22.4.2005   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 103/15


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 616/2005 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 21ης Απριλίου 2005

για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1623/2000 για τον καθορισμό των λεπτομερειών εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1493/1999 του Συμβουλίου για την κοινή οργάνωση της αμπελοοινικής αγοράς, όσον αφορά τους μηχανισμούς της αγοράς

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1493/1999 του Συμβουλίου, της 17ης Μαΐου 1999, για την κοινή οργάνωση της αμπελοοινικής αγοράς (1), και ιδίως το άρθρο 33,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1623/2000 της Επιτροπής (2) προβλέπει ένα σύστημα διάθεσης της αλκοόλης οινικής προέλευσης με δημόσια πώληση προκειμένου να χρησιμοποιηθεί αυτή με τη μορφή βιοαιθανόλης στην Κοινότητα. Για να είναι δυνατόν να επιτευχθεί για την αλκοόλη αυτή η υψηλότερη τιμή που προσφέρεται από ένα προσφέροντα, πρέπει να αντικατασταθεί το σύστημα δημόσιας πώλησης από ένα σύστημα δημοπράτησης.

(2)

Για το σκοπό αυτό, πρέπει να χρησιμοποιηθούν οι ίδιες λεπτομέρειες για τους διαφόρους τύπους διάθεσης της αλκοόλης οινικής προέλευσης τηρώντας όμως τα αναγκαία χαρακτηριστικά για κάθε χρήση ή τελικό προορισμό της αλκοόλης.

(3)

Προκειμένου να ελεγχθεί ότι η χρήση της αλκοόλης θα είναι για την παραγωγή βιοαιθανόλης, τα κράτη μέλη εγκρίνουν τις επιχειρήσεις τις οποίες θεωρούν επιλέξιμες με βάση τη δυναμικότητα της επιχείρησης, τις εγκαταστάσεις στις οποίες μεταποιείται η αλκοόλη, την ετήσια δυναμικότητα μεταποίησης, την πιστοποίηση των εθνικών αρχών του κράτους μέλους του τελικού αγοραστή που πιστοποιεί ότι αυτός χρησιμοποιεί την αλκοόλη μόνο για την παραγωγή βιοαιθανόλης και ότι η βιοαιθανόλη αυτή χρησιμοποιείται μόνο στον τομέα των καυσίμων.

(4)

Πρέπει να προβαίνουμε κάθε τρίμηνο σε πωλήσεις με δημοπρασία, αφενός μεν για να διασφαλιστεί η διάθεση της αλκοόλης που είναι αποθεματοποιημένη από τους οργανισμούς παρέμβασης των κρατών μελών και αφετέρου, για να διασφαλιστεί σε ορισμένο βαθμό ο εφοδιασμός των επιχειρήσεων που είναι εγκατεστημένες στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα, οι οποίες χρησιμοποιούν την αλκοόλη στον τομέα των καυσίμων.

(5)

Τα κράτη μέλη πρέπει να κοινοποιούν στο τέλος κάθε μηνός πληροφορίες για τις ποσότητες οίνου, οινολάσπης και αλκοομένου οίνου που έχουν αποσταχθεί οι οποίες αφορούν τον προηγούμενο μήνα καθώς και τις ποσότητες αλκοόλης κατανεμημένες σε ουδέτερη αλκοόλη, ακατέργαστη αλκοόλη και αποστάγματα.

(6)

Πρέπει συνεπώς να τροποποιηθεί ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1623/2000.

(7)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης οίνων,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1623/2000 τροποποιείται ως εξής:

1)

Τα άρθρα 92 έως 94 αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:

«Άρθρο 92

Άνοιγμα της δημοπρασίας

1.   Σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 75 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1493/1999, η Επιτροπή δύναται να προβεί στο άνοιγμα ανά τρίμηνο μιας ή περισσοτέρων δημοπρασιών για την αποκλειστική χρησιμοποίηση αλκοόλης στον τομέα των καυσίμων, με τη μορφή βιοαιθανόλης στην Κοινότητα.

Οι ποσότητες αλκοόλης που κατακυρώνονται δυνάμει της δημοπρασίας αυτής δεν δύνανται να υπερβούν τα 700 000 εκατόλιτρα αλκοόλης 100 % vol ανά δημοπρασία.

2.   Η αλκοόλη κατακυρώνεται σε επιχειρήσεις που είναι εγκατεστημένες στην Κοινότητα και πρέπει να χρησιμοποιηθεί στον τομέα των καυσίμων.

Για το σκοπό αυτό, τα κράτη μέλη εγκρίνουν τις επιχειρήσεις τις οποίες θεωρούν επιλέξιμες και οι οποίες υπέβαλαν αίτηση συνοδευόμενη από τα ακόλουθα έγγραφα:

α)

δήλωση της επιχείρησης ότι δύναται να χρησιμοποιήσει τουλάχιστον 50 000 εκατόλιτρα αλκοόλης κατ’ έτος·

β)

τον τόπο που είναι διοικητικά εγκατεστημένη η επιχείρηση·

γ)

τον τόπο εγκαταστάσεως και αντίγραφο των σχεδίων των εγκαταστάσεων στις οποίες η αλκοόλη μεταποιείται αναφέροντας την ετήσια δυναμικότητα μεταποίησης·

δ)

αντίγραφο της έγκρισης των εθνικών αρχών του κράτους μέλους που αφορά η λειτουργία των εγκαταστάσεων αυτών και

ε)

τη βεβαίωση των εθνικών αρχών του κράτους μέλους κάθε τελικού αγοραστή ότι αυτός μπορεί να χρησιμοποιεί την αλκοόλη μόνο για την παραγωγή βιοαιθανόλης και ότι η βιοαιθανόλη αυτή χρησιμοποιείται μόνο στον τομέα των καυσίμων.

3.   Η έγκριση ενός κράτους μέλους ισχύει για ολόκληρη την Κοινότητα.

4.   Οι εγκεκριμένες επιχειρήσεις από την Επιτροπή την 1η Μαρτίου 2005, θεωρούνται ως εγκεκριμένες για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού.

5.   Τα κράτη μέλη ενημερώνουν την Επιτροπή για κάθε νέα έγκριση ή αφαίρεση της έγκρισης.

6.   Η Επιτροπή δημοσιεύει τακτικά τον κατάλογο των εγκεκριμένων επιχειρήσεων από τα κράτη μέλη.

Άρθρο 93

Προκήρυξη της δημοπρασίας

Η προκήρυξη της δημοπρασίας δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Η εν λόγω προκήρυξη αναφέρει:

α)

τις ειδικές προϋποθέσεις της δημοπρασίας καθώς και τις ονομασίες και τις διευθύνσεις των σχετικών οργανισμών παρέμβασης·

β)

την ποσότητα αλκοόλης εκφρασμένης σε εκατόλιτρα αλκοόλης 100 % vol που αποτελεί αντικείμενο της δημοπρασίας·

γ)

τις παρτίδες·

δ)

τους όρους πληρωμής·

ε)

τις διατυπώσεις δειγματοληψίας·

στ)

το επίπεδο της εγγύησης συμμετοχής που αναφέρεται στο άρθρο 94 παράγραφος 4 και της εγγύησης ορθής εκτέλεσης που αναφέρεται στο άρθρο 94γ παράγραφος 3.

Άρθρο 94

Όροι σχετικοί με τις προσφορές

1.   Ένας προσφέρων δύναται να υποβάλει μία μόνο προσφορά ανά κατακυρούμενη παρτίδα. Εάν ένας προσφέρων υποβάλλει περισσότερες προσφορές ανά παρτίδα, καμία από τις προσφορές αυτές δεν γίνεται αποδεκτή.

2.   Για να είναι αποδεκτή, η προσφορά πρέπει να περιλαμβάνει την ένδειξη του κράτους μέλους τελικής χρησιμοποιήσεως της κατακυρούμενης αλκοόλης και τη δέσμευση του προσφέροντος να τηρήσει τον προορισμό αυτό.

3.   Η προσφορά πρέπει να περιέλθει στον οργανισμό παρέμβασης του σχετικού κράτους μέλους το αργότερο ώρα 12:00 (ώρα Βρυξελλών), την ημέρα λήξης που έχει καθοριστεί στην προκήρυξη δημοπρασίας για την κατάθεση των προσφορών.

4.   Μία προσφορά ισχύει μόνον εάν, πριν από τη λήξη της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών, έχει προσκομιστεί απόδειξη ότι ο προσφέρων έχει συστήσει εγγύηση συμμετοχής στον σχετικό οργανισμό παρέμβασης ύψους τεσσάρων ευρώ ανά εκατόλιτρο αλκοόλης 100 % vol, η οποία θα συσταθεί για τη συνολική ποσότητα της παρτίδας που τίθεται σε πώληση.

Για το σκοπό αυτό, οι σχετικοί οργανισμοί παρέμβασης εκδίδουν αμέσως στους προσφέροντες βεβαίωση της κατάθεσης της εγγύησης συμμετοχής για τις ποσότητες οι οποίες αφορούν κάθε οργανισμό παρέμβασης.

5.   Η διατήρηση της προσφοράς μετά το κλείσιμο της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών και η σύσταση της εγγύησης ορθής εκτέλεσης συνιστούν τις πρωτογενείς απαιτήσεις, κατά την έννοια του άρθρου 20 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2220/85, για την εγγύηση συμμετοχής.

Άρθρο 94α

Κοινοποίηση σχετικά με τις προσφορές

Ο σχετικός οργανισμός παρέμβασης υποβάλλει στην Επιτροπή, εντός δύο εργασίμων ημερών μετά την ημερομηνία λήξης κατάθεσης των προσφορών, ένα ανώνυμο κατάλογο ο οποίος αναφέρει για κάθε προσφορά η οποία του υποβλήθηκε:

α)

τις προσφερθείσες τιμές·

β)

τις ζητηθείσες παρτίδες·

γ)

τον τελικό προορισμό της αλκοόλης.

Άρθρο 94β

Συνέχεια που πρέπει να δοθεί στις προσφορές

1.   Με βάση τις υποβληθείσες προσφορές, η Επιτροπή αποφασίζει, το ταχύτερο δυνατόν, σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 75 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1493/1999, να δοθεί συνέχεια ή όχι στις προσφορές αυτές.

2.   Όταν δίδεται συνέχεια στις προσφορές, η Επιτροπή επιλέγει την ευνοϊκότερη προσφορά ανά παρτίδα και, σε περίπτωση ισότητας του επιπέδου της προσφοράς, η Επιτροπή κατακυρώνει την εν λόγω ποσότητα με κλήρωση.

3.   Η Επιτροπή κοινοποιεί τις αποφάσεις που ελήφθησαν σε εφαρμογή του παρόντος άρθρου, μόνο στα κράτη μέλη και στους οργανισμούς παρέμβασης που κατέχουν αλκοόλη, για τους οποίους έχει επιλεγεί μία προσφορά.

4.   Η Επιτροπή δημοσιεύει σε απλουστευμένη μορφή στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης τα αποτελέσματα της δημοπρασίας.

Άρθρο 94γ

Δήλωση κατακύρωσης

1.   Ο οργανισμός παρέμβασης ενημερώνει αμέσως γραπτώς, και με απόδειξη παραλαβής, τους προσφέροντες για τη συνέχεια που δόθηκε στην προσφορά τους.

2.   Εντός δύο εβδομάδων μετά την ημερομηνία παραλαβής της ειδοποίησης που αναφέρεται στην παράγραφο 1, ο οργανισμός παρέμβασης χορηγεί, σε κάθε υπερθεματιστή, δήλωση κατακύρωσης που βεβαιώνει ότι η προσφορά του έχει επιλεγεί.

3.   Κάθε υπερθεματιστής, εντός δύο εβδομάδων μετά την ημερομηνία παραλαβής της ειδοποίησης που αναφέρεται στην παράγραφο 1, προσκομίζει την απόδειξη της σύστασης στον σχετικό οργανισμό παρέμβασης εγγύησης ορθής εκτέλεσης ύψους 30 ευρώ ανά εκατόλιτρο αλκοόλης 100 % vol προκειμένου να διασφαλιστεί η χρησιμοποίηση όλης της αλκοόλης που κατακυρώθηκε για τους σκοπούς που προβλέπονται στην προσφορά του.

Άρθρο 94δ

Παραλαβή της αλκοόλης

1.   Ο οργανισμός παρέμβασης που κατέχει την αλκοόλη και ο υπερθεματιστής συντάσσουν μετά από κοινή συμφωνία ένα προβλεπόμενο χρονοδιάγραμμα για τη σταδιακή παραλαβή της αλκοόλης.

2.   Η παραλαβή της αλκοόλης πραγματοποιείται μετά από προσκόμιση ενός δελτίου παραλαβής που χορηγεί ο οργανισμός παρέμβασης αφού πληρωθεί η σχετική ποσότητα. Η ποσότητα αυτή καθορίζεται με προσέγγιση εκατολίτρου αλκοόλης 100 % vol.

Το δελτίο παραλαβής χορηγείται για ελάχιστη ποσότητα 2 500 εκατολίτρων, εκτός από ό,τι αφορά την τελευταία παραλαβή σε κάθε κράτος μέλος.

Το δελτίο παραλαβής αναφέρει την ημερομηνία λήξης μέχρι την οποία πρέπει να πραγματοποιηθεί η φυσική παραλαβή των αλκοολών από τις αποθήκες του σχετικού οργανισμού παρέμβασης. Η προθεσμία για την παραλαβή δεν μπορεί να είναι ανώτερη των οκτώ ημερών από την ημερομηνία χορήγησης του δελτίου παραλαβής. Ωστόσο, όταν το δελτίο παραλαβής αφορά ποσότητα ανώτερη των 25 000 εκατολίτρων, η προθεσμία αυτή μπορεί να είναι ανώτερη των οκτώ ημερών, χωρίς να δύναται να υπερβεί τις δεκαπέντε ημέρες.

3.   Η κυριότητα της αλκοόλης που αποτελεί το αντικείμενο έκδοσης δελτίου παραλαβής μεταβιβάζεται κατά την ημερομηνία που αναφέρεται στο δελτίο παραλαβής και η οποία δεν είναι δυνατόν να είναι μεταγενέστερη κατά οκτώ ημέρες από την ημερομηνία έκδοσης του δελτίου, και οι σχετικές ποσότητες θεωρούνται ότι εξήλθαν την ίδια ημερομηνία. Από τη στιγμή αυτή ο αγοραστής αναλαμβάνει τους κινδύνους κλοπής, απώλειας ή καταστροφής καθώς και τα έξοδα αποθήκευσης για τις αλκοόλες που δεν έχουν παραληφθεί.

4.   Η παραλαβή της αλκοόλης πρέπει να περατωθεί έξι μήνες μετά την ημερομηνία παραλαβής της ειδοποίησης.

5.   Η χρησιμοποίηση της κατακυρωθείσας αλκοόλης πρέπει να περατωθεί εντός προθεσμίας δύο ετών από την ημερομηνία της πρώτης παραλαβής.»

2)

Στο άρθρο 97, το πρώτο εδάφιο της παραγράφου 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«1.   Για να γίνει αποδεκτή, μια προσφορά πρέπει να γίνεται γραπτώς και να περιλαμβάνει, εκτός των ειδικών ενδείξεων που αναφέρονται στα υποτμήματα I, II ή III:»

3)

Στο άρθρο 98, οι παράγραφοι 1 και 2 αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:

«1.   Μετά τη δημοσίευση προκήρυξης διαγωνισμού και μέχρι την ημερομηνία λήξης για την υποβολή των προσφορών την οποία αναφέρει η εν λόγω προκήρυξη, κάθε ενδιαφερόμενος μπορεί να λάβει δείγματα της αλκοόλης που διατίθεται προς πώληση έναντι καταβολής 10 ευρώ ανά λίτρο. Η ποσότητα που λαμβάνει ο κάθε ενδιαφερόμενος δεν δύναται να υπερβαίνει τα πέντε λίτρα ανά δεξαμενή.

2.   Μετά την ημερομηνία λήξης για την κατάθεση των προσφορών ο προσφέρων ή η εγκεκριμένη επιχείρηση που αναφέρεται στο άρθρο 92 μπορεί να λάβει δείγματα της αλκοόλης που κατακυρώθηκε.

Μετά την ημερομηνία λήξης για την κατάθεση των προσφορών ο προσφέρων στον οποίο προτείνεται υποκατάσταση κατ’ εφαρμογή του άρθρου 83 παράγραφος 3 δεύτερο εδάφιο, μπορεί να λάβει δείγματα της προτεινόμενης αλκοόλης υποκατάστασης.

Τα δείγματα αυτά μπορούν να ληφθούν από τον οργανισμό παρέμβασης έναντι καταβολής 10 ευρώ ανά λίτρο, η δε ποσότητά τους περιορίζεται σε πέντε λίτρα ανά δεξαμενή.»

4)

Στο άρθρο 100, το στοιχείο γ) της παραγράφου 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«γ)

Για τις αλκοόλες που έχουν κατακυρωθεί στο πλαίσιο μιας νέας βιομηχανικής χρήσης και στο πλαίσιο των δημοπρασιών για τη χρησιμοποίηση βιοαιθανόλης στον τομέα των καυσίμων στην Κοινότητα και οι οποίες πρέπει να υποστούν διόρθωση πριν από την προβλεπόμενη τελική χρήση, η χρησιμοποίηση της αλκοόλης που έχει παραληφθεί για τους προβλεπόμενους σκοπούς θεωρείται πλήρης όταν 90 % τουλάχιστον των συνολικών ποσοτήτων αλκοόλης που έχουν παραληφθεί στο πλαίσιο μιας συγκεκριμένης δημοπρασίας έχουν χρησιμοποιηθεί για τους σκοπούς αυτούς.

Ο υπερθεματιστής που έχει δεχθεί να αγοράσει την αλκοόλη, ενημερώνει τον οργανισμό παρέμβασης σχετικά με την ποσότητα, τον προορισμό και τη χρήση των παράγωγων προϊόντων που προκύπτουν από τον ανακαθορισμό.

Οι απώλειες δεν μπορούν να υπερβούν τα όρια που προβλέπονται στο στοιχείο β).»

5)

Στο άρθρο 103, η παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«2.   Όσον αφορά τις αποστάξεις που αναφέρονται στα άρθρα 27, 28 και 30 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1493/1999, τα κράτη μέλη κοινοποιούν στο τέλος κάθε μηνός:

α)

τις ποσότητες οίνου, οινολάσπης και εμπλουτισμένου με αλκοόλη οίνου που έχουν αποσταχθεί που αφορούν τον προηγούμενο μήνα·

β)

τις ποσότητες αλκοόλης κατανεμημένες σε ουδέτερη αλκοόλη, ακατέργαστη αλκοόλη και αποστάγματα:

που έχουν παραχθεί κατά τον προηγούμενο μήνα,

που έχουν παραληφθεί από τους οργανισμούς παρέμβασης κατά τον προηγούμενο μήνα,

που έχουν διατεθεί από τους οργανισμούς παρέμβασης κατά τον προηγούμενο μήνα, καθώς και το μέρος που εξήχθη από τις ποσότητες αυτές και τις τιμές πωλήσεως στις οποίες διατέθηκαν,

που κατέχονται από τους οργανισμούς παρέμβασης στο τέλος του προηγουμένου μηνός.»

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 21 Απριλίου 2005.

Για την Επιτροπή

Mariann FISCHER BOEL

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 179 της 14.7.1999, σ. 1· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την πράξη προσχώρησης του 2003.

(2)  ΕΕ L 194 της 31.7.2000, σ. 45· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1774/2004 (ΕΕ L 316 της 15.10.2004, σ. 61).


  翻译: