This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 02008D0855-20121115
Commission Decision of 3 November 2008 concerning animal health control measures relating to classical swine fever in certain Member States (notified under document number C(2008) 6349) (Text with EEA relevance) (2008/855/EC)
Consolidated text: Απόφαση της Επιτροπής της 3ης Νοεμβρίου 2008 σχετικά με μέτρα ελέγχου της υγείας των ζώων όσον αφορά την κλασική πανώλη των χοίρων σε ορισμένα κράτη μέλη [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2008) 6349] (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ) (2008/855/ΕΚ)
Απόφαση της Επιτροπής της 3ης Νοεμβρίου 2008 σχετικά με μέτρα ελέγχου της υγείας των ζώων όσον αφορά την κλασική πανώλη των χοίρων σε ορισμένα κράτη μέλη [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2008) 6349] (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ) (2008/855/ΕΚ)
2008D0855 — EL — 15.11.2012 — 010.001
Το έγγραφο αυτό συνιστά βοήθημα τεκμηρίωσης και δεν δεσμεύει τα κοινοτικά όργανα
ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 3ης Νοεμβρίου 2008 σχετικά με μέτρα ελέγχου της υγείας των ζώων όσον αφορά την κλασική πανώλη των χοίρων σε ορισμένα κράτη μέλη [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2008) 6349] (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ) (ΕΕ L 302, 13.11.2008, p.19) |
Τροποποιείται από:
|
|
Επίσημη Εφημερίδα |
||
No |
page |
date |
||
L 75 |
22 |
21.3.2009 |
||
L 138 |
5 |
4.6.2009 |
||
L 328 |
76 |
15.12.2009 |
||
L 89 |
25 |
9.4.2010 |
||
L 160 |
28 |
26.6.2010 |
||
L 162 |
15 |
22.6.2011 |
||
L 297 |
69 |
16.11.2011 |
||
L 332 |
13 |
15.12.2011 |
||
L 23 |
9 |
26.1.2012 |
||
L 124 |
39 |
11.5.2012 |
||
L 299 |
46 |
27.10.2012 |
||
L 318 |
71 |
15.11.2012 |
ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 3ης Νοεμβρίου 2008
σχετικά με μέτρα ελέγχου της υγείας των ζώων όσον αφορά την κλασική πανώλη των χοίρων σε ορισμένα κράτη μέλη
[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2008) 6349]
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
(2008/855/ΕΚ)
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
την πράξη προσχώρησης της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας, και ιδίως το άρθρο 42,
την οδηγία 89/662/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 11ης Δεκεμβρίου 1989, σχετικά με τους κτηνιατρικούς ελέγχους που εφαρμόζονται στο ενδοκοινοτικό εμπόριο με προοπτική την υλοποίηση της εσωτερικής αγοράς ( 1 ), και ιδίως το άρθρο 9 παράγραφος 4,
την οδηγία 90/425/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 26ης Ιουνίου 1990, σχετικά με τους κτηνιατρικούς και ζωοτεχνικούς ελέγχους που εφαρμόζονται στο ενδοκοινοτικό εμπόριο ορισμένων ζώντων ζώων και προϊόντων με προοπτική την υλοποίηση της εσωτερικής αγοράς ( 2 ), και ιδίως το άρθρο 10 παράγραφος 4,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Η οδηγία 2001/89/ΕΚ του Συμβουλίου, της 23ης Οκτωβρίου 2001, σχετικά με κοινοτικά μέτρα για την καταπολέμηση της κλασικής πανώλους των χοίρων ( 3 ) θεσπίζει τα ελάχιστα κοινοτικά μέτρα για την καταπολέμηση της νόσου αυτής. Καθορίζει τα μέτρα που πρέπει να λαμβάνονται σε περίπτωση εκδήλωσης εστίας κλασικής πανώλους των χοίρων. Τα μέτρα αυτά περιλαμβάνουν τα σχέδια των κρατών μελών για την εξάλειψη της κλασικής πανώλους από τον πληθυσμό των αγριόχοιρων και για τον επείγοντα εμβολιασμό τους υπό ορισμένους όρους. |
(2) |
Η απόφαση 2006/805/ΕΚ της Επιτροπής, της 24ης Νοεμβρίου 2006, σχετικά με μέτρα ελέγχου της υγείας των ζώων για την καταπολέμηση της κλασικής πανώλους των χοίρων σε ορισμένα κράτη μέλη ( 4 ) αφορά την αντιμετώπιση των εστιών κλασικής πανώλους των χοίρων στα εν λόγω κράτη μέλη. Με την απόφαση αυτή θεσπίζονται μέτρα ελέγχου της κλασικής πανώλους των χοίρων στις περιοχές των κρατών μελών στις οποίες έχει εκδηλωθεί η νόσος σε αγριόχοιρους, ώστε να αποφευχθεί η εξάπλωσή της σε άλλες περιοχές της Κοινότητας. |
(3) |
Τα εν λόγω κράτη μέλη πρέπει να λαμβάνουν τα κατάλληλα μέτρα ώστε να αποφευχθεί η εξάπλωση της κλασικής πανώλους των χοίρων. Ως εκ τούτου, υπέβαλαν στην Επιτροπή σχέδια εκρίζωσης και επείγοντος εμβολιασμού σχετικά με τη νόσο αυτή, τα οποία καθορίζουν τα αναγκαία μέτρα για την εκρίζωση της νόσου από τις περιοχές που προσδιορίζονται στα σχέδιά τους ως μολυσμένες, καθώς και τα αναγκαία μέτρα που πρέπει να εφαρμοστούν στις εκμεταλλεύσεις εκτροφής χοίρων των ίδιων περιοχών. |
(4) |
Στα κράτη μέλη ή σε περιοχές τους έχουν καταγραφεί διαφορετικές επιδημιολογικές καταστάσεις όσον αφορά την κλασική πανώλη των χοίρων. Για λόγους σαφήνειας της κοινοτικής νομοθεσίας, είναι, κατά συνέπεια, σκόπιμο να παρασχεθούν τρεις ξεχωριστοί κατάλογοι περιοχών, σύμφωνα με την επιδημιολογική κατάσταση σε κάθε μία από αυτές. |
(5) |
Κατά γενικό κανόνα, λόγω του ότι η μεταφορά ζώντων χοίρων από μολυσμένες περιοχές εγκυμονεί μεγαλύτερο κίνδυνο απ’ ό,τι η μεταφορά κρέατος, παρασκευασμάτων κρέατος και προϊόντων κρέατος, πρέπει να απαγορευθεί η μεταφορά ζώντων χοίρων από τα οικεία κράτη μέλη. |
(6) |
Σπέρμα, ωάρια και έμβρυα που προέρχονται από μολυσμένα ζώα ενδέχεται να συμβάλουν στην εξάπλωση του ιού της κλασικής πανώλους των χοίρων. Είναι σκόπιμο, προκειμένου να αποφευχθεί η εξάπλωση της κλασικής πανώλους των χοίρων σε άλλες περιοχές της Κοινότητας, να απαγορευθεί η αποστολή σπέρματος, ωαρίων και εμβρύων από περιοχές που περιλαμβάνονται στο παράρτημα της παρούσας απόφασης. |
(7) |
Κρίνεται σκόπιμο ο πρώτος κατάλογος να περιλαμβάνει τα κράτη μέλη και τις περιοχές με την πιο ευνοϊκή επιδημιολογική κατάσταση όσον αφορά την κλασική πανώλη των χοίρων, και, ως εκ τούτου, κατά παρέκκλιση από τη γενική απαγόρευση, είναι δυνατόν να αποστέλλονται ζώντες χοίροι προς άλλες περιοχές υπό περιορισμό, με την προϋπόθεση ορισμένων μέτρων διασφάλισης. Επιπλέον, το νωπό κρέας χοίρων από εκμεταλλεύσεις που βρίσκονται στις περιοχές αυτές, καθώς και τα παρασκευάσματα κρέατος και τα προϊόντα κρέατος που αποτελούνται από ή περιέχουν κρέας από τους χοίρους αυτούς είναι δυνατό να αποστέλλονται προς άλλα κράτη μέλη. |
(8) |
Ορισμένες περιοχές στις οποίες αγριόχοιροι έχουν προσβληθεί από την κλασική πανώλη των χοίρων χωρίζονται από εθνικά σύνορα και αποτελούν γειτονικά εδάφη δύο κρατών μελών. Πρέπει επίσης να θεσπιστούν τα μέτρα για την καταπολέμηση της νόσου τα οποία αφορούν περιορισμούς στη μεταφορά ζώντων χοίρων εντός γειτονικών περιοχών που έχουν προσβληθεί και ανήκουν σε δύο διαφορετικά κράτη μέλη. |
(9) |
Λαμβανομένης υπόψη της επιδημιολογικής κατάστασης σε ορισμένες περιοχές της Ουγγαρίας και της Σλοβακίας, είναι σκόπιμο να συμπεριληφθούν οι περιοχές αυτές σε αυτόν τον πρώτο κατάλογο περιοχών. |
(10) |
Ο δεύτερος κατάλογος πρέπει να περιλαμβάνει τις περιοχές όπου η επιδημιολογική κατάσταση όσον αφορά τον πληθυσμό των αγριόχοιρων ή τις εκμεταλλεύσεις χοίρων είναι λιγότερο ευνοϊκή λόγω του ότι τα κρούσματα είναι σποραδικά. Από τις εν λόγω περιοχές δεν δύνανται να αποσταλούν προς άλλα κράτη μέλη ζώντες χοίροι, αλλά μόνον νωπό κρέας χοίρων από εκμεταλλεύσεις που θεωρούνται ασφαλείς καθώς και παρασκευάσματα κρέατος και προϊόντα κρέατος που αποτελούνται από ή περιέχουν κρέας από αυτούς τους χοίρους με την προϋπόθεση ορισμένων πρόσθετων μέτρων διασφάλισης που πρέπει να ορίζονται στην παρούσα απόφαση. |
(11) |
Ο τρίτος κατάλογος πρέπει να περιλαμβάνει τις περιοχές από τις οποίες δεν επιτρέπεται να αποσταλούν προς άλλα κράτη μέλη ούτε ζώντες χοίροι ούτε νωπό κρέας χοίρων και προϊόντα κρέατος. Ωστόσο, επιτρέπεται αυτού του είδους τα παρασκευάσματα χοιρινού κρέατος και τα προϊόντα κρέατος που αποτελούνται από ή περιέχουν χοιρινό κρέας να αποστέλλονται σε άλλα κράτη μέλη εάν έχουν υποβληθεί σε επεξεργασία με την οποία καταστρέφεται ο ιός της κλασικής πανώλους των χοίρων. |
(12) |
Επιπροσθέτως, κρίνεται σκόπιμο, προκειμένου να αποφευχθεί η εξάπλωση της κλασικής πανώλους των χοίρων σε άλλες περιοχές της Κοινότητας, να προβλεφθεί ότι υπόκειται σε ορισμένους όρους η αποστολή νωπού κρέατος χοίρων, καθώς και παρασκευασμάτων κρέατος και προϊόντων κρέατος που αποτελούνται από ή περιέχουν κρέας χοίρων από κράτη μέλη των οποίων περιοχές περιλαμβάνονται σε αυτόν τον τρίτο κατάλογο. Πιο συγκεκριμένα, το χοιρινό αυτό κρέας καθώς και τα προϊόντα και τα παρασκευάσματα χοιρινού κρέατος πρέπει να επισημαίνονται με ιδιαίτερα σήματα ώστε να μην συγχέονται με τα σήματα καταλληλότητας για το χοιρινό κρέας που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 854/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 29ης Απριλίου 2004, για τον καθορισμό ειδικών διατάξεων για την οργάνωση των επίσημων ελέγχων στα προϊόντα ζωικής προέλευσης που προορίζονται για κατανάλωση από τον άνθρωπο ( 5 ) και το αναγνωριστικό σήμα που προβλέπεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 853/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 29ης Απριλίου 2004, για τον καθορισμό ειδικών κανόνων υγιεινής για τα τρόφιμα ζωικής προέλευσης ( 6 ). |
(13) |
Για να αποφευχθεί η εξάπλωση της κλασικής πανώλους των χοίρων σε άλλες περιοχές της Κοινότητας, στις περιπτώσεις όπου ένα κράτος μέλος υπόκειται σε απαγόρευση αποστολής νωπού χοιρινού κρέατος, παρασκευασμάτων κρέατος και προϊόντων κρέατος που αποτελούνται από ή περιέχουν χοιρινό κρέας από ορισμένα μέρη της επικράτειας του εν λόγω κράτους μέλους, πρέπει να θεσπιστούν ορισμένες απαιτήσεις, ιδίως όσον αφορά την πιστοποίηση, σχετικά με την αποστολή του κρέατος, των παρασκευασμάτων και των προϊόντων αυτών από άλλες περιοχές της επικράτειας του κράτους μέλους αυτού για τις οποίες δεν ισχύει η απαγόρευση. |
(14) |
Η απόφαση 2006/805/ΕΚ έχει τροποποιηθεί αρκετές φορές. Επομένως, είναι σκόπιμο η εν λόγω απόφαση να καταργηθεί και να αντικατασταθεί από την παρούσα απόφαση. |
(15) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Αντικείμενο και πεδίο εφαρμογής
Με την παρούσα απόφαση θεσπίζονται ορισμένα μέτρα ελέγχου όσον αφορά την κλασική πανώλη των χοίρων στα κράτη μέλη ή στις περιφέρειές τους που ορίζονται στο παράρτημα («τα οικεία κράτη μέλη»).
Η παρούσα απόφαση εφαρμόζεται με την επιφύλαξη των σχεδίων εξάλειψης της κλασικής πανώλους των χοίρων και των σχεδίων επείγοντος εμβολιασμού κατά της εν λόγω νόσου, τα οποία έχουν εγκριθεί από την Επιτροπή.
Άρθρο 2
Απαγόρευση αποστολής ζώντων χοίρων από τις περιοχές που περιλαμβάνονται στο παράρτημα προς άλλα κράτη μέλη
Τα οικεία κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι αποστέλλονται ζώντες χοίροι από την επικράτειά τους προς άλλα κράτη μέλη, μόνον εάν οι χοίροι αυτοί προέρχονται από:
α) περιοχές που δεν περιλαμβάνονται στο κατάλογο του παραρτήματος· και
β) εκμετάλλευση στην οποία δεν εισήλθαν ζώντες χοίροι προερχόμενοι από τις περιοχές που περιλαμβάνονται στο παράρτημα κατά το διάστημα των 30 ημερών που προηγείται της ημερομηνίας αποστολής.
Άρθρο 3
Παρεκκλίσεις που αφορούν την αποστολή ζώντων χοίρων μεταξύ των κρατών μελών από περιοχές που περιλαμβάνονται στο μέρος Ι του παραρτήματος
1. Κατά παρέκκλιση του άρθρου 2, η αποστολή ζώντων χοίρων από εκμεταλλεύσεις που βρίσκονται στις περιοχές οι οποίες περιλαμβάνονται στο μέρος Ι του παραρτήματος προς εκμεταλλεύσεις ή σφαγεία που βρίσκονται σε περιοχές που περιλαμβάνονται σε αυτό το μέρος του παραρτήματος και ανήκουν σε άλλο κράτος μέλος μπορεί να επιτραπεί από το κράτος μέλος αποστολής με την προϋπόθεση ότι οι χοίροι αυτοί προέρχονται από εκμετάλλευση στην οποία:
α) δεν έχουν εισέλθει ζώντες χοίροι κατά το διάστημα των 30 ημερών που προηγείται της ημερομηνίας αποστολής·
β) έχει πραγματοποιηθεί κλινική εξέταση για την κλασική πανώλη των χοίρων από επίσημο κτηνίατρο σύμφωνα με τις διαδικασίες ελέγχου και δειγματοληψίας που ορίζονται στο μέρος Α και στα σημεία 1, 2 και 3 του μέρους Δ του κεφαλαίου IV του παραρτήματος της απόφασης 2002/106/ΕΚ της Επιτροπής ( 7 )· και
γ) έχουν πραγματοποιηθεί δοκιμές αλυσιδωτής αντίδρασης πολυμεράσης για την κλασική πανώλη των χοίρων σύμφωνα με το μέρος Γ του κεφαλαίου VI του παραρτήματος της απόφασης 2002/106/ΕΚ με αρνητικά αποτελέσματα σε δείγματα αίματος που συγκεντρώθηκαν από το φορτίο των χοίρων που πρόκειται να αποσταλεί, κατά το διάστημα των επτά ημερών που προηγούνται της ημερομηνίας αποστολής· ο ελάχιστος αριθμός χοίρων από τους οποίους λαμβάνονται δείγματα πρέπει να επιτρέπει την ανίχνευση επιπολασμού 5 % με βαθμό εμπιστοσύνης 95 % στο φορτίο που πρόκειται να αποσταλεί.
Ωστόσο, το στοιχείο γ) δεν εφαρμόζεται όταν:
i) οι χοίροι πρόκειται να μεταφερθούν κατευθείαν σε σφαγεία με σκοπό την άμεση σφαγή,
ii) οι χοίροι πρόκειται να μεταφερθούν σε γειτονική περιοχή κράτους μέλους που περιλαμβάνεται στο μέρος Ι του παραρτήματος,
iii) το κράτος μέλος προορισμού έχει δώσει προηγουμένως την έγκρισή του.
2. Κατά την αποστολή των χοίρων που αναφέρεται στην παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου, τα οικεία κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι το υγειονομικό πιστοποιητικό που αναφέρεται άρθρο 9 στοιχείο α) περιλαμβάνει πρόσθετες πληροφορίες σχετικά με τις ημερομηνίες της κλινικής εξέτασης και, εφόσον κρίνεται αναγκαίο, τον αριθμό των ζώων που υποβλήθηκαν σε δειγματοληψία, καθώς και τα αποτελέσματα της δοκιμής αλυσιδωτής αντίδρασης πολυμεράσης όπως προβλέπεται στην παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου.
Άρθρο 4
Μετακίνηση και διαμετακόμιση ζώντων χοίρων στα οικεία κράτη μέλη
1. Τα οικεία κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι δεν αποστέλλονται ζώντες χοίροι από εκμεταλλεύσεις οι οποίες βρίσκονται στις περιοχές που περιλαμβάνονται στο παράρτημα προς άλλες περιοχές της επικράτειας του ίδιου κράτους μέλους, εκτός εάν:
α) οι χοίροι πρόκειται να μεταφερθούν κατευθείαν σε σφαγεία με σκοπό την άμεση σφαγή·
β) οι χοίροι πρόκειται να μεταφερθούν από εκμεταλλεύσεις όπου:
i) έχουν πραγματοποιηθεί κλινική εξέταση και δοκιμές αλυσιδωτής αντίδρασης πολυμεράσης για την κλασική πανώλη των χοίρων με αρνητικά αποτελέσματα, σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 1 στοιχεία β) και γ)· ή
ii) έχει πραγματοποιηθεί κλινική εξέταση με αρνητικά αποτελέσματα και υπό τον όρο ότι η αρμόδια κτηνιατρική αρχή του τόπου προορισμού έχει δώσει προηγουμένως τη συγκατάθεσή της.
2. Τα οικεία κράτη μέλη που αποστέλλουν χοίρους από περιοχές που περιλαμβάνονται στο μέρος Ι του παραρτήματος προς άλλες περιοχές που περιλαμβάνονται στο εν λόγω μέρος του παραρτήματος εξασφαλίζουν ότι η μεταφορά των χοίρων λαμβάνει χώρα μόνον μέσω κύριων οδικών αξόνων και σιδηροδρόμων, χωρίς στάσεις του οχήματος που μεταφέρει τους χοίρους, με την επιφύλαξη των διατάξεων του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1/2005 του Συμβουλίου ( 8 ).
Άρθρο 5
Απαγόρευση αποστολής σπέρματος, ωαρίων και εμβρύων χοίρων από τις περιοχές που περιλαμβάνονται στον κατάλογο του παραρτήματος
Το κράτος μέλος εξασφαλίζει ότι δεν αποστέλλεται από την επικράτειά του προς άλλα κράτη μέλη κανένα φορτίο από τα ακόλουθα:
α) σπέρμα χοίρων, εκτός εάν το σπέρμα προέρχεται από κάπρους εκτρεφόμενους σε εγκεκριμένο κέντρο συλλογής όπως αναφέρεται στο άρθρο 3 στοιχείο α) της οδηγίας 90/429/ΕΟΚ του Συμβουλίου ( 9 ) και βρίσκεται εκτός των περιοχών που περιλαμβάνονται στο παράρτημα της παρούσας απόφασης·
β) ωάρια και έμβρυα χοίρων, εκτός εάν τα ωάρια και τα έμβρυα προέρχονται από χοίρους εκτρεφόμενους σε εκμεταλλεύσεις που βρίσκονται εκτός των περιοχών που περιλαμβάνονται στο παράρτημα.
Άρθρο 6
Αποστολή νωπού κρέατος χοίρων καθώς και ορισμένων παρασκευασμάτων κρέατος και προϊόντων κρέατος από περιοχές που περιλαμβάνονται στο μέρος ΙΙ του παραρτήματος
1. Τα οικεία κράτη μέλη στα οποία ανήκουν περιοχές που περιλαμβάνονται στο μέρος ΙΙ του παραρτήματος εξασφαλίζουν ότι τα φορτία νωπού κρέατος χοίρων από εκμεταλλεύσεις που βρίσκονται στις περιοχές αυτές καθώς και παρασκευασμάτων κρέατος και προϊόντων κρέατος που αποτελούνται από ή περιέχουν κρέας των χοίρων αυτών αποστέλλονται προς άλλα κράτη μέλη μόνον εάν:
α) δεν έχει καταγραφεί κρούσμα κλασικής πανώλους των χοίρων τους προηγούμενους 12 μήνες στην εν λόγω εκμετάλλευση και η εκμετάλλευση βρίσκεται εκτός προστατευόμενης ή επιτηρούμενης ζώνης·
β) οι χοίροι έχουν παραμείνει για τουλάχιστον 90 ημέρες στην εκμετάλλευση και δεν εισήχθησαν ζώντες χοίροι στην εκμετάλλευση κατά το διάστημα 30 ημερών που προηγείται της ημερομηνίας αποστολής προς το σφαγείο·
γ) η εκμετάλλευση υποβλήθηκε τουλάχιστον δύο φορές ετησίως σε επιθεωρήσεις από την αρμόδια κτηνιατρική αρχή, οι οποίες πρέπει:
i) να ακολουθούν τις οδηγίες που παρατίθενται στο κεφάλαιο ΙΙΙ του παραρτήματος της απόφασης 2002/106/ΕΚ,
ii) να περιλαμβάνουν κλινική εξέταση σύμφωνα με τις διαδικασίες ελέγχου και δειγματοληψίας που προβλέπονται στο κεφάλαιο IV μέρος Α του παραρτήματος της απόφασης 2002/106/ΕΚ,
iii) να ελέγχουν την ουσιαστική εφαρμογή των διατάξεων του άρθρου 15 παράγραφος 2 στοιχείο β) δεύτερη περίπτωση και του άρθρου 15 παράγραφος 2 στοιχείο β) τέταρτη έως έβδομη περίπτωση της οδηγίας 2001/89/ΕΚ·
δ) προτού δοθεί έγκριση για αποστολή των χοίρων σε σφαγείο, έχει πραγματοποιηθεί κλινική εξέταση για την κλασική πανώλη των χοίρων από επίσημο κτηνίατρο σύμφωνα με τις διαδικασίες ελέγχου και δειγματοληψίας που ορίζονται στο μέρος Α και στα σημεία 1, 2 και 3 του μέρους Δ του κεφαλαίου IV του παραρτήματος της απόφασης 2002/106/ΕΚ.
2. Παρ’ όλα αυτά, στην περίπτωση που μια εκμετάλλευση αποτελείται από δύο ή περισσότερες ξεχωριστές μονάδες παραγωγής και η διάρθρωση, το μέγεθος και η απόσταση μεταξύ αυτών των μονάδων παραγωγής, καθώς και οι εργασίες που πραγματοποιούνται στις μονάδες αυτές είναι τέτοιες ώστε αυτές οι μονάδες παραγωγής να παρέχουν εντελώς διαφορετικές εγκαταστάσεις ενσταβλισμού, περιποίησης και διατροφής των ζώων, η αρμόδια κτηνιατρική αρχή είναι δυνατό να αποφασίσει την έγκριση της αποστολής νωπού κρέατος χοίρων, καθώς και παρασκευασμάτων κρέατος και προϊόντων κρέατος μόνον από ορισμένες μονάδες παραγωγής που πληρούν τους όρους του άρθρου 6 παράγραφος 1.
Άρθρο 7
Απαγόρευση της αποστολής νωπού κρέατος χοίρων καθώς και ορισμένων παρασκευασμάτων κρέατος και προϊόντων κρέατος από περιοχές που περιλαμβάνονται στο μέρος ΙΙΙ του παραρτήματος
1. Τα οικεία κράτη μέλη, περιοχές των οποίων περιλαμβάνονται στο μέρος ΙΙΙ του παραρτήματος, εξασφαλίζουν ότι φορτία νωπού κρέατος χοίρων από εκμεταλλεύσεις που βρίσκονται στις περιοχές που περιλαμβάνονται στο μέρος ΙΙΙ του παραρτήματος, καθώς και φορτία παρασκευασμάτων κρέατος και προϊόντων κρέατος που αποτελούνται από ή περιέχουν το κρέας αυτό δεν αποστέλλονται από τις εν λόγω περιοχές προς άλλα κράτη μέλη.
2. Κατά παρέκκλιση της παραγράφου 1, τα οικεία κράτη μέλη, περιοχές των οποίων περιλαμβάνονται στο μέρος ΙΙΙ του παραρτήματος μπορούν να επιτρέπουν την αποστολή του νωπού κρέατος χοίρων που αναφέρεται στην παράγραφο 1 και προϊόντων κρέατος και παρασκευασμάτων που αποτελούνται από ή περιέχουν κρέας χοίρων προς άλλα κράτη μέλη εάν τα προϊόντα:
α) έχουν παραχθεί και μεταποιηθεί σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 1 της οδηγίας 2002/99/ΕΚ του Συμβουλίου ( 10 )·
β) έχουν υποβληθεί σε κτηνιατρική πιστοποίηση σύμφωνα με το άρθρο 5 της οδηγίας 2002/99/ΕΚ· και
γ) συνοδεύονται από το κατάλληλο υγειονομικό πιστοποιητικό ενδοκοινοτικού εμπορίου όπως ορίζεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 599/2004 της Επιτροπής ( 11 ), το μέρος ΙΙ του οποίου πρέπει να φέρει την ακόλουθη συμπληρωματική μνεία:
«Προϊόν σύμφωνα με την απόφαση 2008/855/ΕΚ της Επιτροπής, της 3ης Νοεμβρίου 2008, σχετικά με μέτρα ελέγχου της υγείας των ζώων όσον αφορά την κλασική πανώλη των χοίρων σε ορισμένα κράτη μέλη ( 12 ).
Άρθρο 8
Ειδικά σήματα καταλληλότητας και απαιτήσεις πιστοποίησης για το νωπό κρέας, τα παρασκευάσματα κρέατος και τα προϊόντα κρέατος που υπόκεινται σε απαγόρευση και αναφέρονται στο άρθρο 7 παράγραφος 1
Τα οικεία κράτη μέλη, περιοχές των οποίων περιλαμβάνονται στο μέρος ΙΙΙ του παραρτήματος εξασφαλίζουν ότι το νωπό κρέας καθώς και τα παρασκευάσματα κρέατος και τα προϊόντα κρέατος που υπόκεινται σε απαγόρευση και αναφέρονται στο άρθρο 7 παράγραφος 1 φέρουν ειδικό σήμα καταλληλότητας το οποίο δεν μπορεί να είναι ωοειδές και δεν μπορεί να συγχέεται με:
— το αναγνωριστικό σήμα για τα παρασκευάσματα κρέατος και τα προϊόντα κρέατος που αποτελούνται από ή περιέχουν χοιρινό κρέας, που προβλέπεται στο παράρτημα ΙΙ τμήμα Ι του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 853/2004, και
— το σήμα καταλληλότητας για το νωπό χοιρινό κρέας που προβλέπεται στο παράρτημα Ι τμήμα Ι κεφάλαιο ΙΙΙ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 854/2004.
Άρθρο 8α
Αποστολή νωπού κρέατος χοίρων και παρασκευασμάτων και προϊόντων με βάση το κρέας που αποτελούνται από ή περιέχουν τέτοιου είδους κρέας από οικεία κράτη μέλη περιοχές των οποίων περιλαμβάνονται στον κατάλογο του μέρους III του παραρτήματος σε άλλα κράτη μέλη
1. Τα οικεία κράτη μέλη στα οποία ανήκουν περιοχές που περιλαμβάνονται στο μέρος III του παραρτήματος μπορούν να επιτρέπουν την αποστολή σε άλλα κράτη μέλη νωπού κρέατος χοίρων που προέρχεται από χοίρους που είχαν παραμείνει από τη γέννησή τους σε εκμεταλλεύσεις που βρίσκονται εκτός των περιοχών που περιλαμβάνονται στο μέρος III του παραρτήματος, καθώς και την αποστολή παρασκευασμάτων κρέατος και προϊόντων με βάση το κρέας που αποτελούνται από ή περιέχουν τέτοιο κρέας, εάν το κρέας, τα παρασκευάσματα κρέατος και τα προϊόντα με βάση το κρέας έχουν παραχθεί, αποθηκευτεί και μεταποιηθεί σε εγκαταστάσεις εγκεκριμένες σύμφωνα με την παράγραφο 4.
2. Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 7 παράγραφος 1, τα κράτη μέλη περιοχές των οποίων περιλαμβάνονται στο μέρος III του παραρτήματος μπορούν να επιτρέπουν την αποστολή νωπού κρέατος χοίρων και παρασκευασμάτων κρέατος και προϊόντων με βάση το κρέας που αποτελούνται από ή περιέχουν το κρέας αυτό προς άλλα κράτη μέλη εφόσον:
α) το κρέας προέρχεται από χοίρους που έχουν εκτραφεί σε εκμεταλλεύσεις που βρίσκονται εντός των περιοχών που περιλαμβάνονται στο μέρος III του παραρτήματος και οι οποίες έχουν εγκριθεί σύμφωνα με την παράγραφο 3·
β) τα παρασκευάσματα κρέατος και τα προϊόντα με βάση το κρέας παρασκευάστηκαν σε σφαγεία, εργαστήρια τεμαχισμού και εγκαταστάσεις επεξεργασίας κρέατος οι οποίες είναι εγκεκριμένες σύμφωνα με την παράγραφο 4.
3. Η αρμόδια αρχή του κράτους μέλους θα πρέπει να εγκρίνει μόνον εκμεταλλεύσεις για την εφαρμογή της παραγράφου 2 στοιχείο α), με την προϋπόθεση ότι οι εν λόγω εκμεταλλεύσεις:
α) εφαρμόζουν σχέδιο βιοασφάλειας εγκεκριμένο από την αρμόδια αρχή·
β) έχουν εισαγάγει μόνο χοίρους από εκμεταλλεύσεις οι οποίοι είναι:
i) εγκεκριμένοι σύμφωνα με την παρούσα απόφαση ή
ii) βρίσκονται σε περιοχές που δεν περιλαμβάνονται στον κατάλογο του παραρτήματος και δεν υπόκεινται σε κανέναν περιορισμό για την κλασική πανώλη των χοίρων σύμφωνα με την εθνική ή ενωσιακή νομοθεσία για περίοδο έξι μηνών πριν από την εισαγωγή των χοίρων· η περίοδος πριν από την ημερομηνία έγκρισης της εκμετάλλευσης σύμφωνα με την παρούσα απόφαση περιλαμβάνεται στην εν λόγω περίοδο των έξι μηνών·
γ) επιθεωρούνται τακτικά από την αρμόδια αρχή σε διαστήματα που δεν ξεπερνούν τους τρεις μήνες· κατά τη διάρκεια αυτών των επιθεωρήσεων η αρμόδια αρχή πρέπει τουλάχιστον:
i) να ακολουθεί τις κατευθυντήριες γραμμές που αναφέρονται στο κεφάλαιο III του παραρτήματος της απόφασης 2002/106/ΕΚ·
ii) να διενεργεί κλινική εξέταση σύμφωνα με τις διαδικασίες ελέγχου και δειγματοληψίας που προβλέπονται στο κεφάλαιο IV μέρος Α του παραρτήματος της απόφασης 2002/106/ΕΚ·
iii) να επαληθεύει την ουσιαστική εφαρμογή των διατάξεων του άρθρου 15 παράγραφος 2 στοιχείο β) δεύτερη περίπτωση και τέταρτη έως έβδομη περίπτωση της οδηγίας 2001/89/ΕΚ·
iv) να αναστέλλει αμέσως ή να ανακαλεί την έγκριση σε περίπτωση μη συμμόρφωσης με τους όρους που αναφέρονται ανωτέρω·
δ) έχουν υποβληθεί σε εργαστηριακό σύστημα επιτήρησης, όπου τα ζώα έχουν υποβληθεί σε εργαστηριακές δοκιμές για την κλασική πανώλη των χοίρων με αρνητικά αποτελέσματα σε δείγματα που λαμβάνονται σύμφωνα με τις διαδικασίες δειγματοληψίας που καθορίζονται στο σχέδιο επιτήρησης της κλασικής πανώλους των χοίρων, το οποίο εφαρμόζεται από την αρμόδια αρχή για περίοδο τουλάχιστον έξι μηνών πριν από τη μεταφορά τους στο σφαγείο·
ε) βρίσκονται στο κέντρο μιας περιοχής ακτίνας τουλάχιστον 3 χιλιομέτρων όπου τα ζώα στις χοιροτροφικές εκμεταλλεύσεις έχουν υποβληθεί σε εργαστηριακές δοκιμές για την κλασική πανώλη των χοίρων με αρνητικά αποτελέσματα σε δείγματα που λαμβάνονται σύμφωνα με τις διαδικασίες δειγματοληψίας που καθορίζονται στο σχέδιο επιτήρησης της κλασικής πανώλους των χοίρων το οποίο εφαρμόζεται σε τριμηνιαία βάση από τις αρμόδιες αρχές·
στ) βρίσκονται σε περιοχή στην οποία:
— εφαρμόζεται πρόγραμμα για τον έλεγχο και την παρακολούθηση της κλασικής πανώλους των χοίρων που έχει εγκριθεί από την Επιτροπή·
— η επίπτωση και ο επιπολασμός της κλασικής πανώλους των χοίρων σε οικόσιτους χοίρους και αγριόχοιρους έχει μειωθεί σημαντικά·
— δεν έχει ανιχνευτεί απόδειξη για την κυκλοφορία του ιού της κλασικής πανώλους των χοίρων σε χοίρους τους τελευταίους 12 μήνες.
4. Η αρμόδια αρχή των κρατών μελών θα εγκρίνει μόνον τα σφαγεία, τα εργαστήρια τεμαχισμού και τις εγκαταστάσεις επεξεργασίας κρέατος για τους σκοπούς της παραγράφου 1 και του στοιχείου β) της παραγράφου 2 όπου η παραγωγή, η αποθήκευση και η επεξεργασία του νωπού κρέατος καθώς και των παρασκευασμάτων κρέατος και των προϊόντων με βάση το κρέας που αποτελούνται από ή περιέχουν τέτοιου είδους κρέας που είναι επιλέξιμο για αποστολή σε άλλα κράτη μέλη διενεργείται ξεχωριστά από την παραγωγή, αποθήκευση και επεξεργασία άλλων προϊόντων κρέατος που αποτελούνται από ή περιέχουν νωπό κρέας καθώς και παρασκευάσματα κρέατος και προϊόντα με βάση το κρέας που αποτελούνται από ή περιέχουν κρέας που προέρχεται από χοίρους που κατάγονται ή προέρχονται από εκμεταλλεύσεις που βρίσκονται στις περιοχές που απαριθμούνται στο μέρος III του παραρτήματος, εκτός από εκείνες που εγκρίθηκαν σύμφωνα με την παράγραφο 3.
5. Το κρέας χοίρων, τα παρασκευάσματα κρέατος και τα προϊόντα με βάση το κρέας που αναφέρονται στις παραγράφους 1 και 2 θα πρέπει να φέρουν την ακόλουθη ένδειξη:
α) το νωπό κρέας χοίρων θα φέρει σήμανση όπως προβλέπεται στο κεφάλαιο III του τμήματος I του παραρτήματος I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 854/2004·
β) τα παρασκευάσματα κρέατος και τα προϊόντα με βάση το κρέας θα φέρουν τη σήμανση που προβλέπεται στο τμήμα I του παραρτήματος II του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 853/2004.
6. Τα κράτη μέλη που εφαρμόζουν τις διατάξεις της παραγράφου 1 ή την παρέκκλιση που προβλέπεται στην παράγραφο 2 θα τηρούν επικαιροποιημένο κατάλογο με τις εκμεταλλεύσεις, τα σφαγεία, τα εργαστήρια τεμαχισμού και τις εγκαταστάσεις επεξεργασίας κρέατος που έχουν εγκριθεί σύμφωνα με τις παραγράφους 3 και 4. Ο εν λόγω κατάλογος θα αναφέρει τουλάχιστον το όνομα, τη διεύθυνση, τον επίσημο αριθμό καταχώρισης στα μητρώα, το είδος ιδρύματος και την ημερομηνία έγκρισης. Ο εν λόγω κατάλογος, και κάθε επικαιροποίηση αυτού, θα πρέπει να κοινοποιείται στην Επιτροπή και στα άλλα κράτη μέλη εντός 24 ωρών από την έγκριση της πρώτης εκμετάλλευσης ή εγκατάστασης ή για κάθε μεταγενέστερη τροποποίηση στα στοιχεία αυτά.
Άρθρο 8β
Μέτρα που αφορούν ζώντες αγριόχοιρους, τα παρασκευάσματα κρέατος και τα προϊόντα κρέατος που αποτελούνται από ή περιέχουν κρέας αγριόχοιρων
1. Τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη των οποίων ορισμένες περιοχές απαριθμούνται στο παράρτημα εξασφαλίζουν ότι:
α) δεν αποστέλλονται ζώντες αγριόχοιροι από τις περιοχές που απαριθμούνται στο παράρτημα σε άλλα κράτη μέλη ή σε άλλες περιοχές που βρίσκονται στο έδαφος του ίδιου κράτους μέλους·
β) δεν αποστέλλονται παρτίδες νωπού κρέατος αγριόχοιρων, παρασκευασμάτων κρέατος και προϊόντων κρέατος που αποτελούνται από ή περιέχουν τέτοιου είδους κρέας από τις περιοχές που απαριθμούνται στο παράρτημα σε άλλα κράτη μέλη ή σε άλλες περιοχές που βρίσκονται στο έδαφος του ίδιου κράτους μέλους·
2. Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 1 στοιχείο β), τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη των οποίων ορισμένες περιοχές απαριθμούνται στα μέρη Ι και ΙΙ του παραρτήματος μπορούν να εγκρίνουν την αποστολή παρτίδων νωπού κρέατος αγριόχοιρων, παρασκευασμάτων κρέατος και προϊόντων κρέατος που αποτελούνται από ή περιέχουν τέτοιου είδους κρέας από τις εν λόγω περιοχές σε άλλες περιοχές που δεν απαριθμούνται στο παράρτημα, υπό την προϋπόθεση ότι:
α) οι χοίροι έχουν υποβληθεί σε δοκιμές για την κλασική πανώλη των χοίρων με αρνητικά αποτελέσματα σύμφωνα με κάποια από τις διαγνωστικές διαδικασίες που περιγράφονται στο μέρος Α παράγραφος 1, στο μέρος Β ή στο μέρος Γ του κεφαλαίου VI του παραρτήματος της απόφασης 2002/106/ΕΚ·
β) η αρμόδια αρχή του τόπου προορισμού έχει δώσει την προέγκρισή της.
▼M12 —————
Άρθρο 9
Απαιτήσεις πιστοποίησης υγείας που αφορούν τα οικεία κράτη μέλη
Το οικείο κράτος μέλος εξασφαλίζει ότι το υγειονομικό πιστοποιητικό που προβλέπεται:
α) από το άρθρο 5 παράγραφος 1 της οδηγίας 64/432/ΕΟΚ του Συμβουλίου ( 13 ) και συνοδεύει χοίρους που αποστέλλονται από την επικράτειά του, πρέπει να φέρει την ακόλουθη συμπληρωματική μνεία:
«Ζώα σύμφωνα με την απόφαση 2008/855/ΕΚ της Επιτροπής, της 3ης Νοεμβρίου 2008, σχετικά με μέτρα ελέγχου της υγείας των ζώων όσον αφορά την κλασική πανώλη των χοίρων σε ορισμένα κράτη μέλη ( 14 ).
β) από το άρθρο 6 παράγραφος 1 της οδηγίας 90/429/ΕΟΚ και συνοδεύει σπέρμα κάπρων που αποστέλλεται από την επικράτειά του, πρέπει να φέρει την ακόλουθη συμπληρωματική μνεία:
«Σπέρμα σύμφωνα με την απόφαση 2008/855/ΕΚ της Επιτροπής, της 3ης Νοεμβρίου 2008, σχετικά με μέτρα ελέγχου της υγείας των ζώων όσον αφορά την κλασική πανώλη των χοίρων σε ορισμένα κράτη μέλη ( 15 ).
γ) από το άρθρο 1 της απόφασης 95/483/ΕΚ της Επιτροπής ( 16 ) και συνοδεύει έμβρυα και ωάρια χοίρων που αποστέλλονται από την επικράτειά του, πρέπει να φέρει την ακόλουθη συμπληρωματική μνεία:
«Έμβρυα/ωάρια ( 17 ) σύμφωνα με την απόφαση 2008/855/ΕΚ της Επιτροπής, της 3ης Νοεμβρίου 2008, σχετικά με μέτρα ελέγχου της υγείας των ζώων όσον αφορά την κλασική πανώλη των χοίρων σε ορισμένα κράτη μέλη ( 18 ).
Άρθρο 10
Απαιτήσεις πιστοποίησης που αφορούν τα κράτη μέλη περιοχές των οποίων περιλαμβάνονται στο μέρος ΙΙΙ του παραρτήματος
Το κράτος μέλος, περιοχές του οποίου περιλαμβάνονται στο μέρος ΙΙΙ του παραρτήματος της παρούσας απόφασης, εξασφαλίζει ότι το νωπό χοιρινό κρέας από εκμεταλλεύσεις που βρίσκονται εκτός των περιοχών που περιλαμβάνονται στο μέρος ΙΙΙ του παραρτήματος και τα παρασκευάσματα κρέατος και τα προϊόντα κρέατος που αποτελούνται από ή περιέχουν το κρέας αυτό, στα οποία δεν εφαρμόζεται η απαγόρευση που προβλέπεται από το άρθρο 7 παράγραφος 1 και αποστέλλονται σε άλλα κράτη μέλη:
α) υποβάλλονται σε κτηνιατρική πιστοποίηση σύμφωνα με το άρθρο 5 παράγραφος 1 της οδηγίας 2002/99/ΕΚ και
β) συνοδεύονται από το κατάλληλο υγειονομικό πιστοποιητικό ενδοκοινοτικού εμπορίου που ορίζεται στο άρθρο 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 599/2004 το μέρος ΙΙ του οποίου πρέπει να φέρει την ακόλουθη συμπληρωματική μνεία:
«Νωπό κρέας χοίρων καθώς και παρασκευάσματα κρέατος και προϊόντα κρέατος που αποτελούνται από ή περιέχουν κρέας χοίρων, σύμφωνα με την απόφαση 2008/855/ΕΚ της Επιτροπής, της 3ης Νοεμβρίου 2008, σχετικά με μέτρα ελέγχου της υγείας των ζώων όσον αφορά την κλασική πανώλη των χοίρων σε ορισμένα κράτη μέλη ( 19 ).
Άρθρο 11
Απαιτήσεις που αφορούν τις εκμεταλλεύσεις και τα οχήματα μεταφοράς στις περιοχές που περιλαμβάνονται στον κατάλογο του παραρτήματος
Τα οικεία κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι:
α) οι διατάξεις που ορίζονται στη δεύτερη περίπτωση και από την τέταρτη έως την έβδομη περίπτωση του άρθρου 15 παράγραφος 2 στοιχείο β) της οδηγίας 2001/89/ΕΚ εφαρμόζονται στις εκμεταλλεύσεις εκτροφής χοίρων που βρίσκονται στις περιοχές οι οποίες περιλαμβάνονται στο παράρτημα της παρούσας απόφασης·
β) τα οχήματα τα οποία χρησιμοποιήθηκαν για τη μεταφορά χοίρων από εκμεταλλεύσεις που βρίσκονται στις περιοχές οι οποίες περιλαμβάνονται στο παράρτημα της παρούσας απόφασης καθαρίζονται και απολυμαίνονται αμέσως μετά από κάθε μεταφορά και ο μεταφορέας παρέχει απόδειξη για τον καθαρισμό και την απολύμανση αυτή.
Άρθρο 12
Απαιτήσεις ενημέρωσης από τα συγκεκριμένα κράτη μέλη
Τα συγκεκριμένα κράτη μέλη ενημερώνουν την Επιτροπή και τα κράτη μέλη, στο πλαίσιο της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων, σχετικά με τα αποτελέσματα της επιτήρησης για την κλασική πανώλη των χοίρων που πραγματοποιείται στις περιοχές που περιλαμβάνονται στον κατάλογο του παραρτήματος, όπως προβλέπεται από τα σχέδια εκρίζωσης της κλασικής πανώλους των χοίρων ή τα σχέδια επείγοντος εμβολιασμού κατά της νόσου αυτής που έχουν εγκριθεί από την Επιτροπή και αναφέρονται στο δεύτερο εδάφιο του άρθρου 1.
Άρθρο 13
Συμμόρφωση
Τα κράτη μέλη τροποποιούν τα μέτρα που εφαρμόζουν στο εμπόριο έτσι ώστε να είναι σύμφωνα με την παρούσα απόφαση και δημοσιοποιούν αμέσως και κατά τον ενδεδειγμένο τρόπο τα θεσπιζόμενα μέτρα. Ενημερώνουν αμέσως την Επιτροπή σχετικά.
Άρθρο 14
Κατάργηση
Η απόφαση 2006/805/ΕΚ καταργείται.
Άρθρο 15
Εφαρμογή
Η παρούσα απόφαση εφαρμόζεται έως τις ►M8 31 Δεκεμβρίου 2013 ◄ .
Άρθρο 16
Αποδέκτες
Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
ΜΕΡΟΣ I
▼M10 —————
▼M7 —————
3. Ουγγαρία
Το έδαφος της επαρχίας Pest που εκτείνεται βόρεια και ανατολικά του Δούναβη, νότια των συνόρων με την Σλοβακία, δυτικά των συνόρων με την επαρχία του Nógrád και βόρεια του αυτοκινητοδρόμου Ε71.
▼M6 —————
ΜΕΡΟΣ ΙΙ
Βουλγαρία
Το σύνολο της επικράτειας της Βουλγαρίας.
ΜΕΡΟΣ ΙΙΙ
Ρουμανία
Ολόκληρη η επικράτεια της Ρουμανίας.
( 1 ) ΕΕ L 395 της 30.12.1989, σ. 13.
( 2 ) ΕΕ L 224 της 18.8.1990, σ. 29.
( 3 ) ΕΕ L 316 της 1.12.2001, σ. 5.
( 4 ) ΕΕ L 329 της 25.11.2006, σ. 67.
( 5 ) ΕΕ L 139 της 30.4.2004, σ. 206· διορθωτικό στην ΕΕ L 226 της 25.6.2004, σ. 83.
( 6 ) ΕΕ L 139 της 30.4.2004, σ. 55· διορθωτικό στην ΕΕ L 226 της 25.6.2004, σ. 22.
( 7 ) ΕΕ L 39 της 9.2.2002, σ. 71.
( 8 ) ΕΕ L 3 της 5.1.2005, σ. 1.
( 9 ) ΕΕ L 224 της 18.8.1990, σ. 62.
( 10 ) ΕΕ L 18 της 23.1.2003, σ. 11.
( 11 ) ΕΕ L 94 της 31.3.2004, σ. 44.
( 12 ) ΕΕ L 302 της 13.11.2008, σ. 19.»
( 13 ) ΕΕ 121 της 29.7.1964, σ. 1977/64.
( 14 ) ΕΕ L 302 της 13.11.2008, σ. 19.»
( 15 ) ΕΕ L 302 της 13.11.2008, σ. 19.»
( 16 ) ΕΕ L 275 της 18.11.1995, σ. 30.
( 17 ) Διαγράφεται η περιττή ένδειξη.
( 18 ) ΕΕ L 302 της 13.11.2008, σ. 19.»
( 19 ) ΕΕ L 302 της 13.11.2008, σ. 19.»