Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document JOL_2012_350_R_0076_01

2012/800/ΕΕ: Απόφαση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 23ης Οκτωβρίου 2012 , σχετικά με την απαλλαγή για την εκτέλεση του προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Αρχής για την Ασφάλεια των Τροφίμων για το οικονομικό έτος 2010
Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 23ης Οκτωβρίου 2012 , με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή για την εκτέλεση του προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Αρχής για την Ασφάλεια των Τροφίμων για το οικονομικό έτος 2010

ΕΕ L 350 της 20.12.2012, p. 76–80 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

20.12.2012   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 350/76


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 23ης Οκτωβρίου 2012

σχετικά με την απαλλαγή για την εκτέλεση του προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Αρχής για την Ασφάλεια των Τροφίμων για το οικονομικό έτος 2010

(2012/800/ΕΕ)

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΌ ΚΟΙΝΟΒΟΎΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τους τελικούς ετήσιους λογαριασμούς της Ευρωπαϊκής Αρχής για την Ασφάλεια των Τροφίμων για το οικονομικό έτος 2010,

έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου για τους ετήσιους λογαριασμούς της Ευρωπαϊκής Αρχής για την Ασφάλεια των Τροφίμων για το οικονομικό έτος 2010, συνοδευόμενη από τις απαντήσεις της Αρχής (1),

έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου της 21ης Φεβρουαρίου 2012 (06083/2012 — C7-0051/2012),

έχοντας υπόψη την απόφασή του της 10ης Μαΐου 2012 (2) με την οποία αναβάλλεται η απόφαση απαλλαγής όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Αρχής για την Ασφάλεια των Τροφίμων για το οικονομικό έτος 2010, το συνοδευτικό ψήφισμά του καθώς και τις απαντήσεις της διευθύνουσας συμβούλου της Αρχής,

έχοντας υπόψη το άρθρο 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου, της 25ης Ιουνίου 2002, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού που εφαρμόζεται στο γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (3), και ιδίως το άρθρο 185,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 178/2002 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (4) για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Αρχής για την Ασφάλεια των Τροφίμων, και ιδίως το άρθρο 44,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2343/2002 της Επιτροπής, της 19ης Νοεμβρίου 2002, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού πλαισίου για τους κοινοτικούς οργανισμούς του άρθρου 185 του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου, ο οποίος θεσπίζει τον δημοσιονομικό κανονισμό που εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (5), και ιδίως το άρθρο 94 αυτού,

έχοντας υπόψη την κοινή δήλωση για τους αποκεντρωμένους οργανισμούς και την κοινή προσέγγιση η οποία προσαρτάται σε αυτή, που ενέκριναν τον Ιούνιο του 2012 το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο και η Επιτροπή, ως αποτέλεσμα των εργασιών της διοργανικής ομάδας εργασίας για τους αποκεντρωμένους οργανισμούς η οποία δημιουργήθηκε τον Μάρτιο του 2009, και ιδίως τα κεφάλαια σχετικά με τη διακυβέρνηση, τη λειτουργία, τον προγραμματισμό, τη λογοδοσία και τη διαφάνεια της κοινής προσέγγισης,

έχοντας υπόψη το άρθρο 77 και το παράρτημα VI του εσωτερικού κανονισμού του,

έχοντας υπόψη τη δεύτερη έκθεση της επιτροπής ελέγχου του προϋπολογισμού και τη γνωμοδότηση της επιτροπής περιβάλλοντος, δημόσιας υγείας και ασφάλειας των τροφίμων (A7-0299/2012),

1.

χορηγεί απαλλαγή στη διευθύνουσα σύμβουλο της Ευρωπαϊκής Αρχής για την Ασφάλεια των Τροφίμων για την εκτέλεση του προϋπολογισμού της Αρχής για το οικονομικό έτος 2010·

2.

εκθέτει τις παρατηρήσεις του στο ψήφισμα που ακολουθεί·

3.

αναθέτει στον πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση, καθώς και το ψήφισμα που αποτελεί αναπόσπαστο μέρος της, στη διευθύνουσα σύμβουλο της Ευρωπαϊκής Αρχής για την Ασφάλεια των Τροφίμων, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στο Ελεγκτικό Συνέδριο και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή τους στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

Ο Πρόεδρος

Martin SCHULZ

Ο Γενικός Γραμματέας

Klaus WELLE


(1)  ΕΕ C 366 της 15.12.2011, σ. 106.

(2)  ΕΕ L 286 της 17.10.2012, σ. 367.

(3)  ΕΕ L 248 της 16.9.2002, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 31 της 1.2.2002, σ. 1.

(5)  ΕΕ L 357 της 31.12.2002, σ. 72.


ΨΉΦΙΣΜΑ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 23ης Οκτωβρίου 2012

με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή για την εκτέλεση του προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Αρχής για την Ασφάλεια των Τροφίμων για το οικονομικό έτος 2010

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΌ ΚΟΙΝΟΒΟΎΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τους οριστικούς ετήσιους λογαριασμούς της Ευρωπαϊκής Αρχής για την Ασφάλεια των Τροφίμων για το οικονομικό έτος 2010,

έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου για τους ετήσιους λογαριασμούς της Ευρωπαϊκής Αρχής για την Ασφάλεια των Τροφίμων για το οικονομικό έτος 2010, συνοδευόμενη από τις απαντήσεις της Αρχής (1),

έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου της 21ης Φεβρουαρίου 2012 (06083/2012 — C7-0051/2012),

έχοντας υπόψη την απόφασή του της 10ης Μαΐου 2012 (2) με την οποία αναβάλλεται η απόφαση απαλλαγής όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Αρχής για την Ασφάλεια των Τροφίμων για το οικονομικό έτος 2010, καθώς και τις απαντήσεις της διευθύνουσας συμβούλου της Ευρωπαϊκής Αρχής για την Ασφάλεια των Τροφίμων,

έχοντας υπόψη το άρθρο 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου, της 25ης Ιουνίου 2002, για τη θέσπιση δημοσιονομικού κανονισμού που εφαρμόζεται στο γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (3), και ιδίως το άρθρο 185,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 178/2002 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (4) για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Αρχής για την Ασφάλεια των Τροφίμων, και ιδίως το άρθρο 44,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2343/2002 της Επιτροπής της 19ης Νοεμβρίου 2002 για τη θέσπιση δημοσιονομικού κανονισμού πλαισίου για τους κοινοτικούς οργανισμούς του άρθρου 185 του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου, ο οποίος θεσπίζει τον δημοσιονομικό κανονισμό που εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (5), και ιδίως το άρθρο 94 αυτού,

έχοντας υπόψη την κοινή δήλωση για τους αποκεντρωμένους οργανισμούς και την κοινή προσέγγιση η οποία προσαρτάται σε αυτή, που ενέκριναν τον Ιούνιο του 2012 το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο και η Επιτροπή, ως αποτέλεσμα των εργασιών της διοργανικής ομάδας εργασίας για τους αποκεντρωμένους οργανισμούς η οποία δημιουργήθηκε τον Μάρτιο του 2009, και ιδίως τα κεφάλαια σχετικά με τη διακυβέρνηση, τη λειτουργία, τον προγραμματισμό, τη λογοδοσία και τη διαφάνεια της κοινής προσέγγισης,

έχοντας υπόψη το άρθρο 77 και το παράρτημα VI του εσωτερικού κανονισμού του,

έχοντας υπόψη τη δεύτερη έκθεση της επιτροπής ελέγχου του προϋπολογισμού και τη γνωμοδότηση της επιτροπής περιβάλλοντος, δημόσιας υγείας και ασφάλειας των τροφίμων (A7-0299/2012),

Α.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, στις 10 Μαΐου 2012, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ανέβαλε τη λήψη απόφασης σχετικά με την απαλλαγή και το κλείσιμο των λογαριασμών της Ευρωπαϊκής Αρχής για την Ασφάλεια των Τροφίμων (η Αρχή) για το οικονομικό έτος 2010·

Β.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η Αρχή διαβίβασε εκτενείς απαντήσεις στην αρμόδια για την απαλλαγή αρχή, με τις επιστολές της 29ης Ιουνίου 2012 και της 20ής Αυγούστου 2012·

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η απαλλαγή αποτελεί έναν έγκυρο μηχανισμό του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου από αυτή την άποψη, ο οποίος απαιτεί λήψη απόφασης με βάση αντικειμενικά και ουσιώδη επιχειρήματα· υπενθυμίζοντας στο πλαίσιο αυτό τις υφιστάμενες διατάξεις, δηλαδή τον κανονισμό υπηρεσιακής κατάστασης των υπαλλήλων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και το καθεστώς που εφαρμόζεται στο λοιπό προσωπικό των Κοινοτήτων, τον Δημοσιονομικό κανονισμό που εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, τον αντίστοιχο ιδρυτικό κανονισμό της Αρχής και τις ειδικές πολιτικές και διαδικασίες που έχουν θεσπιστεί από την Αρχή·

Δημοσιονομική και χρηματοοικονομική διαχείριση

1.

σημειώνει τη δήλωση της Αρχής ότι έχουν ληφθεί τώρα κατάλληλα μέτρα για τη βελτίωση της δημοσιονομικής διαχείρισης και ότι το ποσοστό εκτέλεσης όσον αφορά τόσον τις πιστώσεις ανάληψης υποχρεώσεων έφθασε σχεδόν στο 100 % το 2011·

2.

επιδοκιμάζει τις πληροφορίες που ελήφθησαν σχετικά με σημαντική μείωση των δαπανών συνεδριάσεων του διοικητικού συμβουλίου, οι οποίες ανήλθαν σε 6 175 ευρώ ανά μέλος το 2010· συνιστά συγκεκριμένα τη μείωση των δαπανών κατά 66 % σε σύγκριση με το 2010, η οποία επετεύχθη μέσω της κατά παραγγελία ηχητικής μετάδοσης (audio streaming), της χρήσης της Αγγλικής ως μόνης γλώσσας στις συνεδριάσεις του διοικητικού συμβουλίου και της διεξαγωγής όλων των συνεδριάσεων στα γραφεία της Αρχής στην Parma·

Διαδικασία διαχείρισης συμβάσεων

3.

σημειώνει ότι η Αρχή ανέπτυξε ένα «εργαλείο επιχορηγήσεων και προμηθειών» για τη βελτίωση της παρακολούθησης της διαδικασίας πρόσκλησης προς υποβολή προσφορών, της διαχείρισης των συμβάσεων και της ικανότητας πρόβλεψης των πληρωμών· επισημαίνει δε ότι η νέα βάση δεδομένων για τις προμήθειες και τις επιχορηγήσεις άρχισε να λειτουργεί στις 28 Ιουνίου 2012·

Σύγκρουση συμφερόντων και διαφάνεια

4.

παρατηρεί ότι το βασικό καθήκον της Αρχής είναι να παρέχει ανεξάρτητη επιστημονική και διαφανή συμβουλή σε θέματα που έχουν άμεσο ή έμμεσο αντίκτυπο στην ασφάλεια των τροφίμων και των ζωοτροφών·

5.

επισύρει την προσοχή στην ανάγκη να λαμβάνονται μέτρα για τη διαφύλαξη της αξιοπιστίας της Αρχής·

6.

επικροτεί τη διοργάνωση υποχρεωτικής συνόδου για όλα τα μέλη του διοικητικού συμβουλίου προγραμματισμένη για τον Οκτώβριο του 2012 με θέμα τη δεοντολογία και την ακεραιότητα, και καλεί το διοικητικό συμβούλιο να εφαρμόσει αποτελεσματικά τον κώδικα συμπεριφοράς του και να θεσπίσει διατάξεις που αποτρέπουν και επιβάλλουν κυρώσεις σε περιπτώσεις μεταπήδησης στον ιδιωτικό τομέα στο μέλλον, προκειμένου να αποφευχθεί η επανάληψη καταστάσεων παρόμοιων με εκείνη που αφορούσε την πρώην πρόεδρό του το 2010·

7.

έχει ήδη θίξει στο παρελθόν ορισμένες αδυναμίες σε σχέση με τη σύγκρουση συμφερόντων, τη δήλωση συμφερόντων και τη διαφάνεια· τονίζει ότι η πρώην πρόεδρος του Διοικητικού Συμβουλίου της Αρχής παρέλειψε να δηλώσει το 2010 τη συμμετοχή της ως μέλους του διοικητικού συμβουλίου του International Life Sciences Institute (ILSI), παρόλο που το ILSI χρηματοδοτείται από επιχειρήσεις του κλάδου των τροφίμων και των χημικών και φαρμακευτικών προϊόντων· επισημαίνει ότι τα μέλη του Διοικητικού Συμβουλίου της Αρχής δεν διορίζονται από τον Εκτελεστικό Διευθυντή και συνεπώς δεν είναι δυνατόν να αποπεμφθούν από τον Εκτελεστικό Διευθυντή·

8.

επιδοκιμάζει τη δέσμευση της Αρχής να προτείνει στο διοικητικό της συμβούλιο να εκλέγει τον πρόεδρό του με φανερή ψηφοφορία· εκτιμά ότι η εφαρμογή διαφανούς διαδικασίας θα ενισχύσει την υπευθυνότητα του διοικητικού συμβουλίου·

9.

λαμβάνει με προσοχή υπόψη όλες τις νέες πολιτικές, διατάξεις, τα εκτελεστικά μέτρα και τις δράσεις που έχουν θεσπιστεί από το 2007 προκειμένου να αποφεύγονται και να μετριάζονται τα περιστατικά σύγκρουσης συμφερόντων στους επιστήμονες εμπειρογνώμονες και στο προσωπικό· χαιρετίζει σε αυτό το πλαίσιο τον κώδικα δεοντολογίας του διοικητικού συμβουλίου της Αρχής και την ενεργό προσέγγισή των μελών του όσον αφορά την επανεξέταση των δηλώσεων συμφερόντων τους, καθώς και τους νέους κανόνες, που αφορούν τον εντοπισμό συγκρούσεων συμφερόντων, οι οποίοι ισχύουν από τον Ιούλιο του 2012, και χρησιμοποιήθηκαν ενεργά στην ανανέωση των επιστημονικών ομάδων· είναι αποφασισμένο να παρακολουθεί τα αποτελέσματα αυτών των ενεργειών· θα συνεχίσει να καλεί τον Εκτελεστικό Διευθυντή για ανταλλαγή απόψεων σε τακτική βάση, και να καλλιεργεί την ανταλλαγή πληροφοριών επίσης μέσω του μέλους του που έχει ορίσει αρμόδιο για επαφές, καθώς και με επισκέψεις στην Αρχή κάθε δύο χρόνια· υπενθυμίζει ότι η τελευταία επίσκεψη έγινε τον Μάιο του 2012·

10.

σημειώνει ότι η νέα πολιτική της Αρχής στον τομέα της ανεξαρτησίας και των διαδικασιών λήψης επιστημονικών αποφάσεων και οι κανόνες εφαρμογής της άρχισαν να ισχύουν τον Ιούλιο του 2012, καθώς και ότι ο νέος ορισμός που έδωσε η Αρχή στον όρο «σύγκρουση συμφερόντων» συμφωνεί με τις κατευθυντήριες γραμμές του ΟΟΣΑ· σημειώνει, με βάση πληροφορίες από την Αρχή, ότι, σε περίπτωση που εμπειρογνώμονας παραβιάσει τους κανόνες της πολιτικής στον τομέα της ανεξαρτησίας, η προσέγγιση που εφαρμόζει η Αρχή προβλέπει αποκλεισμό για περίοδο πέντε ετών· προτείνει να προστεθεί οριστική δέσμη αναλογικών κυρώσεων στους κανόνες εφαρμογής της πολιτικής στον τομέα της ανεξαρτησίας·

11.

σημειώνει ότι η Αρχή έχει προγραμματίσει να διενεργήσει αξιολόγηση της πολιτικής της στον τομέα της ανεξαρτησίας έως το τέλος του 2013 και έχει δεσμευθεί να εξετάσει, μεταξύ άλλων, τη δυνατότητα δημοσίευσης των αποτελεσμάτων των διαδικασιών για κατάχρηση εμπιστοσύνης, συμπεριλαμβανομένων των αποτελεσμάτων της διαδικασίας επαλήθευσης της ακεραιότητας της επιστημονικής εξέτασης, καθώς και τη δυνατότητα διεύρυνσης και ενίσχυσης της εντολής της οικείας Επιτροπής Σύγκρουσης Συμφερόντων, για παράδειγμα με τη χορήγηση εντολής παρόμοιας με εκείνη της Επιτροπής Προτύπων Δεοντολογίας και Πρόληψης της Σύγκρουσης Συμφερόντων της Γαλλικής Υπηρεσίας Τροφίμων, Περιβάλλοντος και Υγείας και Ασφάλειας στον Χώρο Εργασίας (ANSES)· αναμένει από την Αρχή να ενημερώσει την αρμόδια για την απαλλαγή αρχή σχετικά με αυτό το θέμα έως την έναρξη της επόμενης διαδικασίας απαλλαγής·

12.

ενθαρρύνει την Αρχή να ενισχύσει περαιτέρω την πολιτική της στον τομέα της ανεξαρτησίας και να εξετάσει το ενδεχόμενο θέσπισης κανόνων, που θα προβλέπουν μεταξύ άλλων κυρώσεις, και δημοσίευσης των βιογραφικών σημειωμάτων και των δηλώσεων συμφερόντων των εσωτερικών εμπειρογνωμόνων και επιστημόνων·

13.

πιστεύει ακράδαντα ότι πρέπει να ληφθούν τα αναγκαία μέτρα σε περίπτωση που παρατηρηθούν περιστατικά μη συμμόρφωσης με τις υφιστάμενες διατάξεις· πιστεύει ότι, σε τέτοιες περιπτώσεις, η Αρχή θα πρέπει να καταρτίζει σχέδιο δράσης συνοδευόμενο από ακριβές χρονοδιάγραμμα που να αποβλέπει στη διόρθωση των αδυναμιών, ότι η υλοποίησή του θα πρέπει να παρακολουθείται από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και ότι τα προβλήματα αυτά θα πρέπει να αντιμετωπιστούν τροποποιώντας τις υφιστάμενες διατάξεις και ρυθμίσεις ώστε να εξαλειφθούν τα ενδεχόμενα νομικά κενά·

14.

σημειώνει τη δήλωση της Αρχής ότι στις 4 Ιουλίου 2012 θέσπισε κανόνες σχετικά με την αποδοχή δώρων και φιλοξενίας· επικροτεί αυτήν την πρωτοβουλία και καλεί την Αρχή να δημοσιοποιήσει αυτούς τους κανόνες στον ιστότοπό της·

15.

σημειώνει ότι, η Αρχή προγραμμάτισε για την 1η Οκτωβρίου 2012, την έναρξη της πρώτης αξιολόγησης τυχαίου δείγματος δηλώσεων συμφερόντων για να διαπιστώσει κατά πόσον συμφωνούν με τους πρόσφατα θεσπισθέντες κανόνες της πολιτικής στον τομέα της ανεξαρτησίας και τους κανόνες εφαρμογής της· αναμένει ότι η Αρχή θα κοινοποιήσει στην αρμόδια για την απαλλαγή αρχή έως την 1η Μαρτίου 2013 τα συμπεράσματα αυτής της αξιολόγησης προκειμένου να ληφθούν υπόψη της στην επόμενη διαδικασία απαλλαγής·

16.

αναγνωρίζει τη δέσμευση της Αρχής να συνεργασθεί με την Επιτροπή για να καθορισθούν οι λεπτομέρειες της πλήρους πρόσβασης του κοινού σε αδημοσίευτα ανεπεξέργαστα δεδομένα·

17.

παρατηρεί ότι οκτώ από τις επιστημονικές ομάδες της Αρχής και η επιστημονική της επιτροπή ανανέωσαν τα μέλη τους τον Ιούνιο του 2012· επιδοκιμάζει τη δημοσίευση των δηλώσεων συμφερόντων των νεοδιορισθέντων εμπειρογνωμόνων στον ιστότοπο της Αρχής αλλά παρατηρεί ότι ορισμένα βιογραφικά σημειώματα δεν είναι ακόμη διαθέσιμα· καλεί την Αρχή να δημοσιεύσει όλα τα βιογραφικά σημειώματα έως την 1η Ιανουαρίου 2013·

18.

σημειώνει ότι 37 εμπειρογνώμονες δύο επιστημονικών ομάδων ορίσθηκαν το 2011 πριν από την έγκριση της νέας πολιτικής της Αρχής στον τομέα της ανεξαρτησίας και των διαδικασιών λήψης επιστημονικών αποφάσεων· συμφωνεί, επομένως, με την πρωτοβουλία της Αρχής να εξετάσει αναλυτικά έως τις 31 Οκτωβρίου 2012 τις δηλώσεις συμφερόντων τους με γνώμονα την πρόσφατα εγκριθείσα πολιτική και τους κανόνες εφαρμογής της· καλεί την Αρχή να ενημερώσει την αρμόδια για την απαλλαγή αρχή σχετικά με τα αποτελέσματα αυτής της αναλυτικής εξέτασης έως την έναρξη της επόμενης διαδικασίας απαλλαγής·

19.

καλεί την Αρχή να περιλάβει στις ετήσιες εκθέσεις δραστηριοτήτων της ειδικό τμήμα που θα περιγράφει τα μέτρα που έχουν ληφθεί για την αποτροπή και τον χειρισμό περιπτώσεων σύγκρουσης συμφερόντων, το οποίο θα πρέπει να περιλαμβάνει μεταξύ άλλων:

τον αριθμό των καταγγελλόμενων περιπτώσεων σύγκρουσης συμφερόντων που επαληθεύθηκαν,

τον αριθμό των περιπτώσεων μεταπήδησης στον ιδιωτικό τομέα,

τα μέτρα που έχουν ληφθεί σε κάθε κατηγορία περιπτώσεων,

τον αριθμό των διαδικασιών που κινήθηκαν για κατάχρηση εμπιστοσύνης και τα αποτελέσματά τους,

οι κυρώσεις που επιβλήθηκαν·

20.

ενθαρρύνει την Αρχή να αυξήσει το άνοιγμα και τη διαφάνεια της διαδικασίας αξιολόγησης του κινδύνου, να λαμβάνει περισσότερο υπόψη ανεξάρτητη επιστημονική βιβλιογραφία που έχει εξετασθεί από ειδικούς και να παρέχει λεπτομερή αιτιολόγηση όταν απορρίπτει αποκλίνουσες απόψεις· ενθαρρύνει την Αρχή να αυξήσει τον διάλογο και τη συνεργασία με εξωτερικούς εμπειρογνώμονες και εθνικές υπηρεσίες, ειδικά όταν έχουν αποκλίνουσες απόψεις σχετικά με συγκεκριμένη διαδικασία αξιολόγησης του κινδύνου·

21.

χαιρετίζει, σε γενικές γραμμές, την προαναφερθείσα κοινή δήλωση και κοινή προσέγγιση για τους αποκεντρωμένους οργανισμούς, η οποία αντιμετωπίζει και υιοθετεί ορισμένα στοιχεία σημαντικά για τη διαδικασία απαλλαγής, και πιστεύει ότι ο χάρτης πορείας με τον οποίο θα δοθεί συνέχεια στην κοινή προσέγγιση, ο οποίος θα πρέπει να παρουσιαστεί από την Επιτροπή έως το τέλος του 2012, θα λάβει δεόντως υπόψη αυτά τα ζητήματα·

22.

παραπέμπει, όσον αφορά τις άλλες παρατηρήσεις που συνοδεύουν την παρούσα απόφαση για χορήγηση απαλλαγής, οριζόντιας φύσης, στο ψήφισμά του της 10ης Μαΐου 2012 (6) σχετικά με τις επιδόσεις, την οικονομική διαχείριση και τον έλεγχο των οργανισμών.


(1)  ΕΕ C 366 της 15.12.2011, σ. 106.

(2)  ΕΕ L 286 της 17.10.2012, σ. 367.

(3)  ΕΕ L 248 της 16.9.2002, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 31 της 1.2.2002, σ. 1.

(5)  ΕΕ L 357 της 31.12.2002, σ. 72.

(6)  ΕΕ L 286 της 17.10.2012, σ. 388.


Top
  翻译: