30.8.2008   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 223/13


Απόφαση του Δικαστηρίου (τμήμα μείζονος συνθέσεως) της 17ης Ιουλίου 2008 (αιτήσεις του Bundesverwaltungsgericht, Γερμανία, για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως) — Arcor AG & Co. KG (C-152/07), Communication Services TELE2 GmbH (C-153/07), Firma 01051 Telekom GmbH (C-154/07) κατά Bundesrepublik Deutschland

(Συνεκδικασθείσες υποθέσεις C-152/07 έως C-154/07) (1)

(Τομέας τηλεπικοινωνιών - Δίκτυα και υπηρεσίες - Τιμολογιακή αναπροσαρμογή - Άρθρο 4γ της οδηγίας 90/388/ΕΟΚ - Άρθρο 7, παράγραφος 2, της οδηγίας 97/33/ΕΚ - Άρθρο 12, παράγραφος 7, της οδηγίας 98/61/ΕΚ - Ρυθμιστική αρχή - Άμεσο αποτέλεσμα των οδηγιών - Τριγωνική σχέση)

(2008/C 223/20)

Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική

Αιτούν δικαστήριο

Bundesverwaltungsgericht

Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης

Arcor AG & Co. KG (C-152/07), Communication Services TELE2 GmbH (C-153/07), Firma 01051 Telekom GmbH (C-154/07)

κατά

Bundesrepublik Deutschland

παρισταμένης της: Deutsche Telekom AG

Αντικείμενο

Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως — Bundesverwaltungsgericht — Ερμηνεία της οδηγίας 90/388/ΕΟΚ της Επιτροπής, της 28ης Ιουνίου 1990, σχετικά με τον ανταγωνισμό στην αγορά των τηλεπικοινωνιακών υπηρεσιών (ΕΕ L 192, σ. 10) και της οδηγίας 97/33/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 30ής Ιουνίου 1997, για τη διασύνδεση στον χώρο των τηλεπικοινωνιών προκειμένου να διασφαλιστεί καθολική υπηρεσία και διαλειτουργικότητα, με εφαρμογή των αρχών παροχής ανοικτού δικτύου (ΟΝΡ) (ΕΕ L 1999, σ. 32) — Εθνική κανονιστική ρυθμιστική προβλέπουσα, παραλλήλως των τελών διασύνδεσης, που υπολογίζονται αναλόγως του κόστους αυτής της υπηρεσίας, την καταβολή εισφοράς εκ μέρους των λοιπών εταιριών προς κάλυψη του «ελλείμματος προσβάσεως» που προκαλείται στον φορέα του δικτύου από τη διάθεση γραμμής συνδρομητή — Υποχρέωση των κρατών μελών να καταργήσουν τα εμπόδια για την εξισορρόπηση των τιμών των παραδοσιακών τηλεπικοινωνιακών φορέων, κατόπιν της διασυνδέσεως των δικτύων — Δυνατότητα ιδιώτη να επικαλεστεί το άμεσο αποτέλεσμα οδηγίας ενώπιον δικαστηρίου κράτους μέλους προκειμένου να επιτύχει ακύρωση διοικητικής αποφάσεως προβλέπουσας οικονομικής φύσεως υποχρέωση υπέρ άλλου ιδιώτη

Διατακτικό

1)

Το άρθρο 12, παράγραφος 7, της οδηγίας 97/33/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 30ής Ιουνίου 1997, για τη διασύνδεση στον χώρο των τηλεπικοινωνιών προκειμένου να διασφαλισθεί καθολική υπηρεσία και διαλειτουργικότητα, με εφαρμογή των αρχών παροχής ανοικτού δικτύου (ΟΝΡ), όπως τροποποιήθηκε από την οδηγία 98/61/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 24ης Σεπτεμβρίου 1998, και το άρθρο 4γ της οδηγίας 90/388/ΕΟΚ της Επιτροπής, της 28ης Ιουνίου 1990, σχετικά με τον ανταγωνισμό στις αγορές των τηλεπικοινωνιακών υπηρεσιών, όπως τροποποιήθηκε από την οδηγία 96/19/ΕΚ της Επιτροπής, της 13ης Μαρτίου 1996, σε συνδυασμό με την πέμπτη και την εικοστή αιτιολογική σκέψη της οδηγίας 96/19, έχουν την έννοια ότι μία εθνική ρυθμιστική αρχή δεν μπορεί να υποχρεώσει φορέα εκμεταλλεύσεως δικτύου συνδέσεως διασυνδεδεμένου με δημόσιο δίκτυο να καταβάλει στον φορέα εκμεταλλεύσεως δικτύου συνδρομητών που κατέχει δεσπόζουσα θέση στην αγορά εισφορά συνδέσεως, επιπλέον του τέλους διασυνδέσεως, για την κάλυψη του ελλείμματος που προκαλεί στον τελευταίο η διάθεση της συνδέσεως των συνδρομητών για το 2003.

2)

Τα άρθρα 4γ της οδηγίας 90/388, όπως τροποποιήθηκε από την οδηγία 96/19, και 12, παράγραφος 7, της οδηγίας 97/33 παράγουν άμεσο αποτέλεσμα και οι ιδιώτες μπορούν να τα επικαλεστούν ευθέως ενώπιον εθνικού δικαστηρίου, προκειμένου να αμφισβητήσουν απόφαση της εθνικής ρυθμιστικής αρχής.


(1)  ΕΕ C 140 της 23.6.2007.


  翻译: