού κοινωνικού σχεδίου, με βάση ένα επιλέξιμο κόστος που περιορίζεται σε 20 000 ευρώ για κάθε δικαιούχο· η διαχειριστική αρχή καθορίζει το ατομικό ποσό της αντιστάθμισης ανάλογα με την έκταση του σχεδίου διαφοροποίησης και ανάλογα με τη χρηματοδοτική συμμετοχή του δικαιούχου,»
|
|
|
γ)
|
Στην παράγραφο 4, το στοιχείο δ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«δ)
|
i)
|
η αντιστάθμιση που αναφέρεται στην παράγραφο 3 στοιχείο γ) σημείο i) για τον επαγγελματικό επαναπροσανατολισμό, επιστρέφεται κατ' αναλογία προς το διαρρεύσαν χρονικό διάστημα, στην περίπτωση κατά την οποία ο δικαιούχος αρχίζει εκ νέου την άσκηση του αλιευτικού επαγγέλματος εντός πέντε ετών από την καταβολή σε αυτόν της αντιστάθμισης, και
|
ii)
|
η αντιστάθμιση για διαφοροποίηση που αναφέρεται στην παράγραφο 3 στοιχείο γ) σημείο ii) συμβάλλει στη μείωση της αλιευτικής προσπάθειας των αλιευτικών σκαφών στα οποία εργάζονται οι δικαιούχοι,»
|
|
|
δ)
|
Η παράγραφος 6 αντικαθίσταται ως εξής:
«6. Τα κράτη μέλη μπορούν να εισάγουν συνοδευτικά μέτρα εθνικής χρηματοδότησης για τα μέλη του πληρώματος των θιγομένων αλιευτικών σκαφών προκειμένου να διευκολύνουν την προσωρινή παύση των αλιευτικών δραστηριοτήτων στο πλαίσιο σχεδίων για την προστασία των υδατίνων πόρων.»
|
|
13.
|
Το άρθρο 16 τροποποιείται ως εξής:
α)
|
Η παράγραφος 1 τροποποιείται ως εξής:
i)
|
Tο στοιχείο α) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«α)
|
σε περίπτωση απρόβλεπτων περιστάσεων, ιδίως αυτών που προκαλούνται από βιολογικά αίτια, η μέγιστη διάρκεια χορήγησης αντιστάθμισης ανέρχεται το πολύ σε τρεις διαδοχικούς μήνες, ή σε έξι μήνες, για ολόκληρη την περίοδο 2000-2006. Η διαχειριστική αρχή διαβιβάζει εκ των προτέρων στην Επιτροπή τα κατάλληλα επιστημονικά δικαιολογητικά στοιχεία των περιστάσεων αυτών.»
|
|
ii)
|
Tο στοιχείο γ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«γ)
|
στην περίπτωση έγκρισης σχεδίου ανάκτησης ή διαχείρισης από το Συμβούλιο, ή στην περίπτωση απόφασης επειγόντων μέτρων από την Επιτροπή ή από ένα ή περισσότερα κράτη μέλη, η χορήγηση της αντιστάθμισης από το κράτος μέλος μπορεί να διαρκέσει μέχρι ένα έτος και δύνανται να παραταθεί επί ένα ακόμα έτος.»
|
|
|
β)
|
Η παράγραφος 3 και η παράγραφος 4 αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:
«3. Η χρηματοδοτική συνδρομή του ΧΜΠΑ στα μέτρα που αναφέρονται στις παραγράφους 1 και 2, ανά κράτος μέλος και για το σύνολο της περιόδου 2000-2006 δεν μπορεί να υπερβαίνει το υψηλότερο των εξής δύο κατώτατων ορίων: 1 εκατομμύριο ευρώ ή το 4 % της κοινοτικής χρηματοδοτικής συνδρομής που παρέχεται στον τομέα του οικείου κράτους μέλους.
