31.12.2013 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 355/92 |
Διορθωτικό στην οδηγία 2009/48/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 18ης Ιουνίου 2009, σχετικά με την ασφάλεια των παιχνιδιών
( Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 170 της 30ής Ιουνίου 2009 )
Στη σελίδα 6, άρθρο 3 σημείο 12:
αντί:
«12) “οργανισμός διαπίστευσης”: ο φορέας που εκτελεί δραστηριότητες αξιολόγησης της συμμόρφωσης, περιλαμβανομένης της δοκιμής, βαθμονόμησης, πιστοποίησης και επιθεώρησης·»
διάβαζε:
«12) “οργανισμός αξιολόγησης της συμμόρφωσης”: ο φορέας που εκτελεί δραστηριότητες αξιολόγησης της συμμόρφωσης, περιλαμβανομένης της δοκιμής, βαθμονόμησης, πιστοποίησης και επιθεώρησης·».
Στη σελίδα 7, άρθρο 4 παράγραφος 4 δεύτερο εδάφιο:
αντί:
«Όταν κρίνεται σκόπιμο λόγω των κινδύνων που παρουσιάζει ένα παιχνίδι, οι κατασκευαστές διενεργούν, για την προστασία της υγείας και της ασφαλείας των καταναλωτών, δοκιμές με δειγματοληψία στα παιχνίδια που έχουν διατεθεί στην αγορά, ερευνούν τις σχετικές καταγγελίες και διατηρούν, εφόσον απαιτείται, αρχείο με τις καταγγελίες, τα μη συμμορφούμενα παιχνίδια και τις αποσύρσεις παιχνιδιών και τηρούν ενήμερους τους διανομείς για τις έρευνές τους.»
διάβαζε:
«Όταν κρίνεται σκόπιμο λόγω των κινδύνων που παρουσιάζει ένα παιχνίδι, οι κατασκευαστές διενεργούν, για την προστασία της υγείας και της ασφάλειας των καταναλωτών, δοκιμές με δειγματοληψία στα παιχνίδια που έχουν διατεθεί στην αγορά, ερευνούν τις σχετικές καταγγελίες και διατηρούν, εφόσον απαιτείται, αρχείο με τις καταγγελίες, τα μη συμμορφούμενα παιχνίδια και τις ανακλήσεις παιχνιδιών και τηρούν ενήμερους τους διανομείς για τις έρευνές τους.».
Στη σελίδα 8, άρθρο 6 παράγραφος 6:
αντί:
«6. Οσάκις ενδείκνυται, λόγω των κινδύνων που παρουσιάζει ένα παιχνίδι, οι εισαγωγείς διενεργούν, χάριν προστασίας της υγείας και της ασφαλείας των καταναλωτών, δοκιμές με δειγματοληψία στα παιχνίδια που έχουν διατεθεί στην αγορά, ερευνούν τις σχετικές καταγγελίες και, εφόσον απαιτείται, διατηρούν αρχείο με τις καταγγελίες, τα μη συμμορφούμενα παιχνίδια και τις αποσύρσεις παιχνιδιών, και τηρούν ενήμερους τους διανομείς για τις έρευνές τους.»
διάβαζε:
«6. Οσάκις ενδείκνυται, λόγω των κινδύνων που παρουσιάζει ένα παιχνίδι, οι εισαγωγείς διενεργούν, χάριν προστασίας της υγείας και της ασφάλειας των καταναλωτών, δοκιμές με δειγματοληψία στα παιχνίδια που έχουν διατεθεί στην αγορά, ερευνούν τις σχετικές καταγγελίες και, εφόσον απαιτείται, διατηρούν αρχείο με τις καταγγελίες, τα μη συμμορφούμενα παιχνίδια και τις ανακλήσεις παιχνιδιών, και τηρούν ενήμερους τους διανομείς για τις έρευνές τους.».
Στη σελίδα 19, άρθρο 53 παράγραφος 2:
αντί:
«[…], υπό τον όρο ότι αυτά τα παιχνίδια πληρούν τις απαιτήσεις που ορίζονται στο μέρος 3 του παραρτήματος II της οδηγίας 88/378/ΕΟΚ και […]»
διάβαζε:
«[…], υπό τον όρο ότι αυτά τα παιχνίδια πληρούν τις απαιτήσεις που ορίζονται στο τμήμα 3 του μέρους ΙΙ του παραρτήματος II της οδηγίας 88/378/ΕΟΚ και […]».
Στη σελίδα 19, άρθρο 55 πρώτο εδάφιο:
αντί:
«Η οδηγία 88/378/ΕΟΚ, με εξαίρεση το άρθρο 2, παράγραφος 1, και το τμήμα 3 του Μέρους ΙΙ του παραρτήματος ΙΙ, καταργείται από τις 20 Ιουλίου 2011. Το άρθρο 2 παράγραφος 1 και το μέρος 3 του παραρτήματος ΙΙ καταργούνται από τις 20 Ιουλίου 2013.»
διάβαζε:
«Η οδηγία 88/378/ΕΟΚ, με εξαίρεση το άρθρο 2 παράγραφος 1 και το τμήμα 3 του μέρους ΙΙ του παραρτήματος ΙΙ, καταργείται από τις 20 Ιουλίου 2011. Το άρθρο 2 παράγραφος 1 και το τμήμα 3 του μέρους ΙΙ του παραρτήματος ΙΙ καταργούνται από τις 20 Ιουλίου 2013.».
Στη σελίδα 20, παράρτημα Ι, σημείο 4:
αντί:
«4. |
Ποδήλατα των οποίων το ανώτατο ύψος της σέλλας υπερβαίνει τα 435 mm, μετρουμένου του ύψους αυτού καθέτως μεταξύ του εδάφους και της άνω επιφάνειας της σέλλας, όταν η τελευταία αυτή βρίσκεται σε οριζόντια θέση και ρυθμισμένη όσο το δυνατόν χαμηλότερα.» |
διάβαζε:
«4. |
Ποδήλατα των οποίων το ανώτατο ύψος της σέλας υπερβαίνει τα 435 mm, μετρουμένου του ύψους αυτού καθέτως μεταξύ του εδάφους και της άνω επιφάνειας της σέλας, όταν η τελευταία αυτή βρίσκεται σε οριζόντια θέση και η περόνη της σέλας είναι τοποθετημένη στο ελάχιστο δυνατό σημείο.». |
Στη σελίδα 23, παράρτημα ΙΙ, μέρος ΙΙΙ, σημείο 4:
αντί:
«4. |
Κατά παρέκκλιση του σημείου 3, ουσίες ή μείγματα που έχουν ταξινομηθεί ως CMR των κατηγοριών που ορίζονται στο μέρος 3 του Προσαρτήματος Β μπορούν να χρησιμοποιούνται σε παιχνίδια, σε συστατικά παιχνιδιών ή σε μικροδομικώς χωριστά μέρη παιχνιδιών, υπό τον όρο ότι πληρούται μια από τις ακόλουθες προϋποθέσεις:». |
διάβαζε:
«4. |
Κατά παρέκκλιση του σημείου 3, ουσίες ή μείγματα που έχουν ταξινομηθεί ως CMR των κατηγοριών που ορίζονται στο μέρος 3 του προσαρτήματος Β μπορούν να χρησιμοποιούνται σε παιχνίδια, σε συστατικά παιχνιδιών ή σε μικροδομικώς χωριστά μέρη παιχνιδιών, υπό τον όρο ότι πληρούται μία ή περισσότερες από τις ακόλουθες προϋποθέσεις:». |
Στη σελίδα 23, παράρτημα ΙΙ, μέρος ΙΙΙ, σημείο 5:
αντί:
«5. |
Κατά παρέκκλιση του σημείου 3, οι ουσίες ή τα μείγματα που έχουν ταξινομηθεί ως CMR των κατηγοριών που ορίζονται στο τμήμα 4 του Προσαρτήματος Β μπορούν να χρησιμοποιούνται σε παιχνίδια, σε συστατικά παιχνιδιών ή σε μικροδομικώς χωριστά μέρη παιχνιδιών, υπό τον όρο ότι πληρούνται οι ακόλουθες προϋποθέσεις:». |
διάβαζε:
«5. |
Κατά παρέκκλιση του σημείου 3, οι ουσίες ή τα μείγματα που έχουν ταξινομηθεί ως CMR των κατηγοριών που ορίζονται στο τμήμα 4 του προσαρτήματος Β μπορούν να χρησιμοποιούνται σε παιχνίδια, σε συστατικά παιχνιδιών ή σε μικροδομικώς χωριστά μέρη παιχνιδιών, υπό τον όρο ότι πληρούται μία από τις ακόλουθες προϋποθέσεις:». |