31991R1476

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1476/91 της Επιτροπής της 31ης Μαΐου 1991 περί ειδικών μέτρων εφαρμογής των νομισματικών εξισωτικών ποσών και των ποσών προσχώρησης κατά ορισμένες συναλλαγές ζαχαροτεύτλων και ζάχαρης μεταξύ της Πορτογαλίας και της Ισπανίας

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 138 της 01/06/1991 σ. 0077 - 0078


ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 1476/91 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 31ης Μαΐου 1991 περί ειδικών μέτρων εφαμογής των νομισματικών εξισωτικών ποσών και των ποσών προσχώρησης κατά ορισμένες συναλλαγές ζαχαροτεύτλων και ζάχαρης μεταξύ της Πορτογαλίας και της Ισπανίας

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1785/81 του Συμβουλίου της 30ής Ιουνίου 1981 περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα της ζάχαρης (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 464/91 (2), και ιδίως το άρθρο 24 παράγραφος 8,

τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1677/85 του Συμβουλίου της 11ης Ιουνίου 1985 σχετικά με τα νομισματικά εξισωτικά ποσά στον ιδιωτικό τομέα (3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2205/90 (4), και ιδίως το άρθρο 12,

τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 469/86 του Συμβουλίου της 25ης Φεβρουαρίου 1986 για τον καθορισμό των γενικών κανόνων του καθεστώτος των εξισωτικών ποσών προσχώρησης στον τομέα της ζάχαρης (5), και ιδίως το άρθρο 7 παράγραφος 1,

τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3792/85 του Συμβουλίου της 20ής Δεκεμβρίου 1985 για τον καθορισμό του καθεστώτος που εφαρμόζεται στις συναλλαγές γεωργικών προϊόντων μεταξύ της Πορτογαλίας και της Ισπανίας (6), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3296/88 (7), και ιδίως το άρθρο 13 παράγραφος 1,

Εκτιμώντας:

ότι το άρθρο 24 παράγραφος 1α τρίτο και τέταρτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1785/81 προβλέπει ως μεταβατικό μέτρο, αν επιχείρηση η οποία προορίζεται για την παραγωγή ζάχαρης και έχει εγκριθεί, για το σκοό αυτό, από την Πορτογαλία και είναι εγκατεστημένη στο ηπειρωτικό τμήμα της, δεν είναι σε θέση να αρχίζει την παραγωγή ζάχαρης, το εν λόγω κράτος μέλος μπορεί να της κατανείμει για τις περιόδους εμπορίας 1991/92 και 1992/93 μια ποσόστωση Α και μια ποσόστωση Β- ότι για την εφαρμογή του μέτρου αυτού θεωρείται ως παραγωγή της εν λόγω πορτογαλικής επιχείρησης η ζάχαρη που έχει ληφθεί από μεταποίηση, από επιχείρηση παραγωγής ζάχαρης που είναι εγκατεστημένη σε άλλο κράτος μέλος και δικαιούται ποσοστώσεων παραγωγής ζαχαροτεύτλων που έχουν συγκομισθεί στην Πορτογαλία και έχουν αγορασθεί από την επιχείρηση που είναι εγκατεστημένη στην Πορτογαλία-

ότι, στην πράξη, τα πορτογαλικά ζαχαρότευτλα θα μεταποιηθούν σε ζάχαρη στην Ισπανία και ότι η ζάχαρη αυτή θα πρέπει να εισαχθεί εκ νέου στην Πορτογαλία προκειμένου να θεωρηθεί ως παραγωγή της επιχείρησης που είναι εγκατεστημένη στο τελευταίο αυτό κράτος μέλος- ότι η εν λόγω διακίνηση εμπορευμάτων μεταξύ της Πορτογαλίας και της Ισπανίας δεν μπορεί να θεωρηθεί ότι εντάσσεται στα πλαίσια των κανονικών εμπορικών συναλλαγών μεταξύ κρατών δεδομένου ότι η εν λόγω παραγωγή ζάχαρης περιλαμβάνεται στην ποσόστωση της πορτογαλικής επιχείρησης- ότι, κάτω από αυτές τις συνθήκες, δικαιολογείται να μην εφαρμοσθούν στις εργασίες αυτές τα νομισματικά εξισωτικά ποσά που ισχύουν μεταξύ των εν λόγω κρατών μελών- ότι, για τους ίδιους λόγους και δεδομένου ότι δεν υπάρχει κίνδυνος, κατά την έννοια ιδίως του άρθρου 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1677/85, οι δραστηριότητες αυτές να διαταράξουν τις συναλλαγές γεωργικών προϊόντων μεταξύ των εν λόγω δύο κρατών μελών, είναι σκόπιμο να μην εφαρμοσθούν ούτε τα εξισωτικά ποσά προσχώρησης που εφαρμόζονται κατά τις συναλλαγές αυτές- ότι για να δοθεί στα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη η δυνατότητα να ελέγχουν τις εν λόγω ενέργειες, πρέπει να προβλεφθεί η χρησιμοποίηση του δελτίου πληροφοριακών στοιχείων που προβλέπει η απόφαση 77/415/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 3ης Ιουνίου 1977 για την αποδοχή εξ ονόματος της Κοινότητας διαφόρων παραρτημάτων της διεθνούς σύμβασης για την απλούστευση και την εναρμόνιση των τελωνειακών καθεστώτων (8)- ότι πρέπει, συνεπώς, να αναφέρει το δελτίο αυτό ότι τα εξισωτικά ποσά προσχώρησης δεν εφαρμόζονται σε αυτές τις ενέργειες σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό-

ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχείρισης Ζάχαρης,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Κατά τις περιόδους εμπορίας 1991/92 και 1992/93, δεν εφαρμόζεται κανένα νομισματικό εξισωτικό ποσό στις ζάχαρες που υπάγονται στους κωδικούς ΣΟ 1701 99 10 και 1701 12 90, οι οποίες έχουν παραχθεί κατά τις εν λόγω περιόδους εμπορίας και έχουν τεθεί στην κυκλοφορία από την Ισπανία προς την Πορτογαλία στα πλαίσια των δραστηριοτήτων που πραγματοποιούνται δυνάμει του μεταβατικού καθεστώτος που προβλέπεται στο άρθρο 24 παράγραφος 1α τρίτο και τέταρτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1785/81.

Άρθρο 2

Κατά τις περιόδους εμπορίας 1991/92 και 1992/93 δεν εφαρμόζεται κανένα εξισωτικό ποσό προσχώρησης:

α) στα ζαχαρότευτλα που υπάγονται στον κωδικό ΣΟ 1212 91 10, τα οποία συγκομίσθηκαν κατά τη διάρκεια των εν λόγω περίοδων εμπορίας και τέθηκαν σε κυκλοφορία από την Πορτογαλία προς την Ισπανία,

και

β) στις ζάχαρες που υπάγονται στους κωδικούς ΣΟ 1701 99 10 και 1701 12 90, που παρήχθησαν κατά τη διάρκεια των εν λόγω περιόδων εμπορίας και τέθηκαν στην κυκλοφορία από την Ισπανία προς την Πορτογαλία, στα πλαίσια των δραστηριοτήτων που πραγματοποιούνται δυνάμει του μεταβατικού καθεστώτος που προβλέπεται στο άρθρο 24 παράγραφος 1α τρίτο και τέταρτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1785/81.

Άρθρο 3

1. Τα δύο κράτη μέλη λαμβάνουν τα μέτρα που είναι αναγκαία για να εξασφαλίσουν ότι οι εν λόγω δραστηριότητες πραγματοποιούνται υπό επίσημο έλεγχο και ότι η ποσότητα ζάχαρης που εξάγεται από την Ισπανία προς την Πορτογαλία αντιστοιχεί για κάθε περίοδο εμπορίας στην ποσότητα ζαχαροτεύτλων που εξήχθη από την Πορτογαλία προς την Ισπανία στα πλαίσια του μεταβατικού καθεστώτος που προβλέπεται στο άρθρο 24 παράγραφος 1α τρίτο και τέταρτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1785/81.

2. Για την εφαρμογή της παραγράφου 1, τα δύο ενδιαφερόμενα κράτη μέλη χρησιμοποιούν το "δελτίο πληροφοριακών στοιχείων" προκειμένου να διευκολύνουν την προσωρινή εξαγωγή των εμπορευμάτων που αποστέλλονται από μια χώρα σε άλλη για μεταποίηση, επεξεργασία ή επιδιόρθωση που αναφέρεται στο προσάρτημα Ι του παραρτήματος Ε 8 της απόφασης 77/415/ΕΟΚ. Στο χώρο Γ του δελτίου αυτού πρέπει να αναγραφεί η ένδειξη "δεν εφαρμόζονται τα νομισματικά εξισωτικά ποσά και τα εξισωτικά ποσά προσχώρησης σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1476/91 (ΕΕ αριθ. L 138 της 1. 6. 1991, σ. 77)". Η ένδειξη αυτή πρέπει να αναφέρεται σε όλες τις σχετικές τελωνειακές δηλώσεις.

Άρθρο 4

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.

Εφαρμόζεται από την 1η Ιουλίου 1991. Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 31 Μαΐου 1991. Για την Επιτροπή

Ray MAC SHARRY

Μέλος της Επιτροπής

(1) ΕΕ αριθ. L 177 της 1. 7. 1981, σ. 4. (2) ΕΕ αριθ. L 54 της 28. 2. 1991, σ. 22. (3) ΕΕ αριθ. L 164 της 24. 6. 1985, σ. 6. (4) ΕΕ αριθ. L 201 της 31. 7. 1990, σ. 9. (5) ΕΕ αριθ. L 53 της 1. 3. 1986, σ. 32. (6) ΕΕ αριθ. L 367 της 31. 12. 1985, σ. 7. (7) ΕΕ αριθ. L 293 της 27. 10. 1988, σ. 7. (8) ΕΕ αριθ. L 166 της 4. 7. 1977, σ. 1.

  翻译: