11.5.2012 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
CE 136/99 |
Πέμπτη 20 Ιανουαρίου 2011
Συμφωνία πλαίσιο ΕΕ-Λιβύης
P7_TA(2011)0020
Σύσταση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 20ής Ιανουαρίου 2011 προς το Συμβούλιο σχετικά με τις διαπραγματεύσεις για τη συμφωνία πλαίσιο ΕΕ-Λιβύης (2010/2268(INI))
2012/C 136 E/19
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,
— |
έχοντας υπόψη την πρόταση σύστασης προς το Συμβούλιο την οποία υπέβαλε η Ana Gomes εξ ονόματος της ομάδας S&D σχετικά με τις εν εξελίξει διαπραγματεύσεις για τη συμφωνία πλαίσιο ΕΕ-Λιβύης (B7-0615/2010), |
— |
έχοντας υπόψη τα συμπεράσματα του Συμβουλίου Γενικών Υποθέσεων και Εξωτερικών Σχέσεων της 15ης Οκτωβρίου 2007 σχετικά με την έναρξη των συζητήσεων για μια συμφωνία πλαίσιο μεταξύ ΕΕ και Λιβύης, καθώς και τα συμπεράσματα του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου που συνεδρίασε στις 18-19 Ιουνίου 2009 και στις 29-30 Οκτωβρίου 2009 με θέμα τις πολιτικές για τη μετανάστευση, |
— |
έχοντας υπόψη το μνημόνιο κατανόησης που υπέγραψαν από κοινού ο Επίτροπος Ferrero-Waldner και ο Γραμματέας Ευρωπαϊκών Υποθέσεων El Obeidi στις 23 Ιουλίου 2007, |
— |
έχοντας υπόψη τις εν εξελίξει διαπραγματεύσεις μεταξύ ΕΕ και Λιβύης για μια συμφωνία πλαίσιο, |
— |
έχοντας υπόψη το σχέδιο δράσης HIV για τη Βεγγάζη, που δρομολογήθηκε το Νοέμβριο του 2004, |
— |
έχοντας υπόψη την τρέχουσα πρακτική συνεργασία ΕΕ-Λιβύης για τη μετανάστευση και το πρόγραμμα συνεργασίας για την μετανάστευση που υπέγραψε η Επιτροπή στις 4 Οκτωβρίου 2010, |
— |
έχοντας υπόψη την Οικουμενική Διακήρυξη για τα δικαιώματα του ανθρώπου, της 10ης Δεκεμβρίου 1948, |
— |
έχοντας υπόψη τη Σύμβαση της Γενεύης της 28ης Ιουλίου 1951 και το Πρωτόκολλο της 31ης Ιανουαρίου 1967 σχετικά με το καθεστώς των προσφύγων, |
— |
έχοντας υπόψη τις διάφορες πράξεις ανθρωπίνων δικαιωμάτων που έχει υπογράψει η Λιβύη, όπως το Διεθνές Σύμφωνο για τα Αστικά και Πολιτικά Δικαιώματα (1970), το Διεθνές Σύμφωνο για τα οικονομικά, κοινωνικά και μορφωτικά δικαιώματα (1970), τη Διεθνή Σύμβαση για την εξάλειψη κάθε μορφής φυλετικών διακρίσεων (1968), τη Σύμβαση των Ηνωμένων Εθνών για την κατάργηση κάθε μορφής διακρίσεων εις βάρος των γυναικών (1989), τη Σύμβαση κατά των βασανιστηρίων και άλλων τρόπων σκληρής, απάνθρωπης ή ταπεινωτικής μεταχείρισης ή τιμωρίας (1989), τη Σύμβαση των Ηνωμένων Εθνών για τα Δικαιώματα του Παιδιού (1993) και τη Διεθνή Σύμβαση για την Προστασία των Δικαιωμάτων όλων των διακινούμενων εργαζομένων και των μελών των οικογενειών τους (2004), |
— |
έχοντας υπόψη το ψήφισμα 62/149 της Γενικής Συνέλευσης των Ηνωμένων Εθνών (UNGA), της 18ης Δεκεμβρίου 2007, στο οποίο ζητείται η εφαρμογή μορατόριουμ για τη χρήση της θανατικής ποινής, και το ψήφισμα 63/168 της Γενικής Συνέλευσης των Ηνωμένων Εθνών, της 18ης Δεκεμβρίου 2008, στο οποίο ζητείται η εφαρμογή του ψηφίσματος 62/149 του 2007 της Γενικής Συνέλευσης των Ηνωμένων Εθνών, |
— |
έχοντας υπόψη τον Αφρικανικό Χάρτη Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων και Δικαιωμάτων των Λαών και το Πρωτόκολλό του για τη σύσταση του Αφρικανικού Δικαστηρίου για τα Δικαιώματα του Ανθρώπου και των Λαών, που έχει επικυρώσει η Λιβύη στις 26 Μαρτίου 1987 και 19 Νοεμβρίου 2003, αντιστοίχως, |
— |
έχοντας υπόψη τη σύμβαση του Οργανισμού Αφρικανικής Ενότητας του Σεπτεμβρίου 1969 που διέπει ορισμένες πτυχές των προσφυγικών προβλημάτων στην Αφρική, της οποίας η Λιβύη αποτελεί συμβαλλόμενο μέρος από τις 17 Ιουλίου 1981, |
— |
έχοντας υπόψη το Χάρτη Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, |
— |
έχοντας υπόψη τα ψηφίσματά τους της 18ης Ιανουαρίου 2007 σχετικά με την καταδίκη σε θάνατο ιατρικού προσωπικού στη Λιβύη (1) και της 17ης Ιουνίου 2010 σχετικά με τις εκτελέσεις στη Λιβύη (2), |
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 121, παράγραφος 3, και το άρθρο 97, του Κανονισμού του, |
— |
έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Εξωτερικών Υποθέσεων (A7-0368/2010), |
Α. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι, παρά τη διατήρηση της αυταρχικής διακυβέρνησης και τη συστηματική παραβίαση των διεθνών συμβάσεων για τα θεμελιώδη δικαιώματα και τις ελευθερίες, η Λιβύη διευρύνει τις εμπορικές και πολιτικές σχέσεις της με τα κράτη μέλη της ΕΕ και λειτουργεί ως εταίρος της ΕΕ στην περιοχή της Μεσογείου και την Αφρική σε μια ευρεία σειρά θεμάτων που επηρεάζουν την ασφάλεια και τη σταθερότητα, μεταξύ των οποίων η μετανάστευση, η δημόσια υγεία, η ανάπτυξη, το εμπόριο και οι οικονομικές σχέσεις, η κλιματική αλλαγή, η ενέργεια και η πολιτιστική κληρονομιά, |
Β. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι διάφορα κράτη μέλη της ΕΕ έχουν στενές σχέσεις με τη Λιβύη, όπου εθνικές εταιρείες και τράπεζες να χρησιμεύουν ως όχημα για τις οικονομικές επενδύσεις της Λιβύης στην Ευρώπη, και ότι, στις 30 Αυγούστου 2008, η Ιταλία υπέγραψε σύμφωνο φιλίας με τη Λιβύη που διέπει τις σχέσεις σε διάφορους τομείς, περιλαμβανομένων της συνεργασίας για τη διαχείριση της μετανάστευσης και των οικονομικών αποζημιώσεων για τον πόλεμο και το αποικιακό καθεστώς· λαμβάνοντας υπόψη ότι στις 9 Νοεμβρίου 2010 το ιταλικό κοινοβούλιο ζήτησε από την κυβέρνηση να αναθεωρήσει αυτή τη συνθήκη, |
Γ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η συμφωνία πλαίσιο ΕΕ-Λιβύης που βρίσκεται επί του παρόντος στο στάδιο των διαπραγματεύσεων καλύπτει ευρύ φάσμα θεμάτων, από την ενίσχυση του πολιτικού διαλόγου έως τη διαχείριση της μετανάστευσης, την ανάπτυξη των εμπορικών και οικονομικών σχέσεων, την ενεργειακή ασφάλεια και τη βελτίωση της συνεργασίας σε διάφορους τομείς· λαμβάνοντας υπόψη ότι η συμφωνία πλαίσιο αναμένεται ότι θα δώσει την ευκαιρία για εντατικοποίηση του πολιτικού διαλόγου μεταξύ Λιβύης και ΕΕ, |
Δ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι ο σεβασμός των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, της δημοκρατίας και του κράτους δικαίου, καθώς και η αντίθεση στην θανατική ποινή αποτελούν θεμελιώδεις αρχές της ΕΕ· λαμβάνοντας υπόψη ότι το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο τάσσεται αναφανδόν υπέρ της κατάργησης της θανατικής ποινής σε ολόκληρο τον κόσμο και ότι έχει ζητήσει επανειλημμένα την ανάκληση της θανατικής καταδίκης και την αποφυλάκιση των πέντε βουλγάρων νοσοκόμων και του παλαιστίνιου γιατρού που βρίσκονται εδώ και χρόνια στις φυλακές της Λιβύης, πέραν του ότι καταδικάζει τις εκτελέσεις Λίβυων και μη πολιτών που έχουν γίνει στη Λιβύη, |
Ε. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η Λιβύη έχει κυρώσει την σύμβαση του Οργανισμού Αφρικανικής Ενότητας που διέπει ορισμένες πτυχές των προβλημάτων των προσφύγων στην Αφρική, το άρθρο 8 της οποίας επισημαίνει ότι η σύμβαση αποτελεί στην πράξη συμπλήρωμα, για την Αφρική, της Σύμβασης των Ηνωμένων Εθνών για τους Πρόσφυγες του 1951 και ότι τα μέλη της θα πρέπει να συνεργάζονται με την Ύπατη Αρμοστεία των Ηνωμένων Εθνών για τους Πρόσφυγες· λαμβάνοντας υπόψη ωστόσο ότι η Λιβύη δεν έχει κυρώσει τη Σύμβαση των Ηνωμένων Εθνών για τους Πρόσφυγες, του 1951, η οποία αποτελεί τη μοναδική διεθνή σύμβαση που παρέχει πλήρη ορισμό της έννοιας των προσφύγων, σε συνδυασμό με δεσμευτικά μέτρα προστασίας και ειδικό μηχανισμό για την εποπτεία από το Γραφείο του Ύπατη Αρμοστή των Ηνωμένων Εθνών για τους Πρόσφυγες, |
ΣΤ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι υπάρχουν βάσιμα στοιχεία για την πρακτική εκτεταμένων διακρίσεων που εφαρμόζει η Λιβύη κατά των μεταναστών εργαζομένων βάσει της εθνικής ή εθνοτικής καταγωγής τους, ιδιαίτερα δε για τη φυλετική καταδίωξη των αφρικανών μεταναστών εργαζομένων και ότι το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ανησυχεί σοβαρά σχετικά με πληροφορίες για πράξεις σεξουαλικής βίας κατά των γυναικών, |
Ζ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι το άρθρο 19, παράγραφος 2, του Χάρτη Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της ΕΕ απαγορεύει την απομάκρυνση, απέλαση ή έκδοση σε κράτος ατόμων που διατρέχουν σοβαρό κίνδυνο να τους επιβληθεί η ποινή του θανάτου ή να υποβληθούν σε βασανιστήρια ή άλλη απάνθρωπη ή εξευτελιστική ποινή ή μεταχείριση, |
Η. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η Λιβύη εξελέγη στο Συμβούλιο για τα Ανθρώπινα Δικαιώματα των Ηνωμένων Εθνών στις 13 Μαΐου 2010 και έχει κυρώσει αρκετές πράξεις για τα ανθρώπινα δικαιώματα και ότι, κατά συνέπεια, έχει ειδικές διεθνείς νομικές υποχρεώσεις να σέβεται τα ανθρώπινα δικαιώματα αλλά δεν έχει λάβει προς το παρόν συγκεκριμένα μέτρα για να βελτιώσει τις επιδόσεις της στον τομέα των ανθρωπίνων δικαιωμάτων ούτε ξεκίνησε πραγματική συνεργασία με τα όργανα των ανθρωπίνων δικαιωμάτων που έχουν συσταθεί βάσει ειδικών διαδικασιών και συνθηκών των Ηνωμένων Εθνών· λαμβάνοντας υπόψη ότι τα ανθρώπινα δικαιώματα είναι αδιαίρετα αλλά ότι οι Λίβυοι και οι αλλοδαποί στη Λιβύη, παρά το γεγονός ότι απολαύουν ορισμένων οικονομικών και κοινωνικών πλεονεκτημάτων που οφείλονται στη διανομή του εθνικού εισοδήματος από το κράτος, δεν απολαύουν ωστόσο των περισσοτέρων ατομικών και πολιτικών δικαιωμάτων, δηλαδή της ελευθερίας της έκφρασης, του συνέρχεσθαι και του συνεταιρίζεσθαι, του δικαιώματος σε δίκαιη δίκη, των εργασιακών δικαιωμάτων, των δικαιωμάτων των γυναικών και του δικαιώματος για ελεύθερες εκλογές, και λαμβάνοντας υπόψη ότι είναι συχνές οι περιπτώσεις αυθαίρετης κράτησης, βασανιστηρίων, ακούσιων εξαφανίσεων και διακρίσεων, αφορούν δε ιδιαίτερα τους μετανάστες, |
Θ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι η άσκηση της κρατικής εξουσίας στη Λιβύη δεν εδράζεται στο κράτος δικαίου και στη δημοκρατική λογοδοσία και έχει οδηγήσει σε αυθαίρετες και απρόβλεπτες συμπεριφορές έναντι αλλοδαπών προσώπων και συμφερόντων, όπως συνέβη πρόσφατα με Ελβετό επιχειρηματία και αλλοδαπούς που εκτελέστηκαν για εγκλήματα του κοινού ποινικού δικαίου χωρίς να αποκαλυφθεί η ταυτότητά τους, |
1. |
απευθύνει στο Συμβούλιο, στο πλαίσιο των εν εξελίξει διαπραγματεύσεων για τη συμφωνία πλαίσιο, τις ακόλουθες συστάσεις:
|
2. |
αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα σύσταση στο Συμβούλιο και, για ενημέρωση, στην Επιτροπή, καθώς και στις κυβερνήσεις των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης. |
(1) ΕΕ C 244 E, 18.10.2007, σ. 208.
(2) Κείμενα που εγκρίθηκαν, P7_TA(2010)0246.