Ωστόσο, στην περίπτωση σχεδίου ανάκτησης ή διαχείρισης που εγκρίνεται από το Συμβούλιο, ή επειγόντων μέτρων που αποφασίζονται από την Επιτροπή, επιτρέπεται υπέρβαση των κατώτατων αυτών ορίων υπό τον όρο ότι το μέτρο περιλαμβάνει καθεστώς διακοπής των αλιευτικών δραστηριοτήτων με στόχο την απόσυρση, εντός δύο ετών από την έγκριση του μέτρου, ενός αριθμού αλιευτικών σκαφών που διαθέτουν αλιευτική προσπάθεια ίση τουλάχιστον προς την προσπάθεια των αλιευτικών σκαφών των οποίων οι αλιευτικές δραστηριότητες αναστέλλονται λόγω του σχεδίου ή επείγοντος μέτρου.
Για τη λήψη έγκρισης της Επιτροπής για χρηματοδοτική συνδρομή ΕΚ του ΧΜΠΑ, το κράτος μέλος πρέπει να κοινοποιήσει στην Επιτροπή το μέτρο και να υποβάλει λεπτομερή υπολογισμό των πριμοδοτήσεων. Το μέτρο αρχίζει να ισχύει μετά τη χορήγηση της έγκρισης της Επιτροπής στο κράτος μέλος.
Η διαχειριστική αρχή καθορίζει το ποσό των προβλεπόμενων στις παραγράφους 1 και 2 αντισταθμίσεων, οι οποίες πρέπει να καταβάλλονται σε επί μέρους περιπτώσεις, λαμβάνοντας υπόψη κατάλληλες παραμέτρους, όπως, την προκύψασα πραγματική ζημία, την έκταση των προσπαθειών μετατροπής, την έκταση του σχεδίου ανάκτησης ή τις προσπάθειες τεχνικής προσαρμογής.
4. Η περιοδική εποχική αναστολή της αλιευτικής δραστηριότητας δεν είναι επιλέξιμη για αντιστάθμιση βάσει των παραγράφων 1, 2 και 3.»
|
|
14.
|
Το άρθρο 18 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«Άρθρο 18
Συμμόρφωση προς τους όρους που διέπουν τη συνδρομή
Η διαχειριστική αρχή διασφαλίζει τη συμμόρφωση των ειδικών όρων που διέπουν τη συνδρομή που προσδιορίζονται στο παράρτημα ΙΙΙ.
Ελέγχει επίσης την τεχνική ικανότητα των δικαιούχων και την οικονομική βιωσιμότητα των επιχειρήσεων, καθώς επίσης και την τήρηση, εκ μέρους αυτών, όλων των κανόνων της κοινής αλιευτικής πολιτικής πριν από την χορήγηση της ενίσχυσης. Εάν κατά τη διάρκεια της περιόδου της ενίσχυσης διαπιστωθεί ότι ο δικαιούχος δεν συμμορφούται προς τους κανόνες της κοινής αλιευτικής πολιτικής, η ενίσχυση επιστρέφεται κατ'αναλογία προς τη σοβαρότητα της παράβασης.
Λεπτομέρειες της εφαρμογής του παρόντος άρθρου μπορούν να θεσπιστούν σύμφωνα με το άρθρο 23 παράγραφος 2.»
|
15.
|
Το άρθρο 19 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«Άρθρο 19
Υποχρεωτικές χρηματοδοτικές συμμετοχές και κρατικές ενισχύσεις
1. Με την επιφύλαξη της παραγράφου 2, τα άρθρα 87, 88 και 89 της συνθήκης εφαρμόζονται σε ενισχύσεις που χορηγούνται από κράτη μέλη στον τομέα της αλιείας και της υδατοκαλλιέργειας.
2. Τα άρθρα 87, 88 και 89 της συνθήκης δεν εφαρμόζονται σε υποχρεωτικές χρηματοδοτικές συνεισφορές των κρατών μελών σε μέτρα που συγχρηματοδοτούνται από την Κοινότητα και προβλέπονται βάσει των αναπτυξιακών σχεδίων που αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφος 3 του παρόντος κανονισμού και καθορίζονται στο άρθρο 9 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1260/1999 ή βάσει του άρθρου 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2370/2002 της 20ής Δεκεμβρίου 2002 για τη θέσπιση κοινοτικού μέτρου για τη διάλυση αλιευτικών σκαφών (12).
3. Τα μέτρα τα οποία προβλέπουν δημόσια χρηματοδότηση πέραν των διατάξεων του παρόντος κανονισμού ή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2370/2002 όσον αφορά υποχρεωτικές χρηματοδοτικές συνεισφορές, όπως αναφέρεται στην παράγραφο 2, θα αντιμετωπίζονται ως σύνολο βάσει της παραγράφου 1.
(12) ΕΕ L 358 της 31.12.2002, σ. 57.»"
|
16.
|
Το άρθρο 22 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«Άρθρο 22
Διαδικασία επιτροπής
Τα απαιτούμενα μέτρα για την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού όσον αφορά τα θέματα που εμπίπτουν στα άρθρα 8, 15, 18 και 21 θεσπίζονται σύμφωνα με την διαδικασία της διαχειριστικής επιτροπής που αναφέρεται στο άρθρο 23 παράγραφος 2.»
|
17.
|
Στο άρθρο 23 παράγραφος 1 τα στοιχεία α) και β) αντικαθίστανται ως εξής:
«α)
|
για το σκοπό της εφαρμογής των άρθρων 8, 15, 18 και 21 από την επιτροπή διαρθρώσεων αλιείας και υδατοκαλλιέργειας, η οποία έχει συσταθεί δυνάμει του άρθρου 51 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1260/1999· και
|
β)
|
για τους σκοπούς της εφαρμογής των άρθρων 9 και 10 από την επιτροπή αλιείας και υδατοκαλλιέργειας που συγκροτήθηκε δυνάμει του άρθρου 30 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2371/2002.»
|
|
Άρθρο 2
Τα παραρτήματα Ι έως IV τροποποιούνται σύμφωνα με το παράρτημα του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 3
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει από την 1η Ιανουαρίου 2003.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 20 Δεκεμβρίου 2002.
Για το Συμβούλιο
Η Πρόεδρος
M. FISCHER BOEL
(1) EE C 203 E της 27.8.2002, σ. 304.
(2) Γνώμη που διατυπώθηκε στις 5 Δεκεμβρίου 2002 (δεν έχει ακόμα δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα).
(3) ΕΕ 337 της 30.12.1999, σ. 10· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 179/2002 (ΕΕ L 31 της 1.2.2002, σ. 25).
(4) ΕΕ L 175 της 3.7.1997, σ. 27· απόφαση όπως τροποποιήθηκε από την απόφαση 2002/70/ΕΚ (ΕΕ L 31 της 1.2.2002, σ. 79).
(5) ΕΕ L 161 της 26.6.1999, σ. 1· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1447/2001 (ΕΕ L 198 της 27.7.2001, σ. 1).
(6) Βλέπε σελίδα 57 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
1.
|
Το παράρτημα Ι τροποποιείται ως εξής:
α)
|
Το σημείο 1 στοιχείο γ) αντικαθίσταται από τα εξής:
«γ)
|
απαιτήσεις του τομέα.»
|
|
β)
|
Το σημείο 2 στοιχείο δ) σημείο i) αντικαθίσταται από τα εξής:
«i)
|
δείκτες που αφορούν την εξέλιξη του στόλου σε σχέση προς τους στόχους σχεδίων ανάκτησης ή διαχείρισης,»
|
|
|
2.
|
Το παράρτημα II διαγράφεται.
|
3.
|
Το παράρτημα III τροποποιείται ως εξής:
α)
|
Ο τίτλος του στοιχείου 1 αντικαθίσταται από τα εξής: «1. Εφαρμογή μέτρων σχετικών με τις δραστηριότητες των αλιευτικών στόλων (τίτλος II)»
|
β)
|
Το στοιχείο 1.0 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«1.0. Ηλικία σκαφών
Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, ως ηλικία ενός σκάφους θεωρείται ο ακέραιος αριθμός που καθορίζεται από τη διαφορά μεταξύ του έτους της απόφασης της διαχειριστικής αρχής για τη χορήγηση πριμοδότησης ή ενίσχυσης και του έτους έναρξης πλόων του σκάφους, όπως ορίζεται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2930/86.»
|
γ)
|
Τα σημεία 1.3 και 1.4 αντικαθίστανται ως εξής:
«1.3. Ανανέωση του στόλου (άρθρο 9)
α)
|
Τα σκάφη πρέπει να είναι κατασκευασμένα κατά τρόπο πληρούντα τους κανονισμούς και τις οδηγίες περί υγιεινής, ασφάλειας, υγείας, ποιότητας των προϊόντων και συνθηκών εργασίας καθώς και τις κοινοτικές διατάξεις σχετικά με τη μέτρηση των σκαφών και τον έλεγχο των αλιευτικών δραστηριοτήτων.
|
β)
|
Τα σκάφη καταχωρούνται στο κοινοτικό μητρώο αλιευτικού στόλου.
|
γ)
|
Με την επιφύλαξη του άρθρου 12 παράγραφος 3 στοιχείο δ), η μεταβίβαση της κυριότητας ενός αλιευτικού σκάφους, δεν παρέχει δικαίωμα κοινοτικής ενίσχυσης.
|
1.4. Εξοπλισμός και εκσυγχρονισμός αλιευτικών σκαφών (άρθρο 9)
α)
|
Τα σκάφη πρέπει να είναι καταχωρημένα στο κοινοτικό μητρώο αλιευτικού στόλου τουλάχιστον επί 5 έτη πλην του εξοπλισμού για συστήματα παρακολούθησης σκαφών. Τυχόν αλλαγές στα χαρακτηριστικά του σκάφους πρέπει να ανακοινώνονται στο μητρώο αυτό και τα σκάφη πρέπει να μετρώνται βάσει της κοινοτικής νομοθεσίας όταν υφίστανται εκσυγχρονισμό.
|
β)
|
Οι επενδύσεις θα πρέπει να αφορούν:
i)
|
την εκλογίκευση των αλιευτικών εργασιών δια της χρήσεως πιο επιλεκτικών, ή χαμηλής επιπτώσεως, τεχνολογιών αλιείας και μεθόδων επί του σκάφους προς αποφυγή ανεπιθυμήτων παρεπιμπτόντων αλιευμάτων, πέραν των προβλεπομένων στην κοινοτική νομοθεσία,
ή/και
|
ii)
|
τη βελτίωση της ποιότητας και ασφαλείας των αλιευμάτων που διατηρούνται επί του σκάφους, τη χρήση πιο επιλεκτικών τεχνικών αλιείας και καλυτέρων τεχνικών διατήρησης και την εφαρμογή νομικών και κανονιστικών διατάξεων περί υγείας,
ή/και
|
iii)
|
τη βελτίωση των όρων εργασίας και ασφαλείας.
|
Μη θιγομένου του άρθρου 16 παράγραφος 2, η αντικατάσταση αλιευτικών εργαλείων δεν θεωρείται επιλέξιμη δαπάνη.»
|
|
δ)
|
Προστίθεται το ακόλουθοστοιχείο 1.5:
«1.5. Κοινωνικοοικονομικά μέτρα (άρθρο 12)
Μέτρα για τη στήριξη της επαγγελματικής κατάρτισης των αλιέων ή τη διαφοροποίηση των δραστηριοτήτων τους εκτός του τομέα της θαλάσσιας αλιείας πρέπει να συμβάλλουν σε μείωση της αλιευτικής προσπάθειας των δικαιούχων, έστω και αν αυτοί συνεχίζουν να απασχολούνται υπό καθεστώς μερικής απασχόλησης στον τομέα της αλιείας.»
|
|
4.
|
Στο παράρτημα IV στοιχείο 2το κείμενο που προηγείται του πίνακα 3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«2. Ποσοστά χρηματοδοτικής συμμετοχής
α)
|
Για όλες τις ενέργειες που αναφέρονται στους τίτλους ΙΙ, III και IV, τα όρια της κοινοτικής χρηματοδοτικής συμμετοχής (A), του συνόλου κρατικών χρηματοδοτικών συμμετοχών (εθνικών, περιφερειακών και άλλων) του οικείου κράτους μέλους (B) και, ενδεχομένως, της χρηματοδοτικής συμμετοχής των ιδιωτών δικαιούχων (Γ), εκφραζόμενα σε ποσοστό επιλέξιμων δαπανών, έχουν ως εξής.
|
Ομάδα 1:
Πριμοδοτήσεις οριστικής διακοπής δραστηριοτήτων (άρθρο 7), πριμοδοτήσεις για τη δημιουργία κοινών επιχειρήσεων (άρθρο 8) παράκτια αλιεία περιορισμένης κλίμακας (άρθρο 11), μέτρα κοινωνικοοικονομικού χαρακτήρα (άρθρο 12), προστασία και ανάπτυξη των υδατίνων πόρων [άρθρο 13 παράγραφος 1 στοιχείο α)], εξοπλισμός αλιευτικών λιμένων χωρίς χρηματοδοτική συμμετοχή ιδιωτών δικαιούχων [άρθρο 13 παράγραφος 1 στοιχείο γ)], μέτρα για την έρευνα και προώθηση νέων αγορών χωρίς τη χρηματοδοτική συμμετοχή ιδιωτών δικαιούχων (άρθρο 14), ενέργειες που τίθενται σε εφαρμογή από επαγγελματίες του κλάδου χωρίς τη χρηματοδοτική συμμετοχή ιδιωτών δικαιούχων (άρθρο 15), πριμοδοτήσεις προσωρινής παύσης της δραστηριότητας και άλλες χρηματοδοτικές αντισταθμίσεις (άρθρο 16), καινοτόμα μέτρα και τεχνική βοήθεια, συμπεριλαμβανομένων των πρότυπων πειραματικών έργων που εκτελούνται από δημόσιους φορείς (άρθρο 17).
|
|
Ομάδα 2:
Ανανέωση, εξοπλισμός και εκσυγχρονισμός αλιευτικών σκαφών (άρθρο 9).
|
|
Ομάδα 3:
Υδατοκαλλιέργεια [άρθρο 13 παράγραφος 1 στοιχείο β)], εξοπλισμός αλιευτικών λιμένων με τη χρηματοδοτική συμμετοχή ιδιωτών δικαιούχων [άρθρο 13 παράγραφος 1 στοιχείο γ)], μεταποίηση και εμπορία [άρθρο 13 παράγραφος 1 στοιχείο δ)], αλιεία στα εσωτερικά ύδατα [άρθρο 13 παράγραφος 1 στοιχείο ε)], μέτρα για την έρευνα και προώθηση νέων αγορών με τη χρηματοδοτική συμμετοχή ιδιωτών δικαιούχων (άρθρο 14), ενέργειες που τίθενται σε εφαρμογή από επαγγελματίες του κλάδου με τη χρηματοδοτική συμμετοχή ιδιωτών δικαιούχων (άρθρο 15 παράγραφος 2).
|
|
Ομάδα 4:
Πρότυπα πειραματικά έργα εκτός εκείνων που εκτελούνται από δημόσιους φορείς (άρθρο 17).
|
|
β)
|
Όσον αφορά τις ενέργειες για την προστασία και την ανάπτυξη των υδατίνων πόρων [άρθρο 13 παράγραφος 1 στοιχείο α)], τον εξοπλισμό αλιευτικών λιμένων [άρθρο 13 παράγραφος 1 στοιχείο γ)], τα μέτρα για την έρευνα και την ανάπτυξη νέων αγορών (άρθρο 14) και τις ενέργειες που τίθενται σε εφαρμογή από τους επαγγελματίες του κλάδου (άρθρο 15), η διαχειριστική αρχή καθορίζει εάν υπάγονται στην ομάδα 1 ή στην ομάδα 3, βάσει ιδίως των εξής κριτηρίων:
—
|
συλλογικό συμφέρον έναντι ατομικού συμφέροντος,
|
—
|
συλλογικό συμφέρον έναντι συμφέροντος μεμονωμένου δικαιούχου (οργανώσεις παραγωγών, οργανώσεις που εκπροσωπούν τον κλάδο),
|
—
|
δημόσια πρόσβαση στα αποτελέσματα της ενέργειας έναντι ιδιωτικής κυριότητας και ελέγχου,
|
—
|
χρηματοδοτική συμμετοχή συλλογικών φορέων, ιδρυμάτων ερευνών.»
|
|
|