8.11.2012
|
EL
|
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
|
L 309/38
|
ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟΧ
αριθ. 152/2012
της 26ης Ιουλίου 2012
για την τροποποίηση του παραρτήματος XX (Περιβάλλον) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ
Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ TOY ΕΟΧ,
Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, όπως τροποποιήθηκε με το πρωτόκολλο προσαρμογής της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο («συμφωνία για τον ΕΟΧ»), και ιδίως το άρθρο 98,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1)
|
Το παράρτημα XX της συμφωνίας για τον ΕΟΧ τροποποιήθηκε με την απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 150/2012, της 13ης Ιουλίου 2012 (1).
|
(2)
|
Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1031/2010 της Επιτροπής, της 12ης Νοεμβρίου 2010, για τον χρόνο διεξαγωγής, τη διαχείριση και τις λοιπές πτυχές των πλειστηριασμών δικαιωμάτων εκπομπής αερίων θερμοκηπίου κατ’ εφαρμογήν της οδηγίας 2003/87/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τη θέσπιση συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπής αερίων θερμοκηπίου εντός της Κοινότητας (2) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.
|
(3)
|
Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 550/2011 της Επιτροπής, της 7ης Ιουνίου 2011, για τον καθορισμό ορισμένων περιορισμών που εφαρμόζονται στη χρήση διεθνών πιστωτικών μορίων από έργα που σχετίζονται με τα βιομηχανικά αέρια, βάσει της οδηγίας 2003/87/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (3), πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.
|
(4)
|
Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1210/2011 της Επιτροπής, της 23ης Νοεμβρίου 2011, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1031/2010 με σκοπό, ιδίως, τον καθορισμό της ποσότητας δικαιωμάτων εκπομπής αερίων θερμοκηπίου που θα τεθεί σε πλειστηριασμό πριν από το 2013 (4), πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.
|
(5)
|
Η οδηγία 2009/29/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 23ης Απριλίου 2009, για τροποποίηση της οδηγίας 2003/87/ΕΚ με στόχο τη βελτίωση και την επέκταση του συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπής αερίων θερμοκηπίου της Κοινότητας (5), πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.
|
(6)
|
Η απόφαση 2010/2/ΕΕ της Επιτροπής, της 24ης Δεκεμβρίου 2009, που προσδιορίζει, σύμφωνα με την οδηγία 2003/87/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, κατάλογο τομέων και κλάδων οι οποίοι θεωρείται ότι εκτίθενται σε σημαντικό κίνδυνο διαρροής άνθρακα (6), πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.
|
(7)
|
Η απόφαση 2010/345/ΕΕ της Επιτροπής, της 8ης Ιουνίου 2010, για τροποποίηση της απόφασης 2007/589/ΕΚ όσον αφορά τις κατευθυντήριες γραμμές για την παρακολούθηση των εκπομπών αερίων θερμοκηπίου από τη δέσμευση, μεταφορά και αποθήκευση εκπομπών διοξειδίου του άνθρακα σε γεωλογικούς σχηματισμούς και την υποβολή σχετικών εκθέσεων (7), πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.
|
(8)
|
Η απόφαση 2010/670/ΕΕ της Επιτροπής, της 3ης Νοεμβρίου 2010, για καθορισμό κριτηρίων και μέτρων χρηματοδότησης έργων επίδειξης σε εμπορική κλίμακα, τα οποία αποσκοπούν στην περιβαλλοντικά ασφαλή δέσμευση και αποθήκευση CO2 σε γεωλογικούς σχηματισμούς, καθώς και έργων επίδειξης καινοτόμων τεχνολογιών ενέργειας από ανανεώσιμες πηγές, στο πλαίσιο του συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπής αερίων θερμοκηπίου εντός της Κοινότητας που θεσπίστηκε με την οδηγία 2003/87/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (8), πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.
|
(9)
|
Η απόφαση 2011/278/EU της Επιτροπής, της 27ης Απριλίου 2011, σχετικά με τον καθορισμό ενωσιακών μεταβατικών κανόνων για την εναρμονισμένη δωρεάν κατανομή δικαιωμάτων εκπομπής κατ’ εφαρμογή του άρθρου 10α της οδηγίας 2003/87/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (9), πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.
|
(10)
|
Η απόφαση 2011/540/ΕΕ της Επιτροπής, της 18ης Αυγούστου 2011, για την τροποποίηση της απόφασης 2007/589/ΕΚ ώστε να συμπεριληφθούν κατευθυντήριες γραμμές για την παρακολούθηση και την υποβολή εκθέσεων όσον αφορά τις εκπομπές αερίων θερμοκηπίου από νέες δραστηριότητες και τις εκπομπές νέων αερίων (10), πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.
|
(11)
|
Η απόφαση 2011/745/ΕΕ της Επιτροπής, της 11ης Νοεμβρίου 2011, για την τροποποίηση των αποφάσεων 2010/2/ΕΕ και 2011/278/ΕΕ όσον αφορά τους τομείς και κλάδους που θεωρείται ότι εκτίθενται σε σημαντικό κίνδυνο διαρροής άνθρακα (11), πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.
|
(12)
|
Η παρούσα απόφαση της Μεικτής Επιτροπής δεν επηρεάζει την αυτονομία των συμβαλλόμενων μερών όσον αφορά τις διεθνείς διαπραγματεύσεις για την κλιματική αλλαγή, ιδιαίτερα στο πλαίσιο της σύμβασης-πλαισίου των Ηνωμένων Εθνών για την κλιματική αλλαγή και του πρωτοκόλλου του Κιότο ή οποιασδήποτε άλλης διεθνούς σύμβασης για την κλιματική αλλαγή, εκτός από τις πτυχές που αφορούν το σύστημα εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπών της ΕΕ (ΣΕΔΕ της ΕΕ), οι οποίες έχουν ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ. Εντούτοις, τα κράτη ΕΖΕΣ λαμβάνουν δεόντως υπόψη τις υποχρεώσεις που έχουν αναλάβει σύμφωνα με τη συμφωνία για τον ΕΟΧ. Κάθε κράτος της ΕΖΕΣ ευθύνεται για την εφαρμογή πολιτικών και μέτρων προκειμένου να συμμορφωθεί με τις διεθνείς δεσμεύσεις του σύμφωνα με τη σύμβαση-πλαίσιο των Ηνωμένων Εθνών για την κλιματική αλλαγή, το πρωτόκολλο του Κιότο και οποιεσδήποτε άλλες διεθνείς συμφωνίες που σχετίζονται με την κλιματική αλλαγή.
|
(13)
|
Η συμμετοχή των κρατών της ΕΖΕΣ στο ΣΕΔΕ της ΕΕ δεν επηρεάζει τη συμμετοχή των κρατών της ΕΖΕΣ σε άλλα ευέλικτα μέσα μετριασμού των εκπομπών.
|
(14)
|
Η επέκταση του ΣΕΔΕ της ΕΕ σε εγκαταστάσεις που ευρίσκονται στα κράτη της ΕΖΕΣ συνεπάγεται αύξηση της συνολικής ποσότητας δικαιωμάτων εκπομπών στο πλαίσιο του ΣΕΔΕ της ΕΕ ως συνόλου, σύμφωνα με τα άρθρα 9 και 9α της οδηγίας 2003/87/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (12). Τα κράτη της ΕΖΕΣ παρέχουν, στο μέρος Α του προσαρτήματος της εν λόγω οδηγίας, τα σχετικά στοιχεία που επιτρέπουν στην Επιτροπή να προσδιορίσει τη μέση ετήσια συνολική ποσότητα δικαιωμάτων εκπομπών για ολόκληρο τον ΕΟΧ.
|
(15)
|
Η Επιτροπή τηρεί ενήμερα τα κράτη της ΕΖΕΣ όσον αφορά τη διαπραγμάτευση και σύναψη συμφωνιών με τρίτες χώρες, όπως αναφέρεται στο άρθρο 11α της οδηγίας 2003/87/ΕΚ, και τις συνέπειες που θα έχει ενδεχομένως για τη χρήση των πιστοποιημένων μειώσεων των εκπομπών (CERς).
|
(16)
|
Όταν συνάπτεται συμφωνία δυνάμει των άρθρων 11α ή 25 της οδηγίας 2003/87/ΕΚ, τα κράτη της ΕΖΕΣ και οι δικοί τους φορείς εκμετάλλευσης δεν υπόκεινται σε διακριτική μεταχείριση έναντι των κρατών μελών της ΕΕ και των δικών τους φορέων εκμετάλλευσης.
|
(17)
|
Η Επιτροπή τηρεί ενήμερα τα κράτη της ΕΖΕΣ όσον αφορά την εφαρμογή του άρθρου 24α παράγραφος 1 της οδηγίας 2003/87/ΕΚ και τις συνέπειες που θα έχει ενδεχομένως για το ύψος των δικαιωμάτων εκπομπών του ΣΕΔΕ της ΕΕ.
|
(18)
|
Τα κράτη της ΕΖΕΣ συντάσσονται πλήρως με το γεγονός ότι η ποσότητα των δικαιωμάτων που διατίθενται μέσω πλειστηριασμών αυξάνεται στο ΣΕΔΕ της ΕΕ, με στόχο να μηδενισθεί το 2027. Στόχος των κρατών της ΕΖΕΣ ήταν ανέκαθεν να αυξηθεί το ποσοστό των δικαιωμάτων που χορηγούνται έναντι πληρωμής. Τα κράτη μέλη της ΕΖΕΣ επικαλούνται την προσαρμογή ε), όπως ορίζεται στο άρθρο 1 σημείο 2 της απόφασης της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 146/2007 (13), η οποία ενσωματώνει την οδηγία 2003/87/ΕΚ στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.
|
(19)
|
Τα κράτη της ΕΖΕΣ θα κάνουν χρήση των κοινών χώρων πλειστηριασμού που ορίζονται δυνάμει του άρθρου 26 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1031/2010 και θα διορίζουν τον επιτηρητή πλειστηριασμού που επιλέγεται δυνάμει του άρθρου 24 του ίδιου κανονισμού, ο οποίος θα επιτηρεί τον πλειστηριασμό των δικαιωμάτων τους. Επειδή τα κράτη της ΕΖΕΣ δεν συμμετέχουν στην κοινή δράση, δεν υποχρεούνται να εκπληρώσουν συγκεκριμένα καθήκοντα στις διαδικασίες προμηθειών σε σχέση με τον προσδιορισμό των κοινών χώρων και των επιτηρητών πλειστηριασμού. Από τη στιγμή που αυτοί προσδιορισθούν, κάθε κράτος της ΕΖΕΣ καταβάλλει κάθε δυνατή προσπάθεια να συνάψει σύμβαση με αυτούς. Η Επιτροπή, στο μέτρο του εφικτού, θα μεριμνά ώστε οι χώροι πλειστηριασμού να συνάπτουν σύμβαση με τα κράτη της ΕΖΕΣ υπό τους ίδιους όρους, τηρουμένων των αναλογιών, με εκείνους που προβλέπονται για τα συμμετέχοντα κράτη μέλη της ΕΕ στις συμβάσεις που προκύπτουν από κοινές διαδικασίες προμηθειών, εφόσον τα κράτη της ΕΖΕΣ εκπλειστηριάζουν τα δικαιώματά τους μαζί με τα δικαιώματα των συμμετεχόντων κρατών μελών της ΕΕ. Όσον αφορά τον επιτηρητή του πλειστηριασμού, η Επιτροπή, στο μέτρο του εφικτού, θα μεριμνά ώστε ο επιτηρητής του πλειστηριασμού να συνάπτει σύμβαση με τα κράτη της ΕΖΕΣ υπό τους ίδιους όρους, τηρουμένων των αναλογιών, με εκείνους που προβλέπονται για τα συμμετέχοντα κράτη μέλη της ΕΕ ή τα μη συμμετέχοντα κράτη μέλη, ανάλογα με το αν τα κράτη της ΕΖΕΣ επιλέγουν ή όχι να εκπλειστηριάσουν τα δικαιώματά τους μαζί με τα δικαιώματα των συμμετεχόντων κρατών μελών της ΕΕ.
|
(20)
|
Τα δημοσιονομικά θέματα δεν αποτελούν μέρος της συμφωνίας για τον ΕΟΧ. Οι οικονομικές συνεισφορές των κρατών της ΕΖΕΣ προς τα κράτη μέλη της ΕΕ αποτελούν αντικείμενο διαπραγμάτευσης μέσω των χρηματοδοτικών μηχανισμών του ΕΟΧ. Συνεπώς, η εφαρμογή των διατάξεων της οδηγίας 2003/87/ΕΚ σχετικά με τα θέματα αυτά και η εφαρμογή των κριτηρίων για την κατανομή μεταξύ ορισμένων κρατών μελών της ΕΕ ορισμένων ποσοστών της συνολικής ποσότητας των δικαιωμάτων που πρόκειται να εκπλειστηριασθούν σύμφωνα με το άρθρο 10 παράγραφος 2 στοιχεία β) και γ) και με τα παραρτήματα ΙΙα και ΙΙβ της οδηγίας 2003/87/ΕΚ, δεν θίγει το πεδίο εφαρμογής της συμφωνίας για τον ΕΟΧ.
|
(21)
|
Η Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ συνεργάζεται στενά με την Επιτροπή όταν καλείται να αναλάβει καθήκοντα σε σχέση με κράτη της ΕΖΕΣ για τα οποία ευθύνεται η Επιτροπή σε σχέση με τα κράτη μέλη ΕΕ σύμφωνα με την οδηγία 2003/87/ΕΚ, τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2216/2004 της Επιτροπής (14), την απόφαση 2007/589/ΕΚ της Επιτροπής (15) και την απόφαση 2006/780/ΕΚ της Επιτροπής (16). Αυτά τα καθήκοντα συμπεριλαμβάνουν, μεταξύ άλλων, την αξιολόγηση των εθνικών μέτρων εφαρμογής που αναφέρονται στο άρθρο 11της οδηγίας 2003/87/ΕΚ και κάθε αίτηση μονομερούς συμπερίληψης συμπληρωματικών δραστηριοτήτων και αερίων θερμοκηπίου σύμφωνα με το άρθρο 24 της εν λόγω οδηγίας,
|
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Το παράρτημα XX της συμφωνίας για τον ΕΟΧ τροποποιείται ως εξής:
1)
|
Στο σημείο 21αιβ (οδηγία 2003/87/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου), προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση:
|
2)
|
Οι προσαρμογές στο σημείο 21αιβ (οδηγία 2003/87/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου) αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:
«Για τους σκοπούς της παρούσας συμφωνίας, οι διατάξεις της οδηγίας προσαρμόζονται ως εξής:
α)
|
Με την επιφύλαξη μελλοντικών εξελίξεων εκ μέρους της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ, επισημαίνεται ότι οι ακόλουθες κοινοτικές πράξεις δεν ενσωματώνονται στην παρούσα συμφωνία:
i)
|
Απόφαση 2002/358/ΕΚ του Συμβουλίου, της 25ης Απριλίου 2002, για την έγκριση, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, του πρωτοκόλλου του Κιότο στη σύμβαση-πλαίσιο των Ηνωμένων Εθνών για τις κλιματικές μεταβολές και την από κοινού τήρηση των σχετικών δεσμεύσεων (17).
|
ii)
|
Απόφαση αριθ. 280/2004/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Φεβρουαρίου 2004, για μηχανισμό παρακολούθησης των εκπομπών αερίων που συμβάλλουν στο φαινόμενο του θερμοκηπίου στην Κοινότητα και εφαρμογής του πρωτοκόλλου του Κιότο (18).
|
|
β)
|
Κατά την ενσωμάτωση της οδηγίας, στο έδαφος του Λιχτενστάιν δεν πραγματοποιούνται αεροπορικές δραστηριότητες κατά την έννοια της οδηγίας. Το Λιχτενστάιν θα συμμορφώνεται με την οδηγία εφόσον σχετικές αεροπορικές δραστηριότητες λαμβάνουν χώρα στο έδαφός του.
|
γ)
|
Στο άρθρο 3γ παράγραφος 4, προστίθεται το ακόλουθο εδάφιο:
“Η Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ, σύμφωνα με τις διαδικασίες που ορίζει η συμφωνία και βάσει των στοιχείων που παρέχει η Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ σε συνεργασία με τον Eurocontrol, αποφασίζει σχετικά με τις ιστορικές εκπομπές των αεροπορικών μεταφορών για το σύνολο του ΕΟΧ προσθέτοντας στην απόφαση της Επιτροπής τα σχετικά αριθμητικά στοιχεία που αφορούν τις πτήσεις εντός και μεταξύ των εδαφών των κρατών ΕΖΕΣ και τις πτήσεις μεταξύ των κρατών ΕΖΕΣ και τρίτων χωρών κατά την ενσωμάτωση της εν λόγω απόφασης της Επιτροπής στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.”.
|
δ)
|
Στο άρθρο 3δ παράγραφος 4, διαγράφεται το δεύτερο εδάφιο.
|
ε)
|
Στα άρθρα 3ε παράγραφος 2 και 3στ παράγραφος 4, προστίθεται το ακόλουθο εδάφιο:
“Έως την ίδια ημερομηνία, τα κράτη ΕΖΕΣ υποβάλλουν τις αιτήσεις που έλαβαν στην Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ, η οποία τις διαβιβάζει αμέσως στην Επιτροπή.”.
|
στ)
|
Στο άρθρο 3ε παράγραφος 3, προστίθενται τα ακόλουθα εδάφια:
“Η Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ, ακολουθώντας τις διαδικασίες που ορίζει η συμφωνία και βάσει των στοιχείων που παρέχει η Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ σε συνεργασία με τον Eurocontrol, αποφασίζει, για το σύνολο του ΕΟΧ, σχετικά με τον συνολικό αριθμό δικαιωμάτων, τον αριθμό των δικαιωμάτων που θα εκπλειστηριασθούν, τον αριθμό των δικαιωμάτων στο ειδικό αποθεματικό και τον αριθμό των δικαιωμάτων που θα κατανεμηθούν δωρεάν προσθέτοντας στην απόφαση τα σχετικά αριθμητικά στοιχεία που αφορούν τις πτήσεις εντός και μεταξύ των εδαφών των κρατών ΕΖΕΣ και τις πτήσεις μεταξύ των κρατών ΕΖΕΣ και τρίτων χωρών κατά την ενσωμάτωση της εν λόγω απόφασης της Επιτροπής στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.
Η Επιτροπή λαμβάνει απόφαση σχετικά με τον συντελεστή σύγκρισης για το σύνολο του ΕΟΧ. Κατά τη διαδικασία κατάρτισης της απόφασής της, η Επιτροπή συνεργάζεται στενά με την Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ. Ο υπολογισμός και η δημοσίευση από τα κράτη ΕΖΕΣ βάσει του άρθρου 3ε παράγραφος 4 πραγματοποιείται μετά την απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ για την ενσωμάτωση στη συμφωνία για τον ΕΟΧ της απόφασης που εξέδωσε η Επιτροπή.”.
|
ζ)
|
Στο άρθρο 3στ παράγραφος 5, προστίθεται το ακόλουθο εδάφιο:
“Η Επιτροπή αποφασίζει σχετικά με τον συντελεστή σύγκρισης για το σύνολο του ΕΟΧ. Κατά τη διαδικασία κατάρτισης της απόφασής της, η Επιτροπή συνεργάζεται στενά με την Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ. Ο υπολογισμός και η δημοσίευση από τα κράτη ΕΖΕΣ βάσει του άρθρου 3στ παράγραφος 7 πραγματοποιείται μετά την απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ για την ενσωμάτωση στη συμφωνία για τον ΕΟΧ της απόφασης που εξέδωσε η Επιτροπή.”.
|
η)
|
Στο άρθρο 9, παρεμβάλλονται οι ακόλουθες παράγραφοι:
“Η αύξηση της μέσης ετήσιας συνολικής ποσότητας δικαιωμάτων στο πλαίσιο του ΣΕΔΕ της ΕΕ που οφείλεται στην επέκταση του συστήματος ώστε να καλυφθούν το Λιχτενστάιν και η Νορβηγία σύμφωνα με την παράγραφο 1 συμφωνεί με τις αποφάσεις της Εποπτεύουσας Αρχής της ΕΖΕΣ σχετικά με τα εθνικά τους σχέδια κατανομής για την περίοδο 2008 έως 2012.
Η αύξηση της μέσης ετήσιας συνολικής ποσότητας δικαιωμάτων στο πλαίσιο του ΣΕΔΕ της ΕΕ που οφείλεται στην επέκταση του συστήματος ώστε να καλυφθεί η Ισλανδία σύμφωνα με την παράγραφο 1 αντιστοιχεί σε 23 934 τόνους ισοδυνάμου CO2.
Όσον αφορά τα κράτη της ΕΖΕΣ, τα στοιχεία που πρέπει να λαμβάνονται υπόψη για τον υπολογισμό της συνολικής για τον ΕΟΧ ποσότητας δικαιωμάτων που θα εκχωρηθούν από το 2013 και μετά σύμφωνα με το παρόν άρθρο παρατίθενται στο μέρος A του προσαρτήματος.”.
|
θ)
|
Στο άρθρο 9α παράγραφος 1, προστίθεται το ακόλουθο εδάφιο:
“Όσον αφορά τη Νορβηγία, η μέση ετήσια ποσότητα δικαιωμάτων που εκχωρούνται για τις εγκαταστάσεις που αναφέρονται στην παρούσα παράγραφο είναι 878 850.”;
|
ι)
|
Στο άρθρο 9α παράγραφος 2, προστίθεται το ακόλουθο εδάφιο:
“Αναφορικά με τις εγκαταστάσεις σε κράτη ΕΖΕΣ που ασκούν δραστηριότητες, απαριθμούμενες στο παράρτημα I και οι οποίες περιλαμβάνονται στο κοινοτικό σύστημα από το 2013 και μετά, οι μέσες ετήσιες εκπομπές της περιόδου αναφοράς για την προσαρμογή είναι:
|
Ισλανδία: 1 862 571 τόνοι ισοδυνάμου 2.
|
|
Λιχτενστάιν: 0 τόνοι ισοδυνάμου CO2.
|
|
Νορβηγία: 5 269 254 τόνοι ισοδυνάμου CO2.”.
|
|
ια)
|
Μετά το άρθρο 9α παράγραφος 4, προστίθενται οι ακόλουθες παράγραφοι:
“5. Αναφορικά με τα κράτη της ΕΖΕΣ, τα στοιχεία που πρέπει να λαμβάνονται υπόψη για την προσαρμογή της συνολικής για τον ΕΟΧ ποσότητας δικαιωμάτων που θα εκχωρηθούν από το 2013 και μετά σύμφωνα με το παρόν άρθρο παρατίθενται στο μέρος A του προσαρτήματος.
6. Η Επιτροπή υπολογίζει και προσαρμόζει την ετήσια ποσότητα δικαιωμάτων εκπομπών ολόκληρου του ΕΟΧ που θα εκχωρηθούν από το 2013 και μετά σύμφωνα με το άρθρο 9 και το παρόν άρθρο προκειμένου να συμπεριληφθούν τα στοιχεία των κρατών της ΕΖΕΣ, όπως παρατίθενται στο μέρος Α του προσαρτήματος. Η Επιτροπή δημοσιεύει τις προσαρμοσμένες ποσότητες δικαιωμάτων ολόκληρου του ΕΟΧ για το 2013 και τα επόμενα έτη.”.
|
ιβ)
|
Στο άρθρο 10 παράγραφος 2, προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος:
“Για τους σκοπούς του σημείου α), αναφορικά με το Λιχτενστάιν και τη Νορβηγία, το μερίδιό τους υπολογίζεται βάσει των ακόλουθων εκπομπών:
|
Λιχτενστάιν: 20 943 τόνοι ισοδυνάμου CO2.
|
|
Νορβηγία: 18 635 669 τόνοι ισοδυνάμου CO2.
|
Αναφορικά με την Ισλανδία, το μερίδιο που αναφέρεται στο στοιχείο α) υπολογίζεται με βάση την ποσότητα των 36 196 τόνων ισοδυνάμου CO2 προσαρμοσμένη κατά 899 645 τόνους ισοδυνάμου CO2, που αντιπροσωπεύουν το μερίδιο των ελεγμένων εκπομπών για το 2005 από εγκαταστάσεις που ασκούν δραστηριότητες απαριθμούμενες στο παράρτημα I, οι οποίες περιλαμβάνονται στο κοινοτικό σύστημα μόνον από το 2013 και μετά. Το μερίδιο της Ισλανδίας πρέπει, συνεπώς, να υπολογισθεί με βάση την ποσότητα των 935 841 τόνων ισοδυνάμου CO2.”.
|
ιγ)
|
Το άρθρο 10 παράγραφος 3 δεν εφαρμόζεται στα κράτη ΕΖΕΣ.
|
ιδ)
|
Στο άρθρο 11α παράγραφος 8, μετά το πέμπτο εδάφιο προστίθεται το ακόλουθο εδάφιο:
“Αναφορικά με τα κράτη της ΕΖΕΣ, τα στοιχεία που πρέπει να λαμβάνονται υπόψη για τον υπολογισμό των μειώσεων που προβλέπονται για ολόκληρο τον ΕΟΧ βάσει του πέμπτου εδαφίου καθορίζονται στο μέρος Β του προσαρτήματος.”.
|
ιε)
|
Στο άρθρο 16 παράγραφος 3, η δεύτερη περίοδος αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
“Στην περίπτωση υπέρβασης των εκπομπών, τα κράτη της ΕΖΕΣ προβλέπουν καταβολή προστίμων ισοδύναμων με εκείνα που προβλέπονται στα κράτη μέλη της ΕΕ.”.
|
ιστ)
|
Μετά το άρθρο 16 παράγραφος 12, προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος:
“13. Τα κράτη ΕΖΕΣ υποβάλλουν τις αιτήσεις σύμφωνα με το άρθρο 16 παράγραφοι 5 και 10 στην Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ, η οποία τις διαβιβάζει αμέσως στην Επιτροπή.”.
|
ιζ)
|
Στο άρθρο 18α παράγραφος 1, προστίθεται το ακόλουθο εδάφιο:
“Η ανακατανομή φορέων εκμετάλλευσης αεροσκαφών στα κράτη ΕΖΕΣ πρέπει να πραγματοποιηθεί κατά το έτος 2011, εφόσον οι φορείς έχουν εκπληρώσει τις υποχρεώσεις τους για το 2010. Διαφορετικό χρονοδιάγραμμα για την ανακατανομή φορέων εκμετάλλευσης αεροσκαφών οι οποίοι είχαν αρχικά διατεθεί σε κράτος μέλος βάσει των κριτηρίων που αναφέρονται στο σημείο β) της παρούσας παραγράφου μπορεί να συμφωνηθεί από το αρχικό εντεταλμένο κράτος, κατόπιν ρητού αιτήματος που υποβάλλει ο φορέας εκμετάλλευσης εντός έξι μηνών από την έγκριση από την Επιτροπή του καταλόγου των φορέων εκμετάλλευσης αεροσκαφών για το σύνολο του ΕΟΧ που προβλέπεται στο άρθρο 18α παράγραφος 3 στοιχείο β). Στην περίπτωση αυτή, η ανακατανομή πραγματοποιείται το αργότερο έως το 2020 όσον αφορά την περίοδο εμπορίας που αρχίζει το 2021.”.
|
ιη)
|
Στο άρθρο 18α παράγραφος 3 στοιχείο β), μετά τις λέξεις «τους φορείς εκμετάλλευσης αεροσκαφών» προστίθενται οι λέξεις «για το σύνολο του ΕΟΧ».
|
ιθ)
|
Στο άρθρο 18β, προστίθεται το ακόλουθο εδάφιο:
“Για τους σκοπούς της άσκησης των καθηκόντων τους δυνάμει της οδηγίας, τα κράτη της ΕΖΕΣ και η Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ μπορούν να ζητούν τη βοήθεια του Eurocontrol ή άλλου συναφούς οργανισμού και να συνάπτουν προς τούτο κάθε ενδεδειγμένη συμφωνία με τους εν λόγω οργανισμούς.”;
|
κ)
|
Στο άρθρο 20, προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος:
“4. Η εκχώρηση, μεταβίβαση και ακύρωση δικαιωμάτων όσον αφορά τα κράτη της ΕΖΕΣ, τους δικούς τους φορείς εκμετάλλευσης και τους φορείς εκμετάλλευσης αεροσκαφών που αυτοί διαχειρίζονται, καταχωρίζονται στο ανεξάρτητο σύστημα καταγραφής συναλλαγών που αναφέρεται στην παράγραφο 1.
Ο κεντρικός διαχειριστής είναι αρμόδιος για την εκτέλεση των καθηκόντων που αναφέρονται στις παραγράφους 1 έως 3, όταν πρόκειται για τα κράτη της ΕΖΕΣ, τους δικούς τους φορείς εκμετάλλευσης και τους φορείς εκμετάλλευσης αεροσκαφών που αυτοί διαχειρίζονται.”.
|
κα)
|
Στο άρθρο 25, προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος:
“3. Τα δικαιώματα του κοινοτικού συστήματος περιλαμβάνουν δικαιώματα που εκχωρούνται ή αποτελούν αντικείμενο συναλλαγών εκ μέρους των κρατών της ΕΖΕΣ ή των φορέων τους εκμετάλλευσης σύμφωνα με το κοινοτικό σύστημα. Κατά τη σύναψη από την Κοινότητα συμφωνίας εξ αυτών που αναφέρονται στο παρόν άρθρο δεν γίνεται διάκριση μεταξύ δικαιωμάτων αυτού του είδους.
Η Επιτροπή ενημερώνει σε πρώιμο στάδιο τα κράτη της ΕΖΕΣ όσον αφορά τη διαπραγμάτευση και τη σύναψη συμφωνιών ή μη δεσμευτικών ρυθμίσεων σύμφωνα με το παρόν άρθρο.”.
|
κβ)
|
Τα κράτη της ΕΖΕΣ που συμμετέχουν στο σύστημα εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπών της ΕΕ παρέχουν πληροφορίες σύμφωνα με τις σχετικές απαιτήσεις του άρθρου 30 παράγραφος 3 πρώτο εδάφιο, ενώ εφαρμόζονται σε αυτά οι απαιτήσεις υποβολής εκθέσεων σύμφωνα με το δεύτερο εδάφιο.
|
κγ)
|
Μετά το παράρτημα V, προστίθεται το ακόλουθο κείμενο:
“Προσάρτημα
ΜΕΡΟΣ A
Αριθμητικά στοιχεία των κρατών της ΕΖΕΣ όσον αφορά τον υπολογισμό και την προσαρμογή της εκχωρητέας από το 2013 και μετά ποσότητας δικαιωμάτων για ολόκληρο τον ΕΟΧ σύμφωνα με τα άρθρα 9 και 9α της οδηγίας 2003/87/ΕΚ
1. Αριθμητικά στοιχεία των κρατών της ΕΖΕΣ σύμφωνα με το άρθρο 9
Για τον προσδιορισμό αυτών των στοιχείων εφαρμόσθηκε γραμμικός συντελεστής 1,74 %.
Ισλανδία
Τα εν λόγω αριθμητικά στοιχεία βασίζονται στις μέσες ετήσιες ελεγμένες εκπομπές μεταξύ 2005 και 2010 από δραστηριότητες που εμπίπτουν καταρχήν στην οδηγία 2003/87/ΕΚ την περίοδο 2008-2012, οι οποίες αντιστοιχούν σε 23 934 δικαιώματα.
Έτος
|
Ύψος δικαιωμάτων
|
2013
|
22 684
|
2014
|
22 268
|
2015
|
21 851
|
2016
|
21 435
|
2017
|
21 018
|
2018
|
20 602
|
2019
|
20 186
|
2020
|
19 769
|
Λιχτενστάιν
Τα εν λόγω αριθμητικά στοιχεία βασίζονται σε μέση ετήσια συνολική ποσότητα δικαιωμάτων εκπομπής του Λιχτενστάιν για την περίοδο 2008-2012, που αντιστοιχεί σε 17 943 δικαιώματα, όπως προκύπτει από το εθνικό σχέδιο κατανομής του Λιχτενστάιν.
Έτος
|
Ύψος δικαιωμάτων
|
2013
|
17 006
|
2014
|
16 694
|
2015
|
16 382
|
2016
|
16 070
|
2017
|
15 758
|
2018
|
15 445
|
2019
|
15 133
|
2020
|
14 821
|
Νορβηγία
Τα εν λόγω αριθμητικά στοιχεία βασίζονται σε μέση ετήσια συνολική ποσότητα δικαιωμάτων εκπομπής της Νορβηγίας για την περίοδο 2008-2012, που αντιστοιχεί σε 14 255 268 δικαιώματα, όπως προκύπτει από το εθνικό σχέδιο κατανομής της Νορβηγίας.
Έτος
|
Ύψος δικαιωμάτων
|
2013
|
13 511 143
|
2014
|
13 263 101
|
2015
|
13 015 060
|
2016
|
12 767 018
|
2017
|
12 518 976
|
2018
|
12 270 935
|
2019
|
12 022 893
|
2020
|
11 774 851
|
2. Αριθμητικά στοιχεία των κρατών της ΕΖΕΣ σύμφωνα με το άρθρο 9α παράγραφος 1
Για τον προσδιορισμό αυτών των στοιχείων εφαρμόσθηκε γραμμικός συντελεστής 1,74 %.
Νορβηγία
Έτος
|
Ύψος δικαιωμάτων
|
2013
|
832 974
|
2014
|
817 682
|
2015
|
802 390
|
2016
|
787 098
|
2017
|
771 806
|
2018
|
756 514
|
2019
|
741 222
|
2020
|
725 930
|
3. Αριθμητικά στοιχεία των κρατών της ΕΖΕΣ σύμφωνα με το άρθρο 9α παράγραφος 2
Για τον προσδιορισμό αυτών των στοιχείων εφαρμόσθηκε γραμμικός συντελεστής 1,74 %.
Ισλανδία
Έτος
|
Ύψος δικαιωμάτων
|
2013
|
1 732 936
|
2014
|
1 700 527
|
2015
|
1 668 119
|
2016
|
1 635 710
|
2017
|
1 603 301
|
2018
|
1 570 892
|
2019
|
1 538 484
|
2020
|
1 506 075
|
Νορβηγία
Έτος
|
Ύψος δικαιωμάτων
|
2013
|
4 994 199
|
2014
|
4 902 514
|
2015
|
4 810 829
|
2016
|
4 719 144
|
2017
|
4 627 459
|
2018
|
4 535 774
|
2019
|
4 444 089
|
2020
|
4 352 404
|
ΜΕΡΟΣ B
Αριθμητικά στοιχεία των κρατών της ΕΖΕΣ όσον αφορά τον υπολογισμό των μειώσεων σε ολόκληρο τον ΕΟΧ σύμφωνα με το άρθρο 11α παράγραφος 8 πέμπτο εδάφιο
|
Εκπομπές το 2005 από υφιστάμενους τομείς (σε τόνους ισοδύναμου CO2)
|
Εκπομπές το 2005 από νέους τομείς που συμπεριλαμβάνονται από το 2013 και μετά (σε τόνους ισοδύναμου CO2)
|
Ισλανδία
|
36 196
|
899 645
|
Λιχτενστάιν
|
18 121
|
0
|
Νορβηγία
|
19 730 000
|
6 140 000”
|
|
|
3)
|
Μετά το σημείο 21 αιβ (οδηγία 2003/87/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου), παρεμβάλλονται τα ακόλουθα σημεία:
«21αιβα.
|
32010 R 1031: κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1031/2010 της Επιτροπής, της 12ης Νοεμβρίου 2010, για τον χρόνο διεξαγωγής, τη διαχείριση και τις λοιπές πτυχές των πλειστηριασμών δικαιωμάτων εκπομπής αερίων θερμοκηπίου κατ’ εφαρμογήν της οδηγίας 2003/87/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τη θέσπιση συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπής αερίων θερμοκηπίου εντός της Κοινότητας (ΕΕ L 302 της 18.11.2010, σ. 1), όπως τροποποιήθηκε με:
Για τους σκοπούς της παρούσας συμφωνίας, οι διατάξεις του κανονισμού προσαρμόζονται ως εξής:
α)
|
Η πρώτη φράση του άρθρου 22 παράγραφος 7 διατυπώνεται ως εξής:
“Τα κράτη ΕΖΕΣ κοινοποιούν την ταυτότητα του δημοπράτη και τα στοιχεία επικοινωνίας αυτού με την Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ, η οποία θα διαβιβάζει τις εν λόγω πληροφορίες στην Επιτροπή.”.
|
β)
|
Στο άρθρο 24 παράγραφος 2, προστίθενται οι ακόλουθες φράσεις:
“Τα κράτη της ΕΖΕΣ συνάπτουν σύμβαση με τον επιτηρητή πλειστηριασμών που διορίσθηκε με τη διαδικασία κοινής σύναψης σύμβασης μεταξύ Επιτροπής και κρατών μελών για την παρακολούθηση όλων των διαδικασιών πλειστηριασμού. Στο άρθρο 25 παράγραφοι 1, 2, 3, 4 και 5, ο όρος ‘κράτη μέλη’ θεωρείται ότι περιλαμβάνει τα κράτη της ΕΖΕΣ.”.
|
γ)
|
Στο άρθρο 26 παράγραφοι 1 και 2, προστίθεται το ακόλουθο εδάφιο:
“Τα κράτη της ΕΖΕΣ συνάπτουν σύμβαση με τον χώρο πλειστηριασμού ο οποίος ορίζεται από κοινού από την Επιτροπή και τα συμμετέχοντα κράτη μέλη της ΕΕ για τον πλειστηριασμό των μεριδίων τους σε δικαιώματα προς πλειστηριασμό όταν τα κράτη της ΕΖΕΣ επιλέγουν να εκπλειστηριάσουν τα δικαιώματά τους μαζί με τα δικαιώματα των κρατών μελών της ΕΕ που συμμετέχουν στην κοινή δράση.”.
|
δ)
|
Στο άρθρο 27 παράγραφος 1 και στο άρθρο 28 παράγραφος 1, προστίθεται η ακόλουθη πρόταση:
“Με την επιφύλαξη των ρυθμίσεων που προβλέπει η σύμβαση που θα συναφθεί μεταξύ κρατών της ΕΖΕΣ και του χώρου πλειστηριασμού, ο χώρος πλειστηριασμού που ορίζεται με τη διαδικασία κοινής σύναψης σύμβασης μεταξύ Επιτροπής και κρατών μελών που συμμετέχουν στην κοινή δράση δύναται να παρέχει τις ανωτέρω αναφερόμενες υπηρεσίες και στα κράτη της ΕΖΕΣ.”.
|
ε)
|
Τα άρθρα 30 έως 32 δεν εφαρμόζονται στα κράτη της ΕΖΕΣ, εφόσον αυτά έχουν συνάψει σύμβαση με τους χώρους πλειστηριασμού που ορίζονται βάσει του άρθρου 26 σύμφωνα με την προσαρμογή γ).
|
στ)
|
Στο άρθρο 52 παράγραφος 3, προστίθενται τα ακόλουθα εδάφια:
“Το μερίδιο των εξόδων του επιτηρητή πλειστηριασμού, το οποίο αφορά χώρο πλειστηριασμού οριζόμενου βάσει του άρθρου 26 παράγραφος 1 ή 2 και συμβεβλημένου με τα κράτη της ΕΖΕΣ, κατανέμεται μεταξύ των κρατών μελών που συμμετέχουν στην κοινή δράση και των κρατών της ΕΖΕΣ αναλόγως των μεριδίων τους επί του συνόλου των δικαιωμάτων που εκπλειστηριάσθηκαν στον εν λόγω χώρο πλειστηριασμού, υπό την προϋπόθεση ότι τα κράτη της ΕΖΕΣ εκπλειστηριάζουν τα δικαιώματά τους μαζί με τα δικαιώματα των κρατών μελών που συμμετέχουν στην κοινή δράση.
Το μερίδιο των εξόδων του επιτηρητή πλειστηριασμού, το οποίο αφορά χώρο πλειστηριασμού οριζόμενου βάσει του άρθρου 30 παράγραφος 1 ή 2 και συμβεβλημένου με τα κράτη της ΕΖΕΣ, συμπεριλαμβανομένου του κόστους τυχόν έκθεσης ζητούμενης βάσει του άρθρου 25 παράγραφος 4, αναλαμβάνουν τα οικεία κράτη της ΕΖΕΣ κατά τον ίδιο τρόπο όπως και τα κράτη μέλη της ΕΕ που δεν συμμετέχουν στην κοινή δράση.”.
|
|
21αιββ.
|
32010 D 0002: Απόφαση 2010/2/ΕΕ της Επιτροπής, της 24ης Δεκεμβρίου 2009, που προσδιορίζει, σύμφωνα με την οδηγία 2003/87/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, κατάλογο τομέων και κλάδων οι οποίοι θεωρείται ότι εκτίθενται σε σημαντικό κίνδυνο διαρροής άνθρακα (ΕΕ L 1 της 5.1.2010, σ. 10), όπως τροποποιήθηκε με:
|
21αιβγ.
|
32011 D 0278: Απόφαση 2011/278/ΕΕ της Επιτροπής, της 27ης Απριλίου 2011, σχετικά με τον καθορισμό ενωσιακών μεταβατικών κανόνων για την εναρμονισμένη δωρεάν κατανομή δικαιωμάτων εκπομπής κατ’ εφαρμογή του άρθρου 10α της οδηγίας 2003/87/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 130 της 17.5.2011, σ. 1), όπως τροποποιήθηκε με:
|
21αιβδ.
|
32010 D 0670: Απόφαση 2010/670/ΕΕ της Επιτροπής, της 3ης Νοεμβρίου 2010, για καθορισμό κριτηρίων και μέτρων χρηματοδότησης έργων επίδειξης σε εμπορική κλίμακα, τα οποία αποσκοπούν στην περιβαλλοντικά ασφαλή δέσμευση και αποθήκευση CO2 σε γεωλογικούς σχηματισμούς, καθώς και έργων επίδειξης καινοτόμων τεχνολογιών ενέργειας από ανανεώσιμες πηγές, στο πλαίσιο του συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπής αερίων θερμοκηπίου εντός της Κοινότητας που θεσπίστηκε με την οδηγία 2003/87/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 290 της 6.11.2010, σ. 39).
|
21αιβε.
|
32011 R 0550: Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 550/2011 της Επιτροπής, της 7ης Ιουνίου 2011, για τον καθορισμό ορισμένων περιορισμών που εφαρμόζονται στη χρήση διεθνών πιστωτικών μορίων από έργα που σχετίζονται με τα βιομηχανικά αέρια, βάσει της οδηγίας 2003/87/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 149 της 8.6.2011, σ. 1).».
|
|
4)
|
Στο σημείο 21αιγ (απόφαση 2007/589/ΕΚ της Επιτροπής), προστίθενται οι ακόλουθες περιπτώσεις:
|
Άρθρο 2
Τα κείμενα των κανονισμών (ΕΕ) αριθ. 1031/2010, (ΕΕ) αριθ. 550/2011 και (ΕΕ) αριθ. 1210/2011, της οδηγίας 2009/29/ΕΚ και των αποφάσεων 2010/2/ΕΕ, 2010/345/ΕΕ, 2010/670/ΕΕ, 2011/278/ΕΕ, 2011/540/ΕΕ και 2011/745/ΕΕ, στην ισλανδική και στη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.
Άρθρο 3
Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 27 Ιουλίου 2012 ή την ημέρα που έπεται της τελευταίας κοινοποίησης προς τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ, σύμφωνα με το άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ, ανάλογα με το ποια ημερομηνία είναι μεταγενέστερη (19).
Άρθρο 4
Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Βρυξέλλες, 26 Ιουλίου 2012.
Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ
Ο Πρόεδρος
Atle LEIKVOLL
(1) Βλέπε σελίδα 35 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας.
(2) ΕΕ L 302 της 18.11.2010, σ. 1.
(3) ΕΕ L 149 της 8.6.2011, σ. 1.
(4) ΕΕ L 308 της 24.11.2011, σ. 2.
(5) ΕΕ L 140 της 5.6.2009, σ. 63.
(6) ΕΕ L 1 της 5.1.2010, σ. 10.
(7) ΕΕ L 155 της 22.6.2010, σ. 34.
(8) ΕΕ L 290 της 6.11.2010, σ. 39.
(9) ΕΕ L 130 της 17.5.2011, σ. 1.
(10) ΕΕ L 244 της 21.9.2011, σ. 1.
(11) ΕΕ L 299 της 17.11.2011, σ. 9.
(12) ΕΕ L 275 της 25.10.2003, σ. 32.
(13) ΕΕ L 100 της 10.4.2008, σ. 92.
(14) ΕΕ L 386 της 29.12.2004, σ. 1.
(15) ΕΕ L 229 της 31.8.2007, σ. 1.
(16) ΕΕ L 316 της 16.11.2006, σ. 1.
(17) ΕΕ L 130 της 15.5.2002, σ. 1.
(18) ΕΕ L 49 της 19.2.2004, σ. 1.».
(19) Δεν αναφέρονται συνταγματικές απαιτήσεις.