3.10.2009   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 260/20


ΑΠΌΦΑΣΗ αριθ. 922/2009/ΕΚ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

της 16ης Σεπτεμβρίου 2009

σχετικά με λύσεις διαλειτουργικότητας για τις ευρωπαϊκές δημόσιες διοικήσεις (ISA)

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 156 πρώτη παράγραφος,

την πρόταση της Επιτροπής,

τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής (1),

τη γνώμη της Επιτροπής των Περιφερειών (2),

Αποφασίζοντας σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 251 της συνθήκης (3),

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Σύμφωνα με το άρθρο 154 της συνθήκης, προκειμένου να συμβάλει στην επίτευξη των στόχων που αναφέρονται στα άρθρα 14 και 158 και να δώσει στους πολίτες της Ευρωπαϊκής Ένωσης, στους οικονομικούς παράγοντες και στις περιφερειακές και τοπικές κοινότητες τη δυνατότητα να επωφεληθούν στον ανώτατο δυνατό βαθμό από τη δημιουργία ενός χώρου χωρίς εσωτερικά σύνορα, η Κοινότητα θα πρέπει να συμβάλλει στη δημιουργία και στην ανάπτυξη διευρωπαϊκών δικτύων μέσω δράσεων για την προώθηση της διασυνδεσιμότητας, της διαλειτουργικότητας και της προσβασιμότητας των εν λόγω δικτύων.

(2)

Στα συμπεράσματά του της 1ης Δεκεμβρίου 2005 σχετικά με την ανακοίνωση της Επιτροπής με τίτλο «Η στρατηγική i2010 — Ευρωπαϊκή κοινωνία της πληροφορίας για την ανάπτυξη και την απασχόληση», το Συμβούλιο τόνισε ότι απαιτούνται περισσότερο επικεντρωμένες, αποτελεσματικές και ολοκληρωμένες πολιτικές τεχνολογιών πληροφοριών και επικοινωνιών (εφεξής ΤΠΕ) τόσο σε ευρωπαϊκό όσο και σε εθνικό επίπεδο για την επίτευξη των στόχων της οικονομικής ανάπτυξης και της παραγωγικότητας. Η Επιτροπή κλήθηκε να ενθαρρύνει την αποτελεσματική χρήση των ΤΠΕ σε δημόσιες υπηρεσίες μέσω της ανταλλαγής εμπειριών και να αναπτύξει κοινές προσεγγίσεις σε καίρια ζητήματα όπως η διαλειτουργικότητα και η αποτελεσματική χρήση ανοιχτών προτύπων.

(3)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, στο ψήφισμά του της 14ης Μαρτίου 2006, σχετικά με μια ευρωπαϊκή κοινωνία των πληροφοριών για την ανάπτυξη και την απασχόληση (4), ζητούσε να δοθεί έμφαση σε θέματα διαλειτουργικότητας και βέλτιστων πρακτικών στις ηλεκτρονικές υπηρεσίες του δημόσιου τομέα για πολίτες και επιχειρήσεις, με απώτερο στόχο τη διευκόλυνση της ελεύθερης και απρόσκοπτης μετακίνησης, εγκατάστασης και εργασίας των πολιτών μεταξύ των κρατών μελών. Επιπλέον, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο προέτρεπε τις εθνικές κυβερνήσεις να εφαρμόζουν τις πρωτοβουλίες και τα προγράμματα της i2010 κατά τη μεταρρύθμιση της δημόσιας διοίκησής τους προκειμένου να παρέχουν καλύτερες, αποτελεσματικότερες και πλέον ευπρόσιτες υπηρεσίες στις ΜΜΕ, καθώς και στους πολίτες τους.

(4)

Στην υπουργική δήλωση του Manchester της 24ης Νοεμβρίου 2005, οι αρμόδιοι για τις πολιτικές ΤΠΕ υπουργοί συμφώνησαν, μεταξύ άλλων, να συνεργαστούν μεταξύ τους αλλά και με την Επιτροπή για να μοιραστούν αποτελεσματικότερα υφιστάμενα εργαλεία, κοινές προδιαγραφές, πρότυπα και λύσεις και να ενθαρρύνουν τη συλλογική ανάπτυξη λύσεων όπου αυτό κρίνεται αναγκαίο.

(5)

Στην υπουργική δήλωση της Λισαβόνας της 19ης Σεπτεμβρίου 2007, οι υπουργοί κάλεσαν την Επιτροπή, μεταξύ άλλων, να διευκολύνει τη συνεργασία με τα κράτη μέλη προκειμένου να καθοριστεί, αναπτυχθεί, εφαρμοστεί και παρακολουθηθεί η διασυνοριακή και διατομεακή διαλειτουργικότητα, και τόνισαν ότι η μελλοντική κοινοτική νομοθεσία θα πρέπει, συγκεκριμένα, να προβλέπει και να αξιολογεί τις επιπτώσεις της νομοθεσίας αυτής στον μετασχηματισμό των υποδομών και υπηρεσιών ΤΠΕ.

(6)

Λόγω της ταχείας ανάπτυξης των ΤΠΕ ελλοχεύει ο κίνδυνος τα κράτη μέλη να επιλέξουν διαφορετικές ή ασύμβατες λύσεις και είναι πιθανό να εμφανιστούν νέα ηλεκτρονικά εμπόδια που θα δυσχεράνουν την εύρυθμη λειτουργία της εσωτερικής αγοράς και των συναφών ελευθεριών κίνησης. Τούτο ενδέχεται να έχει αρνητικές επιπτώσεις στο άνοιγμα και στην ανταγωνιστικότητα των αγορών, καθώς και να επηρεάσει την παροχή σε πολίτες και επιχειρήσεις ορισμένων –οικονομικών ή μη– υπηρεσιών γενικού συμφέροντος. Τα κράτη μέλη και η Επιτροπή πρέπει να εντείνουν τις προσπάθειές τους προκειμένου να αποφευχθεί ο κατακερματισμός της αγοράς, να επιτευχθεί διαλειτουργικότητα και να προωθηθούν από κοινού συμφωνημένες λύσεις ΤΠΕ, διασφαλίζοντας ταυτόχρονα την κατάλληλη διακυβέρνηση.

(7)

Από τις κοινές, επαναχρησιμοποιούμενες και διαλειτουργικές λύσεις, καθώς και τις διαλειτουργικές διοικητικές διαδικασίες οργανωτικής υποστήριξης (back-office) επωφελούνται επίσης επιχειρήσεις και πολίτες καθόσον αυτές οι λύσεις και διαδικασίες προάγουν την αποδοτική και αποτελεσματική διασυνοριακή και διατομεακή παροχή δημόσιων υπηρεσιών.

(8)

Απαιτούνται συνεχείς προσπάθειες προκειμένου να διασφαλιστεί η διασυνοριακή και διατομεακή διαλειτουργικότητα, η ανταλλαγή εμπειριών, η δημιουργία και διατήρηση κοινών και ενιαίων προσεγγίσεων, προδιαγραφών, προτύπων και λύσεων καθώς και η αξιολόγηση των επιπτώσεων των ΤΠΕ στην κοινοτική νομοθεσία με στόχο την υποστήριξη αποδοτικών και αποτελεσματικών διασυνοριακών αλληλεπιδράσεων, μεταξύ άλλων, όσον αφορά την εφαρμογή της νομοθεσίας αυτής, με ταυτόχρονη μείωση του διοικητικού φόρτου εργασίας και του κόστους.

(9)

Για την αντιμετώπιση αυτών των προκλήσεων, οι προσπάθειες αυτές θα πρέπει να καταβληθούν από την Επιτροπή και από τα κράτη μέλη μέσα σε κλίμα στενής συνεργασίας, συντονισμού και διαλόγου, σε στενή αλληλεπίδραση με τους αρμόδιους τομείς για την εφαρμογή των πολιτικών της Ευρωπαϊκής Ένωσης και, όπου χρειάζεται, σε συνεργασία με άλλους εμπλεκόμενους παράγοντες, δίδοντας ιδιαίτερη σημασία στις προτεραιότητες και στη γλωσσική πολυμορφία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, καθώς και στην ανάπτυξη κοινών προσεγγίσεων σε ζητήματα κλειδιά όπως είναι η διαλειτουργικότητα και η αποτελεσματική χρήση και ο ορισμός των ανοικτών προτύπων.

(10)

Οι υπηρεσίες υποδομής θα πρέπει να διατηρούνται και να λειτουργούν με βιώσιμο τρόπο σύμφωνα με την απόφαση 2004/387/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Απριλίου 2004, περί της διαλειτουργικής παροχής πανευρωπαϊκών υπηρεσιών ηλεκτρονικής διακυβέρνησης στις δημόσιες διοικήσεις, τις επιχειρήσεις και τους πολίτες (IDABC) (5) η οποία ζητεί από την Επιτροπή να καθορίσει μηχανισμούς που θα διασφαλίζουν την οικονομική και λειτουργική βιωσιμότητα των υπηρεσιών υποδομής. Τέτοιου είδους υπηρεσίες υποδομής συμφωνήθηκαν με τα κράτη μέλη κατά την εφαρμογή της απόφασης αριθ. 1719/1999/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 12ης Ιουλίου 1999, σχετικά με ένα σύνολο προσανατολισμών, συμπεριλαμβανομένου του προσδιορισμού σχεδίων κοινού ενδιαφέροντος, για τα διευρωπαϊκά δίκτυα ηλεκτρονικής ανταλλαγής δεδομένων μεταξύ διοικήσεων (IDA) (6) και της απόφασης αριθ. 1720/1999/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 12ης Ιουλίου 1999, για τη θέσπιση μιας σειράς δράσεων και μέτρων με σκοπό την εξασφάλιση της διαλειτουργικότητας των διευρωπαϊκών δικτύων ηλεκτρονικής ανταλλαγής δεδομένων μεταξύ διοικήσεων (IDA) και της πρόσβασης σε αυτά (7),καθώς και κατά την εφαρμογή του προγράμματος IDABC και άλλων συναφών προγραμμάτων.

(11)

Το πρόγραμμα IDABC λήγει στις 31 Δεκεμβρίου 2009 και θα πρέπει να το διαδεχθεί ένα κοινοτικό πρόγραμμα που θα ενθαρρύνει την εξεύρεση λύσεων διαλειτουργικότητας για τις ευρωπαϊκές δημόσιες διοικήσεις (το πρόγραμμα ISA) το οποίο συνεχίζει να ανταποκρίνεται στις προκλήσεις.

(12)

Το πρόγραμμα ISA θα πρέπει να βασιστεί στην εμπειρία που αποκτήθηκε από τα προγράμματα IDA και IDABC. Θα πρέπει επίσης να ληφθούν υπόψη τα συμπεράσματα της ενδιάμεσης αξιολόγησης της εκτέλεσης του προγράμματος IDABC, που έχουν σχέση με τη συνάφεια, αποτελεσματικότητα, αποδοτικότητα, χρησιμότητα, βιωσιμότητα και συνοχή του· θα πρέπει δε να αποδοθεί ιδιαίτερη προσοχή στις ανάγκες που έχουν εκφράσει οι χρήστες. Έχει αποδειχθεί ότι η συντονισμένη προσέγγιση μπορεί να συμβάλει στην παροχή ταχύτερων και ποιοτικότερων αποτελεσμάτων και στην ικανοποίηση των διοικητικών απαιτήσεων, μέσω κοινών και ενιαίων λύσεων που προκύπτουν και εφαρμόζονται σε συνεργασία με τα κράτη μέλη. Οι δραστηριότητες στο πλαίσιο των προγραμμάτων IDA και IDABC έχουν ήδη συμβάλει και εξακολουθούν να συμβάλλουν σημαντικά στη διασφάλιση της διαλειτουργικότητας που υποστηρίζει την ηλεκτρονική ανταλλαγή πληροφοριών μεταξύ των ευρωπαϊκών δημόσιων διοικήσεων, με θετικά αποτελέσματα διάχυσης επί της ενιαίας αγοράς.

(13)

Προκειμένου να αποφευχθεί ο κατακερματισμός και να εξασφαλιστεί μια συνολική προσέγγιση, θα πρέπει να δοθεί η δέουσα προσοχή στην ευρωπαϊκή στρατηγική διαλειτουργικότητας και στο ευρωπαϊκό πλαίσιο διαλειτουργικότητας κατά τον καθορισμό των προτεραιοτήτων του προγράμματος ISA.

(14)

Οι λύσεις που θα προκύψουν ή θα εφαρμοστούν μέσω του προγράμματος ISA θα πρέπει να είναι προσανατολισμένες στη ζήτηση και, στο βαθμό που είναι δυνατό, να αποτελούν τμήμα ενός συνεκτικού συνόλου υπηρεσιών που θα διευκολύνει την αλληλεπίδραση μεταξύ των ευρωπαϊκών δημόσιων διοικήσεων και διασφαλίζει, διευκολύνει ή επιτρέπει τη διασυνοριακή και διατομεακή διαλειτουργικότητα.

(15)

Το πρόγραμμα ISA θα πρέπει να διασφαλίζει τη διαθεσιμότητα κοινών πλαισίων, κοινών υπηρεσιών και εργαλείων γενικής εφαρμογής που υποστηρίζουν τη διασυνοριακή και διατομεακή αλληλεπίδραση μεταξύ των ευρωπαϊκών δημόσιων διοικήσεων καθώς και να στηρίζει τους τομείς στο πλαίσιο της αξιολόγησης των επιπτώσεων των ΤΠΕ στην κοινοτική νομοθεσία και του σχεδιασμού της εφαρμογής συναφών λύσεων.

(16)

Τα κοινά πλαίσια θα πρέπει να περιλαμβάνουν, μεταξύ άλλων, κοινές προδιαγραφές, κατευθυντήριες γραμμές και μεθοδολογίες καθώς και κοινές στρατηγικές. Αυτά τα πλαίσια θα πρέπει να ανταποκρίνονται στις απαιτήσεις της ισχύουσας κοινοτικής νομοθεσίας.

(17)

Εκτός από τη διασφάλιση της λειτουργίας και της βελτίωσης των υφιστάμενων κοινών υπηρεσιών που προέκυψαν από τα προγράμματα IDA και IDABC και άλλες συναφείς πρωτοβουλίες, το πρόγραμμα ISA θα πρέπει να στηρίξει τη θέσπιση, εκβιομηχάνιση, λειτουργία και βελτίωση νέων κοινών υπηρεσιών προκειμένου να ανταποκριθεί σε νέες ανάγκες και απαιτήσεις.

(18)

Δεδομένης της αποστολής των τοπικών και περιφερειακών διοικήσεων για τη διασφάλιση της αποτελεσματικής λειτουργίας και διαλειτουργικότητας των ευρωπαϊκών δημοσίων διοικήσεων, έχει σημασία οι λύσεις να λαμβάνουν υπόψη τις ανάγκες των τοπικών και περιφερειακών διοικήσεων.

(19)

Εκτός από τη διασφάλιση της βελτίωσης των υφιστάμενων επαναχρησιμοποιούμενων εργαλείων γενικής εφαρμογής που προέκυψαν από τα προγράμματα IDA και IDABC και άλλες συναφείς πρωτοβουλίες, το πρόγραμμα ISA θα πρέπει να στηρίξει τη δημιουργία, παροχή και βελτίωση νέων επαναχρησιμοποιούμενων εργαλείων γενικής εφαρμογής προκειμένου να ανταποκριθεί σε νέες ανάγκες ή απαιτήσεις που προέκυψαν, μεταξύ άλλων, από την αξιολόγηση των επιπτώσεων των περιεχομένων στην κοινοτική νομοθεσία ΤΠΕ.

(20)

Στο πλαίσιο της δημιουργίας, βελτίωσης ή λειτουργίας κοινών λύσεων, το πρόγραμμα ISA πρέπει, όπου κρίνεται αναγκαίο, να στηρίζεται στην ανταλλαγή εμπειριών και λύσεων, καθώς και στην ανταλλαγή και προώθηση ορθών πρακτικών ή να συνοδεύεται από αυτές. Στο εν λόγω πλαίσιο, θα πρέπει να προωθείται αφενός η συμμόρφωση με το Ευρωπαϊκό Πλαίσιο Διαλειτουργικότητας και αφετέρου η ευρύτητα πνεύματος σε πρότυπα και προδιαγραφές.

(21)

Οι λύσεις που προκύπτουν ή εφαρμόζονται στο πλαίσιο του προγράμματος ISA θα πρέπει να βασίζονται στην αρχή της τεχνολογικής ουδετερότητας και προσαρμοστικότητας ώστε να μπορούν επιπλέον οι πολίτες, οι επιχειρήσεις και οι διοικήσεις να επιλέγουν ελεύθερα την προς χρήση τεχνολογία.

(22)

Οι αρχές της ασφάλειας, της προστασίας του απορρήτου και των προσωπικών δεδομένων θα πρέπει να εφαρμόζονται σε όλες τις δραστηριότητες που καλύπτονται από το πρόγραμμα ISA.

(23)

Ενώ θα πρέπει να ενθαρρύνεται η συμμετοχή όλων των κρατών μελών σε δράσεις του προγράμματος ISA, η έναρξη υλοποίησης δράσεων στις οποίες συμμετέχουν ορισμένα μόνο κράτη μέλη είναι εφικτή. Τα κράτη μέλη που δεν συμμετέχουν στις εν λόγω δράσεις θα πρέπει να ενθαρρύνονται να συμμετάσχουν σε μεταγενέστερο στάδιο.

(24)

Το πρόγραμμα ISA θα πρέπει να συνεισφέρει στην υλοποίηση κάθε διάδοχης της i2010 πρωτοβουλίας, και, προκειμένου να αποφεύγεται η αλληλεπικάλυψη των προσπαθειών, να λαμβάνει ταυτόχρονα υπόψη άλλα κοινοτικά προγράμματα στον τομέα των ΤΠΕ, και συγκεκριμένα το πρόγραμμα υποστήριξης της πολιτικής ΤΠΕ του προγράμματος-πλαισίου «Ανταγωνιστικότητα και καινοτομία», όπως προβλέπεται στην απόφαση αριθ. 1639/2006/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (8).

(25)

Η διαδραστική επικοινωνία με τον ιδιωτικό τομέα και άλλες οντότητες έχει ήδη αποδείξει την αποτελεσματικότητα και πρόσθετη αξία της. Θα πρέπει να επιδιώκονται λοιπόν συνέργειες με τους σχετικούς φορείς προκειμένου, όπου κρίνεται αναγκαίο, να δίδεται προτεραιότητα σε λύσεις διαθέσιμες στην αγορά ή υποστηριζόμενες από αυτήν. Εν προκειμένω, θα πρέπει να συνεχισθεί η ισχύουσα πρακτική της οργάνωσης διασκέψεων, εργαστηρίων και άλλων συναντήσεων για να υπάρξει διαδραστική επικοινωνία. Η συνεχής χρήση των ηλεκτρονικών πλατφορμών θα πρέπει να προωθηθεί περαιτέρω. Θα πρέπει επίσης να χρησιμοποιείται οποιοδήποτε άλλο μέσο που θεωρείται κατάλληλο για να διατηρηθεί η επαφή με τους συγκεκριμένους φορείς.

(26)

Το πρόγραμμα ISA θα πρέπει να υλοποιηθεί σύμφωνα με τους κοινοτικούς κανόνες που διέπουν τη σύναψη δημόσιων συμβάσεων.

(27)

Τα αναγκαία για την εφαρμογή αυτής της απόφασης μέτρα θα πρέπει να ληφθούν σύμφωνα με την απόφαση 1999/468/ΕΚ του Συμβουλίου, της 28ης Ιουνίου 1999, περί καθορισμού των όρων άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων που ανατίθενται στην Επιτροπή (9).

(28)

Το πρόγραμμα ISA θα πρέπει να παρακολουθείται και να αξιολογείται τακτικά ώστε να καθίσταται εφικτή η πραγματοποίηση αναπροσαρμογών εφόσον απαιτείται.

(29)

Θα πρέπει να ενθαρρύνεται η διεθνής συνεργασία και στο πλαίσιο αυτό πρέπει να επιτρέπεται η συμμετοχή στο πρόγραμμα ISA των χωρών του Ευρωπαϊκού Οικονομικού Χώρου και των υποψήφιων χωρών. Θα πρέπει ακόμη να ενθαρρύνεται η συνεργασία με άλλες τρίτες χώρες και διεθνείς οργανισμούς ή φορείς, κυρίως στο πλαίσιο της ευρωμεσογειακής εταιρικής σχέσης και της ανατολικής εταιρικής σχέσης αλλά και με γειτονικές χώρες, ιδίως τις χώρες των Δυτικών Βαλκανίων και της περιοχής της Μαύρης Θάλασσας.

(30)

Θα πρέπει να διερευνηθεί περαιτέρω η δυνατότητα αξιοποίησης των προενταξιακών κονδυλίων για τη διευκόλυνση της συμμετοχής των υποψήφιων χωρών στο πρόγραμμα ISA καθώς και το ενδεχόμενο συγχρηματοδότησης από τα διαρθρωτικά ταμεία και τους χρήστες για τη χρήση κοινών πλαισίων και εργαλείων γενικής εφαρμογής που έχουν δημιουργηθεί ή βελτιωθεί από το πρόγραμμα ISA.

(31)

Προκειμένου να διασφαλιστεί η υγιής διαχείριση των χρηματοπιστωτικών πόρων της Κοινότητας και να αποφευχθεί ο άσκοπος πολλαπλασιασμός εξοπλισμού, η επανάληψη των ερευνών και η υιοθέτηση διαφορετικών προσεγγίσεων, θα πρέπει να επιτραπεί σε μη κοινοτικές πρωτοβουλίες η χρήση των λύσεων που προκύπτουν ή εφαρμόζονται από το πρόγραμμα ISA εφόσον δεν επιβαρύνεται ο γενικός προϋπολογισμός της Ευρωπαϊκής Ένωσης και δεν διακυβεύεται ο κύριος κοινοτικός στόχος για τη λύση.

(32)

Η παρούσα απόφαση καθορίζει για το πολυετές πρόγραμμα ένα χρηματοπιστωτικό κονδύλιο που θα αποτελεί βασικό σημείο αναφοράς, κατά την έννοια του σημείου 37 της διοργανικής συμφωνίας της 17ης Μαΐου 2006 μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής για δημοσιονομική πειθαρχία και χρηστή οικονομική διαχείριση (10), για την αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή κατά την ετήσια διαδικασία έγκρισης του προϋπολογισμού. Το κονδύλιο αυτό θα πρέπει να καλύπτει επίσης δαπάνες που αφορούν τα μέτρα προετοιμασίας, παρακολούθησης, ελέγχου, λογιστικού ελέγχου και αξιολόγησης, τα οποία είναι άμεσα αναγκαία για τη διαχείριση του προγράμματος και την επίτευξη των στόχων του, και ιδίως δαπάνες για μελέτες, συνεδριάσεις εμπειρογνωμόνων, δράσεις πληροφόρησης και δημοσιεύσεων, δαπάνες για συστήματα τεχνολογιών πληροφοριών και δίκτυα για την ανταλλαγή και επεξεργασία πληροφοριών, καθώς και κάθε άλλη δαπάνη διοικητικής και τεχνικής βοήθειας που ενδέχεται να χρησιμοποιήσει η Επιτροπή στο πλαίσιο της διαχείρισης του προγράμματος.

(33)

Δεδομένου ότι ο στόχος της παρούσας απόφασης, ήτοι η διευκόλυνση της αποδοτικής και αποτελεσματικής ηλεκτρονικής διασυνοριακής και διατομεακής αλληλεπίδρασης μεταξύ των ευρωπαϊκών δημόσιων διοικήσεων που επιτρέπει την παροχή ηλεκτρονικών δημόσιων υπηρεσιών οι οποίες υποστηρίζουν την εφαρμογή κοινοτικών πολιτικών και δραστηριοτήτων, δεν μπορεί να επιτευχθεί επαρκώς από τα κράτη μέλη, μπορεί όμως, λόγω της κλίμακας και των επιπτώσεών της προτεινόμενης δράσης, να επιτευχθεί καλύτερα σε κοινοτικό επίπεδο, η Κοινότητα δύναται να θεσπίσει μέτρα, σύμφωνα με την αρχή της επικουρικότητας όπως αυτή ορίζεται στο άρθρο 5 της συνθήκης. Σε συμφωνία με την αρχή της αναλογικότητας, όπως προβλέπεται στο εν λόγω άρθρο, η παρούσα απόφαση δεν υπερβαίνει τα απολύτως αναγκαία για την επίτευξη αυτού του στόχου,

ΑΠΟΦΑΣΙΖΟΥΝ:

Άρθρο 1

Αντικείμενο και στόχος

1.   Η παρούσα απόφαση θεσπίζει, για την περίοδο 2010-2015, ένα πρόγραμμα σχετικά με λύσεις διαλειτουργικότητας για τις ευρωπαϊκές δημόσιες διοικήσεις, συμπεριλαμβανομένων επίσης των τοπικών και περιφερειακών διοικήσεων καθώς και των κοινοτικών θεσμικών οργάνων και οργανισμών, παρέχοντας έτσι κοινές και ενιαίες λύσεις που διευκολύνουν τη διαλειτουργικότητα (εφεξής «πρόγραμμα ISA»).

2.   Στόχος του προγράμματος ISA είναι η στήριξη της συνεργασίας μεταξύ των ευρωπαϊκών δημόσιων διοικήσεων μέσω της διευκόλυνσης της αποδοτικής και αποτελεσματικής ηλεκτρονικής διασυνοριακής και διατομεακής αλληλεπίδρασης μεταξύ των εν λόγω διοικήσεων και υπηρεσιών που ασκούν δημόσια καθήκοντα, ώστε να καθίσταται εφικτή η παροχή ηλεκτρονικών δημόσιων υπηρεσιών που στηρίζουν την εφαρμογή κοινοτικών πολιτικών και δραστηριοτήτων.

Άρθρο 2

Ορισμοί

Για τους σκοπούς της παρούσας απόφασης, ισχύουν οι ακόλουθοι ορισμοί:

α)

ως «διαλειτουργικότητα» νοείται η ικανότητα ανόμοιων και διαφορετικών οργανισμών να αλληλεπιδρούν προς την κατεύθυνση της επίτευξης αμοιβαίως ωφέλιμων και συμφωνημένων κοινών στόχων, οι οποίοι αφορούν την ανταλλαγή πληροφοριών και γνώσεων μεταξύ των εν λόγω οργανισμών διά μέσου των εργασιακών διαδικασιών που υποστηρίζουν, μέσω της ανταλλαγής δεδομένων μεταξύ των αντίστοιχων συστημάτων τους ΤΠΕ·

β)

ως «λύσεις» νοούνται τα κοινά πλαίσια, οι κοινές υπηρεσίες και τα εργαλεία γενικής εφαρμογής·

γ)

ως «κοινά πλαίσια» νοούνται οι στρατηγικές, οι προδιαγραφές, οι μεθοδολογίες, οι κατευθυντήριες γραμμές καθώς και οι συναφείς προσεγγίσεις και τα σχετικά έγγραφα·

δ)

ως «κοινές υπηρεσίες» νοούνται οι επιχειρησιακές εφαρμογές και υποδομές γενικής φύσεως που ικανοποιούν τις κοινές απαιτήσεις των χρηστών σε διάφορους τομείς άσκησης πολιτικής·

ε)

ως «εργαλεία γενικής εφαρμογής» νοούνται τα βάθρα αναφοράς, τα ενιαία και συλλογικά βάθρα, τα κοινά στοιχεία και τα συναφή συστατικά στοιχεία που ικανοποιούν τις κοινές απαιτήσεις των χρηστών σε διάφορους τομείς άσκησης πολιτικής·

στ)

ως «δράσεις» νοούνται οι μελέτες, τα έργα και τα συνοδευτικά μέτρα·

ζ)

ως «συνοδευτικά μέτρα» νοούνται τα στρατηγικά μέτρα και τα μέτρα ευαισθητοποίησης, τα μέτρα που στηρίζουν τη διαχείριση του προγράμματος ISA και τα μέτρα που σχετίζονται με την κοινοχρησία των εμπειριών καθώς και με την ανταλλαγή και προαγωγή ορθών πρακτικών.

Άρθρο 3

Δραστηριότητες

Το πρόγραμμα ISA υποστηρίζει και προωθεί:

α)

τη δημιουργία και βελτίωση κοινών πλαισίων που αποσκοπούν στην υποστήριξη της διασυνοριακής και διατομεακής διαλειτουργικότητας·

β)

την εκτίμηση των επιπτώσεων των περιεχομένων στην προτεινόμενη ή εγκεκριμένη κοινοτική νομοθεσία ΤΠΕ καθώς και τον σχεδιασμό της υλοποίησης των συστημάτων ΤΠΕ που αποσκοπούν στην υποστήριξη της εφαρμογής της εν λόγω νομοθεσίας·

γ)

τη λειτουργία και βελτίωση των υφιστάμενων κοινών υπηρεσιών καθώς και τη θέσπιση, εκβιομηχάνιση, λειτουργία και βελτίωση νέων κοινών υπηρεσιών, συμπεριλαμβανομένης της διαλειτουργικότητας βασικών δημόσιων υποδομών (PKI)·

δ)

τη βελτίωση των υφιστάμενων εργαλείων γενικής εφαρμογής καθώς και τη δημιουργία, παροχή και βελτίωση νέων επαναχρησιμοποιούμενων εργαλείων γενικής εφαρμογής.

Άρθρο 4

Γενικές αρχές

Οι δράσεις που θα ξεκινήσουν ή που θα συνεχιστούν στο πλαίσιο του προγράμματος ISA πρέπει να βασίζονται στις ακόλουθες αρχές:

α)

την αρχή της τεχνολογικής ουδετερότητας και προσαρμοστικότητας·

β)

την αρχή της ευρύτητας πνεύματος·

γ)

την αρχή της επαναχρησιμοποίησης·

δ)

την αρχή της προστασίας του απορρήτου και των προσωπικών δεδομένων· και

ε)

την αρχή της ασφάλειας.

Άρθρο 5

Ενέργειες

1.   Η Κοινότητα, σε συνεργασία με τα κράτη μέλη, θα εφαρμόζει τις δράσεις που προσδιορίζονται στο κυλιόμενο πρόγραμμα εργασίας, για το οποίο γίνεται λόγος στο άρθρο 9, σύμφωνα με τους κανόνες υλοποίησης που προβλέπονται στο άρθρο 8. Οι εν λόγω δράσεις θα υλοποιούνται από την Επιτροπή.

2.   Οι μελέτες θα περιλαμβάνουν ένα στάδιο και θα ολοκληρώνονται με την τελική έκθεση.

3.   Τα έργα θα περιλαμβάνουν, όποτε κρίνεται απαραίτητο, τρία στάδια:

α)

το στάδιο έναρξης, κατά το οποίο συντάσσεται ο καταστατικός χάρτης του έργου·

β)

το στάδιο εκτέλεσης, με το πέρας του οποίου συντάσσεται η αντίστοιχη έκθεση εκτέλεσης· και

γ)

το στάδιο λειτουργίας, το οποίο ξεκινά όταν μια λύση καθίσταται διαθέσιμη προς χρήση.

Τα εν λόγω στάδια του έργου προσδιορίζονται με την ένταξη της δράσης στο κυλιόμενο πρόγραμμα εργασίας.

4.   Η εφαρμογή του προγράμματος ISA θα υποστηρίζεται από συνοδευτικά μέτρα.

Άρθρο 6

Καταστατικός χάρτης έργου και έκθεση εκτέλεσης

1.   Ο καταστατικός χάρτης του έργου περιλαμβάνει περιγραφή των ακολούθων:

α)

το πεδίο εφαρμογής, τους στόχους και το πρόβλημα ή την ευκαιρία, τους δικαιούχους και τα οφέλη της εκάστοτε λύσης, καθώς επίσης και τους ποσοτικούς και ποιοτικούς δείκτες για τη μέτρηση των εν λόγω οφελών·

β)

την προσέγγιση, συμπεριλαμβανομένων των οργανωτικών πτυχών του έργου, όπως στάδια, αποτελέσματα και ορόσημα, και τα μέτρα προς διευκόλυνση της πολύγλωσσης επικοινωνίας·

γ)

τα ενδιαφερόμενα μέρη και τους χρήστες καθώς και τη σχετική διοικητική δομή·

δ)

τις λεπτομέρειες της λύσης, συμπεριλαμβανομένης της συνοχής της με και της εξάρτησής της από άλλες λύσεις, την ανάλυση των αναμενόμενων δαπανών, τις προθεσμίες και τις απαιτήσεις, καθώς και εκτίμηση των συνολικών δαπανών κυριότητας, συμπεριλαμβανομένων των ετήσιων δαπανών λειτουργίας, αν υπάρχουν·

ε)

τα χαρακτηριστικά της λύσης· και

στ)

τους περιορισμούς, συμπεριλαμβανομένων των απαιτήσεων ασφάλειας και προστασίας δεδομένων.

2.   Η έκθεση εκτέλεσης περιλαμβάνει περιγραφή των ακολούθων:

α)

το πεδίο, τους στόχους και το πρόβλημα ή την ευκαιρία σε σύγκριση με τον καταστατικό χάρτη του έργου·

β)

την αποτελεσματικότητα του έργου, συμπεριλαμβανομένης της μέτρησης των επιτευχθέντων αποτελεσμάτων, των προκυπτουσών δαπανών, τον πραγματικό χρόνο και τις απαιτήσεις σε σχέση με τον καταστατικό χάρτη του έργου, την ανάλυση της αναμενόμενης απόδοσης της επένδυσης, καθώς και τις συνολικές δαπάνες κυριότητας, συμπεριλαμβανομένων των ετήσιων δαπανών λειτουργίας·

γ)

τις οργανωτικές πτυχές, συμπεριλαμβανομένης της καταλληλότητας της εφαρμοζόμενης διοικητικής δομής και, όποτε αυτό κρίνεται απαραίτητο, συστάσεις για διοικητική δομή μετά το στάδιο εκτέλεσης·

δ)

όποτε κρίνεται απαραίτητο, το προτεινόμενο σχέδιο για ανάπτυξη της λύσης στο επιχειρησιακό στάδιο καθώς και τους δείκτες επιπέδου εξυπηρέτησης, και

ε)

τον τελικό χρήστη και το διαθέσιμο υλικό τεχνικής υποστήριξης.

Άρθρο 7

Λύσεις

1.   Κοινά πλαίσια καταρτίζονται και υποστηρίζονται μέσω μελετών.

Επίσης, μέσω μελετών υποστηρίζεται η αξιολόγηση των επιπτώσεων των περιεχομένων στην προτεινόμενη ή εγκεκριμένη κοινοτική νομοθεσία ΤΠΕ, καθώς και ο σχεδιασμός της εφαρμογής των λύσεων που θα στηρίξουν την εφαρμογή της προαναφερθείσας νομοθεσίας.

2.   Μελέτες δημοσιεύονται και διαβιβάζονται στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και σε επιτροπές που είναι αρμόδιες για τις μελλοντικές νομοθετικές τροποποιήσεις προκειμένου να εξασφαλισθεί η διαλειτουργικότητα των ηλεκτρονικών συστημάτων των ευρωπαϊκών δημόσιων υπηρεσιών.

3.   Εργαλεία γενικής εφαρμογής θεσπίζονται και υποστηρίζονται μέσω έργων. Ομοίως, τα έργα αποτελούν μέσο θέσπισης, εκβιομηχάνισης, λειτουργίας και συντήρησης κοινών υπηρεσιών.

Άρθρο 8

Κανόνες υλοποίησης

1.   Κατά την υλοποίηση του προγράμματος ISA δέουσα σημασία δίδεται στην ευρωπαϊκή στρατηγική διαλειτουργικότητας και στο ευρωπαϊκό πλαίσιο διαλειτουργικότητας.

2.   Ενθαρρύνεται η συμμετοχή όσο το δυνατόν περισσότερων κρατών μελών σε μελέτες ή έργα. Οι μελέτες ή τα έργα θα είναι ανοιχτά στην πρόσβαση σε κάθε φάση και τα κράτη μέλη που δεν συμμετέχουν στις μελέτες ή τα έργα αυτά θα παροτρύνονται να προσχωρήσουν σε μεταγενέστερο στάδιο.

3.   Προκειμένου να διασφαλίζεται η διαλειτουργικότητα μεταξύ εθνικών και κοινοτικών συστημάτων, κοινά πλαίσια, κοινές υπηρεσίες και εργαλεία γενικής εφαρμογής θα καθορίζονται σε σχέση με υφιστάμενα ευρωπαϊκά πρότυπα ή δημοσίως διαθέσιμες ή ανοικτές προδιαγραφές για ανταλλαγή πληροφοριών και ολοκλήρωση υπηρεσιών.

4.   Όποτε κρίνεται απαραίτητο, η θέσπιση ή βελτίωση λύσεων θα βασίζεται σε ή θα συνοδεύεται από την ανταλλαγή εμπειριών, καθώς και από την ανταλλαγή και την προώθηση ορθών πρακτικών.

5.   Προκειμένου να αποφεύγεται η αλληλοεπικάλυψη και να επιταχύνεται η εξεύρεση λύσεων, λαμβάνονται υπόψη, όποτε αυτό κρίνεται αναγκαίο, τα αποτελέσματα που έχουν προκύψει από άλλες σχετικές πρωτοβουλίες της Κοινότητας ή των κρατών μελών.

Με σκοπό τη μεγιστοποίηση των συνεργειών και τη διασφάλιση συμπληρωματικών και συνδυασμένων προσπαθειών, οι δράσεις συντονίζονται, όταν αυτό κρίνεται αναγκαίο, με άλλες σχετικές κοινοτικές πρωτοβουλίες.

6.   Η έναρξη των δράσεων, ο προσδιορισμός των φάσεων των δράσεων αυτών και η δημιουργία καταστατικών χαρτών έργων, καθώς και οι εκθέσεις εκτέλεσης εκπονούνται και παρακολουθούνται από την Επιτροπή στο πλαίσιο της υλοποίησης του κυλιόμενου προγράμματος εργασίας που θεσπίζεται σύμφωνα με το άρθρο 9.

Άρθρο 9

Κυλιόμενο πρόγραμμα εργασίας

1.   Η Επιτροπή καταρτίζει κυλιόμενο πρόγραμμα εργασίας για την υλοποίηση δράσεων, για ολόκληρη την περίοδο εφαρμογής της παρούσας απόφασης.

2.   Η Επιτροπή εγκρίνει το κυλιόμενο πρόγραμμα εργασίας και, τουλάχιστον μία φορά το χρόνο, τυχόν τροποποιήσεις επ’ αυτού.

3.   Με την επιφύλαξη του άρθρου 10 παράγραφος 4, εφαρμόζεται η διαχειριστική διαδικασία στην οποία παραπέμπει το άρθρο 12 παράγραφος 2 αναφορικά με την έγκριση από την Επιτροπή του κυλιόμενου προγράμματος εργασίας και τυχόν τροποποιήσεων επ’ αυτού.

4.   Για κάθε δράση, το κυλιόμενο πρόγραμμα εργασίας περιλαμβάνει, όποτε κρίνεται απαραίτητο, τα εξής:

α)

περιγραφή του πεδίου, των στόχων, του προβλήματος ή της ευκαιρίας, των δικαιούχων και των οφελών, καθώς και της οργανωτικής και τεχνικής προσέγγισης·

β)

ανάλυση των αναμενόμενων δαπανών και, όταν αυτό κρίνεται απαραίτητο, των προς επίτευξη ορόσημων.

5.   Ένα έργο δύναται να περιληφθεί στο κυλιόμενο πρόγραμμα εργασίας σε οποιοδήποτε στάδιό του.

Άρθρο 10

Δημοσιονομικές διατάξεις

1.   Τα κεφάλαια διατίθενται, βάσει της επίτευξης συγκεκριμένων ορόσημων, ως εξής:

α)

για την έναρξη μελέτης, συνοδευτικού μέτρου ή του σταδίου έναρξης κάποιου έργου, το ορόσημο θα είναι η ένταξη της ενέργειας στο κυλιόμενο πρόγραμμα εργασίας·

β)

για την έναρξη του σταδίου εκτέλεσης κάποιου έργου το ορόσημο θα είναι ο καταστατικός χάρτης του έργου·

γ)

για την έναρξη του επόμενου σταδίου λειτουργίας κάποιου έργου, ορόσημο θα είναι η έκθεση εκτέλεσης.

2.   Τυχόν ορόσημα που πρέπει να επιτευχθούν κατά το στάδιο της εκτέλεσης καθώς και κατά το στάδιο της λειτουργίας, ορίζονται στο κυλιόμενο πρόγραμμα εργασίας.

3.   Σε περίπτωση που κάποιο έργο ενταχθεί στο κυλιόμενο πρόγραμμα εργασίας στο στάδιο της εκτέλεσης ή της λειτουργίας, τα απαιτούμενα κεφάλαια διατίθενται αμέσως μετά τη συμπερίληψη του εν λόγω έργου στο κυλιόμενο πρόγραμμα εργασίας.

4.   Τροποποιήσεις στο κυλιόμενο πρόγραμμα εργασίας που αφορούν κονδύλια του προϋπολογισμού άνω των 400 000 EUR ανά δράση εγκρίνονται σύμφωνα με τη διαχειριστική διαδικασία στην οποία παραπέμπει το άρθρο 12 παράγραφος 2.

5.   Το πρόγραμμα ISA υλοποιείται βάσει των κοινοτικών κανόνων που διέπουν τη σύναψη δημοσίων συμβάσεων.

Άρθρο 11

Κοινοτική χρηματοπιστωτική συνεισφορά

1.   Η θέσπιση και βελτίωση κοινών πλαισίων και εργαλείων γενικής εφαρμογής χρηματοδοτείται εξ ολοκλήρου από το πρόγραμμα ISA. Η χρήση των εν λόγω πλαισίων και εργαλείων χρηματοδοτείται από τους χρήστες.

2.   Η θέσπιση, εκβιομηχάνιση και βελτίωση κοινών υπηρεσιών χρηματοδοτείται εξ ολοκλήρου από το πρόγραμμα ISA. Η λειτουργία των εν λόγω υπηρεσιών χρηματοδοτείται εξ ολοκλήρου από το πρόγραμμα ISA στο βαθμό που η χρήση τους εξυπηρετεί ενδεχομένως κοινοτικά συμφέροντα. Στις άλλες περιπτώσεις, η χρήση των υπηρεσιών, συμπεριλαμβανομένης της λειτουργίας τους σε αποκεντρωμένη βάση, χρηματοδοτείται από τους χρήστες.

3.   Τυχόν συνοδευτικά μέτρα χρηματοδοτούνται εξ ολοκλήρου από το πρόγραμμα ISA.

Άρθρο 12

Επιτροπή

1.   Η Επιτροπή επικουρείται από την επιτροπή για λύσεις διαλειτουργικότητας για τις ευρωπαϊκές δημόσιες διοικήσεις («επιτροπή ISA»).

2.   Στις περιπτώσεις που γίνεται μνεία της παρούσας παραγράφου εφαρμόζονται τα άρθρα 4 και 7 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, έχοντας υπόψη τις διατάξεις του άρθρου 8 της ίδιας απόφασης.

3.   Η προθεσμία που προβλέπεται στο άρθρο 4 παράγραφος 3 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται τρίμηνη.

Άρθρο 13

Έλεγχος και αξιολόγηση εκθέσεων

1.   Η Επιτροπή παρακολουθεί τακτικά την υλοποίηση του προγράμματος ISA και αναζητά συνεργίες με συμπληρωματικά κοινοτικά προγράμματα.

Η Επιτροπή οφείλει να υποβάλλει ετήσια έκθεση στην επιτροπή ISA αναφορικά με την υλοποίηση του προγράμματος ISA.

2.   Οι λύσεις υπόκεινται σε αναθεώρηση κάθε δύο χρόνια.

3.   Το πρόγραμμα ISA υπόκειται σε ενδιάμεση και σε τελική αξιολόγηση, τα αποτελέσματα των οποίων κοινοποιούνται στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο ως τις 31 Δεκεμβρίου 2012 και ως τις 31 Δεκεμβρίου 2015 αντίστοιχα. Στο πλαίσιο αυτό, η αρμόδια επιτροπή του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου μπορεί να καλέσει την Επιτροπή να υποβάλει τα αποτελέσματα αξιολόγησης και να απαντήσει σε ερωτήσεις των μελών της.

Στις αξιολογήσεις εξετάζονται θέματα όπως η συνάφεια, η αποτελεσματικότητα, η αποδοτικότητα, η χρησιμότητα, η βιωσιμότητα και η συνοχή των δράσεων του προγράμματος ISA, και αξιολογείται η απόδοση σε σχέση με τον στόχο του προγράμματος ISA και του κυλιόμενου προγράμματος εργασίας. Επιπροσθέτως, η τελική αξιολόγηση εξετάζει το κατά πόσο και σε ποιο βαθμό το πρόγραμμα ISA έχει επιτύχει το στόχο του.

Επίσης, στις αξιολογήσεις εξετάζονται τα οφέλη που αποφέρουν στην Κοινότητα οι δράσεις για την προώθηση κοινών πολιτικών, εντοπίζονται τομείς πιθανής βελτίωσης και ελέγχονται συνεργίες με άλλες κοινοτικές πρωτοβουλίες στον τομέα της διασυνοριακής, διατομεακής διαλειτουργικότητας.

Άρθρο 14

Διαδραστική επικοινωνία με τους φορείς

Η Επιτροπή φέρει σε επαφή τους σχετικούς φορείς με σκοπό την ανταλλαγή απόψεων μεταξύ τους και με την Επιτροπή σε θέματα με τα οποία ασχολείται το πρόγραμμα ISA. Για τον σκοπό αυτό η Επιτροπή διοργανώνει συσκέψεις, εργαστήρια και άλλες συναντήσεις. Η Επιτροπή χρησιμοποιεί επίσης ηλεκτρονικές διαδραστικές πλατφόρμες και μπορεί να χρησιμοποιήσει οποιαδήποτε άλλα μέσα διαδραστικής επικοινωνίας που αυτή κρίνει κατάλληλα.

Άρθρο 15

Διεθνής συνεργασία

1.   Το πρόγραμμα ISA είναι ανοικτό για τη συμμετοχή των χωρών του Ευρωπαϊκού Οικονομικού Χώρου και των υποψηφίων χωρών, εντός του πλαισίου των αντίστοιχων συμφωνιών τους με την Κοινότητα.

2.   Ενθαρρύνεται η συνεργασία με άλλες τρίτες χώρες και διεθνείς οργανισμούς ή φορείς, κυρίως στο πλαίσιο της ευρωμεσογειακής εταιρικής σχέσης και της ανατολικής εταιρικής σχέσης αλλά και με γειτονικές χώρες, ιδίως τις χώρες των Δυτικών Βαλκανίων και της περιοχής της Μαύρης Θάλασσας. Οι σχετικές δαπάνες δεν καλύπτονται από το πρόγραμμα ISA.

3.   Το πρόγραμμα ISA προωθεί, όπου κρίνεται σκόπιμο την επαναχρησιμοποίηση των λύσεών του από τρίτες χώρες.

Άρθρο 16

Μη κοινοτικές πρωτοβουλίες

Με την επιφύλαξη άλλων κοινοτικών πολιτικών, οι λύσεις που θα θεσπιστούν ή θα εφαρμοστούν από το πρόγραμμα ISA θα μπορούν να χρησιμοποιηθούν από μη κοινοτικές πρωτοβουλίες, εφόσον αυτό δεν συνεπάγεται επιπρόσθετες δαπάνες για τον γενικό προϋπολογισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης και εφόσον δεν διακυβεύεται ο κύριος κοινοτικός στόχος της λύσης.

Άρθρο 17

Οικονομικές διατάξεις

1.   Το χρηματοπιστωτικό κονδύλιο για την υλοποίηση της κοινοτικής δράσης δυνάμει της παρούσας απόφασης ορίζεται για την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου 2010 ως τις 31 Δεκεμβρίου 2015 σε 164 100 000 EUR, εκ των οποίων τα 103 500 000 προορίζονται για την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου 2010 ως τις 31 Δεκεμβρίου 2013.

Για την περίοδο μετά τις 31 Δεκεμβρίου 2013, το ποσό θεωρείται ότι επιβεβαιώθηκε εφόσον είναι συνεπές, για το στάδιο αυτό, προς το δημοσιονομικό πλαίσιο που ισχύει για την περίοδο η οποία αρχίζει το 2014.

2.   Οι ετήσιες πιστώσεις εγκρίνονται από την αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή εντός των ορίων των δημοσιονομικών προοπτικών.

Άρθρο 18

Θέση σε ισχύ

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 2010 έως την 31η Δεκεμβρίου 2015.

Στρασβούργο, 16 Σεπτεμβρίου 2009.

Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

Ο Πρόεδρος

J. BUZEK

Για το Συμβούλιο

H Πρόεδρος

C. MALMSTRÖM


(1)  Γνώμη της 25ης Φεβρουαρίου 2009 (δεν έχει δημοσιευθεί ακόμη στην Επίσημη Εφημερίδα).

(2)  ΕΕ C 200 της 25.8.2009, σ. 58.

(3)  Γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 22ας Απριλίου 2009 (δεν έχει δημοσιευθεί ακόμη στην Επίσημη Εφημερίδα) και απόφαση του Συμβουλίου της 27ης Ιουλίου 2009.

(4)  ΕΕ C 291 Ε της 30.11.2006, σ. 133.

(5)  ΕΕ L 144 της 30.4.2004, σ. 62· (απόφαση που περιλαμβάνεται στην ΕΕ L 181 της 18.5.2004, σ. 25).

(6)  ΕΕ L 203 της 3.8.1999, σ. 1.

(7)  ΕΕ L 203 της 3.8.1999, σ. 9.

(8)  ΕΕ L 310 της 9.11.2006, σ. 15.

(9)  ΕΕ L 184 της 17.7.1999, σ. 23.

(10)  ΕΕ C 139 της 14.6.2006, σ. 1.


  翻译: