Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62008CN0415

Υπόθεση C-415/08 P: Αναίρεση που άσκησε στις 22 Σεπτεμβρίου 2008 η Complejo Agrícola, SA κατά της διατάξεως του Πρωτοδικείου (πρώτο τμήμα) στις 14 Ιουλίου 2008 στην υπόθεση T-345/06, Complejo Agrícola SA κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, υποστηριζόμενης από το Βασίλειο της Ισπανίας

ΕΕ C 313 της 6.12.2008, p. 15–15 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

6.12.2008   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 313/15


Αναίρεση που άσκησε στις 22 Σεπτεμβρίου 2008 η Complejo Agrícola, SA κατά της διατάξεως του Πρωτοδικείου (πρώτο τμήμα) στις 14 Ιουλίου 2008 στην υπόθεση T-345/06, Complejo Agrícola SA κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, υποστηριζόμενης από το Βασίλειο της Ισπανίας

(Υπόθεση C-415/08 P)

(2008/C 313/22)

Γλώσσα διαδικασίας: η ισπανική

Διάδικοι

Αναιρεσείουσα: Complejo Agrícola, SA (εκπρόσωποι: A. Menéndez Menéndez και G. Yanguas Montero, abogados)

Αντίδικοι κατ' αναίρεση: Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και Βασίλειο της Ισπανίας

Αιτήματα της αναιρεσείουσας

Η αναιρεσείουσα ζητεί από το Δικαστήριο:

Να δεχθεί την αίτηση αναιρέσεως.

Να αναιρέσει τη διάταξη του Πρωτοδικείου της 14ης Ιουλίου 2008, η οποία επιδόθηκε στην αναιρεσείουσα στις 18 Ιουλίου 2008 («διάταξη του Πρωτοδικείου»), με την οποία το Πρωτοδικείο: α) απορρίπτει ως απαράδεκτη την προσφυγή ακυρώσεως που άσκησε η Complejo Agrícola («προσφυγή ακυρώσεως») κατά της αποφάσεως 2006/613/ΕΚ (1), της 19ης Ιουλίου 2006, σχετικά με την έγκριση, σύμφωνα με την οδηγία 92/43/ΕΟΚ του Συμβουλίου, του καταλόγου των τόπων κοινοτικής σημασίας για τη μεσογειακή βιογεωγραφική περιοχή (απόφαση 2006/613), και β) καταδικάζει την Complejo Agrícola στα δικαστικά της έξοδα, καθώς και σε αυτά της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων («Επιτροπή»).

Να αναπέμψει την υπόθεση στο Πρωτοδικείο, προκειμένου αυτό να δεχθεί την προσφυγή ακυρώσεως και να αποφανθεί επί της ουσίας των αιτημάτων που υποβάλλει η Complejo Agrícola με την προσφυγή ακυρώσεως.

Να καταδικάσει την Επιτροπή στα δικαστικά έξοδα στα οποία υποβλήθηκε η Complejo Agrícola στην παρούσα διαδικασία.

Λόγοι αναιρέσεως και κύρια επιχειρήματα

Η διάταξη του Πρωτοδικείου αναγνωρίζει ότι η απόφαση 2006/613 αποτελεί πράξη που υπόκειται σε προσφυγή. Ωστόσο, η διάταξη του Πρωτοδικείου αρνείται ότι η Complejo Agrícola νομιμοποιείται ενεργητικώς να την προσβάλλει, διότι, κατά την άποψή του, η απόφαση 2006/613, η οποία χαρακτηρίζει ως τόπο κοινοτικής σημασίας (ΤΚΣ) την τοποθεσία Acebuchales de la Campiña Sur de Cádiz —κωδικός 6120015— («ΤΚΣ Acebuchales»), στην οποία βρίσκεται τμήμα της εκμεταλλεύσεως «Las Lomas», κυριότητας της Complejo Agrícola, δεν θίγει άμεσα την Complejo Agrícola, καθώς δεν επιβάλλει συγκεκριμένες υποχρεώσεις και η εφαρμογή της εξαρτάται από την έκδοση εκτελεστικών διατάξεων του εσωτερικού δικαίου.

Η Complejo Agrícola θεωρεί ότι η διάταξη του Πρωτοδικείου ερμήνευσε εσφαλμένως το άρθρο 230 της Συνθήκης περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητας («Συνθήκη ΕΚ»), καθώς, σύμφωνα με τη διάταξη αυτή, όπως έχει ερμηνευθεί από την πλέον πρόσφατη νομολογία, η Complejo Agrícola νομιμοποιείται απολύτως να προσβάλλει την απόφαση 2006/613, στον βαθμό που τη θίγει άμεσα και ατομικά. Για τον λόγο αυτόν ζητεί την αναίρεση της αναιρεσιβαλλομένης διατάξεως.

Η Complejo Agrícola θίγεται άμεσα από την απόφαση 2006/613, τόσο υπό το πρίσμα της ήδη ξεπερασμένης τυπολατρικής νομολογιακής ερμηνείας περί άμεσου συμφέροντος, όσο και υπό το πρίσμα της υλιστικής ερμηνείας που δέχεται σήμερα το Πρωτοδικείο.

Η προσβαλλομένη διάταξη συγκρίνει την κατάσταση της Complejo Agrícola με προηγούμενες καταστάσεις, με τις οποίες δεν έχει καμιά σχέση, χωρίς να εξετάζει τις συγκεκριμένες περιστάσεις που συντρέχουν στην προκειμένη περίπτωση και που, σύμφωνα με την κυρίαρχη κατά το παρελθόν νομολογία, οδηγούν στην αναγνώριση της ενεργητικής νομιμοποιήσεως της Complejo Agrícola. Στην πραγματικότητα, η ουσιαστική διαφορά της παρούσας υποθέσεως από εκείνες που εξετάστηκαν κατά το παρελθόν και που αναφέρει στη διάταξή του το Πρωτοδικείο είναι ότι, όταν εκδόθηκε η απόφαση 2006/613, είχε ήδη θεσπιστεί η ισπανική νομοθεσία περί προστασίας των ΤΚΣ και ήταν γνωστές μετά βεβαιότητος οι έννομες συνέπειες της εκδόσεως της αποφάσεως 2006/613 για την Complejo Agrícola· επομένως, το ενδεχόμενο να μην εφαρμόσει το ισπανικό κράτος την απόφαση 2006/612 ήταν απλώς θεωρητικό. Η πραγματικότητα αυτή δεν μπορεί να αγνοηθεί, όπως υποστηρίζει η διάταξη του Πρωτοδικείου, βάσει της πιθανότητας να τροποποιηθούν στο μέλλον από το ισπανικό κράτος οι κανόνες που έχουν ήδη θεσπιστεί για την προστασία των ΤΚΣ.


(1)  ΕΕ L 259, σ. 1.


Top
  翻译: