Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62021CN0258

Υπόθεση C-258/21: Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε το Bundesarbeitsgericht (Γερμανία) στις 22 Απριλίου 2021 — Coca-Cola European Partners Deutschland GmbH κατά R.G.

ΕΕ C 297 της 26.7.2021, p. 22–23 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

26.7.2021   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 297/22


Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε το Bundesarbeitsgericht (Γερμανία) στις 22 Απριλίου 2021 — Coca-Cola European Partners Deutschland GmbH κατά R.G.

(Υπόθεση C-258/21)

(2021/C 297/25)

Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική

Αιτούν δικαστήριο

Bundesarbeitsgericht

Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης

Εναγομένη, εφεσίβλητη και αναιρεσείουσα: Coca-Cola European Partners Deutschland GmbH

Ενάγουσα, εκκαλούσα και αναιρεσίβλητη: R.G.

Προδικαστικά ερωτήματα

1)

Συνιστά ένας όρος συλλογικής συμβάσεως εφαρμογή της οδηγίας περί του χρόνου εργασίας 2003/88/ΕΚ (1) κατά την έννοια του άρθρου 51, παράγραφος 1, πρώτη περίοδος, του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης αν ο εν λόγω όρος προβλέπει μεγαλύτερη αποζημίωση για την έκτακτη νυχτερινή εργασία από εκείνη που προβλέπει για την τακτική;

2)

Σε περίπτωση καταφατικής απαντήσεως στο πρώτο ερώτημα:

Συνάδει με το άρθρο 20 του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης όρος συλλογικής συμβάσεως ο οποίος προβλέπει μεγαλύτερη αποζημίωση για την έκτακτη νυχτερινή εργασία από εκείνη που προβλέπει για την τακτική όταν με τον τρόπο αυτόν πρέπει εκτός από την επιβάρυνση της υγείας λόγω της νυχτερινής εργασίας να αντισταθμιστούν και οι επιβαρύνσεις που οφείλονται στη δυσχερέστερη προβλεψιμότητα της έκτακτης νυχτερινής εργασίας;


(1)  Οδηγία 2003/88/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 4ης Νοεμβρίου 2003, σχετικά με ορισμένα στοιχεία της οργάνωσης του χρόνου εργασίας (ΕΕ 2003, L 299, σ. 9).


Top
  翻译: