17.8.2012 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
CE 247/22 |
Τετάρτη 23 Μαρτίου 2011
Τροποποίηση της Συνθήκης για τη Λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης σε ό,τι αφορά έναν μηχανισμό σταθερότητας για τα κράτη μέλη με νόμισμα το ευρώ *
P7_TA(2011)0103
Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 23ης Μαρτίου 2011 σχετικά με το σχέδιο απόφασης του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου για την τροποποίηση του άρθρου 136 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης σχετικά με έναν μηχανισμό σταθερότητας για τα κράτη μέλη με νόμισμα το ευρώ (00033/2010 – C7-0014/2011 – 2010/0821(NLE))
2012/C 247 E/08
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 48 παράγραφος 6 και το άρθρο 48 παράγραφος 2 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση (ΣΕΕ), |
— |
έχοντας υπόψη την τελική έκθεση της ειδικής ομάδας προς το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο σχετικά με την «ενίσχυση της οικονομικής διακυβέρνησης στην ΕΕ», |
— |
έχοντας υπόψη το σχέδιο απόφασης του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου για την τροποποίηση του άρθρου 136 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΣΛΕΕ), το οποίο υποβλήθηκε στο Ευρωπαϊκό Συμβούλιο στις 16 Δεκεμβρίου 2010 (00033/2010 - C7-0014/2011), |
— |
έχοντας υπόψη τις επιστολές του Προέδρου του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου και του Προέδρου της Ευρωομάδας καθώς και του αρμόδιου για την νομισματική πολιτική Επιτρόπου, όπως εμφανίζονται στο παράρτημα του παρόντος ψηφίσματος, |
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 74 β του Κανονισμού του, |
— |
έχοντας υπόψη την από 18 Φεβρουαρίου 2011 επιστολή της Επιτροπής Προϋπολογισμών προς την Επιτροπή Συνταγματικών Υποθέσεων, |
— |
έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Συνταγματικών Υποθέσεων και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Οικονομικών και Νομισματικών Θεμάτων (A7-0052/2011), |
A. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 4 της ΣΕΕ: «Η Ένωση εγκαθιδρύει οικονομική και νομισματική ένωση, της οποίας το νόμισμα είναι το ευρώ», |
Β. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι το Ηνωμένο Βασίλειο επέλεξε να μην υιοθετήσει το κοινό νόμισμα, |
Γ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 1 της ΣΛΕΕ «η νομισματική πολιτική για τα κράτη μέλη με νόμισμα το ευρώ» συνιστά αποκλειστική αρμοδιότητα της Ένωσης, |
Δ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι σύμφωνα με το άρθρο 5 παράγραφος 1 της ΣΛΕΕ: «Τα κράτη μέλη συντονίζουν τις οικονομικές τους πολιτικές στο πλαίσιο της Ένωσης» με ειδικές διατάξεις για τα κράτη μέλη με νόμισμα το ευρώ, |
Ε. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι το σχέδιο απόφασης του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου, εφόσον εγκριθεί, ενδέχεται να οδηγήσει στη δημιουργία ενός μηχανισμού που θα βρίσκεται τελείως εκτός της σφαίρας της Ένωσης, και ο οποίος δεν θα προβλέπει κάποιον ρόλο για τα θεσμικά όργανα καθαυτά, |
ΣΤ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι θα πρέπει να διασφαλιστεί πλήρως και να διαφυλάσσεται σε μόνιμη βάση η συμμετοχή των θεσμικών οργάνων της Ένωσης στον νέο ευρωπαϊκό μηχανισμό σταθερότητας και ότι θα πρέπει να δημιουργηθεί κάποια δίοδος για την ενδεχόμενη χρήση του προϋπολογισμού της Ένωσης στο σύστημα εγγυήσεων, |
Ζ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι θα πρέπει να εξεταστούν όλες οι δυνατότητες πλήρους ένταξης του ευρωπαϊκού μηχανισμού σταθερότητας στο θεσμικό πλαίσιο της Ένωσης, προβλέποντας τη συμμετοχή και των κρατών εκείνων που δεν έχουν το ευρώ ως νόμισμα· λαμβάνοντας υπόψη ότι αυτό ενδέχεται να περιλαμβάνει την προσφυγή στο άρθρο 20 ΣΕΕ σχετικά με την ενισχυμένη συνεργασία όπου είναι σκόπιμο προκειμένου να διασφαλιστεί η συνοχή της οικονομικής πολιτικής της Ένωσης, |
H. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι οι κανόνες που διέπουν τον ευρωπαϊκό μηχανισμό σταθερότητας θα πρέπει να προταθούν κατά προτίμηση από την Επιτροπή και θα πρέπει να διασφαλίζουν τον κατάλληλο λογιστικό έλεγχο, τη λογοδοσία και ρυθμίσεις περί διαφάνειας, |
Θ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι ο ευρωπαϊκός μηχανισμός σταθερότητας θα πρέπει να συνοδεύεται από την ενίσχυση του προληπτικού και διορθωτικού σκέλους του Συμφώνου Σταθερότητας και Ανάπτυξης (ΣΣΑ), και από μέτρα που σχετίζονται με την μεσοπρόθεσμη και μακροπρόθεσμη ανταγωνιστικότητα και την αντιμετώπιση των μακροοικονομικών ανισορροπιών ανάμεσα στα κράτη μέλη, |
Ι. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η Ένωση θα πρέπει να προάγει τη δημιουργία ενιαίας αγοράς ευρωομολόγων η οποία θα συμπληρώνει τον ευρωπαϊκό μηχανισμό σταθερότητας, |
ΙΑ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η Επιτροπή θα πρέπει να παρουσιάσει νομοθετικές προτάσεις, και όπου είναι αναγκαίο προτάσεις για αναθεώρηση της Συνθήκης, προκειμένου να οικοδομήσει μεσοπρόθεσμα ένα σύστημα οικονομικής διακυβέρνησης για την Ένωση και ιδίως για τη ζώνη του ευρώ, το οποίο θα ενισχύσει τη συνοχή και την ανταγωνιστικότητα της οικονομίας και θα σταθεροποιήσει το χρηματοπιστωτικό σύστημα, |
ΙΒ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι το άρθρο 48 παράγραφος 6 της ΣΕΕ επιτρέπει στο Ευρωπαϊκό Συμβούλιο να εγκρίνει, μετά από διαβούλευση με το Κοινοβούλιο, απόφαση που να τροποποιεί το σύνολο ή μέρος των διατάξεων του τρίτου μέρους της ΣΛΕΕ χωρίς να επηρεάζει την κατανομή των αρμοδιοτήτων ανάμεσα στην Ένωση και τα κράτη μέλη, |
ΙΓ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι για κάθε αύξηση ή μείωση των αρμοδιοτήτων της Ένωσης απαιτείται να ακολουθηθεί η συνήθης διαδικασία αναθεώρησης, |
ΙΔ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι κάθε περαιτέρω αναθεώρηση της ΣΛΕΕ θα πρέπει να πραγματοποιείται σύμφωνα με τη συνήθη διαδικασία αναθεώρησης, |
ΙΕ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η προτεινόμενη απόφαση μπορεί να τεθεί σε ισχύ μόνο μετά από την έγκρισή της από τα κράτη μέλη, σύμφωνα με τους αντίστοιχους συνταγματικούς κανόνες τους, |
1. |
υπογραμμίζει ότι η νομισματική πολιτική για τα κράτη μέλη με νόμισμα το ευρώ συνιστά αποκλειστική αρμοδιότητα της Ένωσης και πρόκειται για κοινοτική πολιτική από τη Συνθήκη του Μάαστριχτ· |
2. |
τονίζει τη σημασία του ευρώ για το ευρωπαϊκό πολιτικό και οικονομικό σχέδιο και επισημαίνει τη σημασία της δέσμευσης που ανέλαβε το σύνολο των κρατών μελών υπέρ της σταθερότητας της ζώνης του ευρώ και το αίσθημα ευθύνης και αλληλεγγύης που έχουν επιδείξει· |
3. |
τονίζει ότι ο ευρωπαϊκός μηχανισμός σταθερότητας συνιστά σημαντικό μέρος μιας παγκόσμιας δέσμης μέτρων που έχουν σχεδιαστεί για να ορίσουν ένα νέο πλαίσιο, καθώς ενισχύουν τη δημοσιονομική πειθαρχία και τον συντονισμό των οικονομικών και δημοσιονομικών πολιτικών των κρατών μελών, μέτρα που θα πρέπει να περιλαμβάνουν την προώθηση μιας κοινής αντιμετώπισης εκ μέρους της Ευρωπαϊκής Ένωσης των προκλήσεων της ανάπτυξης, υπερβαίνοντας ταυτόχρονα τις οικονομικές και κοινωνικές ανισορροπίες και βελτιώνοντας την ανταγωνιστικότητα· |
4. |
επισημαίνει ότι το Συμβούλιο δεν έχει κάνει χρήση όλων των δυνατοτήτων που προβλέπονται από τις Συνθήκες για να εφαρμόσει πλήρως το ΣΣΑ και να βελτιώσει τον οικονομικό συντονισμό σε επίπεδο Ευρωπαϊκής Ένωσης· |
5. |
θεωρεί ότι είναι αναγκαίο να ληφθούν μέτρα πέραν των προσωρινών μέτρων που στόχευαν στη σταθεροποίηση της ζώνης του ευρώ και ότι η Ένωση θα πρέπει να οικοδομήσει την οικονομική της διακυβέρνηση, εκτός των άλλων μέσω πολιτικών και μέσων σχεδιασμένων να προωθήσουν τη βιώσιμη ανάπτυξη στα κράτη μέλη· είναι της άποψης ότι η ενίσχυση του ΣΣΑ, το ευρωπαϊκό εξάμηνο, η στρατηγική ΕΕ 2020 και η τροποποίηση του άρθρου 136 της ΣΛΕΕ σχετικά με τον ευρωπαϊκό μηχανισμό σταθερότητας δεν είναι παρά ένα πρώτο βήμα προς αυτήν την κατεύθυνση· |
6. |
τονίζει ότι ο ευρωπαϊκός μηχανισμός σταθερότητας και οι αυστηροί όροι που θεσπίζονται μέσω αυτού, αφορά όλα τα κράτη μέλη με νόμισμα το ευρώ, ακόμη και τα πιο μικρά των οποίων η οικονομία μπορεί να μη θεωρηθεί ως «απαραίτητη» για τη διαφύλαξη της ζώνης του ευρώ στο σύνολό της· |
7. |
προειδοποιεί ότι η πρόθεση να δημιουργηθεί ένας μόνιμος μηχανισμός σταθερότητας εκτός του θεσμικού πλαισίου της ΕΕ συνιστά κίνδυνο για την ακεραιότητα του συστήματος το οποίο βασίζεται στη Συνθήκη· θεωρεί ότι η Επιτροπή πρέπει να είναι μέλος του συμβουλίου του εν λόγω μηχανισμού και να μην έχει απλώς την ιδιότητα του παρατηρητή· θεωρεί επίσης ότι σε αυτό το πλαίσιο η Επιτροπή θα πρέπει να έχει το δικαίωμα να λαμβάνει τις κατάλληλες πρωτοβουλίες προκειμένου να επιτύχει, εφόσον συγκατατίθενται τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη, τους στόχους του ευρωπαϊκού μηχανισμού σταθερότητας· υπογραμμίζει ότι τα κράτη μέλη θα πρέπει οπωσδήποτε να σέβονται την ενωσιακή νομοθεσία και τις αρμοδιότητες των θεσμικών οργάνων που αυτή ορίζει· |
8. |
τονίζει ότι η θέσπιση και λειτουργία του μόνιμου μηχανισμού σταθερότητας πρέπει να συμμορφώνονται πλήρως προς τις βασικές αρχές της δημοκρατικής λήψης αποφάσεων, όπως είναι η διαφάνεια, ο κοινοβουλευτικός έλεγχος και η δημοκρατική λογοδοσία· τονίζει ότι τα θεσμικά όργανα και οι οργανισμοί της Ένωσης που είναι αρμόδια για νομισματικά θέματα - η Ευρωπαϊκή Επιτροπή, η Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα (ΕΚΤ) και η Ευρωπαϊκή Τράπεζα Επενδύσεων - θα πρέπει να συνδέονται στενά με τον ευρωπαϊκό μηχανισμό σταθερότητας· επισημαίνει ότι ο μηχανισμός δεν θα πρέπει να οδηγήσει σε κάποιο νέο πρότυπο ευρωπαϊκής διακυβέρνησης, το οποίο να μην ανταποκρίνεται στο επίπεδο των δημοκρατικών προτύπων που έχει επιτευχθεί σε επίπεδο Ένωσης· |
9. |
εκφράζει την απογοήτευσή του διότι το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο δεν διερεύνησε όλες τις δυνατότητες που περιλαμβάνονται στις Συνθήκες όσον αφορά τη δημιουργία ενός μονίμου μηχανισμού σταθερότητας· θεωρεί ιδίως ότι, στο πλαίσιο των σημερινών αρμοδιοτήτων της Ένωσης όσον αφορά την οικονομική και νομισματική ένωση (άρθρο 3 παράγραφος 4 ΣΕΕ) και τη νομισματική πολιτική για τα κράτη μέλη με νόμισμα το ευρώ (άρθρο 3 παράγραφος 1 στοιχείο γ) ΣΛΕΕ), θα ήταν σκόπιμο να ασκηθούν οι εξουσίες που εκχωρούνται στο Συμβούλιο στο άρθρο 136 της ΣΛΕΕ ή εναλλακτικά να πραγματοποιηθεί προσφυγή στο άρθρο 352 της ΣΛΕΕ σε συνδυασμό με τα άρθρα 133 και 136 της ΣΛΕΕ· |
10. |
καλεί την Επιτροπή να αναζητήσει άλλους μηχανισμούς για να εξασφαλιστεί η χρηματοπιστωτική σταθερότητα και μια βιώσιμη και επαρκής οικονομική ανάπτυξη της ευρωζώνης, και να υποβάλει τις απαιτούμενες νομοθετικές προτάσεις· υπογραμμίζει την ανάγκη να περιλαμβάνονται στον ευρωπαϊκό μηχανισμό σταθερότητας μέτρα για την άμβλυνση των κινδύνων που απειλούν τη χρηματοπιστωτική, οικονομική και κοινωνική σταθερότητα, συμπεριλαμβανομένης μιας αποτελεσματικής ρύθμισης των χρηματοπιστωτικών αγορών, της αναθεώρησης του ΣΣΑ και της βελτίωσης του οικονομικού συντονισμού, της καθιέρωσης μηχανισμών για τη μείωση των μακροοικονομικών ανισορροπιών στην ευρωζώνη, καθώς και μέτρων που αποβλέπουν σε οικολογική ανασυγκρότηση· |
11. |
θεωρεί επιπλέον ότι η δημιουργία και η λειτουργία του μόνιμου μηχανισμού σταθερότητας θα πρέπει να ενταχθεί στο πλαίσιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης, χρησιμοποιώντας επίσης, τηρουμένων των αναλογιών, τον θεσμικό μηχανισμό της ενισχυμένης συνεργασίας ως μέσο για τη συμμετοχή των θεσμικών οργάνων της Ένωσης σε όλα τα στάδια και για την ενθάρρυνση των κρατών μελών που δεν έχουν ακόμη ως νόμισμα το ευρώ να συμμετέχουν στον ευρωπαϊκό μηχανισμό σταθερότητας· |
12. |
σημειώνει ότι, με γνώμονα τις συζητήσεις στο Κοινοβούλιο, οι αρχηγοί κρατών και κυβερνήσεων της ζώνης ευρώ κατά τη συνεδρίασή τους στις 11 Μαρτίου 2011, στο πλαίσιο του συμφώνου για το ευρώ, συμφώνησαν ότι η Επιτροπή πρέπει να διαδραματίζει ισχυρό κεντρικό ρόλο στην παρακολούθηση της εκτέλεσης των αναλήψεων υποχρεώσεων, ιδίως προκειμένου να διασφαλίζεται ότι τα μέτρα είναι συμβατά με τους κανόνες της ΕΕ και τους υποστηρίζουν, καθώς και με τη συμμετοχή του Κοινοβουλίου· σημειώνει ότι, κατά την εξέταση των γενικών χαρακτηριστικών του Ευρωπαϊκού Μηχανισμού Σταθερότητας, συμφώνησαν ότι η χορηγούμενη βοήθεια σε κράτος μέλος με νόμισμα το ευρώ θα βασίζεται σε αυστηρό πρόγραμμα οικονομικής και δημοσιονομικής προσαρμογής και σε αυστηρή ανάλυση της βιωσιμότητας του χρέους που διενεργεί η Επιτροπή και το ΔΝΤ σε συνεργασία με την ΕΚΤ· |
13. |
αναγνωρίζει τα θετικά μηνύματα που διαπνέουν τις επιστολές του Προέδρου του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου και του Προέδρου της Ευρωομάδας καθώς και του αρμόδιου για τη νομισματική πολιτική Επιτρόπου· λαμβάνει υπό σημείωση ότι:
|
14. |
προσυπογράφει το σχέδιο απόφασης του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου, διατυπώνοντας ωστόσο την επιφύλαξη ότι θα ήταν προτιμότερο να συνταχθεί όπως προτείνεται στο παράρτημα Ι του παρόντος ψηφίσματος· συμφωνεί με την άποψη που εκφράσθηκε στη γνωμοδότηση της ΕΚΤ στην οποία υποστηρίζεται η προσφυγή στην «ενωσιακή μέθοδο» βάσει της οποίας επιτρέπεται στον Ευρωπαϊκό Μηχανισμό Σταθερότητας να καταστεί μηχανισμός της Ένωσης την κατάλληλη χρονική στιγμή· καλεί το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο να εξασφαλίσει ότι:
|
15. |
υπενθυμίζει ότι ο μελλοντικός μόνιμος μηχανισμός σταθερότητας θα πρέπει να χρησιμοποιεί τα θεσμικά όργανα της Ένωσης, καθώς τούτο θα αποτρέψει τη δημιουργία διπλών δομών οι οποίες θα απέβαιναν εις βάρος της ευρωπαϊκής ολοκλήρωσης· |
16. |
θεωρεί ότι οι όροι δανειοδοσίας που θα εφαρμόζονται για την αποπληρωμή προς τον μόνιμο μηχανισμό σταθερότητας σε περίπτωση ενεργοποίησής του πρέπει να είναι παρόμοιοι με εκείνους που εφαρμόζει η Επιτροπή στους μηχανισμούς στήριξης του ισοζυγίου πληρωμών και μακροπρόθεσμης χρηματοδοτικής συνδρομής, δηλαδή απλή μετακύλιση της επιβάρυνσης και χωρίς κανένα περιθώριο πάνω από το κόστος δανειοληψίας· θεωρεί επιπλέον ότι τα επιτόκια που θα χρησιμοποιούνται από τον μόνιμο μηχανισμό σταθερότητας θα πρέπει να προσφέρονται με ευνοϊκούς όρους· |
17. |
εμμένει ότι η συμμόρφωση από πλευράς των κρατών μελών στις οικονομικές κατευθυντήριες γραμμές που θέτει η Επιτροπή και στις προϋποθέσεις που επιβάλλονται από τον ευρωπαϊκό μηχανισμό σταθερότητας θα πρέπει να ελέγχεται από το Κοινοβούλιο, και τονίζει ότι κάθε εθνικό κοινοβούλιο θα πρέπει να συμμετέχει πλήρως, βάσει των δικαιωμάτων τους επί του προϋπολογισμού και του ελέγχου, σε όλα τα στάδια, και ιδίως στο πλαίσιο του ευρωπαϊκού εξαμήνου, προκειμένου να αυξηθεί η διαφάνεια, η αρχή της ιδίας ευθύνης και η λογοδοσία για οποιαδήποτε απόφαση ληφθεί· |
18. |
επιδοκιμάζει την πρόθεση της Επιτροπής «να διασφαλίσει τη συνοχή ανάμεσα στον μελλοντικό μηχανισμό και την οικονομική διακυβέρνηση της Ένωσης, ιδίως στη ζώνη του ευρώ, σεβόμενη ταυτόχρονα τις αρμοδιότητες που εκχωρούνται από τη Συνθήκη στην Ένωση και τα θεσμικά της όργανα»· |
19. |
υπογραμμίζει ότι το σχέδιο απόφασης του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου, όπως τροποποιήθηκε, δεν θα αυξήσει τις αρμοδιότητες της Ένωσης και για αυτόν τον λόγο θα παραμείνει εντός του πλαισίου της απλοποιημένης διαδικασίας αναθεώρησης των Συνθηκών· επισημαίνει ότι, αντιστρόφως, η απόφαση αυτή δεν μπορεί να μειώσει τις αρμοδιότητες των θεσμικών οργάνων της Ένωσης στους τομείς της οικονομικής και νομισματικής πολιτικής για τα κράτη μέλη με νόμισμα το ευρώ και δεν μπορεί σε καμία περίπτωση να βλάψει την ορθή εφαρμογή της ενωσιακής νομοθεσίας, και ιδίως των άρθρων 122 και 143 ΣΛΕΕ και του ενωσιακού κεκτημένου· |
20. |
υπογραμμίζει εκ νέου ότι η προσφυγή στο άρθρο 48 παράγραφος 6 της ΣΕΕ αποτελεί έκτακτη διαδικασία και υπενθυμίζει το δικαίωμα του Κοινοβουλίου, σύμφωνα με το άρθρο 48 παράγραφος 3 της ΣΕΕ, να ζητήσει Συνέλευση με στόχο την αναδιαμόρφωση των θεσμικών οργάνων, των διαδικασιών και των πολιτικών που συναπαρτίζουν την οικονομική διακυβέρνηση της Ένωσης· |
21. |
αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Ευρωπαϊκό Συμβούλιο, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στην Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα, ως γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, σύμφωνα με το δεύτερο εδάφιο του άρθρου 48 παράγραφος 6 της ΣΕΕ. |
Τετάρτη 23 Μαρτίου 2011
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι ΣΤΟ ΨΗΦΙΣΜΑ
Τροπολογία επί του άρθρου 1 του σχεδίου απόφασης του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου
Στο άρθρο 136 παράγραφος 1 της ΣΛΕΕ προστίθενται τα ακόλουθα εδάφια :
«Μετά από σύσταση της Επιτροπής και μετά από διαβούλευση με το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο τα κράτη μέλη με νόμισμα το ευρώ μπορούν να θεσπίσουν μηχανισμό σταθερότητας ο οποίος θα ενεργοποιείται εφόσον κρίνεται απαραίτητο προκειμένου να διασφαλιστεί η σταθερότητα της ζώνης του ευρώ. Η χορήγηση τυχόν απαιτούμενης χρηματοοικονομικής συνδρομής δυνάμει του μηχανισμού θα αποφασίζεται με βάση πρόταση της Επιτροπής και θα υπόκειται σε αυστηρούς όρους σύμφωνα με τις αρχές και τους στόχους της Ένωσης, όπως ορίζεται στη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και στην παρούσα Συνθήκη .
Οι αρχές και οι κανόνες που θα διέπουν τους όρους για τη χορήγηση της χρηματοοικονομικής συνδρομής δυνάμει του μηχανισμού και τον έλεγχό της καθορίζονται σε κανονισμό που εγκρίνεται σύμφωνα με τη συνήθη νομοθετική διαδικασία.»
Το άρθρο 136 παράγραφος 2 αντικαθίσταται ως εξής:
« 2. Για τα μέτρα της παραγράφου 1 στοιχεία α) και β), δικαίωμα ψήφου έχουν μόνο τα μέλη του Συμβουλίου που εκπροσωπούν κράτη μέλη με νόμισμα το ευρώ.
Η ειδική πλειοψηφία των εν λόγω μελών ορίζεται σύμφωνα με το άρθρο 238, παράγραφος 3, στοιχείο α).
Για τα μέτρα της παραγράφου 1 τρίτο εδάφιο, δικαίωμα ψήφου έχουν μόνο τα μέλη του Συμβουλίου που εκπροσωπούν κράτη μέλη που συμμετέχουν στον μηχανισμό. »
Τετάρτη 23 Μαρτίου 2011
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙ ΣΤΟ ΨΗΦΙΣΜΑ
Βρυξέλλες, 22 Μαρτίου 2011
Αξιότιμε κ. Brok, αξιότιμε κ. Gualtieri,
Σε συνέχεια των διάφορων συναντήσεων και συζητήσεων που είχατε μαζί μου και με μέλη του ιδιαίτερου γραφείου μου σχετικά με την προτεινόμενη τροποποίηση του άρθρου 136 της Συνθήκης όσον αφορά ένα μηχανισμό σταθερότητας για τα κράτη μέλη νόμισμα των οποίων είναι το ευρώ, επιτρέψτε μου να σας αποστείλω το συνημμένο έγγραφο, το οποίο συντάχθηκε από το ιδιαίτερο γραφείο μου, και εξετάζει και δίνει απαντήσεις στις ανησυχίες που εκφράσατε.
Ο κ. Juncker, Πρόεδρος της Ευρωομάδας, και ο κ. Ollie Rehn, Επίτροπος Οικονομικών και Νομισματικών Θεμάτων, σας αποστέλλουν χωριστή επιστολή σχετικά με την έκβαση των διαπραγματεύσεων για τις λεπτομέρειες του μελλοντικού μηχανισμού, ένα θέμα που με βρίσκει απόλυτα σύμφωνο.
Είμαι βέβαιος ότι θα συμφωνήσετε ότι όλα αυτά παρέχουν στο Κοινοβούλιο ευρύ πεδίο ικανοποίησης σχετικά με τα σημεία που εκτίθενται στην επιλογή β) της έκθεσής σας.
Όπως γνωρίζετε, η εν λόγω τροποποίηση της Συνθήκης έρχεται πριν από το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο της 24-25 Μαρτίου. Θα εκτιμήσετε τη μεγάλη βαρύτητα και τον επείγοντα χαρακτήρα του θέματος.
Με εξαιρετική εκτίμηση
(υπογραφή)
Herman Van Rompuy
Παράρτημα
Σχετικά με την επιλογή α), στην παράγραφο 12 της έκθεσης, η οποία προτείνει να συνταχθεί εκ νέου η τροποποίηση της συνθήκης, πρέπει να επισημανθεί ότι αυτό το σχέδιο τροποποίησης της συνθήκης συντάχθηκε πολύ προσεκτικά έτσι ώστε να είναι αποδεκτό από όλα τα κράτη μέλη, τα οποία πρέπει όλα να το κυρώσουν. Δεν υπάρχει στην πραγματικότητα καμία προοπτική να τροποποιηθεί το κείμενο ως έχει αυτή τη στιγμή και πράγματι όλες οι τροποποιήσεις που προτάθηκαν θα απέκλειαν τη χρήση της διαδικασίας απλοποιημένης αναθεώρησης – ή, στην καλύτερη περίπτωση, θα μας εξέθεταν σε νομικές αμφισβητήσεις λόγω αυτού του αιτίου. Η ασφάλεια δικαίου αποτελεί εξαρχής τον βασικό λόγο για την τροποποίηση της συνθήκης και οτιδήποτε θα την υπονόμευε θα ήταν προβληματικό.
Όσον αφορά μελλοντικές τροποποιήσεις της συνθήκης, είναι αδύνατο να αναλάβουμε οποιαδήποτε συγκεκριμένη δέσμευση. Ωστόσο, έχει συμφωνηθεί ότι θα πραγματοποιηθεί αξιολόγηση της συνολικής αποτελεσματικότητας αυτού του πλαισίου το 2016, η οποία θα πραγματοποιηθεί από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή. Αυτή η πρόνοια εγγυάται ότι οποιαδήποτε μελλοντική αξιολόγηση – και ενδεχομένως προτάσεις για αλλαγή – θα προέλθουν καταρχάς από την Επιτροπή.
Όσον αφορά την επιλογή β) της έκθεσης, οι ανησυχίες ότι ο Ευρωπαϊκός Μηχανισμός Σταθερότητας μπορεί να αποτελέσει τον πυρήνα μιας μελλοντικής διακυβερνητικής γραμματείας η οποία θα διαχειρίζεται την οικονομία της Ευρωζώνης είναι αστήρικτες. Ο μηχανισμός αποβλέπει σε έναν ειδικά καθορισμένο σκοπό. Το προσωπικό του θα αφιερωθεί ολοκληρωτικά στις χρηματοπιστωτικές και ταμειακές πτυχές του εν λόγω μηχανισμού και δεν θα εμπλακεί στα ευρύτερα ζητήματα της οικονομικής διακυβέρνησης. Στόχος του ΕΜΣ είναι να κινητοποιεί χρηματοδότηση και να παρέχει χρηματοδοτική ενίσχυση, αλλά η εκτίμηση της ανάγκης για τη χρηματοδοτική στήριξη και ο καθορισμός των προϋποθέσεων θα γίνεται από την Επιτροπή.
Οι φόβοι μήπως αποκλεισθεί η Επιτροπή από τη λειτουργία του μηχανισμού μπορούν επίσης να διασκεδαστούν. Η πείρα από τους προσωρινούς μηχανισμούς δείχνει ότι η ανάμιξη της Επιτροπής δεν είναι απλώς δυνατή αλλά και κεφαλαιώδης. Στο πλαίσιο του προσωρινού μηχανισμού, τα μέτρα αιρεσιμότητας σχετικά με τη χώρα-αποδέκτη εγκρίθηκαν με χρήση μιας ενωσιακής διαδικασίας, δηλαδή απόφασης που εγκρίθηκε από το Συμβούλιο κατόπιν συστάσεως της Επιτροπής με βάση το άρθρο 136 της ΣΛΕΕ σε συνδυασμό με το άρθρο 126 παράγραφος 9 της ΣΛΕΕ (βλ. άρθρο 126 παράγραφος 13 το οποίο εκθέτει την εφαρμοστέα διαδικασία για τις αποφάσεις βάσει του άρθρου 126 παράγραφος 9). Αυτή είναι η διαδικασία που ακολουθήθηκε για την έγκριση των μέτρων αιρεσιμότητας για την Ελλάδα (βλ. απόφαση του Συμβουλίου (2010/320/ΕΕ) της 10ης Μαΐου 2010 (ΕΕ L 145, 11.6.2010, σ. 6) που εγκρίθηκε κατόπιν συστάσεως της Επιτροπής της 4ης Μαΐου 2010 (SEC(2010)0560 τελικό)).
Σε σχέση με το μόνιμο Μηχανισμό, ο οποίος περιλαμβάνεται ήδη στα συμπεράσματα του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου της 16ης και 17ης Δεκεμβρίου, στο παράρτημα II όπου εκτίθενται τα «Γενικά χαρακτηριστικά του μελλοντικού μηχανισμού» η ανάμιξη της Επιτροπής προσδιορίζεται ρητά κατ' επανάληψη. Έκτοτε, η προπαρασκευαστική εργασία που εκτελέστηκε για τον ΕΜΣ έχει διευκρινίσει ότι:
— |
Εάν ένα κράτος μέλος ζητήσει χρηματοπιστωτική ενίσχυση, απόκειται στην Επιτροπή να εκτιμήσει, σε σύνδεση με την ΕΚΤ, την ύπαρξη κινδύνου για την χρηματοπιστωτική σταθερότητα της ζώνης του ευρώ συνολικά, και να πραγματοποιήσει ανάλυση της βιωσιμότητας του δημόσιου χρέους του εν λόγω κράτους μέλους (σε συνεργασία με το ΔΝΤ και σε σύνδεση με την ΕΚΤ). |
— |
Εάν ζητηθεί στήριξη σταθερότητας, απόκειται στην Επιτροπή (σε συνδυασμό με το ΔΝΤ και σε σύνδεση με την ΕΚΤ) να εκτιμήσει τις πραγματικές ανάγκες χρηματοδότησης του κράτους μέλους-αποδέκτη και τον χαρακτήρα της απαιτούμενης συμμετοχής του ιδιωτικού τομέα. |
— |
Το Διοικητικό Συμβούλιο θα δώσει εντολή στην Επιτροπή να διαπραγματευτεί (σε συνδυασμό με το ΔΝΤ και σε σύνδεση με την ΕΚΤ) πρόγραμμα μακροοικονομικής προσαρμογής με το προκείμενο κράτος μέλος. |
— |
Η Επιτροπή θα προτείνει στο Συμβούλιο απόφαση στην οποία θα κατοχυρώνεται το πρόγραμμα μακροοικονομικής προσαρμογής. Όταν το πρόγραμμα εγκριθεί από το Συμβούλιο, η Επιτροπή θα υπογράψει το Μνημόνιο Συνεννόησης για λογαριασμό των κρατών μελών της ζώνης του ευρώ. |
— |
Η Επιτροπή (σε συνδυασμό με το ΔΝΤ και σε σύνδεση με την ΕΚΤ) θα είναι υπεύθυνη για την παρακολούθηση της συμμόρφωσης με τις προϋποθέσεις πολιτικής που απαιτεί το πρόγραμμα μακροοικονομικής προσαρμογής. |
— |
Ύστερα από συζήτηση με το Διοικητικό Συμβούλιο, με πρόταση της Επιτροπής, το Συμβούλιο μπορεί να αποφασίσει να εφαρμόσει εποπτεία μετά τη λήξη του προγράμματος. |
— |
Η αιρεσιμότητα πολιτικής που καθιερώνεται δυνάμει μιας ενισχυμένης εποπτείας ή ενός προγράμματος μακροοικονομικής προσαρμογής πρέπει να είναι συνεπής προς το πλαίσιο εποπτείας της ΕΕ και πρέπει να εγγυάται την τήρηση των διαδικασιών της ΕΕ. Προς τούτο, η Επιτροπή προτίθεται να προτείνει Κανονισμό ο οποίος θα αποσαφηνίζει τα απαραίτητα διαδικαστικά βήματα βάσει του άρθρου 136 της Συνθήκης έτσι ώστε να κατοχυρωθεί η αιρεσιμότητα πολιτικής στις αποφάσεις του Συμβουλίου και να εξασφαλιστεί συνέπεια με το πλαίσιο πολυμερούς εποπτείας της ΕΕ. |
— |
Το Συμβούλιο και η Επιτροπή θα ενημερώνουν σε τακτά χρονικά διαστήματα το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο σχετικά με τη συγκρότηση και τις λειτουργίες του ΕΜΣ. |
— |
Σε περίπτωση που ανακύψουν αντιδικίες, θα είναι αρμόδιο το Δικαστήριο της ΕΕ βάσει του άρθρου 273 ΣΛΕΕ. |
(1) Μεταφράζεται προς ενημέρωση. Γλώσσα της πρωτότυπης επιστολής είναι η αγγλική.
Τετάρτη 23 Μαρτίου 2011
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙΙ ΣΤΟ ΨΗΦΙΣΜΑ
Βρυξέλλες, 22 Μαρτίου 2011
Αξιότιμε κ. Brok, αξιότιμε κ. Gualtieri,
Επιθυμούμε δια της παρούσης να σας ενημερώσουμε για την έκβαση των διαπραγματεύσεων σχετικά με τη δημιουργία του Ευρωπαϊκού Μηχανισμού Σταθερότητας, δεδομένου ότι το θέμα αυτό θα είναι σημαντικό για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, όταν αποφασίσει σχετικά με τη γνωμοδότησή του για το σχέδιο τροποποίησης της Συνθήκης λειτουργίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, με βάση την έκθεσή σας.
Μια διακυβερνητική υπουργική συνάντηση οριστικοποίησε χτες, 21 Μαρτίου, τους Όρους Λειτουργίας του Ευρωπαϊκού Μηχανισμού Σταθερότητας (ΕΜΣ). Το τελικό κείμενο των εν λόγω Όρων επισυνάπτεται.
Όπως βλέπετε, σύμφωνα με τους Όρους Λειτουργίας, ο ΕΜΣ θα δημιουργηθεί με συνθήκη μεταξύ των κρατών μελών της ζώνης του ευρώ ως διακυβερνητικός οργανισμός υπαγόμενος στο δημόσιο διεθνές δίκαιο και θα εδρεύει στο Λουξεμβούργο. Ο ΕΜΣ θα έχει Διοικητικό Συμβούλιο το οποίο θα απαρτίζεται από τους Υπουργούς Οικονομικών των κρατών μελών της ζώνης του ευρώ (ως μέλη με δικαίωμα ψήφου), ενώ ο Ευρωπαίος Επίτροπος Οικονομικών και Νομισματικών Θεμάτων και ο Πρόεδρος της ΕΚΤ θα συμμετέχουν ως παρατηρητές. Κράτη μέλη εκτός της ζώνης του ευρώ μπορούν να συμμετέχουν σε βάση ad hoc παράλληλα με τον ΕΜΣ σε επιχειρήσεις χρηματοπιστωτικής συνδρομής για κράτη μέλη της ζώνης του ευρώ.
Ο ρόλος της Επιτροπής στη λειτουργία των επιχειρήσεων του ΕΜΣ είναι κεντρικός, ο δε σύνδεσμος του ΕΜΣ με τα θεσμικά όργανα της ΕΕ σαφώς προσδιορισμένος.
Όπως περιγράφεται στους Όρους Λειτουργίας, θα είναι αρμοδιότητα της Επιτροπής να εκτιμά, σε σύνδεση με την ΕΚΤ, την ύπαρξη κινδύνου για την χρηματοπιστωτική σταθερότητα της ζώνης του ευρώ συνολικά, και να πραγματοποιεί ανάλυση της βιωσιμότητας του δημόσιου χρέους του εμπλεκόμενου κράτους μέλους, μαζί με το ΔΝΤ και σε σύνδεση με την ΕΚΤ. Επιπλέον, θα απόκειται στην Επιτροπή να αναλάβει την πρωτοβουλία στην εκτίμηση των πραγματικών αναγκών χρηματοδότησης του κράτους μέλους αποδέκτη, καθώς και του χαρακτήρα της απαιτούμενης συμμετοχής του ιδιωτικού τομέα.
Με βάση αυτή την εκτίμηση, το Διοικητικό Συμβούλιο θα δώσει στην Επιτροπή εντολή να διαπραγματευτεί, σε συνεργασία με το ΔΝΤ και σε σύνδεση με την ΕΚΤ, πρόγραμμα μακροοικονομικής προσαρμογής με το προκείμενο κράτος μέλος, το οποίο θα αναλύεται λεπτομερώς σε Μνημόνιο Συνεννόησης (ΜΣ).
Η Επιτροπή θα έχει την αρμοδιότητα να προτείνει στο Συμβούλιο απόφαση για την κατοχύρωση του προγράμματος μακροοικονομικής προσαρμογής. Το Διοικητικό Συμβούλιο θα αποφασίσει για τη χορήγηση της χρηματοπιστωτικής ενίσχυσης και για τους όρους και τις προϋποθέσεις υπό τους οποίους θα παρασχεθεί η ενίσχυση. Όταν το πρόγραμμα εγκριθεί από το Συμβούλιο, η Επιτροπή θα υπογράψει το ΜΣ για λογαριασμό των κρατών μελών της ζώνης του ευρώ, υπό τον όρο της προηγούμενης αμοιβαίας συμφωνίας του Διοικητικού Συμβουλίου. Το Διοικητικό Συμβούλιο στη συνέχεια θα εγκρίνει τη συμφωνία χρηματοπιστωτικής ενίσχυσης, η οποία θα περιέχει τις τεχνικές πτυχές της χρηματοπιστωτικής ενίσχυσης που θα παρασχεθεί.
Η Επιτροπή, σε συνεργασία με το ΔΝΤ και σε σύνδεση με την ΕΚΤ, θα είναι υπεύθυνη για την παρακολούθηση της συμμόρφωσης με τις προϋποθέσεις πολιτικής που απαιτούνται από το πρόγραμμα μακροοικονομικής προσαρμογής. Θα υποβάλει έκθεση στο Συμβούλιο και στο Διοικητικό Συμβούλιο. Με βάση αυτή την έκθεση, το Διοικητικό Συμβούλιο θα αποφασίζει με αμοιβαία συμφωνία σχετικά με την εκταμίευση των νέων δόσεων του δανείου.
Ύστερα από συζήτηση στο Διοικητικό Συμβούλιο, το Συμβούλιο μπορεί να αποφασίσει, κατόπιν προτάσεως της Επιτροπής, να εφαρμόσει εποπτεία μετά τη λήξη του προγράμματος, η οποία μπορεί να διατηρηθεί για όσο διάστημα δεν έχει αποπληρωθεί ένα καθορισμένο ποσό χρηματοπιστωτικής ενίσχυσης.
Η αιρεσιμότητα πολιτικής που εγκαθιδρύεται βάσει ενισχυμένης εποπτείας ή προγράμματος μακροοικονομικής προσαρμογής θα είναι συνεπής με το πλαίσιο εποπτείας της ΕΕ και πρέπει να εξασφαλίζει τον σεβασμό των διαδικασιών της ΕΕ και ως εκ τούτου και τον ρόλο του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου.
Προς τούτο, η Επιτροπή προτίθεται να προτείνει Κανονισμό του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου με βάση το άρθρο 136 της Συνθήκης, όπου διευκρινίζονται τα απαραίτητα διαδικαστικά μέτρα προκειμένου να κατοχυρωθεί η αιρεσιμότητα πολιτικής στις αποφάσεις του Συμβουλίου και να εξασφαλισθεί η συνέπεια με το πλαίσιο πολυμερούς εποπτείας της ΕΕ. Η Επιτροπή και το Συμβούλιο θα ενημερώνουν το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο σε τακτική βάση για τη συγκρότηση και τις λειτουργίες του ΕΜΣ.
Πιστεύουμε ότι οι πληροφορίες αυτές θα είναι χρήσιμες στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο κατά την εξέταση του σχεδίου τροποποίησης του άρθρου 136 της ΣΛΕΕ όσον αφορά μηχανισμό σταθερότητας για τα κράτη μέλη νόμισμα των οποίων είναι το ευρώ.
Με εξαιρετική εκτίμηση,
(υπογραφή)
Olli Rehn
Μέλος της Ευρωπαϊκής Επιτροπής
(υπογραφή)
Jean-Claude Juncker
Πρόεδρος της Ευρωομάδας
Παράρτημα στην επιστολή του Προέδρου της Ευρωομάδας και του Επιτρόπου του αρμόδιου για την νομισματική πολιτική προς τους εισηγητές
21 Μαρτίου 2011
Όροι Λειτουργίας του ΕΜΣ
Το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο έχει συμφωνήσει στην ανάγκη να δημιουργηθεί από τα κράτη μέλη της ζώνης του ευρώ ένας μόνιμος μηχανισμός σταθερότητας: ο Ευρωπαϊκός Μηχανισμός Σταθερότητας (ΕΜΣ). Ο ΕΜΣ θα ενεργοποιείται με αμοιβαία συμφωνία (2), εφόσον αυτό είναι απολύτως απαραίτητο για τη διασφάλιση της χρηματοοικονομικής σταθερότητας της ευρωζώνης. O ΕΜΣ θα αναλάβει τον ρόλο του Ευρωπαϊκού Ταμείου Χρηματοοικονομικής Σταθερότητας (ΕΤΧΣ) και του Ευρωπαϊκού Μηχανισμού Χρηματοπιστωτικής Σταθεροποίησης (ΕΜΧΣ) σε σχέση με την παροχή εξωτερικής χρηματοοικονομικής ενίσχυσης στα κράτη μέλη της ζώνης του ευρώ, μετά τον Ιούνιο του 2013.
Η πρόσβαση στην χρηματοπιστωτική ενίσχυση από τον ΕΜΣ θα παρέχεται με βάση αυστηρές προϋποθέσεις πολιτικής στο πλαίσιο προγράμματος μακροοικονομικής προσαρμογής και ύστερα από αυστηρή ανάλυση της βιωσιμότητας του δημόσιου χρέους, η οποία θα διενεργείται από την Επιτροπή σε συνεργασία με το ΔΝΤ και σε σύνδεση με την ΕΚΤ. Το κράτος μέλος-αποδέκτης θα απαιτείται να θέσει σε λειτουργία μια κατάλληλη μορφή συμμετοχής του ιδιωτικού τομέα, σύμφωνα με τις συγκεκριμένες περιστάσεις και με τρόπο πλήρως συμβατό με τις πρακτικές του ΔΝΤ.
Ο ΕΜΣ θα έχει πραγματική δανειοδοτική ικανότητα ύψους 500 δισεκ. ευρώ (3). Η επάρκεια της δανειοδοτικής ικανότητας θα επανεξετάζεται σε τακτική βάση και τουλάχιστον κάθε πέντε χρόνια. Ο ΕΜΣ θα επιδιώκει να συμπληρώνει την δανειοδοτική του ικανότητα μέσω της συμμετοχής του ΔΝΤ σε επιχειρήσεις χρηματοπιστωτικής συνδρομής, ενώ και κράτη μέλη που δεν ανήκουν στη ζώνη του ευρώ μπορούν επίσης να συμμετέχουν σε βάση ad hoc.
Το υπόλοιπο του παρόντος δελτίου εκθέτει τα βασικά διαρθρωτικά χαρακτηριστικά του ΕΜΣ:
Θεσμική μορφή
Ο ΕΜΣ θα ιδρυθεί με συνθήκη μεταξύ των κρατών μελών της ζώνης του ευρώ ως διακυβερνητικός οργανισμός υπαγόμενος στο δημόσιο διεθνές δίκαιο και θα εδρεύει στο Λουξεμβούργο. Το καταστατικό του ΕΜΣ θα εκτίθεται σε παράρτημα στη συνθήκη.
Λειτουργία και στρατηγική άντλησης κεφαλαίων
Η λειτουργία του ΕΜΣ θα είναι να αντλεί κεφάλαια και να παρέχει χρηματοπιστωτική ενίσχυση, με βάση αυστηρή αιρεσιμότητα, προς όφελος κρατών μελών της ζώνης του ευρώ τα οποία υφίστανται ή απειλούνται από σοβαρά προβλήματα χρηματοδότησης, έτσι ώστε να διασφαλιστεί η χρηματοπιστωτική σταθερότητα της ζώνης του ευρώ συνολικά.
Τα κράτη μέλη της ζώνης του ευρώ θα δίνουν στον ΕΜΣ τις χρηματοοικονομικές ποινές που εισπράττονται βάσει του Συμφώνου για τη Σταθερότητα και την Ανάπτυξη και των διαδικασιών μακροοικονομικών ανισορροπιών (4). Οι παρόμοιες ποινές θα αποτελούν τμήμα του καταβεβλημένου κεφαλαίου.
Ο ΕΜΣ θα χρησιμοποιεί μια κατάλληλη στρατηγική χρηματοδότησης, έτσι ώστε να εξασφαλίζει την πρόσβαση σε ευρείες πηγές χρηματοδότησης και να έχει τη δυνατότητα να προτείνει δέσμες χρηματοδοτικής ενίσχυσης σε κράτη μέλη υπό οποιεσδήποτε συνθήκες της αγοράς. Οποιοσδήποτε συναφής κίνδυνος θα περιορίζεται μέσω επαρκούς διαχείρισης των στοιχείων του ενεργητικού και του παθητικού.
Διακυβέρνηση
Ο ΕΜΣ θα διαθέτει Διοικητικό Συμβούλιο που θα αποτελείται από τους Υπουργούς Οικονομικών των κρατών μελών της ζώνης του ευρώ (με δικαίωμα ψήφου), ενώ ο Ευρωπαίος Επίτροπος Οικονομικών και Νομισματικών Θεμάτων και ο Πρόεδρος της ΕΚΤ θα συμμετέχουν ως παρατηρητές. Το Διοικητικό Συμβούλιο θα εκλέξει πρόεδρο από τα μέλη του που έχουν δικαίωμα ψήφου.
Το Διοικητικό Συμβούλιο θα είναι το ανώτατο σώμα λήψης αποφάσεων του ΕΜΣ και θα λαμβάνει τις ακόλουθες σημαντικές αποφάσεις με αμοιβαία συμφωνία:
— |
τη χορήγηση χρηματοπιστωτικής ενίσχυσης· |
— |
τους όρους και τις προϋποθέσεις της χρηματοπιστωτικής ενίσχυσης· |
— |
τη δανειοδοτική ικανότητα του ΕΜΣ· |
— |
τις αλλαγές στο οπλοστάσιο των μηχανισμών του. |
Όλες οι άλλες αποφάσεις του Διοικητικού Συμβουλίου θα λαμβάνονται με ειδική πλειοψηφία, εκτός εάν δηλώνεται διαφορετικά.
Ο ΕΜΣ θα έχει Διευθυντικό Συμβούλιο, το οποίο θα εκτελεί συγκεκριμένα καθήκοντα που θα ανατίθενται από το Διοικητικό Συμβούλιο. Κάθε κράτος μέλος της ζώνης του ευρώ θα διορίζει έναν διευθυντή και έναν αναπληρωτή διευθυντή. Εκτός αυτού, η Επιτροπή και η ΕΚΤ θα διορίζουν η κάθε μια έναν παρατηρητή και έναν αναπληρωτή στο Διευθυντικό Συμβούλιο. Όλες οι αποφάσεις του Διευθυντικού Συμβουλίου λαμβάνονται με ειδική πλειοψηφία, εκτός εάν δηλώνεται διαφορετικά.
Η στάθμιση των ψήφων στο Διοικητικό Συμβούλιο και στο Διευθυντικό Συμβούλιο είναι ανάλογες με τις αντίστοιχες μερίδες των κρατών μελών στο κεφάλαιο του ΕΜΣ. Η ειδική πλειοψηφία ορίζεται στο 80 % των ψήφων.
Το Διοικητικό Συμβούλιο ορίζει διοικητικό διευθυντή, ο οποίος είναι υπεύθυνος για την καθημερινή διαχείριση του ΕΜΣ. Ο διοικητικός διευθυντής προεδρεύει στο Διευθυντικό Συμβούλιο.
Δομή κεφαλαίου
Ο ΕΜΣ θα επιδιώκει να αποκτήσει και να διατηρήσει την υψηλότερη δυνατή αξιολόγηση πιστοληπτικής ικανότητας από τους κυριότερους οργανισμούς αξιολόγησης πιστοληπτικής ικανότητας.
Ο ΕΜΣ θα έχει συνολικό καλυφθέν κεφάλαιο ύψους 700 δισεκ. ευρώ. Από το ποσό αυτό, τα 80 δισεκ. ευρώ θα είναι υπό τη μορφή καταβεβλημένου κεφαλαίου που παρέχεται από κράτη μέλη της ζώνης του ευρώ, από τα οποία 40 εκατ. ευρώ θα είναι διαθέσιμα από τον Ιούλιο του 2013, ενώ το υπόλοιπο θα εισαχθεί σταδιακά στα επόμενα χρόνια. Επιπλέον, ο ΕΜΣ θα διαθέτει επίσης συνδυασμό δεσμευμένου καταβλητέου κεφαλαίου και εγγυήσεων από κράτη μέλη της ζώνης του ευρώ, για συνολικό ποσό 620 δισεκ. ευρώ.
Η κλείδα εισφοράς κάθε κράτους μέλους στο συνολικό καλυφθέν κεφάλαιο του ΕΜΣ θα βασίζεται στην κλείδα καταβεβλημένου κεφαλαίου της ΕΚΤ κατά τα συνημμένα. Όταν κυρώνουν τη Συνθήκη ίδρυσης του ΕΜΣ, τα κράτη μέλη δεσμεύονται νομικά να παρέχουν την εισφορά τους στο συνολικό καλυφθέν κεφάλαιο.
Το Διοικητικό Συμβούλιο αποφασίζει με αμοιβαία συμφωνία για την τροποποίηση του ποσού του συνολικού καλυφθέντος κεφαλαίου ή για την πρόσκληση καταβολής κεφαλαίου, με εξαίρεση τις ειδικές περιπτώσεις που εκτίθενται στα επόμενα. Πρώτον, το Διευθυντικό Συμβούλιο μπορεί να αποφασίζει, με απλή πλειοψηφία, να αποκαθιστά – αποστέλλοντας πρόσκληση καταβολής κεφαλαίου – το επίπεδο καταβληθέντος κεφαλαίου σε περίπτωση που το ύψος του καταβληθέντος κεφαλαίου μειώνεται λόγω της απορρόφησης απωλειών (5). Δεύτερον, θα θεσπιστεί μια διαδικασία εγγυήσεων κατόπιν αιτήσεως, η οποία θα επιτρέπει την πρόσκληση υποβολής κεφαλαίου αυτομάτως από τους μετόχους του ΕΜΣ, εάν χρειαστεί, προκειμένου να αποφευχθεί η έλλειψη πληρωμής των πιστωτών του ΕΜΣ. Η ευθύνη κάθε μετόχου σε κάθε περίπτωση περιορίζεται στο μερίδιό του επί του καλυφθέντος κεφαλαίου.
Οποιαδήποτε συνεισφορά σε καλυφθέν κεφάλαιο από κράτος μέλος (6) που προσχωρεί στον ΕΜΣ μετά τον Ιούλιο του 2013 πραγματοποιείται με τους ίδιους όρους που ίσχυσαν για τις αρχικές συνεισφορές. Οι πρακτικές συνέπειες για το συνολικό ποσό καλυφθέντος κεφαλαίου και για την κατανομή του κεφαλαίου μεταξύ των κρατών μελών θα αποφασιστούν από το Διοικητικό Συμβούλιο με αμοιβαία συμφωνία.
Για όσο διάστημα δεν έχει ενεργοποιηθεί ο ΕΜΣ και υπό τον όρο ότι η πραγματική δανειοδοτική ικανότητα δεν είναι χαμηλότερη από 500 δισεκατομμύρια, τα έσοδα από τις επενδύσεις του καταβληθέντος κεφαλαίου του ΕΜΣ επιστρέφονται στα κράτη μέλη, αφού αφαιρεθούν τα λειτουργικά έξοδα. Σε συνέχεια της πρώτης ενεργοποίησης του ΕΜΣ, τα έσοδα από την επένδυση του κεφαλαίου του ΕΜΣ και από τις δραστηριότητες χρηματοπιστωτικής ενίσχυσης θα παραμένουν εντός του ΕΜΣ. Ωστόσο, σε περίπτωση που το καταβεβλημένο κεφάλαιο υπερβαίνει το επίπεδο που απαιτείται για να διατηρηθεί η δανειοδοτική ικανότητα του ΕΜΣ, το Διευθυντικό Συμβούλιο μπορεί να αποφασίζει, με απλή πλειοψηφία, να διανέμει μέρισμα στα κράτη μέλη της ζώνης του ευρώ με βάση την κλείδα συνεισφοράς.
Μέσα
Ο ΕΜΣ παρέχει χρηματοπιστωτική ενίσχυση με βάση αυστηρή αιρεσιμότητα στο πλαίσιο προγράμματος μακροοικονομικής προσαρμογής, που είναι στο ύψος της σοβαρότητας των ανισορροπιών που παρατηρούνται στο κράτος μέλος. Η ενίσχυση παρέχεται μέσω δανείων.
Ωστόσο, ο ΕΜΣ μπορεί να παρεμβαίνει, κατ’ εξαίρεση, στις πρωτογενείς αγορές χρέους με βάση ένα πρόγραμμα μακροοικονομικής προσαρμογής με αυστηρή αιρεσιμότητα, και εάν συμφωνηθεί από το Διοικητικό Συμβούλιο με αμοιβαία συμφωνία.
Στήριξη σταθερότητας του ΕΜΣ
Ο ΕΜΣ μπορεί να χορηγεί βραχυπρόθεσμη ή μεσοπρόθεσμη στήριξη σταθερότητας σε κράτη μέλη ζώνης του ευρώ που αντιμετωπίζουν σοβαρά προβλήματα χρηματοδότησης. Η πρόσβαση σε μέτρο του ΕΜΣ για τη στήριξη της σταθερότητας συνεπάγεται πρόγραμμα μακροοικονομικής προσαρμογής με επαρκή αιρεσιμότητα πολιτικής στο ύψος της σοβαρότητας των υποκείμενων ανισορροπιών του κράτους μέλους αποδέκτη. Η διάρκεια του προγράμματος και η ωρίμανση των δανείων θα εξαρτώνται από τον χαρακτήρα των ανισορροπιών και τις προοπτικές του κράτους μέλους αποδέκτη να επανακτήσει την πρόσβαση στις χρηματοπιστωτικές αγορές εντός του χρονικού διαστήματος κατά το οποίο είναι διαθέσιμοι οι πόροι του ΕΜΣ.
Μηχανισμός στήριξης για την πρωτογενή αγορά
Το ΕΜΣ μπορεί να αγοράζει ομόλογα κράτους μέλους το οποίο αντιμετωπίζει σοβαρά προβλήματα χρηματοδότησης, στην πρωτογενή αγορά, με στόχο τη μεγιστοποίηση της αποτελεσματικότητας του κόστους της στήριξης. Οι όροι και οι λεπτομέρειες που προσδιορίζονται στην απόφαση για τους όρους και τις προϋποθέσεις της χρηματοπιστωτικής συνδρομής.
Το Διοικητικό Συμβούλιο μπορεί να επανεξετάζει τα μέσα που έχει στη διάθεσή του ο ΕΜΣ και να αποφασίζει να πραγματοποιεί αλλαγές στο οπλοστάσιο των μέσων.
Συμμετοχή του ΔΝΤ
Ο ΕΜΣ συνεργάζεται πολύ στενά με το ΔΝΤ στην παροχή χρηματοπιστωτικής ενίσχυσης (7). Σε κάθε περίπτωση, θα επιδιώκεται η ενεργητική συμμετοχή του ΔΝΤ, τόσο σε τεχνικό όσο και σε χρηματοπιστωτικό επίπεδο. Η ανάλυση βιωσιμότητας του χρέους θα πραγματοποιείται από κοινού από την Επιτροπή και το ΔΝΤ, σε σύνδεση με την ΕΚΤ. Οι προϋποθέσεις πολιτικής που συναρτώνται με την κοινή ενίσχυση από τον ΕΜΣ και το ΔΝΤ θα αποτελούν αντικείμενο κοινής διαπραγμάτευσης από την Επιτροπή και το ΔΝΤ, σε σύνδεση με την ΕΚΤ.
Ενεργοποίηση χρηματοοικονομικής ενίσχυσης, παρακολούθηση και επακολούθηση προγράμματος
Η χρηματοδοτική ενίσχυση από τον ΕΜΣ θα ενεργοποιείται σε κάθε περίπτωση κατόπιν αιτήσεως από κράτος μέλος προς τα άλλα κράτη μέλη της ζώνης του ευρώ. Η Ευρωομάδα θα ενημερώνει το Συμβούλιο ότι έχει διατυπωθεί αίτημα για ενεργοποίηση της στήριξης. Με τη λήψη τέτοιου αιτήματος, το Διοικητικό Συμβούλιο θα ζητεί από την Επιτροπή να εκτιμήσει, σε σύνδεση με την ΕΚΤ, την ύπαρξη κινδύνου για τη χρηματοπιστωτική σταθερότητα της ζώνης του ευρώ συνολικά και να πραγματοποιήσει αυστηρή ανάλυση της βιωσιμότητας του δημόσιου χρέους του εμπλεκόμενου κράτους μέλους, σε συνεργασία με το ΔΝΤ και σε σύνδεση με την ΕΚΤ. Τα επόμενα βήματα στην ενεργοποίηση της χρηματοπιστωτικής ενίσχυσης από τον ΕΜΣ είναι τα εξής:
— |
Εάν ζητηθεί μέτρο στήριξης της σταθερότητας, η Επιτροπή σε συνεργασία με το ΔΝΤ και σε σύνδεση με την ΕΚΤ, θα εκτιμήσουν τις πραγματικές ανάγκες χρηματοδότησης του κράτους μέλους αποδέκτη και τον χαρακτήρα της απαιτούμενης συμμετοχής του ιδιωτικού τομέα, που πρέπει να είναι συνεπής με τις πρακτικές του ΔΝΤ. |
— |
Με βάση αυτή την εκτίμηση, το Διοικητικό Συμβούλιο θα δώσει εντολή στην Επιτροπή να διαπραγματευτεί, σε συνεργασία με το ΔΝΤ και σε σύνδεση με την ΕΚΤ, πρόγραμμα μακροοικονομικής προσαρμογής με το εμπλεκόμενο κράτος μέλος, οι λεπτομέρειες του οποίου θα εκτίθενται σε Μνημόνιο Συνεννόησης. |
— |
Η Επιτροπή θα προτείνει στο Συμβούλιο απόφαση με την οποία κατοχυρώνεται το πρόγραμμα μακροοικονομικής προσαρμογής. Το Διοικητικό Συμβούλιο θα αποφασίσει σχετικά με τη χορήγηση της χρηματοπιστωτικής ενίσχυσης και για τους όρους και τις προϋποθέσεις υπό τις οποίες θα παρασχεθεί η ενίσχυση. Όταν το πρόγραμμα εγκριθεί από το Συμβούλιο, η Επιτροπή θα υπογράψει το Μνημόνιο Συνεννόησης για λογαριασμό των κρατών μελών της ζώνης του ευρώ, με την επιφύλαξη της προηγούμενης αμοιβαίας συμφωνίας του Διοικητικού Συμβουλίου. Στη συνέχεια, το Διευθυντικό Συμβούλιο θα εγκρίνει την συμφωνία χρηματοπιστωτικής ενίσχυσης η οποία θα περιέχει τις τεχνικές πτυχές της χρηματοπιστωτικής ενίσχυσης που θα παρασχεθεί. |
— |
Η Επιτροπή, σε συνεργασία με το ΔΝΤ και σε σύνδεση με την ΕΚΤ, θα είναι υπεύθυνη για την παρακολούθηση της συμμόρφωσης με την αιρεσιμότητα πολιτικής που απαιτείται από το πρόγραμμα μακροοικονομικής προσαρμογής. Θα υποβάλλει έκθεση στο Συμβούλιο και στο Διευθυντικό Συμβούλιο. Με βάση αυτή την έκθεση, το Διευθυντικό Συμβούλιο θα αποφασίζει με αμοιβαία συμφωνία σχετικά με την εκταμίευση των νέων δόσεων του δανείου. |
— |
Ύστερα από συζήτηση στο Διοικητικό Συμβούλιο, το Συμβούλιο μπορεί να αποφασίζει, κατόπιν προτάσεως της Επιτροπής, την εφαρμογή εποπτείας μετά τη λήξη του προγράμματος, η οποία μπορεί να διατηρηθεί για όσο διάστημα δεν έχει αποπληρωθεί καθορισμένο ποσό της χρηματοπιστωτικής ενίσχυσης. |
Συνέπεια με το πλαίσιο πολυμερούς εποπτείας της ΕΕ
Θα επιδιώκεται η έγκριση από τα κράτη μέλη της ΕΕ έτσι ώστε να δίνεται η δυνατότητα στα κράτη μέλη της ζώνης του ευρώ να αναθέτουν στην Επιτροπή, σε συνεργασία με το ΔΝΤ και σε σύνδεση με την ΕΚΤ, την ανάλυση της βιωσιμότητας του χρέους του κράτους μέλους που ζητεί χρηματοπιστωτική ενίσχυση, την προετοιμασία του προγράμματος προσαρμογής που συνοδεύει την χρηματοπιστωτική ενίσχυση, καθώς και την παρακολούθηση της υλοποίησής του.
Αν και το Διοικητικό Συμβούλιο έχει την αυτονομία να αποφασίζει για την ύπαρξη και τις λεπτομέρειες της χρηματοπιστωτικής ενίσχυσης σε διακυβερνητικό πλαίσιο, η αιρεσιμότητα πολιτικής που καθιερώνεται στο πλαίσιο ενισχυμένης εποπτείας ή προγράμματος μακροοικονομικής προσαρμογής πρέπει να είναι συνεπής με το πλαίσιο εποπτείας της ΕΕ και πρέπει να εγγυάται την τήρηση των ενωσιακών διαδικασιών. Προς τούτο, η Επιτροπή προτίθεται να προτείνει Κανονισμό που διευκρινίζει τα απαραίτητα διαδικαστικά βήματα βάσει του άρθρου 136 της Συνθήκης έτσι ώστε να κατοχυρωθεί η αιρεσιμότητα πολιτικής στις αποφάσεις του Συμβουλίου και να εξασφαλίζεται η συνέπεια με το πλαίσιο πολυμερούς εποπτείας της ΕΕ. Το Συμβούλιο και η Επιτροπή θα ενημερώνουν σε τακτά χρονικά διαστήματα το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο σχετικά με τη συγκρότηση και τις λειτουργίες του ΕΜΣ.
Τιμολόγηση
Το Διοικητικό Συμβούλιο θα αποφασίσει την δομή τιμολόγησης της χρηματοπιστωτικής ενίσχυσης προς κράτος μέλος-αποδέκτη.
Το ΕΜΣ θα έχει τη δυνατότητα να δανείζει με σταθερό ή μεταβλητό επιτόκιο. Η κλίμακα τιμών του ΕΜΣ θα είναι σύμφωνη με τις αρχές τιμολόγησης του ΔΝΤ και, αν και θα παραμένει ανώτερη από τις δαπάνες χρηματοδότησης του ΕΜΣ, θα συμπεριλαμβάνει επαρκή προσαύξηση για τους κινδύνους.
Στα δάνεια του ΕΜΣ θα ισχύει η ακόλουθη δομή τιμολόγησης:
1) |
κόστος χρηματοδότησης του ΕΜΣ |
2) |
επιβάρυνση 200 μονάδων βάσης που εφαρμόζεται στο σύνολο του δανείου |
3) |
συμπληρωματική επιβάρυνση 100 μονάδων βάσης για ποσά δανείου που παραμένουν μετά από 3 έτη |
Για δάνεια με σταθερό επιτόκιο με ωρίμανση άνω των 3 ετών, το περιθώριο θα είναι ο σταθμισμένος μέσος όρος της επιβάρυνσης των 200 μονάδων βάσης για τα 3 πρώτα έτη και των 200 μονάδων βάσης συν 100 μονάδων βάσης για τα επόμενα έτη.
Η δομή τιμολόγησης θα ορίζεται στην πολιτική τιμολόγησης του ΕΜΣ, η οποία θα αναθεωρείται περιοδικά.
Συμμετοχή του ιδιωτικού τομέα
1. Όροι για την συμμετοχή του ιδιωτικού τομέα
Επαρκής και αναλογική μορφή συμμετοχής του ιδιωτικού τομέα θα αναμένεται σε όλες τις περιπτώσεις κατά τις οποίες ένα κράτος-αποδέκτης λαμβάνει χρηματοπιστωτική ενίσχυση. Η φύση και η έκταση αυτής της συμμετοχής θα καθορίζονται κατά περίπτωση και θα εξαρτώνται από την έκβαση της ανάλυσης βιωσιμότητας του χρέους, σύμφωνα με την πρακτική του ΔΝΤ (8), και σχετικά με τις δυνητικές επιπτώσεις για τη χρηματοπιστωτική σταθερότητα της ζώνης του ευρώ.
(α) |
Εάν, με βάση την ανάλυση βιωσιμότητας, συνάγεται το συμπέρασμα ότι ένα πρόγραμμα μακροοικονομικής προσαρμογής μπορεί βάσιμα να επαναφέρει το δημόσιο χρέος σε βιώσιμη τροχιά, το κράτος μέλος-αποδέκτης θα αναλάβει πρωτοβουλίες που αποβλέπουν στην ενθάρρυνση των βασικών ιδιωτών επενδυτών του να διατηρήσουν τα ανοίγματά τους (δηλαδή μια προσέγγιση της «Πρωτοβουλίας της Βιέννης»). Η Επιτροπή, το ΔΝΤ, η ΕΚΤ και η ΕΑΤ θα συμμετέχουν εκ του σύνεγγυς στην παρακολούθηση της υλοποίησης παρόμοιων πρωτοβουλιών. |
(β) |
Εάν, με βάση την ανάλυση βιωσιμότητας, συνάγεται το συμπέρασμα ότι ένα μακροοικονομικό πρόβλημα δεν είναι βάσιμα δυνατό να επαναφέρει το δημόσιο χρέος σε βιώσιμη τροχιά, το κράτος μέλος-αποδέκτης θα κληθεί να ξεκινήσει ενεργητικές διαπραγματεύσεις σε πνεύμα καλής πίστης με τους πιστωτές του έτσι ώστε να εξασφαλίσει την άμεση συμμετοχή τους στην αποκατάσταση της βιωσιμότητας του χρέους. Η χορήγηση της χρηματοπιστωτικής ενίσχυσης θα εξαρτηθεί από το εάν το κράτος μέλος έχει αξιόπιστο σχέδιο και επιδείξει επαρκή προσήλωση στην εξασφάλιση επαρκούς και αναλογικής συμμετοχής του ιδιωτικού τομέα. Η πρόοδος στην υλοποίηση του σχεδίου θα παρακολουθείται βάσει του προγράμματος και θα λαμβάνεται υπόψη στην απόφαση για τις εκταμιεύσεις. |
Κατά τις διαπραγματεύσεις με τους πιστωτές, το κράτος μέλος-αποδέκτης θα τηρεί τις ακόλουθες αρχές:
— |
Αναλογικότητα: το κράτος μέλος θα επιδιώκει λύσεις αναλογικές με το πρόβλημα βιωσιμότητα χρέους που αντιμετωπίζει. |
— |
Διαφάνεια: το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος θα επιδοθεί σε ανοικτό διάλογο με τους πιστωτές και θα μοιράζεται μαζί τους εγκαίρως τις σχετικές πληροφορίες. |
— |
Δικαιοσύνη: το κράτος μέλος διαβουλεύεται με τους πιστωτές σχετικά με το σχεδιασμό οποιουδήποτε αναπρογραμματισμού ή αναδιάρθρωσης του δημόσιου χρέους, με στόχο να εξευρεθούν λύσεις κατόπιν διαπραγματεύσεων. Μέτρα που μειώνουν την καθαρή παρούσα αξία του χρέους θα εξεταστούν μόνο όταν οι άλλες επιλογές είναι απίθανο να επιφέρουν τα αναμενόμενα αποτελέσματα. |
— |
Διαμεθοριακός συντονισμός: ο κίνδυνος μετάδοσης της κρίσης και των ενδεχόμενων δευτερογενών επιπτώσεων σε άλλα κράτη μέλη και τρίτες χώρες θα ληφθεί δεόντως υπόψη στο σχεδιασμό μέτρων συμμετοχής του δημόσιου τομέα. Τα μέτρα που λαμβάνονται θα συνοδεύονται με κατάλληλη επικοινωνία από το εμπλεκόμενο κράτος μέλος, με στόχο να διαφυλαχθεί η χρηματοπιστωτική σταθερότητα της ευρωζώνης συνολικά. |
2. Ρήτρες Συλλογικής Δράσης (CAC)
Ρήτρες Συλλογικής Δράσης (CAC) θα συμπεριλαμβάνονται σε όλα τα κρατικά χρεόγραφα της ζώνης του ευρώ με ωρίμανση άνω του ενός έτους από τον Ιούλιο του 2013. Στόχος παρόμοιων CAC θα είναι να διευκολυνθεί η συμφωνία μεταξύ του κράτους και των πιστωτών του του ιδιωτικού τομέα στο πλαίσιο της συμμετοχής του ιδιωτικού τομέα. Η συμπερίληψη ρήτρας CAC σε ένα ομόλογο δεν συνεπάγεται υψηλότερη πιθανότητα αθέτησης ή αναδιάρθρωσης του χρέους σε σχέση με αυτό το ομόλογο. Κατά συνέπεια, το πιστοληπτικό καθεστώς του κρατικού χρέους δεν επηρεάζεται από τη συμπερίληψη της Ρήτρας.
Τα βασικά χαρακτηριστικά της ρήτρας CAC θα είναι συνεπή με αυτά που χρησιμοποιούνται ευρέως στις αγορές των ΗΠΑ και του Ηνωμένου Βασιλείου από την εποχή της έκθεσης της G10 για τις CAC. Οι Ρήτρες θα εισαχθούν κατά τρόπο που να διατηρεί ισότιμες συνθήκες ανταγωνισμού μεταξύ των κρατών μελών της ζώνης του ευρώ. Τούτο συνεπάγεται τη χρήση ταυτόσημων και τυποποιημένων ρητρών για όλα τα κράτη μέλη της ζώνης του ευρώ, εναρμονισμένων όσον αφορά τους όρους και τις προϋποθέσεις των ομολόγων που εκδίδονται από τα κράτη μέλη. Η βάση τους θα είναι συνεπής με τις ρήτρες που συνηθίζονται στο δίκαιο της Νέας Υόρκης και το αγγλικό δίκαιο.
Οι Ρήτρες θα περιλαμβάνουν ρήτρα ομαδοποίησης, η οποία θα επιτρέπει σε μια ενισχυμένη πλειοψηφία ομολογιούχων σε πολλαπλές εκδόσεις ομολόγων που υπόκεινται σε παρόμοια ρήτρα και υπόκεινται στο δίκαιο μιας ενιαίας περιοχής δικαιοδοσίας να συμπεριλαμβάνουν ρήτρα πλειοψηφικής δράσης στην περίπτωση που η απαιτούμενη πλειοψηφία πιστωτών για την αναδιάρθρωση δεν είναι δυνατό να επιτευχθεί σε μια έκδοση ομολόγων. Θα δημιουργηθεί η κατάλληλη εκπροσώπηση. Τα σημαντικότερα ζητήματα – τα θέματα αποθεματικού – (π.χ. βασικοί όροι πληρωμών, μετατροπή ή ανταλλαγή ομολόγων) θα αποφασίζονται με ευρύτερη πλειοψηφία από τα άλλα θέματα. Θα εφαρμοστούν οι κατάλληλες απαιτήσεις απαρτίας. Οι αλλαγές που συμφωνούνται από τις αντίστοιχες πλειοψηφίες είναι δεσμευτικές για όλους τους ομολογιούχους.
Θα εφαρμοστεί μια κατάλληλη ρήτρα στέρησης δικαιώματος ψήφου ώστε να εξασφαλιστεί η δέουσα διαδικασία ψηφοφορίας. Θα εξετασθούν κατάλληλες ρήτρες για την πρόληψη αποδιοργανωτικών νομικών διαδικασιών.
Οι Ρήτρες Συλλογικής Δράσης θα εισάγονται τυποποιημένα, κάτι που εξασφαλίζει ότι ο νομικός τους αντίκτυπος θα είναι ταυτόσημος σε όλες τις περιοχές δικαιοδοσίας της ζώνης του ευρώ και έτσι θα διαφυλάξει ισότιμες συνθήκες ανταγωνισμού μεταξύ των κρατών μελών της ζώνης του ευρώ. Τα κράτη μέλη της ζώνης του ευρώ θα θεσπίσουν τα απαραίτητα μέτρα ώστε να θέσουν σε ισχύ τις Ρήτρες.
Τα κράτη μέλη της ζώνης του ευρώ θα επιτρέπεται να συνεχίσουν να αντλούν εναπομένον χρέος χωρίς ρήτρες υπό προκαθορισμένες συνθήκες και μετά τον Ιούνιο του 2013 έτσι ώστε να διατηρηθεί η απαραίτητη ρευστότητα των παλαιών ομολόγων και να δοθεί επαρκής χρόνος στα κράτη μέλη της ζώνης του ευρώ να δημιουργήσουν, με εύτακτο τρόπο, νέα ομόλογα σε όλες τις πρότυπες περιόδους ωρίμανσης. Οι λεπτομερείς νομικές διευθετήσεις για τη συμπερίληψη των ρητρών στα κρατικά χρεόγραφα της ζώνης του ευρώ θα αποφασιστούν με βάση την εργασία που θα πραγματοποιηθεί από την υποεπιτροπή της ΟΔΕ που είναι αρμόδια για τις αγορές κρατικού χρέους της ΕΕ, αφού προηγηθεί η δέουσα διαβούλευση με τους συμμέτοχους στην αγορά και άλλους ενδιαφερομένους, πρόκειται δε να οριστικοποιηθούν έως τα τέλη του 2011.
3. Καθεστώς προνομιακού πιστωτή για τον ΕΜΣ
Όπως και το ΔΝΤ, έτσι και ο ΕΜΣ θα παρέχει χρηματοπιστωτική ενίσχυση σε κράτη μέλη όταν η κανονική πρόσβασή τους στη χρηματοδότηση από τις αγορές είναι προβληματική. Έχοντας τούτο κατά νου, οι αρχηγοί κρατών και κυβερνήσεων έχουν δηλώσει ότι ο ΕΜΣ θα έχει καθεστώς προνομιακού πιστωτή κατά παρόμοιο τρόπο όπως το ΔΝΤ, ενώ παράλληλα αποδέχτηκαν καθεστώς προνομιακού πιστωτή για το ΔΝΤ ως προς τον ΕΜΣ.
Τούτο θα ισχύει από την 1η Ιουλίου 2013 χωρίς να επηρεάζει τους όρους και τις προϋποθέσεις οποιασδήποτε άλλης συμφωνίας προβλέπεται βάσει του ΕΤΧΣ και του ελληνικού μηχανισμού.
Μεταβατικές ρυθμίσεις μεταξύ ΕΤΧΣ και ΕΜΣ
Όπως αρχικά είχε προβλεφθεί, το ΕΤΧΣ θα παραμείνει σε ισχύ μετά το 2013 προκειμένου να διαχειρίζεται τα εκκρεμή ομόλογα. Θα παραμείνει λειτουργικό έως ότου έχει λάβει το ακέραιο της πληρωμής της χρηματοδότησης που έχει χορηγηθεί στα κράτη μέλη και έχει εξοφλήσει τις υποχρεώσεις του βάσει των εκδοθέντων χρηματοπιστωτικών μέσων και τις οποιεσδήποτε υποχρεώσεις για πληρωμή των εγγυητών. Τα μη εκταμιευθέντα και χρηματοδοτηθέντα τμήματα των υφιστάμενων δανειακών μηχανισμών θα μεταφερθούν στον ΕΜΣ (π.χ. η πληρωμή και η χρηματοδότηση δόσεων που θα οφείλονται μόνο μετά τη θέση σε ισχύ του ΕΜΣ). Ο ενοποιημένος δανεισμός από ΕΤΧΣ και ΕΜΣ δεν θα υπερβαίνει τα 500 δισεκ. ευρώ.
Για να εξασφαλιστεί η ομαλή μετάβαση από το ΕΤΧΣ στον ΕΜΣ, θα ανατεθεί στον διευθύνοντα σύμβουλο του ΕΤΧΣ η πρακτική προπαρασκευή της συγκρότησης του ΕΜΣ. Ο ίδιος θα υποβάλλει στην Ομάδα Εργασίας της Ευρωομάδας τακτική έκθεση για την πρόοδο που σημειώνεται.
Συμμετοχή κρατών μελών εκτός της ζώνης του ευρώ
Κράτη μέλη εκτός της ζώνης του ευρώ μπορούν να συμμετέχουν σε βάση ad hoc παράλληλα με τον ΕΜΣ σε επιχειρήσεις χρηματοδοτικής ενίσχυσης κρατών μελών της ζώνης του ευρώ. Εάν κράτη μέλη εκτός της ζώνης του ευρώ συμμετέχουν σε τέτοιες επιχειρήσεις, θα εκπροσωπούνται στις σχετικές συνεδριάσεις των συμβουλίων του ΕΜΣ που αποφασίζουν τη χορήγηση και την παρακολούθηση της ενίσχυσης. Θα έχουν πρόσβαση σε όλες τις σχετικές πληροφορίες εγκαίρως και θα ζητείται δεόντως η γνώμη τους. Τα κράτη μέλη της ζώνης του ευρώ θα υποστηρίζουν ισοδύναμο καθεστώς πιστωτή για τον ΕΜΣ και για τα άλλα κράτη μέλη που χορηγούν δάνεια σε διμερή βάση παράλληλα με τον ΕΜΣ.
Διευθέτηση διαφορών
Εάν ανακύψει διαφορά μεταξύ κράτους μέλους της ζώνης του ευρώ και του ΕΜΣ σε σχέση με την ερμηνεία και την εφαρμογή της συνθήκης ίδρυσης του ΕΜΣ, το Διοικητικό Συμβούλιο θα αποφανθεί επί της διαφοράς. Εάν το κράτος μέλος αμφισβητήσει αυτή την απόφαση, η διαφορά θα παραπεμφθεί στο Δικαστήριο της ΕΕ σύμφωνα με το άρθρο 273 της ΣΛΕΕ.
Όσον αφορά τη σχέση μεταξύ του ΕΜΣ και τρίτων, το εφαρμοστέο δίκαιο και η περιοχή δικαιοδοσίας θα προσδιορίζονται στη νομική και συμβατική τεκμηρίωση η οποία καταρτίζεται μεταξύ του ΕΜΣ και των εν λόγω τρίτων.
Παράρτημα
Κλείδα συνεισφοράς στον ΕΜΣ με βάση την κλείδα της ΕΚΤ
Κλείδα συνεισφοράς ΕΜΣ
Χώρα |
ΙSΟ |
Κλείδα ΕΜΣ |
Αυστρία |
AT |
2.783 |
Βέλγιο |
BE |
3.477 |
Κύπρος |
CY |
0.196 |
Εσθονία |
EE |
0.186 |
Φινλανδία |
FI |
1.797 |
Γαλλία |
FR |
20.386 |
Γερμανία |
DE |
27.146 |
Ελλάδα |
EL |
2.817 |
Ιρλανδία |
IE |
1.592 |
Ιταλία |
IT |
17.914 |
Λουξεμβούργο |
LU |
0.250 |
Μάλτα |
MT |
0.073 |
Κάτω Χώρες |
NL |
5.717 |
Πορτογαλία |
PT |
2.509 |
Σλοβακία |
SK |
0.824 |
Σλοβενία |
SI |
0.428 |
Ισπανία |
ES |
11.904 |
Σύνολο |
EA17 |
100.0 |
Σημειώσεις:
Η κλείδα του ΕΜΣ βασίζεται στην κλείδα συνεισφοράς κεφαλαίου της ΕΚΤ.
Τα κράτη μέλη με κατά κεφαλήν ΑΕΠ μικρότερο από το 75 % του μέσου όρου της ΕΕ επωφελούνται από προσωρινή διόρθωση για περίοδο 12 ετών μετά την είσοδό τους στη ζώνη του ευρώ.
Η προσωρινή διόρθωση θα ισούται με τα τρία τέταρτα της διαφοράς μεταξύ ΑΕΕ και μεριδίου κεφαλαίου ΕΚΤ (ουσιαστικά απαρτιζόμενο από το 75 % του μεριδίου ΑΕΠ και 25 % του μεριδίου κεφαλαίου ΕΚΤ) ως εξής: μερίδιο ΕΜΣ = κλείδα ΕΚΤ - 0,75*(κλείδα ΕΚΤ – μερίδιο ΑΕΕ)
Η αντιστάθμιση προς τα κάτω για τις χώρες αυτέ ανακατανέμεται σε όλες τις άλλες χώρες σύμφωνα με την κλείδα τους στην ΕΚΤ.
Τα ΑΕΕ και ΑΕΠ κατά κεφαλήν είναι οι τιμές του 2010.
Πηγές: |
ΕΚΤ, Ameco και υπολογισμοί της ΓΔ ECFIN. |
(1) Μεταφράζεται προς ενημέρωση. Γλώσσα της πρωτότυπης επιστολής είναι η αγγλική.
(2) Μια απόφαση που λαμβάνεται με αμοιβαία συμφωνία είναι μια απόφαση που λαμβάνεται με ομοφωνία από τα κράτη μέλη που συμμετέχουν στην ψηφοφορία, δηλαδή οι αποχές δεν αποτρέπουν την έγκριση της απόφασης.
(3) Κατά τη μεταβατική περίοδο από το ΕΤΧΣ στον ΕΜΣ, η συνδυασμένη δανειοδοτική ικανότητα δεν θα υπερβαίνει αυτό το ποσό.
(4) Υπό τον όρο τελικής συμφωνίας σε πολιτικό επίπεδο.
(5) Η ψήφος κράτους μέλους η αθέτηση πληρωμών του οποίου αποτελεί την αιτία των απωλειών που πρόκειται να καλυφθούν αναστέλλεται για τη συγκεκριμένη απόφαση.
(6) Ως συνέπεια της προσχώρησης στην ευρωζώνη, ένα κράτος μέλος καθίσταται μέλος του ΕΜΣ με πλήρη δικαιώματα και υποχρεώσεις.
(7) Σημειώνεται ωστόσο ότι η οποιαδήποτε συμμετοχή του ΔΝΤ θα είναι συνεπής με την εντολή του βάσει των Άρθρων Συμφωνίας και με εφαρμοστέα απόφαση και πολιτικές του Συμβουλίου του ΔΝΤ.
(8) Σύμφωνα με το ΔΝΤ, το χρέος θεωρείται βιώσιμο όταν ο δανειστής αναμένεται να είναι σε θέση να συνεχίσει την εξυπηρέτηση των χρεών του χωρίς μια εξωπραγματικά μεγάλη διόρθωση του εισοδήματος και των δαπανών του. Αυτή η απόφαση καθορίζει τη διαθεσιμότητα και την κατάλληλη έκταση της χρηματοδότησης.