31991R1364

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1364/91 της Επιτροπής της 24ης Μαΐου 1991 περί προσδιορισμού της καταγωγής των υφαντικών υλών και των τεχνουργημάτων από τις ύλες αυτές που υπάγονται στο τμήμα ΧΙ της συνδυασμένης ονοματολογίας

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 130 της 25/05/1991 σ. 0018 - 0027


ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ( ΕΟΚ ) αριθ . 1364/91 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 24ης Μαΐου 1991 περί προσδιορισμού της καταγωγής των υφαντικών υλών και των τεχνουργημάτων από τις ύλες αυτές που υπάγονται στο τμήμα ΧΙ της συνδυασμένης ονοματολογίας

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη :

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,

τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 802/68 του Συμβουλίου της 27ης Ιουνίου 1968 περί του κοινού ορισμού της εννοίας της καταγωγής των εμπορευμάτων ( 1 ), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 456/91 ( 2 ), και ιδίως το άρθρο 14,

Εκτιμώντας :

καταρχήν,

- ότι το άρθρο 5 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 802/68 προβλέπει ότι ένα εμπόρευμα στην παραγωγή του οποίου έχουν συμμετάσχει δύο ή περισσότερες χώρες θεωρείται ότι έχει ως καταγωγή τη χώρα όπου έγινε η τελευταία, οικονομικά δικαιολογημένη, ουσιαστική μεταποίηση ή επεξεργασία, η οποία πραγματοποιήθηκε σε επιχείρηση εξοπλισμένη για το σκοπό αυτό και κατέληξε στην κατασκευή νέου προϊόντος που αντιπροσωπεύει ένα σημαντικό στάδιο της παραγωγής,

- ότι, δεδομένου ότι ορισμένες διαδικασίες παραγωγής είναι πολύπλοκες απαιτείται να θεσπιστούν προς διευκρίνιση της εφαρμογής του εν λόγω άρθρου 5 όσον αφορά συγκεκριμένα προϊόντα,

- ότι, στον τομέα των υφαντικών υλών και των τεχνουργημάτων από τις ύλες αυτές που υπάγονται στο τμήμα ΧΙ της συνδυασμένης ονοματολογίας, τα κριτήρια που καθορίζονται από το άρθρο 5 του εν λόγω κανονισμού μπορεί να θεωρηθεί ότι πληρούνται όταν τα παραχθέντα προϊόντα έχουν υποστεί πλήρη μεταποίηση που αντιπροσωπεύει σημαντικό στάδιο της παραγωγής - ότι αυτό σημαίνει συνήθως στην περίπτωση κατά την οποία η επεξεργασία ή η μεταποίηση έχει ως αποτέλεσμα την κατάταξη του παραχθέντος προϊόντος σε κλάση άλλη από αυτήν που αντιστοιχεί σε καθεμία από τις χρησιμοποιούμενες ύλες - ότι, ωστόσο, για ορισμένα κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα, πρέπει να καθοριστούν ειδικοί όροι, είτε επιπλέον από τον κανόνα αλλαγής κλάσης, είτε κατ' εξαίρεση από αυτόν,

κατά δεύτερον :

- ότι σε ορισμένες από τις διατάξεις που εφαρμόζονται σήμερα για την ερμηνεία του άρθρου 5 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 802/68 χρησιμοποιείται η ονοματολογία του κοινού δασμολογίου η οποία βασίζεται στην ονοματολογία του συμβουλίου τελωνειακής συνεργασίας -

- ότι η ονοματολογία αυτή αντικαταστάθηκε από το εναρμονισμένο σύστημα περιγραφής και κωδικοποίησης των εμπορευμάτων, του οποίου η εφαρμογή στην Κοινότητα εξασφαλίζεται με τη συνδυασμένη ονοματολογία-

- ότι πρέπει, να προσαρμοστούν ανάλογα οι σχετικές διατάξεις ώστε να ληφθεί υπόψη η συγκεκριμένη αλλαγή της ονοματολογίας -

και τρίτον :

- ότι, για να διευκολυνθεί η εργασία των χρηστών και των τελωνειακών υπηρεσιών, είναι σκόπιμο να ενσωματωθούν όλες οι διατάξεις περί των υφαντικών υλών και των τεχνουργημάτων από τις ύλες αυτές που υπάγονται στο τμήμα ΧΙ της συνδυασμένης ονοματολογίας, σε ενιαίο κείμενο, το οποίο πρέπει να εκδοθεί από την Επιτροπή για την ερμηνεία του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 802/68 σύμφωνα με τη διαδικασία που καθορίζεται στο άρθρο 14 αυτού -

- ότι η ενσωμάτωση αυτή πρέπει να συνοδεύεται από ορισμένες τροποποιήσεις όσον αφορά τη σύνταξη του κειμένου των ισχυουσών διατάξεων -

- ότι είναι σκόπιμο, στην περίπτωση αυτή, να διατυπωθούν εκ νέου οι διατάξεις σχετικά με τα τυπωτά ή βαμμένα υφάσματα, συμπεριλαμβανομένων των πλεκτών υφασμάτων, ώστε να αποσαφηνιστεί το περιεχόμενό τους -

- ότι πρέπει επίσης να διευκρινίζεται ότι το ακατέργαστο μετάξι και τα απορρίμματα από μετάξι είναι προϊόντα τα οποία μπορούν να αποτελέσουν αντικείμενο κατεργασίας ή μεταποίησης, ώστε να αποφευχθεί κάθε σύγχυση για το αν αυτά αποτελούν προϊόντα ήδη έτοιμα για νηματοποίηση και ότι το σημείο αυτό προβλέπεται επίσης σε επεξηγηματική σημείωση -

- ότι, επιπλέον, είναι απαραίτητο να τροποποιηθούν οι διατάξεις που έχουν θεσπιστεί, για την ερμηνεία του άρθρου 5 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 802/68 όσον αφορά τα υφαντουργικά νήματα, προκειμένου να ληφθεί υπόψη η απόφαση του Ευρωπαϊκού Δικαστηρίου της 23ης Μαρτίου 1983 στην υπόθεση 162/82 ( 3 )- ότι έχει διατυπωθεί νέος κανόνας για τη βαφή και την τύπωση νήματος, μετά από λεπτομερή μελέτη των εργασιών κατασκευής και διαβουλεύσεις που διενεργήθηκαν με τους ενδιαφερόμενους οικονομικούς κύκλους - ότι ο κανόνας αυτός αντανακλά σε μεγάλο βαθμό την πραγματικότητα όσον αφορά τη βαφή και την τύπωση νήματος κατά τη βιομηχανική παραγωγή και επιβεβαιώνει την αντικειμενική διάκριση μεταξύ της φύσης τέτοιου είδους επεξεργασιών που διενεργούνται στα νήματα και τα υφάσματα -

ότι οι διατάξεις του παρόντος κανονισμού είναι σύμφωνες με τη γνώμη της Επιτροπής Καταγωγής,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ : Άρθρο 1

Ο παρών κανονισμός προσδιορίζει, όσον αφορά τις υφαντικές ύλες και τα τεχνουργήματα από αυτές τις ύλες που υπάγονται στο τμήμα ΧΙ της συνδυσμένης ονοματολογίας, τις επεξεργασίες ή μεταποιήσεις που θεωρούνται ως ανταποκρινόμενες στα κριτήρια του άρθρου 5 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 802/68 και προσδίδουν στα εν λόγω προϊόντα την καταγωγή της χώρας όπου έχουν αυτές πραγματοποιηθεί .

Ως "χώρα" νοείται, ανάλογα με την περίπτωση, είτε τρίτη χώρα, είτε η Κοινότητα . Άρθρο 2

Για τις υφαντικές ύλες και τα τεχνουργήματα από αυτές τις ύλες που υπάγονται στο τμήμα ΧΙ της συνδυασμένης ονοματολογίας, ως πλήρης μεταποίηση, όπως ορίζεται στο άρθρο 3, θεωρείται επεξεργασία ή μεταποίηση που προδίδει την καταγωγή με το άρθρο 5 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 802/68 . Άρθρο 3

Ως πλήρης μεταποίηση θεωρείται η επεξεργασία ή μεταποίηση που έχει ως αποτέλεσμα την κατάταξη των παραχθέντων προϊόντων σε κλάση της συνδυασμένης ονοματολογίας άλλη από αυτή που αντιστοιχεί σε καθεμία από τις μη καταγόμενες χρησιμοποιούμενες ύλες .

Ωστόσο, για τα προϊόντα που απαριθμούνται στο παράρτημα ΙΙ ως πλήρεις μεταποιήσεις μπορούν να θεωρηθούν μόνο οι συγκεκριμένες μεταποιήσεις που αναφέρονται στη στήλη 3 του εν λόγω παραρτήματος σε σχέση με κάθε παραγόμενο προϊόν, ανεξάρτητα από το αν συνοδεύονται ή όχι από αλλλαγή κλάσης .

Οι λεπτομέρειες για την εφαρμογή των κανόνων του παραρτήματος ΙΙ περιγράφονται στις εισαγωγικές σημειώσεις του παραρτήματος Ι . Άρθρο 4

Για την εφαρμογή του άρθρου 3, οι ακόλουθες επεξεργασίες ή μεταποιήσεις θεωρούνται σε κάθε περίπτωση ανεπαρκείς για να προσδώσουν την καταγωγή, ανεξάρτητα από το αν υπάρχει ή όχι αλλαγή κλάσης :

α ) εργασίες προς διασφάλισηη της διατήρησης των προϊόντων σε καλή κατάσταση κατά τη μεταφορά και την αποθήκευσή τους ( αερισμός, άπλωμα, στέγνωμα, αφαίρεση των τμημάτων που έχουν θιγεί και παρόμοιες εργασίες )-

β ) απλές εργασίες, όπως αφαίρεση της σκόνης, κοσκίνισμα, διαλογή, ταξινόμηση, συγκρότηση σε σύνολα ( συμπεριλαμβανομένης και της σύνθεσης προϊόντων σε σετ ), πλύσιμο, κοπή -

γ ) i ) αλλαγές συσκευασίας και διαίρεση και συγκέντρωση δεμάτων,

ii ) απλή τροποθέτηση σε σάκους, θήκες, κουτιά, στερέωση σε λεπτοσανίδες, κ.λπ ., και κάθε άλλη συσκευασία -

δ ) επικόλληση, στα ίδια προϊόντα ή στη συσκευασία τους, της μάρκας της ετικέτας ή άλλων παρόμοιων διακριτικών -

ε ) απλή συγκέντρωση τμημάτων προϊόντων για να αποτελέσουν πλήρες προϊόν -

στ ) συνδυασμός δύο ή περισσοτέρων από τις εργασίες που αναφέρονται στα στοιχεία α ) έως ε ). Άρθρο 5

Με τον όρο "αξία" όπως εμφαίνεται στο παράρτημα ΙΙ, νοείται η δασμολογητέα αξία, κατά την εισαγωγή των πρώτων υλών που χρησιμοποιούνται και δεν είναι καταγωγής της χώρας ή, εάν αυτή δεν είναι γνωστή και δεν μπορεί να εξακριβωθεί η πρώτη τιμή που μπορεί να διαπιστωθεί για παρόμοιες ύλες στη χώρα μεταποίησης .

Με τον όρο "τιμή εργοστασίου", όπως εμφαίνεται στο παράρτημα ΙΙ, νοείται η τιμή εκ του εργαστασίου του παραγόμενου προϊόντος, μετά την αφαίρεση όλων των επιστραφέντων ή επιτρεπτέων κατά την εξαγωγή εσωτερικών φόρων . Άρθρο 6

Οι κανονισμοί ( ΕΟΚ ) αριθ . 1039/71 ( 4 ), ( ΕΟΚ ) αριθ . 1480/77 ( 5 ), και ( ΕΟΚ ) αριθ . 749/78 (6 ) της Επιτροπής καταργούνται . Άρθρο 7

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων . Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος .

Βρυξέλλες, 24 Μαΐου 1991 . Για την Επιτροπή

Christiane SCRIVENER

Μέλος της Επιτροπής ( 1 ) ΕΕ αριθ . L 148 της 28 . 6. 1968, σ . 1 . ( 2 ) ΕΕ αριθ . L 54 της 28 . 2 . 1991, σ . 4 . ( 3 ) Συλλογή ΔΕΚ 1983, σ . 1101 . ( 4 ) ΕΕ αριθ . L 113 της 25 . 5 . 1971, σ . 13 . ( 5 ) ΕΕ αριθ . L 164 της 2 . 7 . 1977, σ . 16 . ( 6 ) ΕΕ αριθ . L 101 της 14 . 4 . 1978, σ . 7 .

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι

ΕΙΣΑΓΩΓΙΚΕΣ ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ ΠΙΝΑΚΕΣ ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΩΝ Ή ΜΕΤΑΠΟΙΗΣΕΩΝ ΣΤΙΣ ΟΠΟΙΕΣ ΥΠΟΒΑΛΛΟΝΤΑΙ ΟΙ ΜΗ ΚΑΤΑΓΟΜΕΝΕΣ ΥΛΕΣ ΓΙΑ ΝΑ ΑΠΟΚΤΗΣΕΙ ΤΟ ΜΕΤΑΠΟΙΗΜΕΝΟ ΠΡΟΪΟΝ ΤΗΝ ΙΔΙΟΤΗΤΑ ΚΑΤΑΓΩΓΗΣ

ΓΕΝΙΚΑ

Σημείωση 1

1.1 . Στις δύο πρώτες στήλες του πίνακα του παραρτήματος ΙΙ περιγράφεται το παραχθέν προϊόν . Στην πρώτη στήλη δίνεται ο αριθμός της κλάσης ή του κεφαλαίου του εναρμονισμένου συστήματος και στη δεύτερη περιγραφή των εμπορευμάτων που αντιστοιχούν σ' αυτήν την κλάση ή κεφάλαιο στη συνδυασμένη ονοματολογία . Για κάθε ένδειξη που περιλαμβάνεται στις δύο πρώτες στήλες δίνεται ένας κανόνας στη στήλη 3 . Όταν ορισμένες περιπτώσεις, ο αριθμός της πρώτης στήλης συνοδεύεται από την ένδειξη "ex", αυτό σημαίνει ότι ο κανόνας στη στήλη 3 εφαρμόζεται μόνο για το τμήμα της δασμολογικής κλάσης ή του κεφαλαίου όπως περιγράφεται στη στήλη 2 .

1.2 . Όταν περισσότεροι κωδικοί κλάσεων συγκεντρώνονταιι στη στήλη 1 ή όταν αναφέρεται στη στήλη αυτή ένας αριθμός κεφαλαίου και κατά συνέπεια τα προϊόντα που περιλαμβάνονται στη στήλη 2 περιγράφονται με γενικούς όρους, ο σχετικός κανόνας που αναφέρεται στη στήλη 3 εφαρμόζεται σε όλα τα προϊόντα τα οποία, στο πλαίσιο της συνδυασμένης ονοματολογίας, κατατάσσονται στις διάφορες κλάσεις του εν λόγω κεφαλαίου ή στις κλάσεις των οποίων οι κωδικοί εμφανίζονται μαζί στη στήλη 1 .

1.3 . Όταν υπάρχουν διαφορετικοί κανόνες στον παρόντα πίνακα εφαρμόζονται σε διάφορα προϊόντα της ίδιας κλάσης, κάθε εδάφιο περιέχει την περιγραφή εκείνου του τμήματος της κλάσης που καλύπτεται από τον κανόνα που δίνεται παραπλεύρως στη στήλη 3 .

Σημείωση 2

2.1 . Ο όρος "κατασκευή" καλύπτει κάθε μορφή κατεργασίας ή μεταποίησης συμπεριλαμβανομένης της "συναρμολόγησης" ή ακόμη και ειδικές εργασίες .

2.2 . Ο όρος "υλικό" καλύπτει κάθε συστατικό, πρώτη ύλη, υλικό, συνθετικό στοιχείο μέρους κ.λπ ., που χρησιμοποιούνται για την κατασκευή του προϊόντος .

2.3 . Ο όρος "προϊόν" αναφέρεται στο προϊόν που έχει κατασκευαστεί, ακόμη και αν πρόκειται να χρησιμοποιηθεί αργότερα σε άλλη διαδικασία κατασκευής .

Σημείωση 3

3.1 . Η κατεργασία ή η μεταποίηση που απαιτείται από έναν κανόνα της στήλης 3 αφορά μόνο τις χρησιμοποιούμενες μη καταγόμενες ύλες . Ομοίως, οι περιορισμοί που περιλαμβάνονται σε κανόνα στης στήλης 3 εφαρμόζονται μόνο για τις χρησιμοποιούμενες μη καταγόμενες ύλες .

3.2 . Αν ένα προϊόν που κατασκευάζεται από μη καταγόμενες ύλες και το οποίο απόκτησε την ιδιότητα του "προϊόντος καταγωγής" κατά τη διάρκεια της κατασκευής, χρησιμοποιείται ως ύλη στη διαδικασία κατασκευής ενός άλλου προϊόντος, τότε δεν υπόκειται στον κανόνα του πίνακα ο οποίος εφαρμόζεται στο προϊόν στο οποίο αυτό είναι ενσωματωμένο .

Για παράδειγμα τα μη κεντημένα υφάσματα μπορούν να αποκτήσουν καταγωγή εφόσον υφαίνονται από νήματα . Όταν στη συνέχεια τα υφάσματα αυτά χρησιμοποιούνται στην κατασκευή κεντημένων πανικών κρεβατιού, το όριο σε ποσοστό της αξίας που προβλέπεται για τη χρησιμοποίηση μη κεντημένου υφάσματος δεν ισχύει στη συγκεκριμένη περίπτωση .

Σημείωση 4

4.1 . Οι κανόνες που αναφέρονται στον πίνακα καθορίζουν την ελάχιστη βαθμίδα κατεργασίας ή μεταποίησης που απαιτείται . Από αυτό συνάγεται ότι η διενέργεια ουσιαστικότερων κατεργασιών ή μεταποιήσεων προσδίδει επίσης την ιδιότητα του "προϊόντος καταγωγής" και ότι αντίθετα, οι κατεργασίες ή μεταποιήσεις που παραμένουν κάτω από αυτό το κατώφλι δεν προσδίδουν την ιδιότητά αυτή . Δηλαδή, αν ένας κανόνας προβλέπει ότι μη καταγόμενες ύλες που βρίσκονται σε ένα καθορισμένο στάδιο επεξεργασίας μπορούν να χρησιμοποιούνται, η χρήση τέτοιων υλών που βρίσκονται σε προγενέστερο στάδιο επεξεργασίας δεν επιτρέπεται .

4.2 . Όταν ένας κανόνας του πίνακα ορίζει ότι ένα προϊόν μπορεί να κατασκευασθεί από περισσότερες από μία ύλες, αυτό σημαίνει ότι μπορούν να χρησιμοποιηθούν μία ή περισσότερες ύλες . Δεν απαιτείται προφανώς να χρησιμοποιηθούν ταυτόχρονα όλες οι ύλες .

Για παράδειγμα, ο κανόνας για τα νήματα ορίζει ότι μπορούν να χρησιμοποιηθούν μία ή περισσότερες ύλες . Δεν απαιτείται προφανώς να χρησιμοποιηθούν και οι δύο, δεδομένου ότι υπάρχει η δυνατότητα για χρησιμοποίηση της μιας ή της άλλης ή και των δύο μαζί .

4.3 . Όταν ένας κανόνας προβλέπει στον πίνακα, ότι ένα προϊόν πρέπει να έχει κατασκευαστεί από μια καθορισμένη ύλη, ο όρος αυτός δεν αποκλείει προφανώς τη χρήση άλλων υλών οι οποίες, λόγω της ίδιας της φύσης τους, δεν μπορούν να πληρούν τον κανόνα .

Σημείωση 5

5.1 . Ο όρος "ίνες" που χρησιμοποιείται στον πίνακα του παραρτήματος ΙΙ καλύπτει τις "φυσικές ίνες" και τις "μη συνεχείς, τεχνητές ή συνθετικές ίνες" των κωδικών ΣΟ 5501 έως 5507 και τις ίνες του τύπου που χρησιμοποιείται για την κατασκευή του χαρτιού .

5.2 . Ο όρος "φυσικές ίνες", όταν χρησιμοποιείται στον πίνακα του παραρτήματος ΙΙ, αναφέρεται σε ίνες άλλες από τεχνητές ή συνθετικές και πρέπει να περιορίζεται στις ίνες σε όλα τα στάδια που μπορούν να βρεθούν πριν από τη νηματοποίηση, περιλαμβανομένων των απορριμμάτων, και εκτός αν έχει οριστεί αλλιώς, ο όρος "φυσικές ίνες" καλύπτει ίνες που έχουν χτενιστεί, λαναριστεί ή έχουν μεταποιηθεί δεν έχουν όμως νηματοποιηθεί .

5.3 . Ο όρος "φυσικές ίνες" καλύπτει τις τρίχες ίππων του κωδικού ΣΟ 0503, το μετάξι των κωδικών ΣΟ 5002 και 5003, καθώς και το μαλλί, τις τρίχες εκλεκτής ποιότητας και τις χοντροειδείς τρίχες των κωδικών ΣΟ 5101 έως 5105, τις βαμβακερές ίνες των κωδικών ΣΟ 5201 έως 5203 και τις άλλες ίνες φυτικής καταγωγής των κωδικών ΣΟ 5301 έως 5305 .

5.4 . Ο όρος "συνθετικές ή τεχνητές ίνες μη συνεχείς", χρησιμοποιείται στον πίνακα του παραρτήματος ΙΙ και περιλαμβάνει τις συνθετικές ή τεχνητές συνεχείς ή ασυνεχείς ίνες ή τα απορρίμματα αυτών, που υπάγονται στις κλάσεις 5501 έως 5507 .

5.5 . Οι όροι "υφαντικοί πολτοί" και "χημικές ουσίες" που χρησιμοποιούνται στον πίνακα του παραρτήματος ΙΙ, προσδιορίζουν τις μη υφαντικές ύλες που δεν κατατάσσονται στα κεφάλαια 50 έως 63 και που μπορούν να χρησιμοποιούνται για την κατασκευή συνθετικών ή τεχνητών ινών ή νημάτων ή ινών του τύπου που χρησιμοποιείται για την κατασκευή του χαρτιού .

5.6 . Για τα νήματα που λαμβάνονται από δύο ή περισσότερες υφαντικές ύλες, η διάταξη που περιλαμβάνεται στον πίνακα του παραρτήματος ΙΙ εφαρμόζεται σωρευτικά τόσον όσον αφορά τις κλάσεις, στις οποίες θα μπορούσε να υπαχθεί καθεμία από τις άλλες υφαντικές ύλες από τις οποίες αποτελείται το μείγμα .

5.7 . Για τα προϊόντα που λαμβάνονται από δύο ή περισσότερες υφαντικές ύλες ισχύουν οι διατάξεις που περιλαμβάνονται στη στήλη 3 για καθεμία από τις υφαντικές ύλες από τις οποίες αποτελείται το μείγμα .

Σημείωση 6

6.1 . Ο όρος "προλευκασμένα", που χρησιμοποιείται στον πίνακα του παραρτήματος ΙΙ για να χαρακτηρίσει το στάδιο επεξεργασίας που απαιτείται όταν χρησιμοποιούνται ορισμένες μη καταγόμενες ύλες, ισχύει για ορισμένα νήματα, υφαντά και πλεκτά υφάσματα που έχουν υποστεί απλώς ένα πλύσιμο μετά την ολοκλήρωση της νηματοποίησης ή της ύφανσης .

Τα προλευκασμένα προϊόντα βρίσκονται σε προγενέστερο στάδιο επεξεργασίας από τα λευκασμένα προϊόντα, τα οποία έχουν εμβαπτιστεί επανειλημμένα σε λευκαντικά μέσα ( οξειδωτικά μέσα, όπως το υπεροξείδιο του υδρογόνου και αναγωγικά μέσα ).

6.2 . Ο όρος "πλήρης κατασκευή" που χρησιμοποιείται στον πίνακα του παραρτήματος ΙΙ σημαίνει ότι πρέπει να γίνουν όλες οι εργασίες που ακολουθούν μετά την κοπή των υφασμάτων ή την απευθείας διαμόρφωση σε σχήματα των πλεκτών υφασμάτων .

Εντούτοις, η μη εκτέλεση μιας ή περισσοτέρων εργασιών τελειώματος δεν έχει σαν αποτέλεσμα απαραίτητα την απώλεια του συνολικού χαρακτήρα της κατασκευής .

Ως παραδείγματα εργασιών τελειώματος αναφέρονται :

- η τοποθέτηση κουμπιών ή /και άλλων συνδετικών μέσων,

- η κατασκευή κουμπότρυπων,

- το τελείωμα των άκρων παντελονιών και μανικιών ή στρίφωμα στις φούστες και τα φουστάνια,

- η τοποθέτηση στολισμάτων και εξαρτημάτων όπως τσέπες, ετικέτες, σήματα, κ.λπ .,

- το σιδέρωμα και άλλη προετοιμσία ρούχων που πρόκειται να πωληθούν ως έτοιμα .

Παρατήρηση σχετικά με τις εργασίες τελειώματος - Ειδικές περιπτώσεις

Σε ορισμένες ειδικές διαδικασίες κατασκευής, η σημασία των εργασιών τελειώματος είναι δυνατόν να αποδειχθεί τόσο μεγάλη, ώστε οι εν λόγω εργασίες να πρέπει να θεωρηθούν ότι υπερβαίνουν το όριο του απλού τελειώματος .

Στις ειδικές αυτές περιπτώσεις, η μη περάτωση των εργασιών τελειώματος έχει ως αποτέλεσμα να χάνει η κατασκευή το χαρακτήρα της πληρότητας .

6.3 . Οι όροι "εμποτισμός, επίχριση, επικάλυψη ή απανωτές στρώσεις" δεν καλύπτουν τις εργασίες που αποσκοπούν μόνο στην ένωση των υφασμάτων .

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙ

ΠΙΝΑΚΑΣ ΤΩΝ ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΩΝ Ή ΜΕΤΑΠΟΙΗΣΕΩΝ ΠΟΥ ΑΠΑΙΤΟΥΝΤΑΙ ΓΙΑ ΤΙΣ ΜΗ ΚΑΤΑΓΟΜΕΝΕΣ ΥΦΑΝΤΙΚΕΣ ΥΛΕΣ ΚΑΙ ΤΑ ΤΕΧΝΟΥΡΓΗΜΑΤΑ ΑΠΟ ΑΥΤΕΣ ΤΟΥ ΤΜΗΜΑΤΟΣ ΧΙ ΩΣΤΕ ΤΟ ΜΕΤΑΠΟΙΗΘΕΝ ΠΡΟΪΟΝ ΝΑ ΛΑΒΕΙ ΤΟΝ ΧΑΡΑΚΤΗΡΑ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ ΚΑΤΑΓΩΓΗΣ

Κωδικός ΣΟ Περιγραφή εμπορευμάτων Επεξεργασία ή μεταποίηση η οποία προσδίδει σε μη καταγόμενες ύλες το χαρακτήρα προϊόντος καταγωγής ( 1 ) ( 2 ) ( 3 ) ex 5101 Μαλλιά, μη λαναρισμένα ή χτενισμένα - Καθαρισμένα από τις λιπαρές ουσίες, μη επεξεργασμένα για την απομάκρυνση των φυτικών υλών ( μη απανθρακωμένα ) Κατασκευή από μη καθαρισμένα από τις λιπαρές ουσίες μαλλιά, στα οποία περιλαμβάνονται και τα απορρίμματα από μαλλί, των οποίων η αξία δεν υπερβαίνει το 50 % της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος - Επεξεργασμένα για την απομάκρυνση των φυτικών υλών ( απανθρακωμένα ) Κατασκευή από μαλλί καθαρισμένο από λιπαρές ουσίες, μη επεξεργασμένο για την απομάκρυνση των φυτικών υλών ( μη απανθρακωμένο ), του οποίου η αξία δεν υπερβαίνει το 50 % της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος ex 5103 Απορρίμματα από μαλλί ή τρίχες εκλεκτής ποιότητας ή χοντροειδής, επεξεργασμένα για την απομάκρυνση των φυτικών υλών Κατασκευή από απορρίμματα από μαλλί των οποίων η αξία δεν υπερβαίνει το 50 % της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος ex 5201 Βαμβάκι, μη λαναρισμένο ούτε χτενισμένο, λευκασμένο Κατασκευή από ακατέργαστο βαμβάκι του οποίου η αξία δεν υπερβαίνει το 50 % της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος 5501 έως 5507 Συνθετικές ή τεχνητές ίνες μη συνεχείς - Που δεν είναι λευκασμένες, χτενισμένες ή με άλλο τρόπο επεξεργασίας για νηματοποίηση Κατασκευή από χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς - Λαναρισμένες ή χτενισμένες ή άλλες Κατασκευή από χημικές ύλες, υφαντικούς πολτούς ή απορρίμματα του κωδικού ΣΟ 5505 ex κεφάλαιο 50 έως 55 Νήματα και μονόινα νήματα, άλλα από τα νήματα από χαρτί : - Τυπωτά ή βαμμένα Κατασκευή από : - φυσικές ίνες μη λαναρισμένες ούτε χτενισμένες ή με άλλο τρόπο παρασκευασμένες για νηματοποίηση, - ακατέργαστο μετάξι ή απορρίμματα από μετάξι, - χημικε'ς ύλες ή υφαντικούς πολτούς, ή - μη συνεχείς συνθετικές ή τεχνητές ίνες μη λαναρισμένες ούτε χτενισμένες, ή με άλλο τρόπο παρασκευασμένες για νηματοποίηση, ή Τύπωση ή βαφή νημάτων ή μονόινων νημάτων, αλεύκαστων ή προλευκασμένων ( 1 ) που συνοδεύεται από προπαρασκευαστικές εργασίες τελειώματος - τα στριμμένα ή ελαστικοποιημένα νήματα δεν θεωρούνται σαν τέτοια όταν η αξία των μη καταγόμενων υλικών ( περιλαμβανομένου του νήματος ) δεν υπερβαίνει το 48 % της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος - Άλλα Κατασκευή από : - φυσικές ίνες μη λαναρισμένες ούτε χτενισμένες, ή με άλλο τρόπο παρασκευασμένες για νηματοποίηση, - ακατέργαστο μετάξι ή απορρίμματα από μετάξι, - χημικές ύλες ή υφαντικούς πολτούς - μη συνεχείς συνθετικές ή τεχνητές ίνες μη λαναρισμένες ούτε χτενισμένες ή με άλλο τρόπο παρασκευασμένες για νηματοποίηση Υφάσματα, άλλα από τα υφάσματα από νήματα από χαρτί : - Τυπωτά ή βαμμένα Κατασκυευή από νήματα ή Τύπωση ή βάψιμο αλεύκαστων ή προλευκασμένων υφασμάτων, που συνοδεύεται από εργασίες παρασκευής ή τελειώματος ( 1 ) ( 2 ) - Άλλα Κατασκευή από νήματα 5601 Βάτες από υφαντικές ύλες και είδη από τις βάτες αυτές . Υφαντικές ίνες με μήκος που δεν υπερβαίνει τα 5 mm ( χνούδι από την επεξεργασία των υφασμάτων ) κόμποι και σφαιρίδια από υφαντικές ύλες Κατασκευή από ίνες 5602 Πιλήματα, έστω και εμποτισμένα επιχρισμένα, επικαλυμμένα ή με απανωτές στρώσεις - Τυπωτά ή βαμμένα Κατασκευή από ίνες ή Τύπωση ή βάψιμο αλεύκαστων ή προλευκασμένων υφασμάτων, που συνοδεύεται από εργασίες παρασκευής ή τελειώματος ( 1 ) ( 2 ) - Εμποτισμένα, επιχρισμένα, επικαλυμμένα ή με απανωτές στρώσεις Εμποτισμός, επίχριση, επικάλυψη ή απανωτές στρώσεις πιλήματος, αλεύκαστου ( 3 ) - Άλλα Κατασκευή από ίνες 5603 Υφάσματα μη υφασμένα, έστω και εμποτισμένα, επιχρισμένα, επικαλυμμένα ή με απανωτές στρώσεις : Κατασκευή από ίνες - Τυπωτά ή βαμμένα Κατασκευή από ίνες ή τύπωση ή βάψιμο αλεύκαστων ή προλευκασμένων μη υφασμένων υφασμάτων που συνοδεύεται από εργασίες παρασκευής ή τελειώματος ( 2 ) - Εμποτισμένα, επιχρισμένα, επικαλυμμένα ή με απανωτές στρώσεις Εμποτισμός, επίχριση, επικάλυψη ή απανωτές στρώσεις πιλήματος μη υφασμένων υφασμάτων, αλεύκαστων ( 3 ) - Άλλα Κατασκευή από ίνες 5604 Νήματα και σχοινιά απο καουτσούκ, επικαλυμμένα με υφαντικά . Υφαντικά νήματα, λουρίδες και παρόμοιες μορφές των κωδικών ΣΟ 5404 ή 5405 εμποτισμένα, επικαλυμμένα με καουτσούκ ή πλαστική ύλη : - Νήματα και σχοινιά από καουτσούκ, επικαλυμμένα με υφαντικά Κατασκευή από νήματα ή σχοινιά από καουτσούκ, μη επικαλυμμένα με υφαντικά - Άλλα Εμποτισμός, επίχριση, επικάλυψη ή επένδυση με υφαντικά νήματα, λουρίδες και παρόμοιες μορφές, αλεύκαστα 5607 Σπάγκοι, σχοινιά και χοντρά σχοινιά, πλεκτά ή όχι, έστω και εμποτισμένα, επιχρισμένα, επικαλυμμένα ή επενδυμένα με καουτσούκ ή πλαστική ύλη Κατασκευή από ίνες, νήματα από κοκοφοίνικα νήματα ή μονόινα από συνθετικές ή τεχνητές ίνες, συνεχείς 5609 Είδη από νήματα, λουρίδες ή παρόμοιες μορφές των κωδικών ΣΟ 5404 ή 5405 σπάγκοι, σχοινιά ή χοντρά σχοινιά που δεν κατονομάζονται ούτε και περιλαμβάνονται αλλού Κατασκευή από ίνες, νήματα από κοκοφοίνικα νήματα ή μονόινα από συνθετικές ή τεχνητές ίνες, συνεχείς 5704 Τάπητες και άλλες επενδύσεις δαπέδου από πίλημα, όχι φουντωτά ούτε φλοκωτά, έστω και έτοιμα Κατασκευή από ίνες κεφάλαιο 58 Υφάσματα ειδικά, υφαντικές φουντωτές επιφάνειες, δαντέλες, είδη επίστρωσης, είδη ταινιοπλεκτικής, κεντήματα - Κεντήματα σε τόπια, σε ταινίες ή σε αυτοτελή διακοσμητικά σχέδια ( κωδικός ΣΟ 5810 ) Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερβαίνει το 50 % της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος - Τυπωτά ή βαμμένα Κατασκευή από νήματα ή Τύπωση ή βαφή αλεύκαστων ή προλευκασμένων υφασμάτων ( 1 ) ( 2 ) - Εμποτισμένα, επιχρισμένα, επικαλυμμένα Κατασκευή από αλεύκαστα υφάσματα - Άλλα Κατασκευή από νήματα 5901 Υφάσματα επιχρισμένα με κόλλα ή μέ αμυλώδεις ουσίες, των τύπων που χρησιμοποιούνται για τη βιβλιοδεσία, χαρτοδεσία, κατασκευή θηκών ή παρόμοιες χρήσεις . Υφάσματα για ιχνογράφηση ή διαφανή για το σχέδιο . Υφάσματα παρασκευασμένα για τη ζωγραφική . Υφάσματα που έχουν σκληρυνθεί με γομάρισμα και παρόμοια υφάσματα των τύπων που χρησιμοποιούνται για την πιλοποιία Κατασκευή από αλεύκαστα υφάσματα 5902 Φύλλα υφασμένα για επίστρωτα με πεπιεσμένο αέρα, που λαμβάνονται από νήματα υψηλής αντοχής από νάυλον ή από άλλα πολυαμίδια, πολυεστέρες ή ρεγιόν Κατασκευή από νήματα 5903 Υφάσματα Εμποτισμένα, επιχρισμένα, ή επικαλυμμένα με πλαστική ύλη ή με απανωτές στρώσεις από πλαστική ύλη, άλλα από εκείνα τού κωδικού ΣΟ 5902 Κατασκευή από αλεύκαστα υφάσματα

ή

Τύπωση ή βαφή πλεκτών υφασμάτων, αλεύκαστων ή προλευκασμένων που συνοδεύεται από εργασίες παρασκευής ή τελειώματος ( 1 ) ( 2 ) 5904 Λινοτάπητες, έστω και κομμένοι - επενδύσεις από επίχρισμα ή επικάλυμμα που εφαρμόζονται πάνω σε υπόθεση από υφαντική ύλη, έστω και κομμένες Κατασκευή από υφάσματα, πιλήματα ή μη υφασμένα υφάσματα, αλεύκαστα 5905 Επενδύσεις τοίχων από υφαντικές Κατασκευή από σλεύκαστα υφάσματα ή Τύπωση ή βαφή πλεκτών υφασμάτων, αλεύκαστων ή προλευκασμένων που συνοδεύεται από εργασίες παρασκευής ή τελειώματος ( 1 ) ( 2 ) 5906 Υφάσματα συνδυασμένα με καουτσούκ, άλλα από εκείνα του κωδικού ΣΟ 5902 Κατασκευή από αλεύκαστα πλεκτά υφάσματα ή από άλλα αλεύκαστα υφάσματα 5907 Άλλα υφάσματα εμποτισμένα, επιχρισμένα ή επικαλυμμένα . Υφάσματα ζωγραφισμένα για σκηνικά θεάτρων, παραπετάσματα εργαστηρίων ή για ανάλογες χρήσεις Κατασκευή από αλεύκαστα υφάσματα

ή

Τύπωση ή βαφή πλεκτών υφασμάτων αλεύκαστων ή προλευκασμένων που συνοδεύεται από εργασίες παρασκευής ή τελειώματος ( 1 ) ( 2 ) 5908 Φιτίλια υφασμένα, πλεγμένα σε πλεξούδες ή πλεκτά, από υφαντικές ύλες, για λάμπες, καμινέτα, αναπτήρες, κεριά ή παρόμοια . Αμίαντα φωτισμού και σωληνοειδή υφάσματα πλεκτά που χρησιμεύουν για την κατασκευή τους, έστω και εμποτισμένα Κατασκευή από νήματα 5909 Σωλήνες για αντλίες και παρόμοιοι σωλήνες από υφαντικές ύλες έστω και με εξοπλισμό ή εξαρτήματα από άλλες ύλες Κατασκευή από νήματα ή ίνες 5910 Ινάντες μεταφοράς ή μετάδοσης κίνησης από υφαντικές ύλες, έστω και ενισχυμένοι με μέταλλο ή άλλες ύλες Κατασκευή από νήματα ή ίνες 5911 Προϊόντα και είδη υφαντουργικά για τεχνικές χρήσεις, που αναφέρονται στη σημείωση 7 του κεφαλαίου 59 της συνδυασμένης ονοματολογίας ( ΣΟ ): - Δίσκοι και κορώνες για στίλβωση άλλα από εκείνα από πίλημα Κατασκευή από νήματα, από απορρίμματα υφασμάτων ή από ράκη του κωδικού ΣΟ 6310 - Άλλα Κατασκευή από νήματα ή ίνες κεφάλαιο 60 - Υφάσματα πλεκτά - Τυπωτά ή βαμμένα Κατασκευή από νήματα

ή

Τύπωση ή βάψιμο πλεκτών υφασμάτων, αλεύκαστων ή προλευκασμένων που συνοδεύεται από εργασίες παρασκευής ή τελειώματος ( 1)(2 ) - Άλλα Κατασκευή από νήματα κεφάλαιο 61 Ενδύματα και συμπληρώματα του ενδύματος πλεκτά : - Που προέρχονται από ραφή ή αλλη συναρμολόγηση δύο ή περισσότερων πλεκτών τεμαχίων που έχουν κοπεί σε συγκεκριμένο σχήμα ή έχουν παραχθεί σε συγκεκριμένο σχήμα Πλήρης κατασκευή ( 4 ) - Άλλα Κατασκευή από νήματα ex κεφάλαιο 62 Ενδύματα και συμπληρώματα του ενδύματος, άλλα από τα πλεκτά, με εξαίρεση τα προϊόντα των κωδικών ΣΟ 6213 και 6214 για τα οποία οι εφαρμοστέοι κανόνες αναφέρονται πιο κάτω : - Τελειωμένα ή πλήρη Πλήρης κατασκευή ( 3 ) - Ατελή ή ημιτελή Κατασκευή από νήματα 6213 και 6214 Μαντίλια και μαντιλάκια τσέπης, σάλια, σάρπες, μαντίλια του λαιμού ( φουλάρια ), καλύμματα μύτης, κασκόλ, μαντήλες, βέλα και βελάκια - Κεντημένα Κατασκευή από νήματα ή Κατασκευή από υφάσματα μη κεντημένα των οποίων η αξία δεν υπερβαίνει το 40 % της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος - Άλλα Κατασκευή από νήματα 6301 έως 6306 Κλινοσκεπάσματα, πανικά κρεβατιού, τραπεζιού, καθαριότητας ή κουζίνας παραπετάσματος εσωτερικά κάθε είδους για πόρτες και παράθυρα υπερθέματα παραπετασμάτων και γύροι κρεβατιών - άλλα είδη επίπλωσης, με εξαίρεση εκείνα του κωδικού ΣΟ 9404 - Σάκοι και σακίδια συσκευασίας - Καλύμματα εμπορευμάτων, οχημάτων κ.λπ ., εξωτερικά προπετάσματα και είδη για κατασκήνωση : - Από πίλημα ή μη υφασμένα υφάσματα : - Μη εμποτισμένα, επιχρισμένα, επικαλυμμένα ή με απανωτές στρώσεις Κατασκευή από ίνες - Εμποτισμένα, επιχρισμένα, επικαλυμμένα ή με απανωτές στρώσεις . Εμποτισμός, επίχριση, επικάλυψη ή απανωτές στρώσεις πιλήματος ή μη υφασμένων υφασμάτων αλεύκαστων ( 1 ) - Άλλα : - Πλεκτά : - - Μη κεντημένα Πλήρης κατασκευή ( 4 ) - - Κεντημένα Πλήρης κατασκευή ( 4 )

ή

Κατασκευή από πλεκτά μη κεντημένα υφάσματα των οποίων η αξία δεν υπερβαίνει το 40 % της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος - Άλλα εκτός από πλεκτά : - Μη κεντημένα Κατασκευή από νήματα - Κεντημένα Κατασκευή από νήματα ή Κατασκευή από μη κεντημένα υφάσματα των οποίων η αξία δεν υπερβαίνει το 40 % της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος 6307 Άλλα έτοιμα είδη από υφάσματα, στα οποία περιλαμβάνονται και τα αχνάρια από τις βεντάλιες και τα αλεξίπυρα χειρός των σκελετών αυτών και μερών των σκελετών του - Υφάσματα για τον καθαρισμό πατωμάτων, πιατόπανα, ξεσκονιστήρια τύπου δέρματος Κατασκευή από νήματα - Άλλα Κατασκευή κατά την οποία η αξία όλων των χρησιμοποιούμενων υλών δεν υπερβαίνει το 40 % της εργοστασιακής τιμής του προϊόντος 6308 Συνδυασμοί ( σετ ) που αποτελούνται από τεμάχια υφασμάτων και νήματα, έστω και με εξαρτήματα για την κατασκευή ταπήτων, ειδών επίστρωσης ( ταπετσαρίες ), κεντημένων τραπεζομάντιλων ή πετσετών ή παρόμοιων υφαντουργικών ειδών, σε συσκευασίες για τη λιανική πώληση Ενσωμάτωση σε σύνολο στο οποίο η συνολική αξία των μη καταγόμενων, ενσωματωμένων ειδών δεν υπερβαίνει το 25 % της τιμής εργοστασίου του συνδυασμού

( 1 ) Βλε'πε εισαγωγική σημείωση 6 στο παράρτημα Ι .

( 2 ) Ωστόσο, για να θεωρηθεί ως επεξεργασία ή μεταποίηση που προσδίδει την καταγωγή ή τύπωση εν θερμώ πρέπει να συνοδεύεται από την τύπωση του χαρτιού μεταφοράς .

( 3 ) Βλε'πε εισαγωγική σημείωση 6.3 στο παράρτημα Ι.

( 4 ) Βλε'πε εισαγωγική σημείωση 6.2 στο παράρτημα Ι .

  翻译: