27.9.2011 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 250/173 |
ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ
της 10ης Μαΐου 2011
σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Φαρμάκων για το οικονομικό έτος 2009
(2011/584/ΕΕ)
ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,
— |
έχοντας υπόψη τους οριστικούς ετήσιους λογαριασμούς του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Φαρμάκων για το οικονομικό έτος 2009, |
— |
έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου για τους ετήσιους λογαριασμούς του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Φαρμάκων για το οικονομικό έτος 2009 συνοδευόμενη από τις απαντήσεις του Οργανισμού (1), |
— |
έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου της 15ης Φεβρουαρίου 2011 (05892/2011 — C7-0052/2011), |
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 276 της συνθήκης ΕΚ και το άρθρο 319 της συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, |
— |
έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου, της 25ης Ιουνίου 2002, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού που εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (2), και ιδίως το άρθρο 185, |
— |
έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 726/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (3), για την ίδρυση ενός Ευρωπαϊκού Οργανισμού Φαρμάκων, και ιδίως το άρθρο 68, |
— |
έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2343/2002 της Επιτροπής, της 19ης Νοεμβρίου 2002, για τη θέσπιση δημοσιονομικού κανονισμού πλαισίου για τους κοινοτικούς οργανισμούς του άρθρου 185 του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου, ο οποίος θεσπίζει τον δημοσιονομικό κανονισμό που εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (4), και ιδίως το άρθρο 94, |
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 77 και το παράρτημα VI του Κανονισμού του, |
— |
έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Περιβάλλοντος, Δημόσιας Υγείας και Ασφάλειας των Τροφίμων (A7-0153/2011), |
1. |
αναβάλλει την απόφασή του για τη χορήγηση απαλλαγής στον εκτελεστικό διευθυντή του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Φαρμάκων όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Οργανισμού για το οικονομικό έτος 2009· |
2. |
εκθέτει τις παρατηρήσεις του στο ψήφισμα που ακολουθεί· |
3. |
αναθέτει στον πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση και το ψήφισμα που αποτελεί αναπόσπαστο μέρος της στον εκτελεστικό διευθυντή του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Φαρμάκων, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή τους στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L). |
Ο Πρόεδρος
Jerzy BUZEK
Ο Γενικός Γραμματέας
Klaus WELLE
(1) ΕΕ C 338 της 14.12.2010, σ. 28.
(2) ΕΕ L 248 της 16.9.2002, σ. 1.
(3) ΕΕ L 136 της 30.4.2004, σ. 1.
(4) ΕΕ L 357 της 31.12.2002, σ. 72.
ΨΉΦΙΣΜΑ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ
της 10ης Μαΐου 2011
που περιέχει τις παρατηρήσεις οι οποίες αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασής του σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Φαρμάκων για το οικονομικό έτος 2009
ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,
— |
έχοντας υπόψη τους οριστικούς ετήσιους λογαριασμούς του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Φαρμάκων (EMEA) για το οικονομικό έτος 2009, |
— |
έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου για τους ετήσιους λογαριασμούς του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Φαρμάκων για το οικονομικό έτος 2009 συνοδευόμενη από τις απαντήσεις του Οργανισμού (1), |
— |
έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου της 15ης Φεβρουαρίου 2011 (05892/2011 — C7-0052/2011), |
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 276 της συνθήκης ΕΚ και το άρθρο 319 της συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, |
— |
έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου, της 25ης Ιουνίου 2002, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού που εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (2), και ιδίως το άρθρο 185, |
— |
έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 726/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (3), για την ίδρυση ενός Ευρωπαϊκού Οργανισμού Φαρμάκων, και ιδίως το άρθρο 68, |
— |
έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2343/2002 της Επιτροπής, της 19ης Νοεμβρίου 2002, για τη θέσπιση δημοσιονομικού κανονισμού πλαισίου για τους κοινοτικούς οργανισμούς του άρθρου 185 του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου, ο οποίος θεσπίζει τον δημοσιονομικό κανονισμό που εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (4), και ιδίως το άρθρο 94, |
— |
έχοντας υπόψη την ετήσια έκθεση εσωτερικού ελέγχου της Υπηρεσία Εσωτερικού Ελέγχου (ΥΕΕ) σχετικά με τον Ευρωπαϊκό Οργανισμό Φαρμάκων για το 2009, |
— |
έχοντας υπόψη το άρθρο 77 και το παράρτημα VI του Κανονισμού του, |
— |
έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Περιβάλλοντος, Δημόσιας Υγείας και Ασφάλειας των Τροφίμων (A7-0153/2011), |
Α. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο στην έκθεσή του σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Φαρμάκων για το οικονομικό έτος 2009 διατύπωσε επιφυλάξεις στη γνωμοδότησή του όσον αφορά τη νομιμότητα και κανονικότητα των υποκειμένων πράξεων, |
Β. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι στις 5 Μαΐου 2010 το Κοινοβούλιο χορήγησε απαλλαγή στον εκτελεστικό διευθυντή του Οργανισμού για την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Οργανισμού για το οικονομικό έτος 2008 (5), στο δε συνοδευτικό ψήφισμα της απόφασης περί απαλλαγής, μεταξύ άλλων:
|
Γ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι ο προϋπολογισμός του Οργανισμού για το 2009 ανερχόταν σε 194 000 000 ευρώ, δηλαδή παρουσίασε αύξηση 6,28 % σε σχέση με το οικονομικό έτος 2008, |
Δ. |
λαμβάνοντας υπόψη ότι ο προϋπολογισμός του Οργανισμού χρηματοδοτείται αφενός από τον προϋπολογισμό της Ένωσης, που αποτέλεσε το 18,52 % των συνολικών εσόδων του 2009, και, κυρίως, από τα τέλη που καταβάλλουν οι φαρμακευτικές εταιρείες, και ότι, ως εκ τούτου, η συνολική συμβολή της Ένωσης μειώθηκε κατά 9,2 % μεταξύ 2008 και 2009, |
Γενικές παρατηρήσεις
1. |
εκφράζει σοβαρές ανησυχίες για τις απαντήσεις του Οργανισμού σε σημαντικά ζητήματα, που έθεσε το Ελεγκτικό Συνέδριο και η Υπηρεσία Εσωτερικού Ελέγχου (ΥΕΕ), όπως:
|
2. |
θεωρεί, ειδικότερα, ότι οι προαναφερθείσες πτυχές ενδέχεται να οδηγήσουν:
|
Δημοσιονομική και χρηματοοικονομική διαχείριση
Διαδικασίες σύναψης συμβάσεων
3. |
εκφράζει ανησυχίες για τα λάθη που βρήκε το Ελεγκτικό Συνέδριο στις διαδικασίες σύναψης συμβάσεων σε σχέση με σημαντικά ποσά του συνολικού προϋπολογισμού του Οργανισμού για το οικονομικό έτος 2009· τονίζει ότι το 2008 το Ελεγκτικό Συνέδριο είχε ήδη εντοπίσει αδυναμίες στο θέμα αυτό και, ειδικότερα, στην εφαρμογή μεθόδων αξιολόγησης όσον αφορά τα κριτήρια τιμών και στην αιτιολόγηση για την επιλογή των διαδικασιών· |
4. |
αναγνωρίζει ειδικότερα ότι σε ορισμένες διαδικασίες για τη σύναψη μεγάλων συμβάσεων-πλαίσιο στον τομέα της τεχνολογίας των πληροφοριών, εκτιμώμενης αξίας 30 000 000 ευρώ, ο Οργανισμός διέπραξε αρκετά σφάλματα το 2009 τη στιγμή της έναρξης της διαδικασίας, όπως:
|
5. |
αναγνωρίζει επίσης ότι σε άλλες δύο διαδικασίες σύναψης συμβάσεων με διαπραγμάτευση 5 300 000 ευρώ και 4 000 000 ευρώ με έναν και μοναδικό προμηθευτή, διεπράχθησαν και πάλι αρκετά σφάλματα τη στιγμή της έναρξης της διαδικασίας, όπως:
|
6. |
σημειώνει συνεπώς ότι ο Οργανισμός δεν συμμορφώθηκε προς διάφορες απαιτήσεις των σχετικών κανονισμών σύναψης συμβάσεων· |
7. |
δεν μπορεί να δεχθεί ότι ο Οργανισμός δεν ήταν σε θέση να εφαρμόσει ένα σύστημα ελέγχου για να αποφύγει ή να εντοπίσει εγκαίρως τα ανωτέρω κατ’ εξακολούθηση σφάλματα που υπονομεύουν τη νομιμότητα και κανονικότητα της υποκείμενης πράξης των λογαριασμών του Οργανισμού· επομένως, προτρέπει τον Οργανισμό να βελτιώσει την ποιότητα των διαδικασιών σύναψης συμβάσεων ώστε να τεθεί τέλος στις αδυναμίες που εντόπισε το Ελεγκτικό Συνέδριο· |
8. |
καλεί τον Οργανισμό να θεσπίσει πολυετές σχέδιο σύναψης συμβάσεων το οποίο να εξασφαλίζει τη διενέργεια αυστηρότερων τεχνικών και διαδικαστικών ελέγχων και να υποβάλει σχετική έκθεση στην αρμόδια για την απαλλαγή αρχή έως τις 30 Ιουνίου 2011· |
9. |
καλεί τον Οργανισμό να εξασφαλίζει την επαλήθευση των αποτελεσμάτων των διαδικασιών σύναψης συμβάσεων πριν από την ανάθεση των συμβάσεων· αναμένει ότι, δεδομένων των διαπιστώσεων του Ελεγκτικού Συνεδρίου, θα καταρτίζονται πάντοτε λεπτομερείς τεχνικές προδιαγραφές· |
Μεταφορά πιστώσεων από έτος σε έτος
10. |
εκφράζει ανησυχίες διότι το Ελεγκτικό Συνέδριο ανέφερε μεταφορά 19 500 000 ευρώ (38 % των πιστώσεων αναλήψεων υποχρεώσεων του Οργανισμού) και διότι περίπου 14 800 000 ευρώ από τις πιστώσεις που μεταφέρθηκαν αντιστοιχούσαν σε δραστηριότητες που δεν είχαν ακόμη υλοποιηθεί (ή, σε ορισμένες περιπτώσεις, αγαθά που δεν είχαν παραληφθεί) στο τέλος του έτους· τονίζει ότι η κατάσταση αυτή αποτελεί ένδειξη καθυστερήσεων στην υλοποίηση των δραστηριοτήτων που χρηματοδοτούνταν από τον τίτλο II (ακίνητα, υλικός εξοπλισμός και διάφορες δαπάνες λειτουργίας) του προϋπολογισμού του Οργανισμού και ότι ο Οργανισμός δεν τηρεί την αρχή της ετήσιας διάρκειας του προϋπολογισμού· δηλώνει ότι έχει μελετήσει την απάντηση του Οργανισμού σχετικά με τις παρατηρήσεις και εκφράζει την ικανοποίησή του για τις προσπάθειες μείωσης των μεταφορών εκ μέρους του Οργανισμού· παροτρύνει τον Οργανισμό να συνεχίσει αυτή τη διαδικασία με στόχο την πλήρη συμμόρφωση με την αρχή της ετήσιας διάρκειας· |
11. |
επισημαίνει ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο είχε ήδη αναφέρει υψηλό επίπεδο μεταφορών σε προηγούμενα οικονομικά έτη και ανησυχεί διότι η κατάσταση αυτή αντιβαίνει στην αρχή της ετήσιας διάρκειας του προϋπολογισμού· σημειώνει ειδικότερα ότι οι μεταφερθείσες και ακυρωθείσες πιστώσεις του προϋπολογισμού το 2008 ανήλθαν σε 36 000 000 ευρώ (19,7 % του προϋπολογισμού 2008) και 9 700 000 ευρώ (5,3 % του προϋπολογισμού 2008) αντιστοίχως· |
Έσοδα που προέρχονται από τέλη
12. |
ζητεί από τον Οργανισμό να συντονίζει καλύτερα τις οικονομικές και επιστημονικές υπηρεσίες του προκειμένου να διορθώσει την απαράδεκτη, μακρά καθυστέρηση για τα εντάλματα είσπραξης· σημειώνει, όντως, ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο ανέφερε ότι δύο από τα δέκα εντάλματα είσπραξης (226 200 ευρώ και 110 200 ευρώ) που εξετάστηκαν, εκδόθηκαν με υπερβολικά μεγάλη καθυστέρηση (21 και 5 μήνες αντίστοιχα), κατά παράβαση του εσωτερικού κανονισμού του Οργανισμού· |
13. |
επισημαίνει ότι ο προϋπολογισμός του Οργανισμού χρηματοδοτείται τόσο από τον προϋπολογισμό της Ένωσης όσο και από τα τέλη που καταβάλλουν οι φαρμακοβιομηχανίες προκειμένου να αποκτήσουν ή να διατηρήσουν άδειες εμπορίας της Ένωσης· σημειώνει εντούτοις ότι η συνεισφορά του προϋπολογισμού της Ένωσης αντιστοιχεί μόλις στο 18,7 % του συνολικού προϋπολογισμού και ότι έχει μειωθεί συν τω χρόνω, δεδομένου ότι, για παράδειγμα, το 2005 ήταν 22,7 %· επισημαίνει ότι το σύνολο των δημοσιονομικών πόρων στη διάθεση του Οργανισμού ήταν 194 389 000 ευρώ· |
Συμβάσεις τιμών συναλλάγματος
14. |
αναμένει από τον Οργανισμό να διαχειρίζεται συνετά τη μακροχρόνια πολιτική του στο πλαίσιο της οποίας συνάπτει προθεσμιακή σύμβαση αγοραπωλησίας συναλλάγματος, ώστε να προστατεύει μέρος του διοικητικού προϋπολογισμού του από δυσμενείς διακυμάνσεις της συναλλαγματικής ισοτιμίας της λίρας στερλίνας· αναμένει τη διαχείριση αυτών των συναλλαγών από τον Οργανισμό για να αποφεύγονται οι συναλλαγματικές απώλειες, όπως οι ύψους 900 000 ευρώ απώλειες που σημειώθηκαν το 2009· επισημαίνει ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο έχει επανειλημμένως διατυπώσει αυτήν την παρατήρηση· ζητεί από τον Οργανισμό να κοινοποιήσει την αναθεωρημένη ταμειακή πολιτική του στην αρμόδια επιτροπή του Κοινοβουλίου άνευ χρονοτριβής· προτίθεται να παρακολουθεί την αναθεωρημένη διαχειριστική πολιτική· |
15. |
σημειώνει από τον Οργανισμό ότι η ταμειακή πολιτική έχει αναθεωρηθεί, θεσπισθεί και επισήμως εγκριθεί από τη συμβουλευτική επιτροπή ελέγχου του Οργανισμού· καλεί τον Οργανισμό να παράσχει στο Κοινοβούλιο επισκόπηση της υλοποίησης της αναθεωρημένης ταμειακής πολιτικής του πριν από την 30ή Ιουνίου 2011· |
Επιδόσεις
16. |
θεωρεί ότι η αξιολόγηση της επάρκειας και της αποτελεσματικότητας των υφιστάμενων στον Οργανισμό συστημάτων για την υποστήριξη της παροχής επιστημονικών συμβουλών στον τομέα των φαρμάκων για ανθρώπινη χρήση είναι σημαντικό εργαλείο για τη μέτρηση των επιδόσεων του Οργανισμού· αναγνωρίζει ότι η ΥΕΕ διενήργησε ελέγχους και διαπίστωσε πολύ μεγάλες αδυναμίες στο θέμα αυτό· |
Διαχείριση των συγκρούσεων συμφερόντων
17. |
θεωρεί απαράδεκτο το ότι ο Οργανισμός δεν εφαρμόζει αποτελεσματικά τους σχετικούς κανόνες με αποτέλεσμα να μην υπάρχει καμία εγγύηση ότι η αξιολόγηση των φαρμάκων για ανθρώπινη χρήση διενεργείται από ανεξάρτητους εμπειρογνώμονες· επισημαίνει ότι δώδεκα «πολύ σημαντικές» και μία «ζωτικής σημασίας» συστάσεις από πλείονες ετήσιες εκθέσεις ελέγχου της ΥΕΕ στον Οργανισμό κατά το παρελθόν, με την πλειονότητα των συστάσεων να αφορά την ανεξαρτησία των εμπειρογνωμόνων, παρέμεναν ανεφάρμοστες το 2009, ενώ η παλαιότερη σύσταση ανάγεται στο 2005· |
18. |
σημειώνει ότι ο πρώην εκτελεστικός διευθυντής του Οργανισμού ανέλαβε καθήκοντα σε εταιρεία συμβούλων που μεταξύ άλλων παρέχει συμβουλές σε εταιρείες φαρμάκων σχετικά με την ανάπτυξη νέων φαρμάκων και τη μείωση του χρόνου έως την εισαγωγή των νέων προϊόντων στην αγορά· τονίζει ότι η ενέργεια αυτή δημιουργεί αμφιβολία ως προς την πραγματική ανεξαρτησία του Οργανισμού· σημειώνει ότι το άρθρο 16 του κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης των υπαλλήλων της Ευρωπαϊκής Ένωσης (6) παρέχει ευρεία διακριτική ευχέρεια στο διοικητικό συμβούλιο να επιτρέψει ή να απαγορεύσει αυτού του είδους την άσκηση δραστηριότητας· σημειώνει ότι, αφού συγκατατέθηκε ως προς τη μελλοντική απασχόληση του πρώην εκτελεστικού διευθυντή του Οργανισμού, το διοικητικό συμβούλιο ενδεχομένως αποφάσισε να θέσει όρια σε σχέση με τις νέες και μελλοντικές επαγγελματικές του δραστηριότητες· ζητεί ως εκ τούτου να παράσχει ο Οργανισμός στην αρμόδια για την απαλλαγή αρχή έως τις 30 Ιουνίου 2011 έκθεση η οποία να απαριθμεί όλες τις συγκρίσιμες περιπτώσεις που έχουν ανακύψει από την ίδρυση του Οργανισμού και να εξηγεί λεπτομερώς την απόφαση που έλαβε το διοικητικό συμβούλιο σε εκάστη περίπτωση· |
19. |
θεωρεί απαράδεκτη τη μη αυστηρή συμμόρφωση του Οργανισμού με τον κώδικα συμπεριφοράς του καθορίζοντας αρχές και κατευθυντήριες γραμμές σχετικά με την ανεξαρτησία και την εμπιστευτικότητα, που θα ισχύουν για τα μέλη του διοικητικού συμβουλίου και της επιτροπής, τους εμπειρογνώμονες και το προσωπικό του Οργανισμού· αναμένει από τον Οργανισμό να αξιολογεί λεπτομερώς, πριν από τον ορισμό των επικεφαλής ομάδας έργου σε προϊόντα, κατά πόσον τα συμφέροντα που έχουν δηλώσει μέλη του προσωπικού μπορούν να επηρεάσουν την αμεροληψία και την ανεξαρτησία τους· προτρέπει επιπλέον τον Οργανισμό να τεκμηριώνει και να αποτιμά τους ελέγχους του και να αρχειοθετεί τις σχετικές με τους ορισμούς αποφάσεις οι οποίες πρέπει να είναι διαθέσιμες στον ιστότοπό του· |
20. |
τονίζει ότι θα μπορούσε να βλαφθεί η υπόληψη του Οργανισμού σε περιπτώσεις στις οποίες οι αξιολογήσεις μπορούν να αμφισβητηθούν για λόγους πιθανής σύγκρουσης συμφερόντων· |
21. |
ζητεί επιμόνως από τον Οργανισμό να ενημερώσει την αρμόδια για την απαλλαγή αρχή για τα μέτρα που έχει λάβει ώστε να εξασφαλίζει την ανεξαρτησία των εμπειρογνωμόνων του, από την έναρξη λειτουργίας του· |
22. |
είναι προβληματισμένο για το γεγονός ότι οι ανεπάρκειες στον τομέα της αξιολόγησης της ανεξαρτησίας των εμπειρογνωμόνων δεν εμφαίνονται στις εκθέσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου για τους ετήσιους λογαριασμούς του Οργανισμού από το 2006· |
23. |
ζητεί να ενημερωθεί εάν και πώς οι εμπειρογνώμονες και το προσωπικό που ασχολείται με οιοδήποτε από τα φάρμακα της κατηγορίας benfluorex ελέγχθηκαν ως προς την ανεξαρτησία τους και πώς εξακριβώθηκε το αληθές της δήλωσης συμφερόντων τους· |
Διαδικασίες για την υποστήριξη της παροχής επιστημονικής αξιολόγησης όσον αφορά φάρμακα για ανθρώπινη χρήση
24. |
θεωρεί απαράδεκτο από πλευράς του Οργανισμού να επιτρέπει την ύπαρξη φακέλων των φαρμάκων για ανθρώπινη χρήση με ανεπαρκείς πληροφορίες· προτρέπει επ’ αυτού τον Οργανισμό να εξασφαλίσει ότι οι βασικές πληροφορίες θα ανευρίσκονται εύκολα και ότι θα διατίθενται όλες οι σχετικές κατευθυντήριες γραμμές για το σύστημα αρχειοθέτησης· |
25. |
ζητεί, επιπλέον, από τον Οργανισμό να συμπληρώνει και να επικαιροποιεί τακτικά την Ευρωπαϊκή Βάση Δεδομένων Εμπειρογνωμόνων, όπως απαιτεί ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 726/2004, και να ενημερώνει σχετικά την αρμόδια για την απαλλαγή αρχή· προτρέπει επίσης τον Οργανισμό να μεριμνήσει ώστε να υπάρχει αποτελεσματική ανάκτηση πληροφοριών από τις βάσεις δεδομένων Siamed και Product Overview· |
Ρόλος του Οργανισμού και εθνικές αρμόδιες αρχές
26. |
προτρέπει τον Οργανισμό να ενημερώσει την αρμόδια για την απαλλαγή αρχή σχετικά με τους όρους της συμφωνίας του με τα κράτη μέλη όσον αφορά τους ρόλους και τη μεταφορά καθηκόντων στις εθνικές αρμόδιες αρχές όταν ανακύπτουν θέματα όπως η ανεξαρτησία επιτροπών, εμπειρογνωμόνων και διεργασίας αξιολόγησης, από την έναρξη ισχύος της συμφωνίας και μετά και σχετικά με το επίπεδο εφαρμογής της, περιλαμβανομένης λεπτομερούς καταγραφής της εξέλιξής της με την πάροδο του χρόνου· θεωρεί τον Οργανισμό υπεύθυνο για την εκτέλεση διαδικασιών που υπάρχουν ήδη σχετικά με τον εντοπισμό και τη διαχείριση συγκρούσεων συμφερόντων για τους εμπειρογνώμονές του έως ότου η συμφωνία αυτή εφαρμοσθεί πλήρως από τα κράτη μέλη· |
Επιστημονικές γνωμοδοτήσεις
27. |
χαιρετίζει τις προσπάθειες που καταβάλλει ο Οργανισμός προκειμένου να παρέχει περισσότερες επιστημονικές γνωμοδοτήσεις στα πρώιμα στάδια ανάπτυξης νέων φαρμάκων καθώς και τα μέτρα που λαμβάνει ώστε να επιταχύνει την αξιολόγηση καίριων για τη δημόσια υγεία φαρμάκων και την ανάπτυξη και εφαρμογή των προγραμμάτων τηλεματικής· |
Διαχείριση ανθρωπίνων πόρων
28. |
καλεί τον Οργανισμό να εξασφαλίσει ότι δεν θα ανατίθενται ευαίσθητα καθήκοντα σε προσωρινούς υπαλλήλους· αναγνωρίζει πράγματι ότι ο Οργανισμός προσλαμβάνει προσωρινούς υπαλλήλους (32 το 2009) υπό την προϋπόθεση ότι οι υποψήφιοι έχουν πετύχει σε εξετάσεις για επί συμβάσει προσωπικό και μερικοί προσωρινοί υπάλληλοι ασκούν ευαίσθητα καθήκοντα ή έχουν πρόσβαση σε ευαίσθητες πληροφορίες· τονίζει τους κινδύνους δυνητικών παραβιάσεων της ασφάλειας σε σχέση με την πρόσβαση των προσωρινών υπαλλήλων σε ευαίσθητες πληροφορίες ή σε σχέση με την άγνοια των προσωρινών υπαλλήλων ως προς την ακολουθητέα διαδικασία· |
29. |
καλεί τον Οργανισμό να ενισχύσει τη διεργασία προσλήψεων και να εξασφαλίσει την ορθή τεκμηρίωσή της· αναγνωρίζει πράγματι ότι η ΥΕΕ διαπίστωσε αδυναμίες στο θέμα αυτό· τονίζει επίσης ότι η ανεπαρκής τεκμηρίωση στις διαδικασίες πρόσληψης περιορίζει τη δυνατότητα του Οργανισμού να απαντά σε ισχυρισμούς περί άνισης μεταχείρισης των υποψηφίων και/ή αυθαίρετων αποφάσεων για πρόσληψη προσωπικού· θεωρεί επιπλέον ότι στον βαθμό που ο συναγωνισμός είναι περιορισμένος, η πρόσληψη που απορρέει από τη διαδικασία μπορεί να μην αντιπροσωπεύει τη βέλτιστη επιλογή και ότι οι ανθρώπινοι και χρηματοοικονομικοί πόροι μπορεί να χρησιμοποιούνται αναποτελεσματικά· |
Εσωτερικός λογιστικός έλεγχος
30. |
θεωρεί απαράδεκτο το γεγονός ότι η δήλωση αξιοπιστίας του εκτελεστικού διευθυντή, της 13ης Μαΐου 2010, δεν περιέχει καμία επιφύλαξη, και, ως εκ τούτου, δεν τηρεί την υποχρέωση του κώδικα συμπεριφοράς που έχει εγκρίνει ο Οργανισμός, όσον αφορά τις δηλώσεις αξιοπιστίας της ΥΕΕ και του Ελεγκτικού Συνεδρίου· |
31. |
υπενθυμίζει ότι ο εκτελεστικός διευθυντής έχει την υποχρέωση να συμπεριλαμβάνει στην έκθεσή του μια περίληψη του περιεχομένου των εκθέσεων της ΥΕΕ προς την αρμόδια για την απαλλαγή αρχή, και, κυρίως:
θέτει το ερώτημα κατά πόσον αυτές οι υποχρεώσεις καλύφθηκαν κατά τα προηγούμενα οικονομικά έτη και ζητεί από τον Οργανισμό να διαβιβάσει στην αρμόδια για την απαλλαγή αρχή, έως τις 30 Ιουνίου 2011, τις εκθέσεις της ΙΑS από το 2007· |
32. |
σημειώνει την πρωτοβουλία του Οργανισμού να διαβιβάσει στην αρμόδια για την απαλλαγή αρχή την ετήσια έκθεση εσωτερικού λογιστικού ελέγχου της ΥΕΕ για τον Οργανισμό· θεωρεί ότι τούτο θα πρέπει να είναι η συνήθης πρακτική διαφάνειας και αναμένει να ακολουθήσουν την πρακτική αυτή και όλοι οι άλλοι οργανισμοί· |
33. |
αναγνωρίζει ότι από τις 32 συστάσεις της ΥΕΕ, μία είναι «κρίσιμης» σημασίας και αφορά τις εκτελεστικές διαδικασίες στις οποίες συμμετέχουν εμπειρογνώμονες και δώδεκα είναι «πολύ σημαντικές» και αφορούν κυρίως διαχείριση ανθρωπίνων πόρων, διαχείριση των συγκρούσεων συμφερόντων του προσωπικού και άλλες διαδικασίες στήριξης της παροχής επιστημονικής αξιολόγησης για φάρμακα που προορίζονται για ανθρώπινη χρήση στον Οργανισμό· καλεί, επομένως, τον Οργανισμό να ενημερώσει την αρμόδια για την απαλλαγή αρχή σχετικά με το ακριβές περιεχόμενο αυτών των συστάσεων χωρίς καθυστέρηση· παροτρύνει τον Οργανισμό να εκτελέσει ταχέως τις συστάσεις της ΥΕΕ και να παράσχει στην αρμόδια για την απαλλαγή αρχή πλήρη επισκόπηση των μέτρων που λαμβάνονται και εφαρμόζονται για τη σωστή προσέγγιση αυτών των συστάσεων έως τις 30 Ιουνίου 2011· ζητεί, επιπροσθέτως, από το Ελεγκτικό Συνέδριο να παρακολουθεί και να ενημερώνει την αρμόδια για την απαλλαγή αρχή για την αποτελεσματικότητα των λαμβανόμενων μέτρων· |
Ενέργειες στις οποίες πρέπει να προβεί ο Οργανισμός έως την 30ή Ιουνίου 2011
34. |
ζητεί επιμόνως από τον εκτελεστικό διευθυντή του Οργανισμού, σε συνεργασία με την ΥΕΕ, να αναλάβει ενδελεχή εξακρίβωση της ουσιαστικής χρήσης των υφισταμένων διαδικασιών όσον αφορά τον εντοπισμό και τη διαχείριση συγκρούσεων συμφερόντων για το προσωπικό του και τους εμπειρογνώμονες και να κοινοποιήσει τα αποτελέσματα στην αρμόδια για την απαλλαγή αρχή έως την 30ή Ιουνίου 2011· |
35. |
αναμένει από το διοικητικό συμβούλιο να εγκρίνει σύντομα σχέδιο δράσης με σκοπό να διορθωθούν οι ελλείψεις στη διαδικασία σύναψης συμβάσεων· ζητεί ειδικότερα από τον εκτελεστικό διευθυντή του Οργανισμού, σε συνεργασία με την ΥΕΕ και τη γενική διεύθυνση στην οποία υπάγεται, να καταρτίσει αυτό το σχέδιο δράσης που θα περιλαμβάνει ειδικά μέτρα και χρονοδιάγραμμα εκτέλεσης· αναμένει από τον Οργανισμό να κοινοποιήσει αυτά τα ειδικά μέτρα στην αρμόδια για την απαλλαγή αρχή έως τις 30 Ιουνίου 2011· |
36. |
καλεί, ως εκ τούτου, τον Οργανισμό να ενημερώσει την αρμόδια για την απαλλαγή αρχή έως την 30ή Ιουνίου 2011 σχετικά με τα μέτρα που ελήφθησαν και τις βελτιώσεις που πραγματοποιήθηκαν όσον αφορά όλα αυτά τα θέματα προβληματισμού· |
37. |
παραπέμπει, όσον αφορά τις περαιτέρω παρατηρήσεις οριζόντιου χαρακτήρα που συνοδεύουν την απόφασή του περί απαλλαγής στο ψήφισμά του της 10ης Μαΐου 2011 (7) σχετικά με τις επιδόσεις, τη δημοσιονομική διαχείριση και τον έλεγχο των οργανισμών. |
(1) ΕΕ C 338 της 14.12.2010, σ. 28.
(2) ΕΕ L 248 της 16.9.2002, σ. 1.
(3) ΕΕ L 136 της 30.4.2004, σ. 1.
(4) ΕΕ L 357 της 31.12.2002, σ. 72.
(5) ΕΕ L 252 της 25.9.2010, σ. 164.
(6) ΕΕ L 56 της 4.3.1968, σ. 1.
(7) Κείμενα που εγκρίθηκαν, P7_TA(2011)0163 (βλέπε σελίδα 269 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας).