13.6.2008   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 155/17


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

της 9ης Ιουνίου 2008

για τροποποίηση της απόφασης 2004/162/ΕΚ σχετικά με το καθεστώς που διέπει την εισφορά θαλάσσης στα γαλλικά υπερπόντια διαμερίσματα

(Το κείμενο στη γαλλική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)

(2008/439/ΕΚ)

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

την απόφαση 2004/162/ΕΚ του Συμβουλίου, της 10ης Φεβρουαρίου 2004, σχετικά με το καθεστώς που διέπει την εισφορά θαλάσσης στα γαλλικά υπερπόντια διαμερίσματα και για την παράταση της διάρκειας ισχύος της απόφασης 89/688/ΕΟΚ (1), και ιδίως το άρθρο 3,

την πρόταση της Επιτροπής,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Με την απόφαση 2004/162/ΕΚ εξουσιοδοτούνται οι γαλλικές αρχές να προβλέψουν απαλλαγές ή μειώσεις της εισφοράς θαλάσσης για τα προϊόντα που παρασκευάζονται επιτόπου στα γαλλικά υπερπόντια διαμερίσματα και απαριθμούνται στο παράρτημά της. Η μέγιστη επιτρεπόμενη φορολογική απόκλιση είναι, ανάλογα με τα προϊόντα και το οικείο υπερπόντιο διαμέρισμα, 10, 20 ή 30 εκατοστιαίες μονάδες.

(2)

Η εν λόγω απόφαση προβλέπει την ενημέρωση των καταλόγων προϊόντων που παρατίθενται στο παράρτημά της λόγω της εμφάνισης νέας παραγωγής στα γαλλικά υπερπόντια διαμερίσματα και τη λήψη επειγόντων μέτρων σε περίπτωση διακύβευσης της τοπικής παραγωγής από ορισμένες εμπορικές πρακτικές.

(3)

Οι γαλλικές αρχές υπέβαλαν στην Επιτροπή αίτηση για την ενημέρωση των καταλόγων των προϊόντων που μπορούν να επιλεγούν για να αποτελέσουν αντικείμενο διαφοροποιημένης φορολογίας μέσω της προσθήκης νέων προϊόντων. Για κάθε ένα από τα σχετικά προϊόντα, η αίτηση των γαλλικών αρχών εξετάσθηκε υπό το πρίσμα των προϋποθέσεων που καθορίζει η απόφαση 2004/162/ΕΚ. Τα νέα αυτά προϊόντα προκύπτουν από δραστηριότητες παραγωγής που εμφανίστηκαν στη Γαλλική Γουιάνα μόνον κατόπιν της από 14 Μαρτίου αίτησης των γαλλικών αρχών, που οδήγησε στην απόφαση 2004/162/ΕΚ. Συνεπώς, δεν ήταν δυνατόν να συμπεριληφθούν τα προϊόντα αυτά στον κατάλογο των προϊόντων που εκτίθεται στο παράρτημα 3 της εν λόγω απόφασης. Επομένως, πληρούται ένας από τους δύο εναλλακτικούς όρους του άρθρου 3 της απόφασης αυτής.

(4)

Επομένως, είναι σκόπιμο να εξετασθεί το μειονέκτημα που παρουσιάζουν τα νέα αυτά προϊόντα σε σχέση με τα προϊόντα που εισάγονται, λόγω του επιπλέον κόστους που συνεπάγεται η παραγωγή των εν λόγω προϊόντων από επιχειρήσεις με παραγωγικές δραστηριότητες στη Γαλλική Γουιάνα, οι οποίες είναι συχνά πολύ μικρές. Το επιπλέον κόστος οφείλεται, μεταξύ άλλων, στον απομακρυσμένο χαρακτήρα, στο δύσκολο κλίμα και στο μικρό μέγεθος της τοπικής αγοράς. Κατά συνέπεια, ο απομακρυσμένος χαρακτήρας προκαλεί υψηλά έξοδα μεταφοράς και, λόγω των προθεσμιών μεταφοράς, υποχρεώνει τις επιχειρήσεις να διαθέτουν σημαντικότερα αποθέματα πρώτων υλών και ανταλλακτικών για την επισκευή των μηχανημάτων που χρησιμοποιούνται για την παρασκευή. Ομοίως, λόγω του μικρού μεγέθους της τοπικής αγοράς συχνά οι διευκολύνσεις παραγωγής είναι δυσανάλογες σε σχέση με τις παραγόμενες ποσότητες. Οι γαλλικές αρχές αξιολόγησαν τα μειονεκτήματα κάθε κατηγορίας προϊόντων που παρασκευάζονται επιτόπου βάσει κατάλληλων παραγόντων για καθεμία από αυτές.

(5)

Τον Οκτώβριο του 2003, συστάθηκε νέα επιχείρηση και άρχισε την παραγωγή γιαουρτιών και άλλων προϊόντων με βάση το γάλα, όπως το λευκό κρεμώδες τυρί (κλάση 0403 η οποία περιλαμβάνει τις διακρίσεις 0403 10 και 0403 90 σύμφωνα με την κατάταξη της ονοματολογίας του κοινού δασμολογίου). Ωστόσο, μόνο μία παραγωγή γιαουρτιών (κλάση 0403 10 σύμφωνα με την κατάταξη της ονοματολογίας του κοινού δασμολογίου) είχε προβλεφθεί την ημερομηνία υποβολής της αρχικής αίτησης, η οποία προηγείται της έναρξης της δραστηριότητας παραγωγής. Διαπιστώνεται ότι η δραστηριότητα που ανέλαβε η επιχείρηση περιλαμβάνει επίσης προϊόντα της κλάσης 0403 90. Σύμφωνα με τα στοιχεία που διαβίβασαν οι γαλλικές αρχές, η τιμή κόστους των εν λόγω προϊόντων που παρασκευάζονται επιτόπου υπερβαίνει κατά περισσότερο από 20 % την τιμή κόστους των ίδιων προϊόντων που εισάγονται από αλλού. Για να αντισταθμιστεί το μειονέκτημα της νέας αυτής τοπικής παραγωγής, είναι σκόπιμο να ενσωματωθεί, για τη Γαλλική Γουιάνα, η κλάση 0403 90 στο μέρος B του παραρτήματος της απόφασης 2004/162/ΕΚ, το οποίο περιέχει τον κατάλογο των τοπικών προϊόντων που μπορούν να τύχουν φορολογικής απόκλισης είκοσι εκατοστιαίων μονάδων σε σχέση με τα προϊόντα τα οποία δεν παράγονται στα γαλλικά υπερπόντια διαμερίσματα.

(6)

Τον Σεπτέμβριο του 2005, άρχισε να λειτουργεί μια επιχείρηση καβουρντίσματος καφέ. Παράλληλα, ξεκίνησε γεωργική δραστηριότητα παραγωγής ακατέργαστου καφέ, δραστηριότητα που εξασφαλίζει την πρώτη ύλη στην επιχείρηση καβουρντίσματος. Η δραστηριότητα αυτή πρέπει να καλύψει, σε εύθετο χρόνο, ένα μέρος της ζήτησης καφέ στη Γαλλική Γουιάνα. Σύμφωνα με τα στοιχεία που διαβίβασαν οι γαλλικές αρχές, η τιμή κόστους του καφέ που έχει καβουρντιστεί επιτόπου υπερβαίνει κατά περισσότερο από 20 % την τιμή του εισαγόμενου καβουρντισμένου καφέ. Για να αντισταθμισθεί το μειονέκτημα της νέας αυτής τοπικής παραγωγής, είναι σκόπιμο να ενσωματωθεί, για τη Γαλλική Γουιάνα, ο καβουρντισμένος καφές (κλάση 0901 21, σύμφωνα με την κατάταξη της ονοματολογίας του κοινού δασμολογίου) στο μέρος B του παραρτήματος της απόφασης 2004/162/ΕΚ, το οποίο περιέχει τον κατάλογο των τοπικών προϊόντων που μπορούν να τύχουν φορολογικής απόκλισης είκοσι εκατοστιαίων μονάδων σε σχέση με τα προϊόντα που δεν παράγονται στα γαλλικά υπερπόντια διαμερίσματα.

(7)

Στις αρχές του 2006, μια επιχείρηση ξεκίνησε δραστηριότητα παραγωγής σοκολάτας και παράγωγων προϊόντων κακάου (κλάσεις 1801, 1802, 1803, 1805 και 1806 σύμφωνα με την κατάταξη της ονοματολογίας του κοινού δασμολογίου). Παράλληλα, ξεκίνησε γεωργική δραστηριότητα παραγωγής κακάου. Οι δραστηριότητες αυτές αναμένεται να καλύψουν στο σύνολό τους, σε εύθετο χρόνο, ένα μέρος της ζήτησης σοκολάτας στη Γαλλική Γουιάνα. Σύμφωνα με τα πληροφοριακά στοιχεία που διαβίβασαν οι γαλλικές αρχές, η τιμή κόστους της σοκολάτας και των παράγωγων προϊόντων κακάου που παράγονται επιτόπου υπερβαίνει κατά περισσότερο από 20 % την τιμή παρόμοιων προϊόντων που εισάγονται από αλλού. Για την αντιστάθμιση του μειονεκτήματος της τοπικής παραγωγής, είναι σκόπιμο να ενσωματωθούν, για τη Γαλλική Γουιάνα, οι κλάσεις 1801, 1802, 1803, 1805 και 1806 στο μέρος Β του παραρτήματος της απόφασης 2004/162/ΕΚ, το οποίο περιέχει τον κατάλογο των τοπικών προϊόντων που μπορούν να τύχουν φορολογικής απόκλισης είκοσι εκατοστιαίων μονάδων σε σχέση με τα προϊόντα που δεν παράγονται στα γαλλικά υπερπόντια διαμερίσματα.

(8)

Τον Σεπτέμβριο του 2005, συστάθηκε μια επιχείρηση που άρχισε να παράγει τσιπς μανιόκας, τσιπς μπανάνας και ψημένα αράπικα φιστίκια (κλάσεις 2008 11 και 2008 99, σύμφωνα με την κατάταξη της ονοματολογίας του κοινού δασμολογίου). Σύμφωνα με τα πληροφοριακά στοιχεία που διαβίβασαν οι γαλλικές αρχές, η τιμή κόστους των εν λόγω προϊόντων που παράγονται επιτόπου υπερβαίνει κατά περισσότερο από 20 % την τιμή των ίδιων προϊόντων που εισάγονται από αλλού. Για την αντιστάθμιση του μειονεκτήματος της νέας αυτής τοπικής παραγωγής, είναι σκόπιμο να ενσωματωθούν, για τη Γαλλική Γουιάνα, οι κλάσεις 2008 11 και 2008 99 στο μέρος Β του παραρτήματος της απόφασης 2004/162/ΕΚ, το οποίο περιέχει τον κατάλογο των τοπικών προϊόντων που μπορούν να τύχουν φορολογικής απόκλισης είκοσι εκατοστιαίων μονάδων σε σχέση με τα προϊόντα που δεν παράγονται στα γαλλικά υπερπόντια διαμερίσματα.

(9)

Μια ζυθοποιία, η οποία συστάθηκε το 2006, ξεκίνησε το 2007 την παραγωγή μπίρας (κλάση 2203 σύμφωνα με την κατάταξη της ονοματολογίας του κοινού δασμολογίου). Σύμφωνα με τα πληροφοριακά στοιχεία που διαβίβασαν οι γαλλικές αρχές, η τιμή κόστους της μπίρας που παράγεται επιτόπου υπερβαίνει κατά περισσότερο από 30 % την τιμή της μπίρας που εισάγεται. Για την αντιστάθμιση του εν λόγω μειονεκτήματος της νέας αυτής τοπικής παραγωγής, είναι σκόπιμο να ενσωματωθεί, για τη Γαλλική Γουιάνα, η κλάση 2203 στο μέρος Γ του παραρτήματος της απόφασης 2004/162/ΕΚ, το οποίο περιέχει τον κατάλογο των τοπικών προϊόντων που μπορούν να τύχουν φορολογικής απόκλισης τριάντα εκατοστιαίων μονάδων σε σχέση με τα προϊόντα τα οποία δεν παράγονται στα γαλλικά υπερπόντια διαμερίσματα.

(10)

Μια επιχείρηση, στη Γαλλική Γουιάνα, ξεκίνησε το 2005 δραστηριότητα η οποία συνίσταται στη χρησιμοποίηση των υπολειμμάτων φλοιών ρυζιού για την παραγωγή προϊόντος συγκρίσιμου με τύρφη (καύσιμο, τύρφη για την επίστρωση στάβλων). Η νέα αυτή δραστηριότητα δεν θα ήταν οικονομικά βιώσιμη εάν η τύρφη που παράγεται εκτός Γαλλικής Γουιάνας (κλάση 2703 σύμφωνα με την κατάταξη της ονοματολογίας του κοινού δασμολογίου) δεν μπορούσε να αποτελέσει το αντικείμενο φορολογικής απόκλισης στη Γαλλική Γουιάνα. Σύμφωνα με τα πληροφοριακά στοιχεία που διαβίβασαν οι γαλλικές αρχές, παρότι πρόκειται για προϊόν προερχόμενο από γεωργικά υπολείμματα, το κόστος μεταποίησης είναι τόσο μεγάλο ώστε δεν μπορεί να ανταγωνισθεί την τύρφη που εισάγεται στη Γαλλική Γουιάνα, ακόμη και αν ληφθούν υπόψη τα έξοδα μεταφοράς. Σύμφωνα με τις γαλλικές αρχές, το κόστος παραγωγής του εν λόγω προϊόντος είναι αισθητά υψηλότερο από εκείνο της τύρφης λόγω του ιδιαίτερα μικρού μεγέθους της επιχείρησης στη Γαλλική Γουιάνα, η οποία προέβη στην παραγωγή του (έξι μισθωτοί), και του σχεδόν βιοτεχνικού χαρακτήρα αυτής της δραστηριότητας, ενώ η παραγωγή τύρφης στην Ευρώπη είναι βιομηχανική και δεν υπάρχει τοπική παραγωγή τύρφης στη Γαλλική Γουιάνα. Ακόμη και αν ληφθούν υπόψη τα έξοδα μεταφοράς της τύρφης που εισάγεται από την Ευρώπη, η τιμή κόστους του προϊόντος που κατασκευάζεται με βάση φλοιό ρυζιού υπερβαίνει κατά περισσότερο από 20 % την τιμή της εν λόγω τύρφης. Εάν δεν ληφθούν ειδικά μέτρα, η δραστηριότητα που ανέπτυξε αυτή η επιχείρηση στη Γαλλική Γουιάνα δεν θα είναι οικονομικά βιώσιμη και, συνεπώς, απαιτείται η λήψη μέτρων για τη διασφάλιση της ανταγωνιστικότητάς της. Για την αντιστάθμιση του εν λόγω μειονεκτήματος της νέας αυτής τοπικής παραγωγής που ανταγωνίζεται την τύρφη, είναι σκόπιμο να ενσωματωθεί, για τη Γαλλική Γουιάνα, η κλάση 2703 στο μέρος Β του παραρτήματος της απόφασης 2004/162/ΕΚ, το οποίο περιέχει τον κατάλογο των τοπικών προϊόντων που μπορούν να τύχουν φορολογικής απόκλισης είκοσι εκατοστιαίων μονάδων σε σχέση με τα προϊόντα τα οποία δεν παράγονται στα γαλλικά υπερπόντια διαμερίσματα. Αν και περιορίζεται στην τύρφη, η απόκλιση αυτή θα επιτρέψει να διατηρηθεί η δραστηριότητα που συνδέεται με την παραγωγή του εν λόγω τοπικού καυσίμου, το οποίο θα φορολογηθεί με συντελεστή που θα εφαρμοζόταν στην τοπικά παραγόμενη τύρφη, εάν υπήρχε τέτοια παραγωγή.

(11)

Μια επιχείρηση, στη Γαλλική Γουιάνα, ξεκίνησε το 2005 δραστηριότητα παραγωγής στρωμάτων από αφρώδες υλικό και προϊόντων πολυστυρενίου (κλάσεις 3921 11 και 9404 21 σύμφωνα με την κατάταξη της ονοματολογίας του κοινού δασμολογίου). Σύμφωνα με τα πληροφοριακά στοιχεία που διαβίβασαν οι γαλλικές αρχές, η τιμή κόστους των εν λόγω προϊόντων που παρασκευάζονται επιτόπου υπερβαίνει κατά περισσότερο από 20 % την τιμή παρόμοιων προϊόντων που εισάγονται από αλλού. Για την αντιστάθμιση του εν λόγω μειονεκτήματος της νέας αυτής τοπικής παραγωγής, είναι σκόπιμο να ενσωματωθούν, για τη Γαλλική Γουιάνα, οι κλάσεις 3921 11, και 9404 21 στο μέρος Β του παραρτήματος της απόφασης 2004/162/ΕΚ, το οποίο περιέχει τον κατάλογο των τοπικών προϊόντων που μπορούν να τύχουν φορολογικής απόκλισης είκοσι εκατοστιαίων μονάδων σε σχέση με τα προϊόντα που δεν παράγονται στα γαλλικά υπερπόντια διαμερίσματα.

(12)

Μια επιχείρηση, στη Γαλλική Γουιάνα, ξεκίνησε το 2005 δραστηριότητα παραγωγής θαλάμων καταιονητήρα (ντουζιέρες) από PVC (πολυμερές του χλωριούχου βινιλίου) (κλάση 3922 10 σύμφωνα με την κατάταξη της ονοματολογίας του κοινού δασμολογίου). Σύμφωνα με τα πληροφοριακά στοιχεία που διαβίβασαν οι γαλλικές αρχές, η τιμή κόστους των θαλάμων καταιονητήρα που κατασκευάζονται επιτόπου υπερβαίνει κατά περισσότερο από 20 % την τιμή παρόμοιων προϊόντων που εισάγονται από αλλού. Για την αντιστάθμιση του εν λόγω μειονεκτήματος της νέας αυτής τοπικής παραγωγής, είναι σκόπιμο να ενσωματωθεί, για τη Γαλλική Γουιάνα, η κλάση 3922 10 στο μέρος Β του παραρτήματος της απόφασης 2004/162/ΕΚ, το οποίο περιέχει τον κατάλογο των τοπικών προϊόντων που μπορούν να τύχουν φορολογικής απόκλισης είκοσι εκατοστιαίων μονάδων σε σχέση με τα προϊόντα που δεν παράγονται στα γαλλικά υπερπόντια διαμερίσματα.

(13)

Μια επιχείρηση, στη Γαλλική Γουιάνα, ξεκίνησε το 2007 παραγωγή σωλήνων για υδρορροές από ψευδάργυρο και χαλκό (κλάσεις 7411, 7412, 7419 91, 7907 00 10 και 7907 00 90 σύμφωνα με την κατάταξη της ονοματολογίας του κοινού δασμολογίου). Σύμφωνα με τα πληροφοριακά στοιχεία που διαβίβασαν οι γαλλικές αρχές, η τιμή κόστους των εν λόγω προϊόντων που παράγονται επιτόπου υπερβαίνει κατά περισσότερο από 20 % την τιμή παρόμοιων προϊόντων που εισάγονται από αλλού. Για την αντιστάθμιση του μειονεκτήματος της νέας αυτής τοπικής παραγωγής, είναι σκόπιμο να ενσωματωθούν, για τη Γαλλική Γουιάνα, οι κλάσεις 7411, 7412, 7419 91, 7907 00 10 και 7907 00 90 στο μέρος Β του παραρτήματος της απόφασης 2004/162/ΕΚ, το οποίο περιέχει τον κατάλογο των τοπικών προϊόντων που μπορούν να τύχουν φορολογικής απόκλισης είκοσι εκατοστιαίων μονάδων σε σχέση με τα προϊόντα που δεν παράγονται στα γαλλικά υπερπόντια διαμερίσματα,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Το παράρτημα της απόφασης 2004/162/ΕΚ τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα της παρούσας απόφασης.

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στη Γαλλική Δημοκρατία.

Λουξεμβούργο, 9 Ιουνίου 2008.

Για το Συμβούλιο

Η Πρόεδρος

M. COTMAN


(1)  ΕΕ L 52 της 21.2.2004, σ. 64.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Το παράρτημα της απόφασης 2004/162/ΕΚ τροποποιείται ως εξής:

1.

Στο μέρος B σημείο 2, παρεμβάλλονται τα ακόλουθα προϊόντα:

«0403 90, 0901 21, 1801, 1802, 1803, 1805, 1806, 2008 11, 2008 99, 2703, 3921 11, 3922 10, 7411, 7412, 7419 91, 7907 00 10, 7907 00 90 και 9404 21».

2.

Στο μέρος Γ σημείο 2, παρεμβάλλεται το ακόλουθο προϊόν.

«2203».


  翻译: