This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62021CN0517
Case C-517/21: Request for a preliminary ruling from the Landesgericht Korneuburg (Austria) lodged on 20 August 2021 — Laudamotion GmbH v TG, QN, AirHelp Germany GmbH
Υπόθεση C-517/21: Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε το Landesgericht Korneuburg (Αυστρία) στις 20 Αυγούστου 2021 — Laudamotion GmbH κατά TG, QN, AirHelp Germany GmbH
Υπόθεση C-517/21: Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε το Landesgericht Korneuburg (Αυστρία) στις 20 Αυγούστου 2021 — Laudamotion GmbH κατά TG, QN, AirHelp Germany GmbH
ΕΕ C 471 της 22.11.2021, p. 27–28
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
22.11.2021 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 471/27 |
Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε το Landesgericht Korneuburg (Αυστρία) στις 20 Αυγούστου 2021 — Laudamotion GmbH κατά TG, QN, AirHelp Germany GmbH
(Υπόθεση C-517/21)
(2021/C 471/34)
Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική
Αιτούν δικαστήριο
Landesgericht Korneuburg
Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης
Εναγομένη-εκκαλούσα: Laudamotion GmbH
Ενάγοντες-εφεσίβλητοι: TG, QN, AirHelp Germany GmbH
Προδικαστικά ερωτήματα
1) |
Έχει το άρθρο 3, παράγραφος 2, στοιχείο α', του κανονισμού (ΕΚ) 261/2004 (1), την έννοια ότι ο κανονισμός εφαρμόζεται στην περίπτωση επιβάτη που προβαίνει σε ηλεκτρονικό έλεγχο εισιτηρίου (online check-in), αλλά δεν παρουσιάζεται στη θυρίδα ελέγχου εισιτηρίων κατά τις ώρες που ορίζει η διάταξη αυτή; |
2) |
Έχει το άρθρο 5 σε συνδυασμό με το άρθρο 7 του κανονισμού 261/2004, και λαμβανομένης υπόψη της απόφασης του Δικαστηρίου της 19ης Νοεμβρίου 2009 στις συνεκδικασθείσες υποθέσεις Sturgeon κ.λπ (2), την έννοια ότι ο επιβάτης –εφόσον ο πραγματικός αερομεταφορέας δεν μπορεί να απαλλαγεί κατά την έννοια του άρθρου 5, παράγραφος 3, του κανονισμού 261/2004– δικαιούται αποζημίωση εάν
Σε περίπτωση καταφατικής απάντησης επί του δευτέρου ερωτήματος: |
3) |
Ισχύει τούτο και στην περίπτωση που ο επιβάτης, χωρίς εμπλοκή του πραγματικού αερομεταφορέα, προβαίνει σε νέα κράτηση για εναλλακτική αεροπορική σύνδεση με την οποία φθάνει σε άλλο αερολιμένα, ο οποίος εξυπηρετεί την ίδια πόλη ή την ίδια περιοχή (άρθρο 8, παράγραφος 3, του κανονισμού 261/2004) όπως και η πτήση για την οποία είχε κάνει κράτηση αρχικώς, μόνον ελάχιστα αργότερα σε σχέση με την προβλεφθείσα ώρα άφιξης στον τελικό προορισμό σύμφωνα με το χρονοδιάγραμμα της αρχικώς κρατηθείσας πτήσης; Σε περίπτωση καταφατικής απάντησης επί του δευτέρου ερωτήματος: |
4) |
Ισχύει τούτο και στην περίπτωση που, κατόπιν αιτήματος του επιβάτη μεταφερθεί η κράτησή του από τον πραγματικό αερομεταφορέα σε εναλλακτική αεροπορική σύνδεση με την οποία φθάνει στον τελικό του προορισμό νωρίτερα από ό,τι με την καθυστερημένη πτήση που είχε αρχικώς κρατηθεί, αλλά παρόλα αυτά αργότερα από ό,τι θα έφτανε σύμφωνα με το χρονοδιάγραμμα της αρχικώς κρατηθείσας πτήσης (όπου η πτήση, για την οποία έγινε εκ νέου κράτηση για τον επιβάτη, δεν παρουσιάζει καμία «μεγάλη καθυστέρηση»); |
(1) Κανονισμός (ΕΚ) 261/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Φεβρουαρίου 2004, για τη θέσπιση κοινών κανόνων αποζημίωσης των επιβατών αεροπορικών μεταφορών και παροχής βοήθειας σε αυτούς σε περίπτωση άρνησης επιβίβασης και ματαίωσης ή μεγάλης καθυστέρησης της πτήσης και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 295/91 (ΕΕ 2004, L 46, σ. 1).
(2) Απόφαση της 19ης Νοεμβρίου 2009, C-402/07 και C-432/07, EU:C:2009:716.