29.5.2015 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 133/1 |
ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) 2015/812 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ
της 20ής Μαΐου 2015
για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 850/98, (ΕΚ) αριθ. 2187/2005, (ΕΚ) αριθ. 1967/2006, (ΕΚ) αριθ. 1098/2007, (ΕΚ) αριθ. 254/2002, (ΕΚ) αριθ. 2347/2002 και (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 του Συμβουλίου, και των κανονισμών (ΕΕ) αριθ. 1379/2013 και (ΕΕ) αριθ. 1380/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με την υποχρέωση εκφόρτωσης, και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1434/98 του Συμβουλίου
ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 43 παράγραφος 2,
Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,
Κατόπιν διαβιβάσεως του σχεδίου νομοθετικής πράξης στα εθνικά κοινοβούλια,
Έχοντας υπόψη τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής (1),
Αποφασίζοντας σύμφωνα με τη συνήθη νομοθετική διαδικασία (2),
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1380/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (3) επιδιώκει μεταξύ άλλων τη σταδιακή κατάργηση των απορρίψεων καθιστώντας υποχρεωτική την εκφόρτωση για τα αλιεύματα ειδών υποκειμένων σε όρια αλιευμάτων και ειδών υποκειμένων σε ελάχιστα μεγέθη στη Μεσόγειο. Ορισμένες διατάξεις των ισχυόντων κανονισμών για τη θέσπιση τεχνικών και ελεγκτικών μέτρων αντίκεινται στην υποχρέωση εκφόρτωσης και αναγκάζουν τους αλιείς να ξαναρίχνουν τα ψάρια στη θάλασσα. Για να αρθούν οι ασυμβατότητες ανάμεσα στους κανονισμούς αυτούς και στην υποχρέωση εκφόρτωσης, και για να υλοποιηθεί η υποχρέωση αυτή, οι διατάξεις αυτές θα πρέπει να τροποποιηθούν ή να καταργηθούν. |
(2) |
Συγκεκριμένα, για να εξασφαλιστεί η εφαρμογή της υποχρέωσης εκφόρτωσης, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 850/98 του Συμβουλίου (4) θα πρέπει να τροποποιηθεί ώστε να προβλέπει ότι όλα τα ανεπιθύμητα αλιεύματα θαλάσσιων οργανισμών που ανήκουν σε είδη υπαγόμενα στην υποχρέωση εκφόρτωσης και έχουν αλιευθεί καθ' υπέρβαση των ορίων περί σύνθεσης των αλιευμάτων εκφορτώνονται και προσμετρώνται στις ποσοστώσεις, ότι τα ελάχιστα μεγέθη εκφόρτωσης για τους θαλάσσιους οργανισμούς που υπάγονται στην υποχρέωση εκφόρτωσης αντικαθίστανται από ελάχιστα μεγέθη αναφοράς διατήρησης, ότι όλα τα ανεπιθύμητα αλιεύματα θαλάσσιων οργανισμών που ανήκουν σε είδη υπαγόμενα στην υποχρέωση εκφόρτωσης και έχουν αλιευθεί καθ' υπέρβαση των ορίων για τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα σε συγκεκριμένες περιοχές, σε συγκεκριμένες χρονικές περιόδους και για συγκεκριμένους τύπους εργαλείων εκφορτώνονται και προσμετρώνται στις ποσοστώσεις και διευκρινίζοντας ότι η απαγόρευση αύξησης της αξίας των αλιευμάτων δεν πρέπει να ισχύει όταν εισάγονται εξαιρέσεις στο πλαίσιο της υποχρέωσης εκφόρτωσης. |
(3) |
Επιπλέον, χάριν ασφαλείας δικαίου, θα πρέπει να τροποποιηθούν οι διατάξεις που αφορούν την απαγόρευση αλιείας για την προστασία των ιχθυδίων εγκλεφίνου στη διαίρεση ICES VIb. |
(4) |
Για να εξασφαλιστεί η εφαρμογή της υποχρέωσης εκφόρτωσης, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2187/2005 του Συμβουλίου (5) θα πρέπει να τροποποιηθεί ώστε να προβλέπει ότι όλα τα ανεπιθύμητα αλιεύματα θαλάσσιων οργανισμών που ανήκουν σε είδη υπαγόμενα στην υποχρέωση εκφόρτωσης στην Βαλτική Θάλασσα και έχουν αλιευθεί καθ' υπέρβαση των ορίων σύνθεσης αλιευμάτων εκφορτώνονται και προσμετρώνται στις ποσοστώσεις· ότι τα ελάχιστα μεγέθη εκφόρτωσης για τους θαλάσσιους οργανισμούς που ανήκουν σε είδη υπαγόμενα στην υποχρέωση εκφόρτωσης αντικαθίστανται από ελάχιστα μεγέθη αναφοράς διατήρησης· και ότι απαγορεύεται η αλίευση σολομού και θαλάσσιας πέστροφας σε συγκεκριμένες χρονικές περιόδους και σε συγκεκριμένες περιοχές πλην της αλίευσης με δίχτυα-ενέδρες (νταλιάνια). |
(5) |
Για να εξασφαλιστεί η εφαρμογή της υποχρέωσης εκφόρτωσης, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1967/2006 του Συμβουλίου (6) θα πρέπει να τροποποιηθεί με την αντικατάσταση των ελάχιστων μεγεθών θαλάσσιων οργανισμών που ανήκουν σε είδη υπαγόμενα στην υποχρέωση εκφόρτωσης από ελάχιστα μεγέθη αναφοράς διατήρησης χωρίς να υπονομεύονται η ιδέα και η εφαρμογή των ισχυόντων ελάχιστων μεγεθών αλίευσης. |
(6) |
Για να εξασφαλιστεί η εφαρμογή της υποχρέωσης εκφόρτωσης, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1098/2007 του Συμβουλίου (7), θα πρέπει να τροποποιηθεί ώστε να προβλέπεται ότι, σε περίπτωση αλιείας με παρασυρόμενα παραγάδια, απλάδια δίχτυα, δίχτυα εμπλοκής και μανωμένα δίχτυα σε συγκεκριμένες περιοχές και συγκεκριμένες χρονικές περιόδους, όλα τα ανεπιθύμητα αλιεύματα γάδου εκφορτώνονται και προσμετρώνται στις ποσοστώσεις. |
(7) |
Μετά τη γνωμοδότηση της επιστημονικής, τεχνικής και οικονομικής επιτροπής για την αλιεία (ΕΤΟΕΑ), σύμφωνα με την οποία ο κανόνας περιορισμού της αλιευτικής προσπάθειας που προβλέπεται στο ισχύον σχέδιο διαχείρισης για τον γάδο της Βαλτικής Θάλασσας δεν είναι αναγκαίος για την εκπλήρωση των στόχων της αναθεωρημένης κοινής αλιευτικής πολιτικής όσον αφορά τα αποθέματα που υπόκεινται σε υποχρέωση εκφόρτωσης, τα όρια αλιευτικής προσπάθειας για τα αποθέματα γάδου στη Βαλτική Θάλασσα θα πρέπει να καταργηθούν. |
(8) |
Για να εξασφαλιστεί η εφαρμογή της υποχρέωσης εκφόρτωσης, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 254/2002 του Συμβουλίου (8) θα πρέπει να τροποποιηθεί ώστε να προβλέπεται ότι στην αλιεία βασιλικών χτενιών με τράτα όλα τα ανεπιθύμητα αλιεύματα θαλάσσιων οργανισμών που ανήκουν σε είδη υπαγόμενα σε υποχρέωση εκφόρτωσης και έχουν αλιευθεί επιπλέον των ορίων παρεμπιπτόντων αλιευμάτων εκφορτώνονται και προσμετρώνται στις ποσοστώσεις. |
(9) |
Για να εξασφαλιστεί η εφαρμογή της υποχρέωσης εκφόρτωσης, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2347/2002 του Συμβουλίου (9) θα πρέπει να τροποποιηθεί ώστε τα ανεπιθύμητα αλιεύματα ειδών βαθέων υδάτων που υπάγονται σε υποχρέωση εκφόρτωσης να εκφορτώνονται και να προσμετρώνται στις ποσοστώσεις. |
(10) |
Για να εξασφαλιστεί η παρακολούθηση και η εφαρμογή της υποχρέωσης εκφόρτωσης, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 του Συμβουλίου (10) θα πρέπει να τροποποιηθεί εισάγοντας απαίτηση χωριστής καταγραφής των δεδομένων σχετικά με αλιεύματα κάτω του ελάχιστου μεγέθους αναφοράς διατήρησης, εισάγοντας απαίτηση χωριστής στοιβασίας των αλιευμάτων και συμπεριλαμβάνοντας διατάξεις για την εμπορία των αλιευμάτων κάτω των ελάχιστων μεγεθών αναφοράς διατήρησης και για την τοποθέτηση παρατηρητών ελέγχου. |
(11) |
Δεδομένου ότι οι απορρίψεις αποτελούν σημαντική σπατάλη και θίγουν την αειφόρο εκμετάλλευση των θαλάσσιων οργανισμών και των θαλάσσιων οικοσυστημάτων, και επειδή η τήρηση της υποχρέωσης εκφόρτωσης από τις επιχειρήσεις είναι ζωτικής σημασίας για την επιτυχία της, η παράβαση της υποχρέωσης αυτής θα πρέπει να στοιχειοθετεί σοβαρή παράβαση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1224/2009. Η υποχρέωση εκφόρτωσης αποτελεί θεμελιώδη αλλαγή για τις επιχειρήσεις και συνεπώς ενδείκνυται η κατά δύο έτη αναβολή της εφαρμογής των κανόνων περί σοβαρών παραβάσεων για τέτοιες παραβάσεις. |
(12) |
Η εισαγωγή της υποχρέωσης εκφόρτωσης, σε συνδυασμό με ορισμένους νέους κανόνες ευελιξίας των ποσοστώσεων μεταξύ των ετών, απαιτεί προσαρμογή των κανόνων για τη μείωση των ποσοστώσεων και της αλιευτικής προσπάθειας. |
(13) |
Η ανάπτυξη παράλληλων δραστηριοτήτων που προορίζονται ειδικά για την αλίευση θαλάσσιων οργανισμών μικρότερων από τα ελάχιστα μεγέθη αναφοράς διατήρησης για χρήσεις εκτός της ανθρώπινης κατανάλωσης θα πρέπει να αποφεύγεται και ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1379/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (11) θα πρέπει να τροποποιηθεί ώστε να αντανακλά αυτήν την αρχή. |
(14) |
Στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1380/2013 θεσπίστηκε η έννοια των ελάχιστων μεγεθών αναφοράς διατήρησης για την προστασία των νεαρών θαλάσσιων οργανισμών. Όσον αφορά τα είδη που υπόκεινται σε υποχρέωση εκφόρτωσης, οι ιχθύες μεγέθους μικρότερου από τα εν λόγω ελάχιστα μεγέθη αναφοράς διατήρησης δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται για άμεση ανθρώπινη κατανάλωση. Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1379/2013 προβλέπει τη θέσπιση κοινών προτύπων εμπορίας, συμπεριλαμβανομένων των ελάχιστων μεγεθών εμπορίας. Τα εν λόγω ελάχιστα μεγέθη εμπορίας θα πρέπει να αντιστοιχούν στο ελάχιστο μέγεθος αναφοράς διατήρησης για τα εν λόγω είδη, προκειμένου να μην διακυβευθεί ο σκοπός αυτών των ελάχιστων μεγεθών αναφοράς διατήρησης. Είναι, συνεπώς, αναγκαία η ευθυγράμμιση των ελάχιστων μεγεθών εμπορίας με τα ελάχιστα μεγέθη αναφοράς διατήρησης. |
(15) |
Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1380/2013 θα πρέπει να επιτρέπει ρητά την προσθήκη τεχνικών μέτρων σε σχέδια απορρίψεων που συνδέονται αυστηρά με την εφαρμογή της υποχρέωσης εκφόρτωσης και αποσκοπούν στην αύξηση της επιλεκτικότητας και τη μείωση κατά το δυνατόν των ανεπιθύμητων αλιευμάτων. |
(16) |
Οι ιχθύες που έχουν υποστεί βλάβη από αρπακτικά ζώα όπως ιχθυοφάγα θαλάσσια θηλαστικά, αρπακτικούς ιχθείς ή αρπακτικά πτηνά, μπορούν να αποτελέσουν κίνδυνο για τους ανθρώπους, τα ζώα συντροφιάς και άλλους ιχθείς λόγω των παθογόνων και των βακτηρίων που θα μπορούσαν να μεταδοθούν από τα ζώα αυτά. Κατά συνέπεια, η υποχρέωση εκφόρτωσης δεν θα πρέπει να ισχύει για τέτοια αλιεύματα και οι ιχθύες που έχουν υποστεί βλάβη θα πρέπει να απορρίπτονται αμέσως στη θάλασσα. |
(17) |
Οι κανονισμοί του Συμβουλίου (ΕΚ) αριθ. 850/98, (ΕΚ) αριθ. 2187/2005, (ΕΚ) αριθ. 1967/2006, (ΕΚ) αριθ. 1098/2007, (ΕΚ) αριθ. 254/2002, (ΕΚ) αριθ. 2347/2002, και (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 καθώς και οι κανονισμοί (ΕΕ) αριθ. 1379/2013 και (ΕΕ) αριθ. 1380/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, θα πρέπει επομένως να τροποποιηθούν αναλόγως. |
(18) |
Δεδομένου ότι οι κανόνες σύνθεσης των αλιευμάτων και οι συναφείς περιορισμοί χρήσης της ρέγγας που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1434/98 του Συμβουλίου (12) δεν έχουν πλέον σημασία στο πλαίσιο της υποχρέωσης εκφόρτωσης αφού όλα τα αλιεύματα ρέγγας που υπόκεινται σε υποχρέωση εκφόρτωσης πρέπει να εκφορτώνονται και να προσμετρώνται στις ποσοστώσεις και οι ρέγγες που είναι κάτω του ελάχιστου μεγέθους αναφοράς διατήρησης πρέπει να χρησιμοποιούνται για άλλους σκοπούς εκτός από άμεση ανθρώπινη κατανάλωση, ο εν λόγω κανονισμός θα πρέπει να καταργηθεί. |
(19) |
Ο όρος «Κοινότητα» που χρησιμοποιείται στο διατακτικό των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 850/98, (ΕΚ) αριθ. 1967/2006, (ΕΚ) αριθ. 1098/2007, (ΕΚ) αριθ. 2347/2002 και (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 θα πρέπει να τροποποιηθεί για να ληφθεί υπόψη η έναρξη ισχύος, την 1η Δεκεμβρίου 2009, της Συνθήκης της Λισαβόνας, |
ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Τροποποιήσεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 850/98
O κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 850/98 τροποποιείται ως εξής:
1) |
Στο άρθρο 4 παράγραφος 2 στοιχείο γ), στο άρθρο 46 παράγραφος 1 στοιχείο β) και στο παράρτημα I υποσημείωση 5, ο όρος «Κοινότητα» ή ο αντίστοιχος επιθετικός προσδιορισμός αντικαθίσταται από τον όρο «Ένωση» ή τον αντίστοιχο επιθετικό προσδιορισμό, με τις τυχόν αναγκαίες γραμματικές προσαρμογές. |
2) |
Το άρθρο 1α διαγράφεται. |
3) |
Στο άρθρο 3 προστίθεται το ακόλουθο στοιχείο:
(13) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1380/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Δεκεμβρίου 2013, για την κοινή αλιευτική πολιτική, την τροποποίηση των κανονισμών του Συμβουλίου (ΕΚ) αριθ. 1954/2003 και (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 του Συμβουλίου και την κατάργηση των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 2371/2002 και (ΕΚ) αριθ. 639/2004 του Συμβουλίου και της απόφασης 2004/585/ΕΚ του Συμβουλίου (ΕΕ L 354 της 28.12.2013, σ. 22).»" . |
4) |
Το άρθρο 4 τροποποιείται ως εξής:
|
5) |
Στο άρθρο 7 παράγραφος 5 προστίθενται τα εξής εδάφια: «Το πρώτο εδάφιο δεν ισχύει για ανεπιθύμητα αλιεύματα καρκινοειδών του γένους Pandalus που υπάγονται σε υποχρέωση εκφόρτωσης του άρθρου 15 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013. Τα εν λόγω ανεπιθύμητα αλιεύματα εκφορτώνονται και προσμετρώνται στις ποσοστώσεις. Η αλιεία καρκινοειδών του γένους Pandalus με δίχτυα με μέγεθος ματιών που κυμαίνεται από 32 έως 54 χιλιοστά, χωρίς τον εξοπλισμό που ορίζεται στο πρώτο εδάφιο απαγορεύεται.» . |
6) |
Στο άρθρο 10 προστίθεται το ακόλουθο εδάφιο: «Το στοιχείο β) του πρώτου εδαφίου δεν ισχύει για τα ανεπιθύμητα αλιεύματα ειδών που υπάγονται σε υποχρέωση εκφόρτωσης του άρθρου 15 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013. Τα εν λόγω ανεπιθύμητα αλιεύματα εκφορτώνονται και προσμετρώνται στις ποσοστώσεις.» . |
7) |
Στο άρθρο 11παράγραφος 1 προστίθεται το ακόλουθο εδάφιο: «Το στοιχείο α) του πρώτου εδαφίου δεν ισχύει για τα ανεπιθύμητα αλιεύματα ειδών που υπάγονται σε υποχρέωση εκφόρτωσης του άρθρου 15 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013. Τα εν λόγω ανεπιθύμητα αλιεύματα εκφορτώνονται και προσμετρώνται στις ποσοστώσεις.» . |
8) |
Το άρθρο 15 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Άρθρο 15 1. Όταν θαλάσσιοι οργανισμοί είδους υπαγόμενου σε υποχρέωση εκφόρτωσης αλιεύονται καθ' υπέρβαση των επιτρεπόμενων ποσοστών ή ποσοτήτων που καθορίζονται στα άρθρα 20 παράγραφος 2, 21 παράγραφος 2, 22 παράγραφος 2 στοιχείο β), 27 παράγραφος 2, 29 παράγραφος 4 στοιχείο β), 29β παράγραφος 2, 29β παράγραφος 4, 29δ παράγραφος 5 στοιχείο δ), 29δ παράγραφος 6 στοιχείο δ), 29δ παράγραφος 7 στοιχείο γ), 29στ παράγραφος 1, 34β παράγραφος 2 στοιχείο γ) και 34β παράγραφος 10 του παρόντος κανονισμού και στα παραρτήματα I έως VII, X και XI αυτού, ισχύει το άρθρο 15 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1280/2013. Τα εν λόγω ανεπιθύμητα αλιεύματα εκφορτώνονται και προσμετρώνται στις ποσοστώσεις. 2. Οι θαλάσσιοι οργανισμοί που ανήκουν σε είδος μη υπαγόμενο στην υποχρέωση εκφόρτωσης του άρθρου 15 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013 οι οποίοι αλιεύονται καθ' υπέρβαση των επιτρεπόμενων ποσοστών που καθορίζονται στα άρθρα 20 παράγραφος 2, 21 παράγραφος 2, 22 παράγραφος 2 στοιχείο β), 27 παράγραφος 2, 29 παράγραφος 4 στοιχείο β), 29β παράγραφος 2, 29β παράγραφος 4, 29δ παράγραφος 5 στοιχείο δ), 29δ παράγραφος 6 στοιχείο δ), 29δ παράγραφος 7 στοιχείο γ), 29στ παράγραφος 1, 34β παράγραφος 2 στοιχείο γ) και 34β παράγραφος 10 του παρόντος κανονισμού και στα παραρτήματα I έως VII, X και XI αυτού, δεν εκφορτώνονται αλλά απορρίπτονται αμέσως στη θάλασσα.» . |
9) |
Το άρθρο 17 αντικαθίσταται από το ακόλουθο: «Άρθρο 17 Ένας θαλάσσιος οργανισμός θεωρείται μικρότερος του κανονικού μεγέθους εάν έχει διαστάσεις μικρότερες από το ελάχιστο μέγεθος αναφοράς διατήρησης που ορίζεται στα παραρτήματα XII και XIIα για το σχετικό είδος και τη σχετική γεωγραφική περιοχή, ή από ελάχιστο μέγεθος αναφοράς διατήρησης που ορίζεται με άλλο τρόπο σύμφωνα με την ενωσιακή νομοθεσία. Εκτός από τις περιπτώσεις κατά τις οποίες έχουν θεσπιστεί ελάχιστα μεγέθη αναφοράς διατήρησης σε πράξη εκδοθείσα σύμφωνα με το άρθρο 15 παράγραφος 6 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013, ισχύουν τα ελάχιστα μεγέθη αναφοράς διατήρησης που προβλέπονται στα παραρτήματα XII και XIIα του παρόντος κανονισμού.» . |
10) |
Παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο: «Άρθρο 18α Διαδικασία καθορισμού των ελάχιστων μεγεθών αναφοράς διατήρησης στα πλαίσια σχεδίων απόρριψης Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία, για τους σκοπούς της έκδοσης των πράξεων που αναφέρονται στο άρθρο 15 παράγραφος 6 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013 και για τη διάρκεια ισχύος τους, να θεσπίζει ελάχιστα μεγέθη αναφοράς διατήρησης για τα είδη που υπάγονται σε υποχρέωση εκφόρτωσης του άρθρου 15 του ανωτέρω κανονισμού. Αυτά τα μεγέθη ορίζονται με κατ' εξουσιοδότηση πράξη που εκδίδεται σύμφωνα με το άρθρο 48α του παρόντος κανονισμού και το άρθρο 18 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013 με σκοπό να εξασφαλισθεί η προστασία των νεαρών θαλάσσιων οργανισμών και, κατά περίπτωση, μπορούν να παρεκκλίνουν από τα ελάχιστα μεγέθη αναφοράς διατήρησης που ορίζονται στα παραρτήματα XII και XIIα του παρόντος κανονισμού.» . |
11) |
Το άρθρο 19 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Άρθρο 19 1. Για αλιεύματα από μικρότερους του κανονικού μεγέθους θαλάσσιους οργανισμούς που ανήκουν σε είδος υπαγόμενο σε υποχρέωση εκφόρτωσης ισχύει το άρθρο 15 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013. 2. Σε περίπτωση που τα αλιεύματα της παραγράφου 1 έχουν εκφορτωθεί, τα κράτη μέλη προβλέπουν μέτρα για τη διευκόλυνση της αποθήκευσης ή για την εξεύρεση τρόπων διάθεσής τους, όπως η υποστήριξη των επενδύσεων για την κατασκευή και την προσαρμογή τόπων εκφόρτωσης και καταφυγίων ή η στήριξη επενδύσεων προστιθέμενης αξίας για τα προϊόντα αλιείας. 3. Οι μικρότεροι του κανονικού μεγέθους θαλάσσιοι οργανισμοί που ανήκουν σε είδος μη υπαγόμενο σε υποχρέωση εκφόρτωσης του άρθρου 15 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013 δεν διατηρούνται επί του σκάφους ούτε μεταφορτώνονται, εκφορτώνονται, μεταφέρονται, αποθηκεύονται, πωλούνται, εκτίθενται ή προσφέρονται προς πώληση αλλά απορρίπτονται αμέσως στη θάλασσα. 4. Οι παράγραφοι 1 και 3 δεν ισχύουν για τη σαρδέλα, τον γαύρο, τη ρέγγα, το σαυρίδι και το σκουμπρί, εντός ορίου 10 % κατά ζων βάρος των συνολικών αλιευμάτων καθενός από τα εν λόγω είδη που διατηρούνται επί του σκάφους. Το ποσοστό σαρδέλας, γαύρου, ρέγγας, σαυριδιού ή σκουμπριού που δεν έχουν το κανονικό μέγεθος υπολογίζεται αναλογικά επί του ζώντος βάρους όλων των θαλάσσιων οργανισμών που βρίσκονται στο σκάφος μετά τη διαλογή ή κατά την εκφόρτωση. Το ποσοστό μπορεί να υπολογιστεί βάσει ενός ή περισσοτέρων αντιπροσωπευτικών δειγμάτων. Κατά τη μεταφόρτωση, εκφόρτωση, μεταφορά, αποθήκευση, επίδειξη ή πώληση δεν επιτρέπεται υπέρβαση του ορίου 10 %. 5. Η παράγραφος 3 δεν ισχύει για σαρδέλα, γαύρο, σκουμπρί και σαυρίδι που δεν έχουν το κανονικό μέγεθος αλλά αλιεύονται για να χρησιμοποιηθούν ως ζωντανό δόλωμα· αυτά μπορούν να παραμένουν επί του σκάφους, εφόσον διατηρούνται ζωντανά.» . |
12) |
Στο άρθρο 19α, προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος: «3. Οι παράγραφοι 1 και 2 δεν ισχύουν για τα αλιεύματα ή τα είδη τα οποία εξαιρούνται από την εφαρμογή της υποχρέωσης εκφόρτωσης, σύμφωνα με το άρθρο 15 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013.» . |
13) |
Στο άρθρο 20 προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος: «4. Στις περιπτώσεις που η ρέγγα υπάγεται σε υποχρέωση εκφόρτωσης του άρθρου 15 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013, δεν ισχύει η παράγραφος 1 του παρόντος άρθρου. Η αλίευση ρέγγας εντός των γεωγραφικών περιοχών και κατά τις χρονικές περιόδους που αναφέρονται στην παράγραφο 1 απαγορεύεται όταν χρησιμοποιούνται:
|
14) |
Στο άρθρο 20α προστίθενται τα εξής εδάφια: «Στις περιπτώσεις που η ρέγγα υπάγεται σε υποχρέωση εκφόρτωσης του άρθρου 15 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013, δεν ισχύει το πρώτο εδάφιο του παρόντος άρθρου. Τα ανεπιθύμητα αλιεύματα ρέγγας εκφορτώνονται και προσμετρώνται στις ποσοστώσεις. Η αλίευση ρέγγας εντός των γεωγραφικών περιοχών και κατά τις χρονικές περιόδους που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο απαγορεύεται όταν χρησιμοποιούνται:
|
15) |
Στο άρθρο 21 προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος: «3. Στις περιπτώσεις που η ρέγγα υπάγεται σε υποχρέωση εκφόρτωσης του άρθρου 15 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013, δεν ισχύει η παράγραφος 1 του παρόντος άρθρου. Η αλίευση ρέγγας εντός των γεωγραφικών περιοχών και κατά τις χρονικές περιόδους που αναφέρονται στην παράγραφο 1 απαγορεύεται όταν χρησιμοποιούνται:
|
16) |
Στο άρθρο 22 παράγραφος 1 προστίθενται τα εξής εδάφια: «Στις περιπτώσεις που το σκουμπρί υπάγεται σε υποχρέωση εκφόρτωσης του άρθρου 15 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013, δεν ισχύει το πρώτο εδάφιο της παρούσας παραγράφου. Η αλίευση σκουμπριού εντός της γεωγραφικής περιοχής που αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο απαγορεύεται όταν ποσοστό άνω του 15 % του αλιεύματος του συγκεκριμένου είδους αλιεύεται με τη χρήση:
|
17) |
Στο άρθρο 23 παράγραφος 1 προστίθενται τα εξής εδάφια: «Στις περιπτώσεις που ο γαύρος υπάγεται σε υποχρέωση εκφόρτωσης του άρθρου 15 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013, δεν ισχύει το πρώτο εδάφιο της παρούσας παραγράφου. Τα ανεπιθύμητα αλιεύματα γαύρου εκφορτώνονται και προσμετρώνται στις ποσοστώσεις. Η αλίευση γαύρου με πελαγικές τράτες απαγορεύεται εντός της γεωγραφικής περιοχής που αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο.» . |
18) |
Στο άρθρο 27 προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος: «3. Στις περιπτώσεις που το σύκο Νορβηγίας υπάγεται σε υποχρέωση εκφόρτωσης του άρθρου 15 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013, δεν ισχύει η παράγραφος 1 του παρόντος άρθρου. Η αλίευση σύκου Νορβηγίας εντός της γεωγραφικής περιοχής που αναφέρεται στην παράγραφο 1 απαγορεύεται, όταν γίνεται με συρόμενα αλιευτικά εργαλεία με μέγεθος ματιών μικρότερο των 32 mm.» . |
19) |
Στο άρθρο 29 παράγραφος 4 στοιχείο β) προστίθενται τα εξής εδάφια: «Στις περιπτώσεις που το αμμόχελο και/ή η σαρδελόρεγγα και/ή η ευρωπαϊκή χωματίδα και/ή η γλώσσα υπάγονται σε υποχρέωση εκφόρτωσης του άρθρου 15 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013, δεν ισχύουν τα σημεία i), ii) και iii) του παρόντος στοιχείου. Η αλίευση αμμόχελου και/ή σαρδελόρεγγας και/ή ευρωπαϊκής χωματίδας και/ή γλώσσας απαγορεύεται με σκάφη που χρησιμοποιούν αλιευτικά εργαλεία άλλα από τα οριζόμενα στο παρόν στοιχείο.» . |
20) |
Στο άρθρο 29α παράγραφος 1 προστίθενται τα εξής εδάφια: «Στις περιπτώσεις που το αμμόχελο υπάγεται σε υποχρέωση εκφόρτωσης του άρθρου 15 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013, δεν ισχύει το πρώτο εδάφιο της παρούσας παραγράφου. Τα ανεπιθύμητα αλιεύματα αμμόχελου εκφορτώνονται και προσμετρώνται στις ποσοστώσεις. Η αλίευση αμμόχελου με συρόμενα αλιευτικά εργαλεία με μέγεθος ματιών μικρότερο από 32 mm απαγορεύεται εντός της γεωγραφικής περιοχής που αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο.» . |
21) |
Το άρθρο 29β τροποποιείται ως εξής:
|
22) |
Το άρθρο 29γ αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Άρθρο 29γ Περιοχή περιορισμού της αλιείας (box) στο Rockall για τον μπακαλιάρο εγκλεφίνο στην υποπεριοχή ICES VI Η αλιεία, με εξαίρεση την αλιεία με παραγάδι, απαγορεύεται στις περιοχές που περικλείονται από διαδοχικές λοξοδρομικές γραμμές που ενώνουν τα εξής σημεία, τα οποία μετρώνται σύμφωνα με το σύστημα συντεταγμένων WGS84:
|
23) |
Το άρθρο 29δ τροποποιείται ως εξής:
|
24) |
Στο άρθρο 29ε παράγραφος 2 προστίθενται τα εξής εδάφια: «Στις περιπτώσεις που τα είδη που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο στοιχείο β), καθώς και άλλα είδη που υπόκεινται σε όρια αλιευμάτων, αλιεύονται με τη χρήση των αλιευτικών εργαλείων που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο στοιχείο α) και τα είδη αυτά υπάγονται σε υποχρέωση εκφόρτωσης του άρθρου 15 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013, δεν ισχύει το πρώτο εδάφιο στοιχείο β). Τα ανεπιθύμητα αλιεύματα αυτών των ειδών εκφορτώνονται και προσμετρώνται στις ποσοστώσεις. Απαγορεύεται η αλίευση των ειδών που δεν περιλαμβάνονται στο πρώτο εδάφιο στοιχείο β).» . |
25) |
Στο άρθρο 29στ, προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος: «1α. Στις περιπτώσεις που η διπτερύγιος μουρούνα υπάγεται σε υποχρέωση εκφόρτωσης του άρθρου 15 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013, δεν ισχύει η παράγραφος 1 του παρόντος άρθρου. Απαγορεύεται η αλίευση διπτερυγίου μουρούνας με οποιοδήποτε αλιευτικό εργαλείο κατά την περίοδο και εντός των περιοχών που αναφέρονται στην παράγραφο 1.» . |
26) |
Το άρθρο 35 διαγράφεται. |
27) |
Παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο: «Άρθρο 47 Διαδικασία θέσπισης τεχνικών μέτρων στα πλαίσια σχεδίων απόρριψης Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία, για τους σκοπούς της έκδοσης των πράξεων που αναφέρονται στο άρθρο 15 παράγραφος 6 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013 και για τη διάρκεια ισχύος τους, να θεσπίζει ειδικές διατάξεις όσον αφορά τους τύπους αλιείας ή τα είδη που υπάγονται σε υποχρέωση εκφόρτωσης οι οποίες συνίστανται σε τεχνικά μέτρα προβλεπόμενα στο άρθρο 7 παράγραφος 2 του ανωτέρω κανονισμού. Τα εν λόγω μέτρα θεσπίζονται με κατ' εξουσιοδότηση πράξη που εκδίδεται σύμφωνα με το άρθρο 48α του παρόντος κανονισμού και το άρθρο 18 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013, με στόχο την αύξηση της επιλεκτικότητας των αλιευτικών εργαλείων και τη μείωση και, στο μέτρο του δυνατού, την εξάλειψη των ανεπιθύμητων αλιευμάτων και μπορούν, κατά περίπτωση, να παρεκκλίνουν από τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό.» . |
28) |
Παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο: «Άρθρο 48α Άσκηση της εξουσιοδότησης 1. Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει κατ' εξουσιοδότηση πράξεις υπό τους όρους του παρόντος άρθρου. 2. Η προβλεπόμενη στα άρθρα 18α και 47 εξουσία έκδοσης κατ' εξουσιοδότηση πράξεων ανατίθεται στην Επιτροπή για περίοδο πέντε ετών από την 1η Ιουνίου 2015. 3. Η εξουσιοδότηση που προβλέπεται στα άρθρα 18α και 47 μπορεί να ανακληθεί ανά πάσα στιγμή από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ή το Συμβούλιο. Η απόφαση ανάκλησης περατώνει την εξουσιοδότηση που προσδιορίζεται στην εν λόγω απόφαση. Αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσης της απόφασης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης ή σε μεταγενέστερη ημερομηνία που ορίζεται σε αυτήν. Δεν θίγει το κύρος των ήδη εν ισχύι κατ' εξουσιοδότηση πράξεων. 4. Μόλις εκδώσει μια κατ' εξουσιοδότηση πράξη, η Επιτροπή την κοινοποιεί ταυτοχρόνως στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο. 5. Η κατ' εξουσιοδότηση πράξη η οποία εκδίδεται δυνάμει των άρθρων 18α και 47 τίθεται σε ισχύ μόνον εφόσον δεν έχει διατυπωθεί αντίρρηση από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ή το Συμβούλιο εντός δύο μηνών από την κοινοποίηση της πράξης στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο ή εφόσον, πριν από τη λήξη της εν λόγω προθεσμίας, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο ενημερώσουν αμφότερα την Επιτροπή ότι δεν θα προβάλουν αντιρρήσεις. Η περίοδος αυτή παρατείνεται κατά δύο μήνες κατόπιν πρωτοβουλίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου ή του Συμβουλίου.» . |
29) |
Στα παραρτήματα XII και XIIα, οι όροι «Ελάχιστο μέγεθος» ή «Ελάχιστα μεγέθη» αντικαθίστανται από τους όρους «Ελάχιστο μέγεθος αναφοράς διατήρησης» ή «Ελάχιστα μεγέθη αναφοράς διατήρησης». |
Άρθρο 2
Τροποποιήσεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2187/2005
O κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2187/2005 τροποποιείται ως εξής:
1) |
Στο άρθρο 2 προστίθεται το ακόλουθο στοιχείο:
(14) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1380/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Δεκεμβρίου 2013, για την κοινή αλιευτική πολιτική, την τροποποίηση των κανονισμών του Συμβουλίου (ΕΚ) αριθ. 1954/2003 και (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 του Συμβουλίου και την κατάργηση των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 2371/2002 και (ΕΚ) αριθ. 639/2004 του Συμβουλίου και της απόφασης 2004/585/ΕΚ του Συμβουλίου (ΕΕ L 354 της 28.12.2013, σ. 22).»" . |
2) |
Το άρθρο 3 τροποποιείται ως εξής:
|
3) |
Το άρθρο 12 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Άρθρο 12 Επίτευξη των απαιτούμενων ποσοστών αλιευμάτων 1. Στην περίπτωση που θαλάσσιοι οργανισμοί που ανήκουν σε είδος υπαγόμενο στην υποχρέωση εκφόρτωσης έχουν αλιευθεί καθ' υπέρβαση των επιτρεπόμενων ποσοστών τα οποία καθορίζονται στα παραρτήματα II και ΙΙΙ, εφαρμόζεται το άρθρο 15 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013. Τα εν λόγω ανεπιθύμητα αλιεύματα εκφορτώνονται και προσμετρώνται στις ποσοστώσεις. 2. Οι θαλάσσιοι οργανισμοί που ανήκουν σε είδος μη υπαγόμενο σε υποχρέωση εκφόρτωσης του άρθρου 15 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013, οι οποίοι αλιεύονται καθ' υπέρβαση των επιτρεπόμενων ποσοστών όπως καθορίζονται στα παραρτήματα II και ΙΙΙ του παρόντος κανονισμού δεν εκφορτώνονται και απορρίπτονται αμέσως στη θάλασσα.» . |
4) |
Στο άρθρο 14, η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «1. Ένας θαλάσσιος οργανισμός θεωρείται μικρότερος του κανονικού μεγέθους εάν έχει διαστάσεις μικρότερες από το ελάχιστο μέγεθος αναφοράς διατήρησης που ορίζεται στο παράρτημα IV για το σχετικό είδος και τη σχετική γεωγραφική περιοχή ή από ελάχιστο μέγεθος αναφοράς διατήρησης που ορίζεται με άλλο τρόπο σύμφωνα με την ενωσιακή νομοθεσία. Εκτός από τις περιπτώσεις κατά τις οποίες έχουν θεσπιστεί ελάχιστα μεγέθη αναφοράς διατήρησης σε πράξη εκδοθείσα σύμφωνα με το άρθρο 15 παράγραφος 6 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013, ισχύουν τα ελάχιστα μεγέθη αναφοράς διατήρησης που προβλέπονται στο παράρτημα IV του παρόντος κανονισμού.» . |
5) |
Παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο: «Άρθρο 14α Διαδικασία καθορισμού των ελαχίστων μεγεθών αναφοράς διατήρησης στο πλαίσιο σχεδίων απόρριψης Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία, για τους σκοπούς της έκδοσης των πράξεων που αναφέρονται στο άρθρο 15 παράγραφος 6 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013 και για τη διάρκεια ισχύος τους, να θεσπίζει ελάχιστα μεγέθη αναφοράς διατήρησης για τα είδη που υπάγονται σε υποχρέωση εκφόρτωσης του άρθρου 15 του ανωτέρω κανονισμού. Αυτά τα μεγέθη ορίζονται με κατ' εξουσιοδότηση πράξη που εκδίδεται σύμφωνα με το άρθρο 28β του παρόντος κανονισμού και το άρθρο 18 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013, με σκοπό να εξασφαλισθεί η προστασία των νεαρών θαλάσσιων οργανισμών και, κατά περίπτωση, μπορούν να παρεκκλίνουν από τα ελάχιστα μεγέθη αναφοράς διατήρησης που ορίζονται στο παράρτημα IV του παρόντος κανονισμού.» . |
6) |
Στο άρθρο 15, η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «1. Όσον αφορά αλιεύματα μικρότερων του κανονικού μεγέθους θαλασσίων οργανισμών που ανήκουν σε είδος υπαγόμενο σε υποχρέωση εκφόρτωσης, ισχύει το άρθρο 15 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013. 1α. Σε περίπτωση που αλιεύματα αναφερόμενα στην παράγραφο 1 έχουν εκφορτωθεί, τα κράτη μέλη προβλέπουν μέτρα για τη διευκόλυνση της αποθήκευσης ή για την εξεύρεση τρόπων διάθεσής τους, όπως η υποστήριξη των επενδύσεων για την κατασκευή και την προσαρμογή τόπων εκφόρτωσης και καταφυγίων, ή η στήριξη επενδύσεων προστιθέμενης αξίας για τα προϊόντα αλιείας. 1β. Οι μικρότεροι του κανονικού μεγέθους θαλάσσιοι οργανισμοί που ανήκουν σε είδος μη υπαγόμενο σε υποχρέωση εκφόρτωσης του άρθρου 15 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013 δεν διατηρούνται επί του σκάφους ούτε μεταφορτώνονται, εκφορτώνονται, μεταφέρονται, αποθηκεύονται, πωλούνται, εκτίθενται ή προσφέρονται προς πώληση αλλά απορρίπτονται αμέσως στη θάλασσα.» . |
7) |
Το άρθρο 17 τροποποιείται ως εξής:
|
8) |
Παρεμβάλλονται τα εξής άρθρα: «Άρθρο 28α Διαδικασία έκδοσης τεχνικών μέτρων στο πλαίσιο σχεδίων απόρριψης Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία, για τους σκοπούς της έκδοσης των πράξεων που αναφέρονται στο άρθρο 15 παράγραφος 6 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013 και για τη διάρκεια ισχύος τους, να θεσπίζει ειδικές διατάξεις όσον αφορά τους τύπους αλιείας ή τα είδη που υπάγονται σε υποχρέωση εκφόρτωσης οι οποίες συνίστανται σε τεχνικά μέτρα προβλεπόμενα στο άρθρο 7 παράγραφος 2 του ανωτέρω κανονισμού. Τα εν λόγω μέτρα θεσπίζονται με κατ' εξουσιοδότηση πράξη που εκδίδεται σύμφωνα με το άρθρο 28β του παρόντος κανονισμού και το άρθρο 18 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013, με στόχο την αύξηση της επιλεκτικότητας των αλιευτικών εργαλείων και τη μείωση ή, στο μέτρο του δυνατού, την εξάλειψη των ανεπιθύμητων αλιευμάτων και μπορούν, κατά περίπτωση, να παρεκκλίνουν από τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό. Άρθρο 28β Άσκηση της εξουσιοδότησης 1. Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει κατ' εξουσιοδότηση πράξεις υπό τους όρους του παρόντος άρθρου. 2. Η προβλεπόμενη στα άρθρα 14α και 28α εξουσία έκδοσης κατ' εξουσιοδότηση πράξεων ανατίθεται στην Επιτροπή για περίοδο πέντε ετών από την 1η Ιουνίου 2015. 3. Η εξουσιοδότηση που προβλέπεται στα άρθρα 14α και 28α μπορεί να ανακληθεί ανά πάσα στιγμή από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ή από το Συμβούλιο. Η απόφαση ανάκλησης περατώνει την εξουσιοδότηση που προσδιορίζεται στην εν λόγω απόφαση. Αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσης της απόφασης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης ή σε μεταγενέστερη ημερομηνία, που ορίζεται σε αυτήν. Δεν θίγει το κύρος των ήδη εν ισχύι κατ' εξουσιοδότηση πράξεων. 4. Μόλις εκδώσει μια κατ' εξουσιοδότηση πράξη, η Επιτροπή την κοινοποιεί ταυτοχρόνως στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο. 5. Η κατ' εξουσιοδότηση πράξη η οποία εκδίδεται δυνάμει των άρθρων 14α και 28α τίθεται σε ισχύ μόνον εφόσον δεν έχει διατυπωθεί αντίρρηση από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ή το Συμβούλιο εντός δύο μηνών από την κοινοποίηση της πράξης στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο ή εφόσον, πριν από τη λήξη της εν λόγω προθεσμίας, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο ενημερώσουν αμφότερα την Επιτροπή ότι δεν θα προβάλουν αντιρρήσεις. Η περίοδος αυτή παρατείνεται κατά δύο μήνες κατόπιν πρωτοβουλίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου ή του Συμβουλίου.» . |
9) |
Στο παράρτημα IV, οι όροι «Ελάχιστο μέγεθος» ή «Ελάχιστα μεγέθη» αντικαθίστανται από τους όρους «Ελάχιστο μέγεθος αναφοράς διατήρησης» ή «Ελάχιστα μεγέθη αναφοράς διατήρησης». |
Άρθρο 3
Τροποποιήσεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1967/2006
O κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1967/2006 τροποποιείται ως εξής:
1) |
στο άρθρο 1 παράγραφος 1 στοιχείο α) σημείο ii), στον τίτλο του άρθρου 6, στο άρθρο 7 παράγραφος 1, στο άρθρο 8 παράγραφος 2, στο άρθρο 16 παράγραφος 2, στον τίτλο του άρθρου 18, στο άρθρο 26 παράγραφος 1, στο άρθρο 27 παράγραφος 3 και στο παράρτημα I τμήμα Β παράγραφος 7, ο όρος «Κοινότητα» ή ο αντίστοιχος επιθετικός προσδιορισμός, αντικαθίσταται από τον όρο «Ένωση» ή τον αντίστοιχο επιθετικό προσδιορισμό, με τις τυχόν αναγκαίες γραμματικές προσαρμογές. |
2) |
Στο άρθρο 2 προστίθεται το ακόλουθο σημείο: «18. “ανεπιθύμητα αλιεύματα”: τυχαία αλιεύματα θαλάσσιων οργανισμών οι οποίοι, σύμφωνα με το άρθρο 15 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (15), πρέπει να εκφορτώνονται διότι το μέγεθός τους είναι μικρότερο από το ελάχιστο μέγεθος αναφοράς διατήρησης. (15) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1380/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Δεκεμβρίου 2013, για την κοινή αλιευτική πολιτική, την τροποποίηση των κανονισμών του Συμβουλίου (ΕΚ) αριθ. 1954/2003 και (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 του Συμβουλίου και την κατάργηση των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 2371/2002 και (ΕΚ) αριθ. 639/2004 του Συμβουλίου και της απόφασης 2004/585/ΕΚ του Συμβουλίου (ΕΕ L 354 της 28.12.2013, σ. 22).»" . |
3) |
Παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο: «Άρθρο 14α Διαδικασία έκδοσης τεχνικών μέτρων στο πλαίσιο σχεδίων απόρριψης Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία, για τους σκοπούς της έκδοσης των πράξεων που αναφέρονται στο άρθρο 15 παράγραφος 6 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013 και για τη διάρκεια ισχύος τους, να θεσπίζει ειδικές διατάξεις όσον αφορά τους τύπους αλιείας ή τα είδη που υπάγονται σε υποχρέωση εκφόρτωσης οι οποίες συνίστανται σε τεχνικά μέτρα προβλεπόμενα στο άρθρο 7 παράγραφος 2 του ανωτέρω κανονισμού. Τα εν λόγω μέτρα θεσπίζονται με κατ' εξουσιοδότηση πράξη που εκδίδεται σύμφωνα με το άρθρο 29α του παρόντος κανονισμού και το άρθρο 18 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013, με στόχο την αύξηση της επιλεκτικότητας των αλιευτικών εργαλείων και τη μείωση ή, στο μέτρο του δυνατού, την εξάλειψη των ανεπιθύμητων αλιευμάτων και μπορούν, κατά περίπτωση, να παρεκκλίνουν από τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό.» . |
4) |
Το άρθρο 15 τροποποιείται ως εξής:
|
5) |
Παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο: «Άρθρο 15α Διαδικασία ορισμού των ελαχίστων μεγεθών αναφοράς διατήρησης στο πλαίσιο σχεδίων απόρριψης Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία, για τους σκοπούς της έκδοσης των πράξεων που αναφέρονται στο άρθρο 15 παράγραφος 6 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013 και για τη διάρκεια ισχύος τους, να θεσπίζει ελάχιστα μεγέθη αναφοράς διατήρησης για τα είδη που υπάγονται σε υποχρέωση εκφόρτωσης του άρθρου 15 του ανωτέρω κανονισμού. Αυτά τα μεγέθη ορίζονται με κατ' εξουσιοδότηση πράξη που εκδίδεται σύμφωνα με το άρθρο 29α του παρόντος κανονισμού και το άρθρο 18 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013 με σκοπό να εξασφαλισθεί η προστασία των νεαρών θαλάσσιων οργανισμών και, κατά περίπτωση, μπορούν να παρεκκλίνουν από τα ελάχιστα μεγέθη αναφοράς διατήρησης που ορίζονται στο παράρτημα III του παρόντος κανονισμού.» . |
6) |
Στο άρθρο 16, η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «1. Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 15 παράγραφος 1, οι μικρότεροι του κανονικού μεγέθους θαλάσσιοι οργανισμοί επιτρέπεται να αλιεύονται, να διατηρούνται επί του σκάφους, να μεταφορτώνονται, να εκφορτώνονται, να μεταφέρονται, να αποθηκεύονται, να πωλούνται, να εκτίθενται ή να προσφέρονται για πώληση ζώντες για τον σκοπό άμεσου εμπλουτισμού ή μετεγκατάστασης του αποθέματος, με την άδεια και υπό την εποπτεία του κράτους μέλους στο οποίο πραγματοποιούνται οι εν λόγω δραστηριότητες.» . |
7) |
Παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο: «Άρθρο 29α Άσκηση της εξουσιοδότησης 1. Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει κατ' εξουσιοδότηση πράξεις υπό τους όρους του παρόντος άρθρου. 2. Η προβλεπόμενη στα άρθρα 14α και 15α εξουσία έκδοσης κατ' εξουσιοδότηση πράξεων ανατίθεται στην Επιτροπή για περίοδο πέντε ετών από την 1η Ιουνίου 2015. 3. Η προβλεπόμενη στα άρθρα 14α και 15α αρμοδιότητα μπορεί να ανακληθεί ανά πάσα στιγμή από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ή από το Συμβούλιο. Η απόφαση ανάκλησης περατώνει την εξουσιοδότησης που προσδιορίζεται στην εν λόγω απόφαση. Αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσης της απόφασης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης ή σε μεταγενέστερη ημερομηνία, που ορίζεται σε αυτήν. Δεν θίγει το κύρος των ήδη εν ισχύι κατ' εξουσιοδότηση πράξεων. 4. Μόλις εκδώσει μια κατ' εξουσιοδότηση πράξη, η Επιτροπή την κοινοποιεί ταυτοχρόνως στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο. 5. Η κατ' εξουσιοδότηση πράξη η οποία εκδίδεται δυνάμει των άρθρων 14α και 15α τίθεται σε ισχύ μόνον εφόσον δεν έχει διατυπωθεί αντίρρηση από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ή το Συμβούλιο εντός δύο μηνών από την κοινοποίηση της πράξης στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο ή εφόσον, πριν από τη λήξη της εν λόγω προθεσμίας, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο ενημερώσουν αμφότερα την Επιτροπή ότι δεν θα προβάλουν αντιρρήσεις. Η περίοδος αυτή παρατείνεται κατά δύο μήνες κατόπιν πρωτοβουλίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου ή του Συμβουλίου.» . |
8) |
Στο παράρτημα III, οι όροι «Ελάχιστα μεγέθη» ή «Ελάχιστο μέγεθος» αντικαθίστανται από τους όρους «Ελάχιστο μέγεθος αναφοράς διατήρησης» ή «Ελάχιστα μεγέθη αναφοράς διατήρησης». |
Άρθρο 4
Τροποποιήσεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1098/2007
O κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1098/2007 τροποποιείται ως εξής:
1) |
Στα άρθρα 2 και 10 στο άρθρο 11 παράγραφος 1, στο άρθρο 16 παράγραφος 2 και στο άρθρο 17 παράγραφοι 1, 2 και 5, ο όρος «Κοινότητα» ή ο αντίστοιχος επιθετικός προσδιορισμός αντικαθίσταται από τον όρο «Ένωση» ή τον αντίστοιχο επιθετικό προσδιορισμό, με τις τυχόν αναγκαίες γραμματικές προσαρμογές. |
2) |
Στο άρθρο 3 προστίθεται το ακόλουθο στοιχείο:
(16) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1380/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Δεκεμβρίου 2013 για την κοινή αλιευτική πολιτική, την τροποποίηση των κανονισμών του Συμβουλίου (ΕΚ) αριθ. 1954/2003 και (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 του Συμβουλίου και την κατάργηση των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 2371/2002 και (ΕΚ) αριθ. 639/2004 του Συμβουλίου και της απόφασης 2004/585/ΕΚ του Συμβουλίου (ΕΕ L 354 της 28.12.2013, σ. 22).»" . |
3) |
Στο κεφάλαιο IV, ο τίτλος τροποποιείται ως εξής: «ΠΕΡΙΟΔΟΙ ΑΛΙΕΙΑΣ» . |
4) |
Το άρθρο 8 τροποποιείται ως εξής:
|
5) |
Στο άρθρο 9 παράγραφος 3 προστίθενται τα εξής εδάφια: «Όπου ο γάδος υπάγεται σε υποχρέωση εκφόρτωσης του άρθρου 15 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013, δεν ισχύει το πρώτο εδάφιο της παρούσας παραγράφου. Τα ανεπιθύμητα αλιεύματα γάδου εκφορτώνονται και προσμετρώνται στις ποσοστώσεις. Απαγορεύεται η αλίευση γάδου με τους τύπους εργαλείων που προβλέπονται στην παράγραφο 2 εντός των περιοχών και κατά τις περιόδους που αναφέρονται στην παράγραφο 1.» . |
Άρθρο 5
Τροποποιήσεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 254/2002
O κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 254/2002 τροποποιείται ως εξής:
1) |
Παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο: «Άρθρο 1α Ως “ανεπιθύμητα αλιεύματα” νοούνται τυχαία αλιεύματα θαλάσσιων οργανισμών οι οποίοι, σύμφωνα με το άρθρο 15 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (17), πρέπει να εκφορτώνονται και να προσμετρώνται στις ποσοστώσεις είτε διότι το μέγεθός τους είναι μικρότερο από το ελάχιστο μέγεθος αναφοράς διατήρησης είτε διότι αλιεύθηκαν καθ' υπέρβαση των επιτρεπόμενων ποσοτήτων σύμφωνα με τους κανόνες σύνθεσης του αλιεύματος ή τους κανόνες για τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα. (17) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1380/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Δεκεμβρίου 2013, σχετικά με την κοινή αλιευτική πολιτική, την τροποποίηση των κανονισμών του Συμβουλίου (ΕΚ) αριθ. 1954/2003 και (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 και την κατάργηση των κανονισμών του Συμβουλίου (ΕΚ) αριθ. 2371/2002 και (ΕΚ) αριθ. 639/2004 και της απόφασης 2004/585/ΕΚ του Συμβουλίου (ΕΕ L 354 της 28.12.2013, σ. 22).»" . |
2) |
Στο άρθρο 3 παράγραφος 1 προστίθεται το ακόλουθο εδάφιο: «Ωστόσο, όταν χρησιμοποιούνται τα εργαλεία που προσδιορίζονται στο πρώτο εδάφιο, όλα τα ανεπιθύμητα αλιεύματα που ανήκουν σε είδος υπαγόμενο σε υποχρέωση εκφόρτωσης του άρθρου 15 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013, εκφορτώνονται και προσμετρώνται στις ποσοστώσεις.» . |
3) |
Στο άρθρο 4 προστίθεται το εξής εδάφιο: «Το πρώτο εδάφιο δεν ισχύει για τα ανεπιθύμητα αλιεύματα θαλάσσιων οργανισμών που υπάγονται σε υποχρέωση εκφόρτωσης του άρθρου 15 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013. Τα εν λόγω ανεπιθύμητα αλιεύματα εκφορτώνονται και προσμετρώνται στις ποσοστώσεις.» . |
Άρθρο 6
Τροποποιήσεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2347/2002
O κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2347/2002 τροποποιείται ως εξής:
1) |
Στα άρθρα 1 και 5, ο όρος «Κοινότητα» ή ο αντίστοιχος επιθετικός προσδιορισμός αντικαθίσταται από τον όρο «Ένωση» ή από τον αντίστοιχο επιθετικό προσδιορισμό, με τις τυχόν αναγκαίες γραμματικές προσαρμογές. |
2) |
Στο άρθρο 2 προστίθεται το ακόλουθο στοιχείο: «στ) “Ανεπιθύμητα αλιεύματα”: τυχαία αλιεύματα θαλάσσιων οργανισμών οι οποίοι, σύμφωνα με το άρθρο 15 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (18), πρέπει να εκφορτώνονται και να προσμετρώνται στις ποσοστώσεις είτε διότι το μέγεθός τους είναι μικρότερο από το ελάχιστο μέγεθος αναφοράς διατήρησης είτε διότι αλιεύθηκαν καθ' υπέρβαση των επιτρεπόμενων ποσοτήτων σύμφωνα με τους κανόνες σύνθεσης του αλιεύματος ή τους κανόνες για τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα. (18) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1380/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Δεκεμβρίου 2013, για την κοινή αλιευτική πολιτική, την τροποποίηση των κανονισμών του Συμβουλίου (ΕΚ) αριθ. 1954/2003 και (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 του Συμβουλίου και την κατάργηση των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 2371/2002 και (ΕΚ) αριθ. 639/2004 του Συμβουλίου και της απόφασης 2004/585/ΕΚ του Συμβουλίου (ΕΕ L 354 της 28.12.2013, σ. 22).»" . |
3) |
Στο άρθρο 3 παράγραφος 1, το δεύτερο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Τα αλιευτικά σκάφη που δεν διαθέτουν αλιευτική άδεια βαθέων υδάτων δεν επιτρέπεται να αλιεύουν είδη βαθέων υδάτων καθ' υπέρβαση των 100 kg ανά αλιευτικό ταξίδι. Τα είδη βαθέων υδάτων που έχουν αλιευθεί καθ' υπέρβαση των 100 kg από τα εν λόγω σκάφη δεν διατηρούνται επί του σκάφους ούτε μεταφορτώνονται ή εκφορτώνονται. Το δεύτερο εδάφιο δεν ισχύει για τα ανεπιθύμητα αλιεύματα που ανήκουν σε είδος βαθέων υδάτων υπαγόμενο σε υποχρέωση εκφόρτωσης του άρθρου 15 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013. Τα εν λόγω ανεπιθύμητα αλιεύματα εκφορτώνονται και προσμετρώνται στις ποσοστώσεις.» . |
Άρθρο 7
Τροποποιήσεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009
O κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 τροποποιείται ως εξής:
1) |
στο άρθρο 1, στο άρθρο 2 παράγραφος 1, στο άρθρο 3, στο άρθρο 4 σημεία 2, 7, 9, 10, 18 και 24, στο άρθρο 5 παράγραφοι 2, 6 και 7, στο άρθρο 6 παράγραφος 1, στο άρθρο 7 παράγραφος 1, στο άρθρο 9 παράγραφοι 4 έως 7, στο άρθρο 10 παράγραφος 2, στο άρθρο 12, στο άρθρο 14 παράγραφοι 1 και 4 έως 8, στο άρθρο 15 παράγραφοι 1 έως 5, στο άρθρο 17 παράγραφοι 1 και 2, στο άρθρο 18 παράγραφος 1, στο άρθρο 20 παράγραφοι 1 και 3, στο άρθρο 21 παράγραφος 1, στο άρθρο 22 παράγραφοι 1 έως 3 και 5, στο άρθρο 23 παράγραφοι 1 και 3, στο άρθρο 24 παράγραφοι 1 έως 5, στο άρθρο 28 παράγραφος 1, στο άρθρο 33 παράγραφοι 2, 5 και 8, στο άρθρο 36 παράγραφος 2, στο άρθρο 37 παράγραφος 1, στο άρθρο 40 παράγραφος 1, στο άρθρο 43 παράγραφος 2, στο άρθρο 44 παράγραφοι 1 έως 3, στο άρθρο 48 παράγραφοι 1, 2 και 5, στο άρθρο 49 παράγραφος 1, στο άρθρο 50 παράγραφοι 1 και 5, στο άρθρο 55 παράγραφος 1, στο άρθρο 56 παράγραφος 2, στο άρθρο 58 παράγραφοι 2 και 7, στο άρθρο 62 παράγραφος 5, στο άρθρο 65 παράγραφος 1, στο άρθρο 68 παράγραφος 1, στο άρθρο 71 παράγραφος 1, στο άρθρο 73 παράγραφοι 1 και 7, στο άρθρο 74 παράγραφος 2, στa άρθρα 77 και 79, στο άρθρο 80 παράγραφοι 1 έως 4, στο άρθρο 81 παράγραφος 1, στο άρθρο 83 παράγραφοι 1 και 2, στο άρθρο 87, στο άρθρο 108 παράγραφος 2 στοιχείο γ), στο άρθρο 112 παράγραφοι 1 και 2 και στο άρθρο 113 παράγραφοι 2, 4 και 5, ο όρος «Κοινότητα» ή ο αντίστοιχος επιθετικός προσδιορισμός αντικαθίσταται από τον όρο«Ένωση» ή τον αντίστοιχο επιθετικό προσδιορισμό, με τις τυχόν αναγκαίες γραμματικές προσαρμογές. |
2) |
Το άρθρο 14 τροποποιείται ως εξής:
|
3) |
Στο άρθρο 17 παράγραφος 1, τα στοιχεία ε) και στ) αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:
. |
4) |
Στο άρθρο 21 παράγραφος 2, το στοιχείο γ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
. |
5) |
Στο άρθρο 23 παράγραφος 2, το στοιχείο γ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
. |
6) |
Το άρθρο 33 τροποποιείται ως εξής:
|
7) |
Παρεμβάλλονται τα ακόλουθα άρθρα: «Άρθρο 49α Χωριστή στοιβασία αλιευμάτων κάτω των ελάχιστων μεγεθών αναφοράς διατήρησης 1. Όλα τα αλιεύματα κάτω του ισχύοντος ελάχιστου μεγέθους αναφοράς διατήρησης που διατηρούνται σε ενωσιακό αλιευτικό σκάφος τοποθετούνται σε δοχεία, διαμερίσματα ή περιέκτες κατά τέτοιο τρόπο ώστε να διακρίνονται από άλλα δοχεία, διαμερίσματα ή περιέκτες. Τα αλιεύματα αυτά δεν αναμειγνύονται με άλλα αλιευτικά προϊόντα. 2. Η παράγραφος 1 δεν εφαρμόζεται:
3. Στις περιπτώσεις της παραγράφου 2, τα κράτη μέλη παρακολουθούν τη σύνθεση των αλιευμάτων μέσω δειγματοληψίας. Άρθρο 49β Κανόνας de minimis Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι τα αλιεύματα που υπάγονται στην απαλλαγή των “ελάχιστων ποσοτήτων” (de minimis) του άρθρου 15 παράγραφος 5 στοιχείο γ) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013 δεν υπερβαίνουν το ποσοστό της απαλλαγής που καθορίζεται στο σχετικό ενωσιακό μέτρο. Άρθρο 49γ Εκφόρτωση αλιευμάτων κάτω των ελάχιστων μεγεθών αναφοράς διατήρησης Σε περίπτωση εκφόρτωσης αλιευμάτων κάτω του ισχύοντος ελάχιστου μεγέθους αναφοράς διατήρησης, τα εν λόγω αλιεύματα πρέπει να αποθηκεύονται χωριστά και η επεξεργασία τους να γίνεται με τρόπο ώστε να διακρίνονται από τα αλιευτικά προϊόντα που προορίζονται για άμεση ανθρώπινη κατανάλωση. Τα κράτη μέλη ελέγχουν την τήρηση της υποχρέωσης αυτής σύμφωνα με το άρθρο 5 του παρόντος κανονισμού.» . |
8) |
Το άρθρο 56 τροποποιείται ως εξής:
|
9) |
Στο άρθρο 58 παράγραφος 5 παρεμβάλλεται το ακόλουθο στοιχείο:
. |
10) |
Στο άρθρο 64 παράγραφος 1, το στοιχείο η) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
. |
11) |
Στο άρθρο 66 παράγραφος 3 προστίθεται το ακόλουθο στοιχείο:
. |
12) |
Στο άρθρο 68 παράγραφος 5 προστίθεται το ακόλουθο στοιχείο:
. |
13) |
Παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο: «Άρθρο 73α Παρατηρητές ελέγχου για την παρακολούθηση της υποχρέωσης εκφόρτωσης Με την επιφύλαξη του άρθρου 73 παράγραφος 1 του παρόντος κανονισμού, τα κράτη μέλη δύνανται να τοποθετούν παρατηρητές επί των αλιευτικών σκαφών που φέρουν τη σημαία τους για την παρακολούθηση τύπων αλιείας που δεν υπόκεινται στην υποχρέωση εκφόρτωσης όπως ορίζεται στο άρθρο 15 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013. Για τους εν λόγω παρατηρητές ελέγχου ισχύει το άρθρο 73 παράγραφοι 2 έως 9 του παρόντος κανονισμού.» . |
14) |
Στο άρθρο 90 παράγραφος 1, το στοιχείο γ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
. |
15) |
Στο άρθρο 92, η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «1. Τα κράτη μέλη εφαρμόζουν σύστημα επιβολής μορίων για σοβαρές παραβάσεις σύμφωνα με το άρθρο 42 παράγραφος 1 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1005/2008 και για παραβίαση της υποχρέωσης εκφόρτωσης όπως ορίζεται στο άρθρο 90 παράγραφος 1 στοιχείο γ) του παρόντος κανονισμού, σύμφωνα με το οποίο ο κάτοχος αλιευτικής άδειας λαμβάνει τα ανάλογα μόρια σε περίπτωση παράβασης των κανόνων της κοινής αλιευτικής πολιτικής.» . |
16) |
Το άρθρο 105 τροποποιείται ως εξής:
|
17) |
Στο άρθρο 106 παράγραφος 2, ο πίνακας αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
. |
Άρθρο 8
Τροποποιήσεις του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1379/2013
Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1379/2013 τροποποιείται ως εξής:
1) |
Στο άρθρο 28 προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος: «8. Σύμφωνα με το στόχο που ορίζεται στο άρθρο 7 παράγραφος 1 στοιχείο β), οι οργανώσεις παραγωγών εξασφαλίζουν στα σχέδια παραγωγής και εμπορίας που υποβάλλουν σύμφωνα με την παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου, ότι η εκφόρτωση θαλάσσιων οργανισμών κάτω από τα ελάχιστα μεγέθη αναφοράς διατήρησης δεν οδηγεί στην ανάπτυξη δραστηριοτήτων που στοχεύουν ειδικά στην αλίευση των θαλάσσιων αυτών οργανισμών. Κατά τη διενέργεια των ελέγχων που απαιτούνται δυνάμει της παραγράφου 7 του παρόντος άρθρου, τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι οι οργανώσεις παραγωγών τηρούν την υποχρέωση που ορίζεται στο πρώτο εδάφιο της παρούσας παραγράφου.» . |
2) |
Το άρθρο 47 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Άρθρο 47 Κανόνες θέσπισης των κοινών προδιαγραφών εμπορίας 1. Με την επιφύλαξη της παραγράφου 2, εξακολουθούν να ισχύουν οι κανόνες που θεσπίζουν κοινές προδιαγραφές εμπορίας, και ειδικότερα οι κανόνες που περιέχει ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2136/89 του Συμβουλίου (21), ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1536/92 του Συμβουλίου (22) και ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2406/96 του Συμβουλίου (23), καθώς και άλλοι κανόνες που έχουν θεσπιστεί για την εφαρμογή κοινών προδιαγραφών εμπορίας, όπως ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3703/85 (24) της Επιτροπής. 2. Σε περίπτωση που έχουν θεσπιστεί ελάχιστα μεγέθη αναφοράς διατήρησης, αυτά αποτελούν ελάχιστα μεγέθη εμπορίας. (21) Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2136/89 του Συμβουλίου, της 21ης Ιουνίου 1989, περί καθορισμού κοινών προδιαγραφών εμπορίας για τις κονσέρβες σαρδελών (ΕΕ L 212 της 22.7.1989, σ. 79)." (22) Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1536/92 του Συμβουλίου, της 9ης Ιουνίου 1992, περί καθορισμού κοινών προδιαγραφών εμπορίας για τις κονσέρβες τόνου και παλαμίδας (ΕΕ L 163 της 17.6.1992, σ. 1)." (23) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2406/96 του Συμβουλίου, της 26ης Νοεμβρίου 1996, περί καθορισμού κοινών προδιαγραφών εμπορίας ορισμένων αλιευτικών προϊόντων (ΕΕ L 334 της 23.12.1996, σ. 1)." (24) Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3703/85 της Επιτροπής, της 23ης Δεκεμβρίου 1985, για τη θέσπιση των λεπτομερειών εφαρμογής των κοινών προδιαγραφών εμπορίας για ορισμένα νωπά ψάρια ή διατηρημένα με απλή ψύξη (ΕΕ L 351 της 28.12.1985, σ. 63).»" . |
Άρθρο 9
Τροποποιήσεις του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013
Το άρθρο 15 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013 τροποποιείται ως εξής:
α) |
στην παράγραφο 4 προστίθεται το ακόλουθο στοιχείο:
· |
β) |
στην παράγραφο 5, το στοιχείο α) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
· |
γ) |
προστίθεται η εξής παράγραφος: «14. Έως τις 31 Μαΐου 2016 και έως τις 31 Μαΐου κάθε επόμενου έτους μέχρι και το 2020, η Επιτροπή θα υποβάλλει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο ετήσια έκθεση για την εφαρμογή της υποχρέωσης εκφόρτωσης, με βάση πληροφορίες που διαβιβάζονται στην Επιτροπή από τα κράτη μέλη, τα γνωμοδοτικά συμβούλια και άλλες σχετικές πηγές. Οι ετήσιες εκθέσεις περιλαμβάνουν:
|
Άρθρο 10
Κατάργηση
Καταργείται ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1434/98.
Οι παραπομπές στον καταργούμενο κανονισμό θεωρούνται ως παραπομπές στον παρόντα κανονισμό.
Άρθρο 11
Έναρξη ισχύος
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Το άρθρο 7 σημεία 14 και 15 εφαρμόζεται από 1ης Ιανουαρίου 2017.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Στρασβούργο, 20 Μαΐου 2015.
Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο
Ο Πρόεδρος
M. SCHULZ
Για το Συμβούλιο
Н Πρόεδρος
Z. KALNIŅA-LUKAŠEVICA
(1) ΕΕ C 311 της 12.9.2014, σ. 68.
(2) Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 28ης Απριλίου 2015 (δεν έχει δημοσιευθεί ακόμη στην Επίσημη Εφημερίδα) και απόφαση του Συμβουλίου της 11ης Μαΐου 2015.
(3) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1380/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Δεκεμβρίου 2013, για την κοινή αλιευτική πολιτική, την τροποποίηση των κανονισμών του Συμβουλίου (ΕΚ) αριθ. 1954/2003 και (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 του Συμβουλίου και την κατάργηση των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 2371/2002 και (ΕΚ) αριθ. 639/2004 του Συμβουλίου και της απόφασης 2004/585/ΕΚ του Συμβουλίου (ΕΕ L 354 της 28.12.2013, σ. 22).
(4) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 850/98 του Συμβουλίου, της 30ής Μαρτίου 1998, για τη διατήρηση των αλιευτικών πόρων μέσω τεχνικών μέτρων προστασίας των νεαρών θαλάσσιων οργανισμών (ΕΕ L 125 της 27.4.1998, σ. 1).
(5) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2187/2005 του Συμβουλίου, της 21ης Δεκεμβρίου 2005, για τη διατήρηση των αλιευτικών πόρων μέσω τεχνικών μέτρων στα ύδατα της Βαλτικής Θάλασσας, των Belts και του Sound, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1434/98 και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 88/98 (ΕΕ L 349 της 31.12.2005, σ. 1).
(6) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1967/2006 του Συμβουλίου, της 21ης Δεκεμβρίου 2006, σχετικά με μέτρα διαχείρισης για τη βιώσιμη εκμετάλλευση των αλιευτικών πόρων στη Μεσόγειο Θάλασσα, την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2847/93 και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1626/94 (ΕΕ L 409 της 30.12.2006, σ. 11).
(7) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1098/2007 του Συμβουλίου, της 18ης Σεπτεμβρίου 2007, για τη θέσπιση πολυετούς σχεδίου για τα αποθέματα γάδου της Βαλτικής Θάλασσας και για τις αλιευτικές δραστηριότητες εκμετάλλευσης των εν λόγω αποθεμάτων, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2847/93 και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 779/97 (ΕΕ L 248 της 22.9.2007, σ. 1).
(8) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 254/2002 του Συμβουλίου, της 12ης Φεβρουαρίου 2002, για τη θέσπιση μέτρων που θα εφαρμοσθούν το 2002 για την αποκατάσταση του αποθέματος γάδου στη Θάλασσα της Ιρλανδίας (διαίρεση ICES VIIα) (ΕΕ L 41 της 13.2.2002, σ. 1).
(9) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2347/2002 του Συμβουλίου, της 16ης Δεκεμβρίου 2002, για τη θέσπιση ειδικών απαιτήσεων πρόσβασης και συναφών όρων που εφαρμόζονται στην αλιεία αποθεμάτων βαθέων υδάτων (ΕΕ L 351 της 28.12.2002, σ. 6).
(10) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 του Συμβουλίου, της 20ής Νοεμβρίου 2009, περί θεσπίσεως κοινοτικού συστήματος ελέγχου της τήρησης των κανόνων της κοινής αλιευτικής πολιτικής, τροποποιήσεως των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 847/96, (ΕΚ) αριθ. 2371/2002, (ΕΚ) αριθ. 811/2004, (ΕΚ) αριθ. 768/2005, (ΕΚ) αριθ. 2115/2005, (ΕΚ) αριθ. 2166/2005, (ΕΚ) αριθ. 388/2006, (ΕΚ) αριθ. 509/2007, (ΕΚ) αριθ. 676/2007, (ΕΚ) αριθ. 1098/2007, (ΕΚ) αριθ. 1300/2008, (ΕΚ) αριθ. 1342/2008 και καταργήσεως των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 2847/93, (ΕΚ) αριθ. 1627/94 και (ΕΚ) αριθ. 1966/2006 (ΕΕ L 343 της 22.12.2009, σ. 1).
(11) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1379/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Δεκεμβρίου 2013, για την κοινή οργάνωση των αγορών των προϊόντων αλιείας και υδατοκαλλιέργειας, την τροποποίηση των κανονισμών του Συμβουλίου (ΕΚ) αριθ. 1184/2006 και (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 104/2000 του Συμβουλίου (ΕΕ L 354 της 28.12.2013, σ. 1).
(12) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1434/98 του Συμβουλίου, της 29ης Ιουνίου 1998, περί των όρων υπό τους οποίους επιτρέπεται να εκφορτώνεται ρέγγα για βιομηχανικούς σκοπούς, πλην της άμεσης ανθρώπινης κατανάλωσης (ΕΕ L 191 της 7.7.1998, σ. 10).