ISSN 1977-0669

Επίσημη Εφημερίδα

της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 163

European flag  

Έκδοση στην ελληνική γλώσσα

Νομοθεσία

61ό έτος
28 Ιουνίου 2018


Περιεχόμενα

 

II   Μη νομοθετικές πράξεις

Σελίδα

 

 

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

 

*

Κανονισμός (ΕΕ) 2018/915 του Συμβουλίου, της 25ης Ιουνίου 2018, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) 2018/120 όσον αφορά ορισμένες αλιευτικές δυνατότητες

1

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2018/916 της Επιτροπής, της 27ης Ιουνίου 2018, για την τροποποίηση του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 181/2014 όσον αφορά ορισμένες διατάξεις σχετικά με τους ελέγχους, τις κοινοποιήσεις και τις ετήσιες εκθέσεις, καθώς και τις τροποποιήσεις του προγράμματος για τα μικρά νησιά του Αιγαίου

6

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2018/917 της Επιτροπής, της 27ης Ιουνίου 2018, για την τροποποίηση του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011 όσον αφορά την παράταση των περιόδων έγκρισης των δραστικών ουσιών α-cypermethrin, beflubutamid, benalaxyl, benthiavalicarb, bifenazate, boscalid, bromoxynil, καπτάν, carvone, chlorpropham, cyazofamid, desmedipham, dimethoate, dimethomorph, diquat, ethephon, ethoprophos, etoxazole, famoxadone, fenamidone, fenamiphos, flumioxazine, fluoxastrobin, φολπέτ, foramsulfuron, φορμετανάτη, Gliocladium catenulatum στέλεχος: J1446, isoxaflutole, metalaxyl-m, μεθειοκάρβη, methoxyfenozide, metribuzin, milbemectin, oxasulfuron, Paecilomyces lilacinus στέλεχος 251, phenmedipham, phosmet, pirimiphos-methyl, propamocarb, prothioconazole, pymetrozine και s-metolachlor ( 1)

13

 

 

ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ

 

*

Eκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2018/918 του Συμβουλίου, της 22ας Ιουνίου 2018, με την οποία επιτρέπεται στη Γερμανία και την Πολωνία να εισαγάγουν ειδικό μέτρο παρέκκλισης από το άρθρο 5 της οδηγίας 2006/112/ΕΚ σχετικά με το κοινό σύστημα φόρου προστιθέμενης αξίας

17

 

 

IV   Πράξεις που εκδόθηκαν πριν από την 1η Δεκεμβρίου 2009 δυνάμει της Συνθήκης ΕΚ, της Συνθήκης ΕΕ και της Συνθήκης Ευρατόμ

 

*

Ανάκληση της δήλωσης των Κάτω Χωρών σχετικά με το άρθρο 28 της απόφασης-πλαισίου 2008/909/ΔΕΥ του Συμβουλίου

19

 


 

(1)   Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ

EL

Οι πράξεις των οποίων οι τίτλοι έχουν τυπωθεί με λευκά στοιχεία αποτελούν πράξεις τρεχούσης διαχειρίσεως που έχουν θεσπισθεί στο πλαίσιο της γεωργικής πολιτικής και είναι γενικά περιορισμένης χρονικής ισχύος.

Οι τίτλοι όλων των υπολοίπων πράξεων έχουν τυπωθεί με μαύρα στοιχεία και επισημαίνονται με αστερίσκο.


II Μη νομοθετικές πράξεις

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

28.6.2018   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 163/1


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) 2018/915 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

της 25ης Ιουνίου 2018

για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) 2018/120 όσον αφορά ορισμένες αλιευτικές δυνατότητες

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 43 παράγραφος 3,

Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΕ) 2018/120 του Συμβουλίου (1) καθορίζει τις αλιευτικές δυνατότητες για το 2018 όσον αφορά ορισμένα αποθέματα ιχθύων και ομάδες αποθεμάτων ιχθύων στα ενωσιακά ύδατα και, για τα ενωσιακά σκάφη, σε ορισμένα μη ενωσιακά ύδατα.

(2)

Κατά τη 12η διάσκεψη των συμβαλλόμενων μερών της σύμβασης για τη διατήρηση των αποδημητικών ειδών άγριας πανίδας, ο φαλαινοκαρχαρίας (Rhincodon typus) προστέθηκε στο προσάρτημα I της εν λόγω σύμβασης. Το εν λόγω είδος θα πρέπει επομένως να περιληφθεί στους καταλόγους των απαγορευμένων ειδών.

(3)

Καθώς στη γνωμοδότηση του Διεθνούς Συμβουλίου Εξερεύνησης των Θαλασσών (ICES) αναφέρεται ότι οι ζαγκέτες στην υποπεριοχή ICES 7 και στις διαιρέσεις ICES 8a, 8b, 8d και 8e ανήκουν στα ίδια βιολογικά αποθέματα, είναι σκόπιμο να προβλεφθεί ευελιξία μεταξύ των περιοχών σε ποσοστό 25 % από την υποπεριοχή ICES 7 έως τις διαιρέσεις ICES 8a, 8b, 8d και 8e για τα κράτη μέλη που διαθέτουν ποσόστωση για τα εν λόγω είδη και στις δύο περιοχές.

(4)

Στις 26 Μαρτίου 2018 το ICES εξέδωσε γνωμοδότηση για τα αλιεύματα γαρίδας της Αρκτικής (Pandalus borealis) στις διαιρέσεις ICES 3a και 4a Ανατολικά (Skagerrak, Kattegat και στο βόρειο τμήμα της Βόρειας Θάλασσας, στο Νορβηγικό Ρήγμα). Με βάση τη γνωμοδότηση αυτή και έπειτα από διαβουλεύσεις με τη Νορβηγία, είναι σκόπιμο να καθορισθεί το ενωσιακό μερίδιο γαρίδας της Αρκτικής στο Skagerrak σε 3 327 τόνους.

(5)

Σύμφωνα με τη γνωμοδότηση του ICES της 12ης Απριλίου 2018, τα αλιεύματα σαρδελόρεγγας (Sprattus sprattus) στη Βόρεια Θάλασσα δεν θα πρέπει να υπερβαίνουν τους 177 545 τόνους την περίοδο από 1ης Ιουλίου 2018 έως 30ής Ιουνίου 2019. Οι αλιευτικές δυνατότητες για τη σαρδελόρεγγα θα πρέπει, επομένως, να καθορισθούν αναλόγως.

(6)

Στις 11 Απριλίου 2018, το ICES εξέδωσε αναθεωρημένη γνωμοδότηση για το σύκο Νορβηγίας για την περίοδο από 1ης Νοεμβρίου 2017 έως 31ης Οκτωβρίου 2018. Οι αλιευτικές δυνατότητες για το σύκο Νορβηγίας θα πρέπει, επομένως, να τροποποιηθούν αναλόγως.

(7)

Το ICES εξέφρασε την άποψη ότι, όταν δεν μπορεί να πραγματοποιηθεί υποβρύχια έρευνα με βιντεοκάμερα, μπορεί να προβλεφθεί η αλιεία ειδών-δεικτών για τη συλλογή δεδομένων αλιευμάτων ανά μονάδα αλιευτικής προσπάθειας για την καραβίδα στη λειτουργική μονάδα 25 της διαίρεσης ICES 8c. Οι αλιευτικές δυνατότητες θα πρέπει να τροποποιηθούν ώστε να προβλεφθεί η εν λόγω αλιεία ειδών-δεικτών.

(8)

Κατά την έκτη ετήσια συνεδρίασή της το 2018, η περιφερειακή οργάνωση διαχείρισης της αλιείας Νοτίου Ειρηνικού (SPRFMO) καθόρισε συνολικά επιτρεπόμενα αλιεύματα (TAC) για το σαυρίδι Χιλής. Το μέτρο αυτό θα πρέπει να ενσωματωθεί στο δίκαιο της Ένωσης.

(9)

Στην ετήσια συνεδρίασή της το 2017, η Διεθνής Επιτροπή για τη Διατήρηση των Θυννοειδών του Ατλαντικού (ICCAT) εξέδωσε τη σύσταση 17-07, τροποποιώντας τη σύσταση 14-04 σχετικά με την αποκατάσταση του ερυθρού τόνου. Σημειώνοντας ότι ετήσιες αυξήσεις του TAC κατά 20 % επί τρία έτη θα αντιστοιχούσαν σε μέτρια και σταδιακή αύξηση του επιπέδου αλιευμάτων της πλέον προληπτικής αξιολόγησης ΜΒΑ από μέρους της Μόνιμης Επιτροπής Έρευνας και Στατιστικών (SCRS), η σύσταση 17-07 ορίζει TAC για τον Ανατολικό Ατλαντικό και τη Μεσόγειο που έχουν κατανεμηθεί στα συμβαλλόμενα μέρη, τα συνεργαζόμενα μη συμβαλλόμενα μέρη, τις οντότητες ή τις αλιευτικές οργανώσεις για το 2018, το 2019 και το 2020.

(10)

Με επιστολή της 15ης Φεβρουαρίου 2018, η Ένωση διαβίβασε στη Γραμματεία της ICCAT το σχέδιο αλιείας, αλιευτικής ικανότητας και επιθεωρήσεων της Ένωσης. Η ICCAT ενέκρινε το σχέδιο της Ένωσης κατά τη συνεδρίαση της Ομάδας εμπειρογνωμόνων 2 (Μαδρίτη, 5-7 Μαρτίου 2018) και η ICCAT εξέφρασε μέσω της Γραμματείας της την υποστήριξή της στις 3 Απριλίου 2018. Συνεπώς, για λόγους συνάφειας, είναι σκόπιμο να τροποποιηθούν τα αριθμητικά στοιχεία στο παράρτημα IV.4 του πίνακα Α του κανονισμού (ΕΕ) 2018/120.

(11)

Τα όρια αλιευμάτων που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΕ) 2018/120 εφαρμόζονται από την 1η Ιανουαρίου 2018. Οι διατάξεις του παρόντος κανονισμού όσον αφορά τα όρια αλιευμάτων θα πρέπει, επομένως, να εφαρμόζονται από την εν λόγω ημερομηνία. Το γεγονός ότι θα εφαρμοσθούν αναδρομικά δεν θίγει την αρχή της ασφάλειας δικαίου και την αρχή της προστασίας της δικαιολογημένης εμπιστοσύνης, καθώς οι σχετικές αλιευτικές δυνατότητες δεν έχουν ακόμη εξαντληθεί.

(12)

Ο κανονισμός (ΕΕ) 2018/120 θα πρέπει επομένως να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Τροποποιήσεις του κανονισμού (ΕΕ) 2018/120

Ο κανονισμός (ΕΕ) 2018/120 τροποποιείται ως εξής:

1)

στο άρθρο 13 παράγραφος 1, προστίθεται το ακόλουθο στοιχείο:

«κδ)

φαλαινοκαρχαρίας (Rhincodon typus) σε όλα τα ύδατα.»·

2)

στο άρθρο 45 παράγραφος 1, προστίθεται το ακόλουθο στοιχείο:

«ιη)

φαλαινοκαρχαρίας (Rhincodon typus) σε όλα τα ύδατα.»·

3)

τα παραρτήματα I-Α, Ι-Θ και IV τροποποιούνται σύμφωνα με το παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Έναρξη ισχύος

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 2018, εκτός από τα σημεία 1) και 2) του άρθρου 1, τα οποία εφαρμόζονται από την ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος κανονισμού.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε όλα τα κράτη μέλη.

Λουξεμβούργο, 25 Ιουνίου 2018.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

N. DIMOV


(1)  Κανονισμός (ΕΕ) 2018/120 του Συμβουλίου, της 23ης Ιανουαρίου 2018, σχετικά με τον καθορισμό για το 2018, για ορισμένα αποθέματα ιχθύων και ομάδες αποθεμάτων ιχθύων, των αλιευτικών δυνατοτήτων στα ενωσιακά ύδατα, και για τα ενωσιακά αλιευτικά σκάφη, σε ορισμένα μη ενωσιακά ύδατα, καθώς και για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) 2017/127 (ΕΕ L 27 της 31.1.2018, σ. 1).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

1.   

Το παράρτημα I Α του κανονισμού (ΕΕ) 2018/120 τροποποιείται ως εξής:

α)

ο πίνακας αλιευτικών δυνατοτήτων για τη ζαγκέτα στη ζώνη 7 αντικαθίσταται από τον ακόλουθο πίνακα:

«Είδος:

Ζαγκέτα

Lepidorhombus spp.

Ζώνη:

7

(LEZ/07.)

Βέλγιο

333 (1)

 

 

Ισπανία

3 693  (2)

 

 

Γαλλία

4 481  (2)

 

 

Ιρλανδία

2 038  (1)

 

 

Ηνωμένο Βασίλειο

1 765  (1)

 

 

Ένωση

12 310

 

 

TAC

12 310

 

Αναλυτικό TAC

Εφαρμόζεται το άρθρο 7 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού

Εφαρμόζεται το άρθρο 12 παράγραφος 1 του παρόντος κανονισμού

β)

ο πίνακας αλιευτικών δυνατοτήτων για τη γαρίδα Αρκτικής στη ζώνη 3a αντικαθίσταται από τον ακόλουθο πίνακα:

«Είδος:

Γαρίδα Αρκτικής

Pandalus borealis

Ζώνη:

3a

(PRA/03A.)

Δανία

2 162

 

 

Σουηδία

1 165

 

 

Ένωση

3 327

 

 

TAC

6 230

 

Προληπτικό TAC

Τα άρθρα 3 και 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 δεν εφαρμόζονται για τις μεταφορές από το 2019 στο 2018»

γ)

ο πίνακας αλιευτικών δυνατοτήτων για την παπαλίνα και τα σχετικά παρεμπίπτοντα αλιεύματα στα ενωσιακά ύδατα των ζωνών 2a και 4 αντικαθίσταται από τον ακόλουθο πίνακα:

«Είδος:

Παπαλίνα και σχετικά παρεμπίπτοντα αλιεύματα

Sprattus sprattus

Ζώνη:

Ενωσιακά ύδατα των 2a και 4

(SPR/2AC4-C)

Βέλγιο

1 911  (3)  (4)

 

 

Δανία

151 264  (3)  (4)

 

 

Γερμανία

1 911  (3)  (4)

 

 

Γαλλία

1 911  (3)  (4)

 

 

Κάτω Χώρες

1 911  (3)  (4)

 

 

Σουηδία

1 330  (3)  (4)  (5)

 

 

Ηνωμένο Βασίλειο

6 307  (3)  (4)

 

 

Ένωση

166 545  (3)

 

 

Νορβηγία

10 000  (3)

 

 

Νήσοι Φερόες

1 000  (3)  (6)

 

 

TAC

177 545  (3)

 

Αναλυτικό TAC

δ)

στον πίνακα αλιευτικών δυνατοτήτων για τη ρέγγα στα ενωσιακά ύδατα των ζωνών 7g, 7h, 7j και 7k, η αναφορά «Εφαρμόζεται το άρθρο 7 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού» διαγράφεται·

ε)

ο πίνακας αλιευτικών δυνατοτήτων για το σύκο Νορβηγίας και τα σχετικά παρεμπίπτοντα αλιεύματα στη ζώνη 3a και στα ενωσιακά ύδατα των ζωνών 2a και 4 αντικαθίσταται από τον ακόλουθο πίνακα:

«Είδος:

Σύκο Νορβηγίας και σχετικά παρεμπίπτοντα αλιεύματα

Trisopterus esmarkii

Ζώνη:

3a· Ενωσιακά ύδατα των 2a και 4

(NOP/2A3A4.)

Δανία

85 186  (7)

 

 

Γερμανία

(16) (7)  (8)

 

 

Κάτω Χώρες

(63) (7)  (8)

 

 

Ένωση

85 265  (7)  (9)

 

 

Νορβηγία

15 000  (10)

 

 

Νήσοι Φερόες

6 000  (11)

 

 

TAC

άνευ αντικειμένου

 

Αναλυτικό TAC

Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96

Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96

στ)

ο πίνακας αλιευτικών δυνατοτήτων για την καραβίδα στη ζώνη 8c αντικαθίσταται από τον ακόλουθο πίνακα:

«Είδος:

Καραβίδα

Nephrops norvegicus

Ζώνη:

8c

(NEP/08C.)

Ισπανία

2 (12)

 

 

Γαλλία

0

 

 

Ένωση

2 (12)

 

 

TAC

2 (12)

 

Προληπτικό TAC

2.   

Στο παράρτημα I Θ του κανονισμού (ΕΕ) 2018/120, ο πίνακας αλιευτικών δυνατοτήτων για το σαυρίδι Χιλής στην περιοχή της σύμβασης SPRFMO αντικαθίσταται από τον ακόλουθο πίνακα:

«Είδος:

Σαυρίδι Χιλής

Trachurus murphyi

Ζώνη:

Περιοχή της σύμβασης SPRFMO

(CJM/SPRFMO)

Γερμανία

8 849,28

 

 

Κάτω Χώρες

9 591,70

 

 

Λιθουανία

6 157,56

 

 

Πολωνία

10 587,46

 

 

Ένωση

35 186

 

 

TAC

Άνευ αντικειμένου

 

Αναλυτικό TAC

Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.

Δεν εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96.»

3.   

Στο παράρτημα IV, στο τμήμα 4, ο πίνακας A αντικαθίσταται από τον ακόλουθο πίνακα:

«Αριθμός αλιευτικών σκαφών (13)

 

Κύπρος (14)

Ελλάδα (15)

Κροατία

Ιταλία

Γαλλία

Ισπανία

Μάλτα (16)

Γρι-γρι

1

1

16

15

20

6

1

Παραγαδιάρικα

20 (17)

0

0

35

8

54

54

Σκάφη αλιείας με καλάμι

0

0

0

0

37

60

0

Πετονιές χειρός

0

0

12

0

33 (18)

2

0

Μηχανότρατα

0

0

0

0

57

0

0

Άλλοι μη βιομηχανικοί τύποι αλιείας (19)

0

52

0

0

118

545

0


(1)  ποσοστό 5 % αυτής της ποσόστωσης μπορεί να χρησιμοποιηθεί στις ζώνες 8a, 8b, 8d και 8e (LEZ/*8ABDE) για παρεμπίπτοντα αλιεύματα κατά την κατευθυνόμενη αλιεία για τη γλώσσα.

(2)  ποσοστό 25 % αυτής της ποσόστωσης μπορεί να αλιευθεί στις 8a, 8b, 8d και 8e (LEZ/*8ABDE).».

(3)  Η παρούσα ποσόστωση μπορεί να αλιεύεται μόνο από την 1η Ιουλίου 2018 έως τις 30 Ιουνίου 2019.

(4)  Τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα του είδους νταούκι Ατλαντικού μπορούν να συνιστούν έως και το 2 % της ποσόστωσης (OTH/*2AC4C). Τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα του είδους νταούκι Ατλαντικού που καταλογίζονται στην ποσόστωση σύμφωνα με την παρούσα διάταξη και τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα ειδών που καταλογίζονται στην ποσόστωση σύμφωνα με το άρθρο 15 παράγραφος 8 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013 δεν υπερβαίνουν συνολικά το 9 % της ποσόστωσης.

(5)  Συμπεριλαμβάνεται το αμμόχελο.

(6)  Μπορεί να περιλαμβάνει έως και 4 % παρεμπίπτοντα αλιεύματα ρέγγας.».

(7)  Τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα των ειδών μπακαλιάρος εγκλεφίνος και νταούκι Ατλαντικού μπορούν να συνιστούν έως και το 5 % της ποσόστωσης (OT2/*2A3A4). Τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα των ειδών μπακαλιάρος εγκλεφίνος και νταούκι Ατλαντικού που καταλογίζονται στην ποσόστωση σύμφωνα με την παρούσα διάταξη και τα παρεμπίπτοντα αλιεύματα ειδών που καταλογίζονται στην ποσόστωση σύμφωνα με το άρθρο 15 παράγραφος 8 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013 δεν υπερβαίνουν συνολικά το 9 % της ποσόστωσης.

(8)  Η ποσόστωση αυτή μπορεί να αλιεύεται μόνο στα ενωσιακά ύδατα των ζωνών ICES 2a, 3a και 4.

(9)  Η ενωσιακή ποσόστωση μπορεί να αλιεύεται μόνο από την 1η Νοεμβρίου 2017 έως 31 Οκτωβρίου 2018.

(10)  Χρησιμοποιείται εσχάρα διαλογής.

(11)  Χρησιμοποιείται εσχάρα διαλογής. Περιλαμβάνει κατ' ανώτατο όριο το 15 % των αναπόφευκτων παρεμπιπτόντων αλιευμάτων (NOP/*2A3A4), που πρέπει να καταλογίζονται στην ποσόστωση αυτή.».

(12)  Αποκλειστικά για αλιεύματα που αλιεύονται στο πλαίσιο αλιείας ειδών — δεικτών για τη συλλογή δεδομένων αλιευμάτων ανά μονάδα αλιευτικής προσπάθειας (CPUE) στη λειτουργική μονάδα 25 κατά τη διάρκεια πέντε αλιευτικών ταξιδιών ανά μήνα κατά τους μήνες Αύγουστο και Σεπτέμβριο σε σκάφη με παρουσία παρατηρητών.».

(13)  Οι αριθμοί στον παρόντα πίνακα μπορούν να αυξηθούν περαιτέρω, εφόσον εκπληρούνται οι διεθνείς υποχρεώσεις της Ένωσης.

(14)  Ένα γρι-γρι μεσαίου μεγέθους μπορεί να αντικατασταθεί με 10 παραγαδιάρικα το ανώτατο ή με ένα γρι-γρι μικρού μεγέθους και τρία παραγαδιάρικα το ανώτατο.

(15)  Ένα γρι-γρι μεσαίου μεγέθους μπορεί να αντικατασταθεί με 10 παραγαδιάρικα το ανώτατο ή ένα γρι-γρι μικρού μεγέθους και τρία άλλα σκάφη μη βιομηχανικού τύπου.

(16)  Ένα γρι-γρι μεσαίου μεγέθους μπορεί να αντικατασταθεί με 10 παραγαδιάρικα το ανώτατο.

(17)  Σκάφη πολλαπλών χρήσεων, που χρησιμοποιούν πολλά αλιευτικά εργαλεία.

(18)  Πλοία που δραστηριοποιούνται στον Ατλαντικό.

(19)  Σκάφη πολλαπλών χρήσεων, που χρησιμοποιούν πολλά αλιευτικά εργαλεία (παραγάδια, πετονιές χειρός, συρτή).».


28.6.2018   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 163/6


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) 2018/916 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 27ης Ιουνίου 2018

για την τροποποίηση του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 181/2014 όσον αφορά ορισμένες διατάξεις σχετικά με τους ελέγχους, τις κοινοποιήσεις και τις ετήσιες εκθέσεις, καθώς και τις τροποποιήσεις του προγράμματος για τα μικρά νησιά του Αιγαίου

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 229/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 13ης Μαρτίου 2013, σχετικά με τον καθορισμό ειδικών μέτρων για τη γεωργία στα μικρά νησιά του Αιγαίου και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1405/2006 του Συμβουλίου (1), και ιδίως το άρθρο 6 παράγραφος 2, το άρθρο 7 δεύτερο εδάφιο, το άρθρο 11 παράγραφος 3 και το άρθρο 13 παράγραφος 1,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Με βάση την εμπειρία από την εφαρμογή του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 181/2014 της Επιτροπής (2), ορισμένες διατάξεις σχετικά με τους ελέγχους, τις κοινοποιήσεις και την υποβολή ετήσιων εκθέσεων πρέπει να αποσαφηνιστούν και να απλουστευθούν.

(2)

Το άρθρο 3 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 181/2014 θεσπίζει τις διατάξεις για τα πιστοποιητικά και την καταβολή ενίσχυσης για τον εφοδιασμό με προϊόντα από την Ένωση. Το άρθρο 4 παράγραφος 1 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2016/1239 της Επιτροπής (3) καθιστά τη χρήση του αριθμού καταχώρισης και αναγνώρισης οικονομικών φορέων («αριθμός EORI») υποχρεωτική για τα πιστοποιητικά εισαγωγής. Είναι σκόπιμο να προβλεφθεί η ίδια απαίτηση για τα πιστοποιητικά ενίσχυσης που καλύπτονται από το άρθρο 3 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 181/2014.

(3)

Το άρθρο 13 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 181/2014 θεσπίζει τους κανόνες για τους διοικητικούς και φυσικούς ελέγχους κατά την είσοδο, την εξαγωγή και την αποστολή γεωργικών προϊόντων. Είναι σκόπιμο να διαχωριστούν οι φυσικοί έλεγχοι κατά την είσοδο από τους φυσικούς ελέγχους κατά την εξαγωγή και την αποστολή. Η διατύπωση του εν λόγω άρθρου θα πρέπει να καθιστά σαφή την υποχρέωση διενέργειας, σε αντιπροσωπευτικό δείγμα, των ελέγχων που προβλέπονται στο τμήμα 3 του εν λόγω κανονισμού για τις πράξεις εξαγωγής και αποστολής.

(4)

Το άρθρο 20 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 181/2014 ορίζει τις γενικές αρχές για τους ελέγχους σε σχέση με τις αιτήσεις ενίσχυσης για τα μέτρα στήριξης των τοπικών γεωργικών προϊόντων. Λαμβάνοντας υπόψη την ετερογένεια και τον διαφορετικό βαθμό πολυπλοκότητας των δράσεων στο πλαίσιο των μέτρων και για να εξασφαλιστεί ότι η δειγματοληψία καλύπτει όλους τους τομείς δαπανών και ότι είναι αντιπροσωπευτική, είναι απαραίτητο να διευκρινιστεί ότι οι αρμόδιες αρχές πρέπει να διενεργούν επιτόπιους ελέγχους στο επίπεδο κάθε δράσης με δειγματοληψία που αντιστοιχεί στο 5 % τουλάχιστον των αιτήσεων ενίσχυσης. Το δείγμα θα πρέπει επίσης να αντιστοιχεί στο 5 % τουλάχιστον των ποσών που καλύπτονται από την ενίσχυση για κάθε δράση.

(5)

Το άρθρο 22 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 181/2014 προβλέπει τους κανόνες για την επιλογή των αιτούντων ενίσχυση που πρόκειται να υποβληθούν σε επιτόπιους ελέγχους. Επειδή στα μικρά νησιά του Αιγαίου ο αριθμός των αιτούντων ενδέχεται να είναι μικρός, η Ελλάδα θα πρέπει να έχει τη δυνατότητα επιλογής ενός και μόνο αιτούντος.

(6)

Το άρθρο 30 παράγραφος 1 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 181/2014 προβλέπει ότι ορισμένα δεδομένα που αφορούν το ειδικό καθεστώς εφοδιασμού πρέπει να κοινοποιούνται στο τέλος κάθε τριμήνου. Η περιοδικότητα αυτή είναι επαχθής και η κοινοποίηση μόνο μία φορά ετησίως θεωρείται επαρκής.

(7)

Το άρθρο 31 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 181/2014 καθορίζει τα δεδομένα που πρέπει να περιλαμβάνει η ετήσια έκθεση σχετικά με την εφαρμογή των μέτρων. Στην έκθεσή της, της 15ης Δεκεμβρίου 2016 (4), η Επιτροπή κατέληξε στο συμπέρασμα ότι το περιεχόμενο της ετήσιας έκθεσης θα πρέπει προσδιοριστεί με σαφήνεια και να απλουστευθεί ώστε να διευκολυνθεί η διαδικασία υποβολής της έκθεσης. Δεδομένου ότι είναι σκόπιμο να αποσαφηνιστούν οι υποχρεώσεις υποβολής έκθεσης και να προβλεφθεί νέα δομή για την ετήσια έκθεση, θα πρέπει να καθοριστούν οι σχετικές λεπτομέρειες σε νέο παράρτημα του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 181/2014.

(8)

Το άρθρο 32 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 181/2014 ορίζει τις διαδικασίες για την τροποποίηση του προγράμματος. Λαμβάνοντας υπόψη την πείρα που έχει αποκτηθεί με την εφαρμογή του, οι εν λόγω διαδικασίες θα πρέπει να απλουστευθούν προκειμένου να εξασφαλιστεί μια πιο ευέλικτη και εύρυθμη προσαρμογή στις πραγματικές συνθήκες που αφορούν το καθεστώς εφοδιασμού και τις τοπικές γεωργικές συνθήκες. Ως εκ τούτου, είναι σκόπιμο να απαιτηθεί η υποβολή των τροποποιήσεων τις οποίες αφορά το άρθρο 32 παράγραφοι 1 και 2 του εν λόγω κανονισμού ταυτόχρονα, έως τις 31 Ιουλίου.

(9)

Κατά κανόνα, για τις τροποποιήσεις του προγράμματος δεν απαιτείται επίσημη έγκριση από την Επιτροπή. Είναι σκόπιμο να αναθεωρηθεί η διατύπωση του άρθρου 32 παράγραφος 1 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 181/2014 ώστε να εκφράζεται σαφέστερα η εν λόγω αρχή.

(10)

Ωστόσο, για τις «μείζονος σημασίας» τροποποιήσεις του προγράμματος που αναφέρονται στο άρθρο 32 παράγραφος 2 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 181/2014 απαιτείται επίσημη έγκριση από την Επιτροπή. Με βάση την εμπειρία στο πλαίσιο της διαδικασίας αυτής, είναι απαραίτητο να επεκταθεί η προθεσμία έγκρισης σε πέντε μήνες από την κοινοποίηση της τροποποίησης. Επιπλέον, προκειμένου να απλουστευθεί η διαδικασία, η επίσημη έγκριση από την Επιτροπή θα πρέπει να περιορίζεται στην πρώτη περίπτωση που καλύπτεται επί του παρόντος από την εν λόγω διάταξη.

(11)

Το άρθρο 32 παράγραφος 3 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 181/2014 αφορά τις «ήσσονος σημασίας» τροποποιήσεις. Για να διευκολυνθεί η διαδικασία δημοσιονομικής προσαρμογής στο κράτος μέλος, η προθεσμία για την κοινοποίηση προσαρμογών εντός του ορίου του 20 % της χρηματοδοτικής κατανομής θα πρέπει να παραταθεί έως τις 31 Μαΐου.

(12)

Τέλος, ο ορισμός του «μέτρου» στο άρθρο 32 παράγραφος 5 στοιχείο α) του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 181/2014 θα πρέπει να απλουστευθεί.

(13)

Αρκετοί κανονισμοί της Επιτροπής καταργήθηκαν και αντικαταστάθηκαν με κατ' εξουσιοδότηση και εκτελεστικούς κανονισμούς. Για λόγους σαφήνειας και ασφάλειας δικαίου, είναι σκόπιμο να επικαιροποιηθούν οι παραπομπές στους εν λόγω κανονισμούς. Ειδικότερα, όσον αφορά το καθεστώς πιστοποιητικών εισαγωγής και εξαγωγής, οι παραπομπές στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 376/2008 της Επιτροπής (5) θα πρέπει να αντικατασταθούν από παραπομπές στον κατ' εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) 2016/1237 της Επιτροπής (6) και στον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2016/1239 της Επιτροπής.

(14)

Όσον αφορά τις κοινοποιήσεις στην Επιτροπή, οι παραπομπές στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 792/2009 της Επιτροπής (7) θα πρέπει να αντικατασταθούν από παραπομπές στον κατ' εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) 2017/1183 της Επιτροπής (8) και στον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2017/1185 της Επιτροπής (9).

(15)

Όσον αφορά τους κανόνες που βασίζονται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1306/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (10), οι παραπομπές στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1122/2009 της Επιτροπής (11) θα πρέπει να αντικατασταθούν από παραπομπές στον κατ' εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 640/2014 της Επιτροπής (12) και στον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 809/2014 της Επιτροπής (13).

(16)

Συνεπώς, ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 181/2014 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως,

(17)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής άμεσων ενισχύσεων,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 181/2014 τροποποιείται ως εξής:

(1)

στο άρθρο 3, η παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«2.   Τα πιστοποιητικά ενίσχυσης εκδίδονται βάσει του υποδείγματος πιστοποιητικού εισαγωγής που παρατίθεται στο παράρτημα Ι του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2016/1239 της Επιτροπής (*1).

Το άρθρο 4 του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2016/1237 της Επιτροπής (*2) και τα άρθρα 2 και 3, το άρθρο 4 παράγραφος 1, τα άρθρα 5 και 7 και τα άρθρα 13 έως 16 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2016/1239 εφαρμόζονται τηρουμένων των αναλογιών, με την επιφύλαξη των διατάξεων του παρόντος κανονισμού.

Η αρνητική ανοχή που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 4 του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2016/1237 και στο άρθρο 8 παράγραφος 1 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2016/1239 εφαρμόζεται τηρουμένων των αναλογιών.

(*1)  Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2016/1239 της Επιτροπής, της 18ης Μαΐου 2016, για τη θέσπιση κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά το καθεστώς πιστοποιητικών εισαγωγής και εξαγωγής (ΕΕ L 206 της 30.7.2016, σ. 44)."

(*2)  Κατ' εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 2016/1237 της Επιτροπής, της 18ης Μαΐου 2016, για τη συμπλήρωση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τις λεπτομέρειες εφαρμογής του καθεστώτος πιστοποιητικών εισαγωγής και εξαγωγής και για τη συμπλήρωση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1306/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τους κανόνες σχετικά με την αποδέσμευση και την κατάπτωση των εγγυήσεων που κατατέθηκαν για τα πιστοποιητικά αυτά, για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 2535/2001, (ΕΚ) αριθ. 1342/2003, (ΕΚ) αριθ. 2336/2003, (ΕΚ) αριθ. 951/2006, (ΕΚ) αριθ. 341/2007 και (ΕΚ) αριθ. 382/2008 της Επιτροπής και την κατάργηση των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 2390/98, (ΕΚ) αριθ. 1345/2005, (ΕΚ) αριθ. 376/2008 και (ΕΚ) αριθ. 507/2008 της Επιτροπής (ΕΕ L 206 της 30.7.2016, σ. 1).»"

(2)

στο άρθρο 10, το τρίτο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Η κοινοποίηση που αναφέρεται στο παρόν άρθρο υποβάλλεται σύμφωνα με τον κατ' εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) 2017/1183 της Επιτροπής (*3) και τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2017/1185 της Επιτροπής (*4).

(*3)  Κατ' εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 2017/1183 της Επιτροπής, της 20ής Απριλίου 2017, για τη συμπλήρωση των κανονισμών (ΕΕ) αριθ. 1307/2013 και (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τις κοινοποιήσεις στην Επιτροπή πληροφοριών και εγγράφων (ΕΕ L 171 της 4.7.2017, σ. 100)."

(*4)  Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2017/1185 της Επιτροπής, της 20ής Απριλίου 2017, για τη θέσπιση κανόνων εφαρμογής των κανονισμών (ΕΕ) αριθ. 1307/2013 και (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τις κοινοποιήσεις στην Επιτροπή πληροφοριών και εγγράφων, και για την τροποποίηση και την κατάργηση ορισμένων κανονισμών της Επιτροπής (ΕΕ L 171 της 4.7.2017, σ. 113).»·"

(3)

στο άρθρο 13, η παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«2.   Οι φυσικοί έλεγχοι που διενεργούνται στα μικρά νησιά του Αιγαίου κατά την είσοδο των γεωργικών προϊόντων αφορούν αντιπροσωπευτικό δείγμα 5 % τουλάχιστον των πιστοποιητικών που προσκομίζονται σύμφωνα με το άρθρο 7.

Οι φυσικοί έλεγχοι που διενεργούνται στα μικρά νησιά του Αιγαίου κατά την εξαγωγή ή την αποστολή των γεωργικών προϊόντων που προβλέπονται στο τμήμα 3 αφορούν αντιπροσωπευτικό δείγμα 5 % τουλάχιστον των πράξεων, με βάση τα προφίλ κινδύνου που καθορίζει η Ελλάδα.

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1276/2008 της Επιτροπής (*5) εφαρμόζεται, τηρουμένων των αναλογιών, στους εν λόγω φυσικούς ελέγχους.

Επίσης, σε ειδικές περιπτώσεις, η Επιτροπή μπορεί να ζητήσει την εφαρμογή άλλων ποσοστών φυσικού ελέγχου.

(*5)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1276/2008 της Επιτροπής, της 17ης Δεκεμβρίου 2008, σχετικά με την παρακολούθηση, μέσω φυσικών ελέγχων, των εξαγωγών γεωργικών προϊόντων για τα οποία χορηγούνται επιστροφές ή άλλα ποσά (ΕΕ L 339 της 18.12.2008, σ. 53).»·"

(4)

στο άρθρο 20, το τρίτο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Με βάση ανάλυση κινδύνων σύμφωνα με το άρθρο 22 παράγραφος 1 του παρόντος κανονισμού, οι αρμόδιες αρχές διενεργούν επιτόπιους ελέγχους με δειγματοληψία, για κάθε δράση, επί τουλάχιστον 5 % των αιτήσεων ενίσχυσης. Το δείγμα αντιστοιχεί επίσης σε 5 % τουλάχιστον των ποσών που καλύπτονται από την ενίσχυση για κάθε δράση.»·

(5)

στο άρθρο 22 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο, προστίθεται η ακόλουθη πρόταση:

«Όταν ο ελάχιστος αριθμός αιτούντων ενίσχυση που πρόκειται να υποβληθούν σε επιτόπιους ελέγχους είναι μικρότερος από 12, η Ελλάδα επιλέγει τυχαία τουλάχιστον έναν αιτούντα.»·

(6)

Τα άρθρα 26 και 27 αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:

«Άρθρο 26

Ανάκτηση των αχρεωστήτως καταβληθέντων ποσών και πρόστιμα

1.   Σε περίπτωση αχρεωστήτως καταβληθέντος ποσού, το άρθρο 7 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 809/2014 της Επιτροπής (*6) εφαρμόζεται τηρουμένων των αναλογιών.

2.   Όταν η καταβολή του αχρεωστήτως καταβληθέντος ποσού απορρέει από ψευδείς δηλώσεις, πλαστά έγγραφα ή βαρεία αμέλεια του αιτούντος ενίσχυση, επιβάλλεται πρόστιμο ίσο με το αχρεωστήτως καταβληθέν ποσό προσαυξημένο με τόκο που υπολογίζεται σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 809/2014.

Άρθρο 27

Ανωτέρα βία και εξαιρετικές περιστάσεις

Σε περιπτώσεις ανωτέρας βίας ή εξαιρετικών περιστάσεων κατά την έννοια του άρθρου 2 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1306/2013, το άρθρο 4 του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 640/2014 της Επιτροπής (*7) εφαρμόζεται τηρουμένων των αναλογιών.

(*6)  Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 809/2014 της Επιτροπής, της 17ης Ιουλίου 2014, για τη θέσπιση κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1306/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά το ολοκληρωμένο σύστημα διαχείρισης και ελέγχου, τα μέτρα αγροτικής ανάπτυξης και την πολλαπλή συμμόρφωση (ΕΕ L 227 της 31.7.2014, σ. 69)."

(*7)  Κατ' εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 640/2014 της Επιτροπής, της 11ης Μαρτίου 2014, για τη συμπλήρωση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1306/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά το ολοκληρωμένο σύστημα διαχείρισης και ελέγχου και τους όρους απόρριψης ή ανάκτησης πληρωμών καθώς και τις διοικητικές κυρώσεις που εφαρμόζονται στις άμεσες ενισχύσεις, τη στήριξη της αγροτικής ανάπτυξης και την πολλαπλή συμμόρφωση (ΕΕ L 181 της 20.6.2014, σ. 48).»·"

(7)

Το άρθρο 30 τροποποιείται ως εξής:

α)

η παράγραφος 1 τροποποιείται ως εξής:

(i)

στο πρώτο εδάφιο, η εισαγωγική πρόταση αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«1.   Όσον αφορά το ειδικό καθεστώς εφοδιασμού, οι αρμόδιες αρχές κοινοποιούν στην Επιτροπή, το αργότερο στις 31 Μαΐου κάθε έτους, τα ακόλουθα δεδομένα σχετικά με τις πράξεις των προηγούμενων μηνών ως προς το ισοζύγιο εφοδιασμού του ημερολογιακού έτους αναφοράς, ανά προϊόν και κωδικό ΣΟ και, κατά περίπτωση, ανά ιδιαίτερο προορισμό:»·

(ii)

στο δεύτερο εδάφιο, η δεύτερη πρόταση απαλείφεται.

β)

οι παράγραφοι 3 και 4 αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:

«3.   Οι κοινοποιήσεις που αναφέρονται στο παρόν άρθρο υποβάλλονται σύμφωνα με τον κατ' εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) 2017/1183 και τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2017/1185.

4.   Οι κοινοποιήσεις που αναφέρονται στο άρθρο 20 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 229/2013 υποβάλλονται σύμφωνα με τον κατ' εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) 2017/1183 και τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2017/1185.»·

(8)

Το άρθρο 31 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Άρθρο 31

Ετήσια έκθεση

1.   Η δομή και το περιεχόμενο της ετήσιας έκθεσης που αναφέρεται στο άρθρο 20 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 229/2013 καθορίζονται σύμφωνα με το παράρτημα IΙΙ του παρόντος κανονισμού.

2.   Η έκθεση που αναφέρεται στην παράγραφο 1 υποβάλλεται στην Επιτροπή σύμφωνα με τον κατ' εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) 2017/1183 και τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2017/1185.»·

(9)

Το άρθρο 32 τροποποιείται ως εξής:

α)

οι παράγραφοι 1 και 2 αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:

«1.   Οι τροποποιήσεις του προγράμματος στήριξης που αναφέρεται στο κεφάλαιο ΙΙ του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 229/2013 υποβάλλονται από τα κράτη μέλη στην Επιτροπή μία φορά ανά ημερολογιακό έτος, εκτός περιπτώσεων ανωτέρας βίας ή εξαιρετικών περιστάσεων. Διαβιβάζονται στην Επιτροπή το αργότερο έως τις 31 Ιουλίου του έτους που προηγείται της εφαρμογής τους. Οι τροποποιήσεις αιτιολογούνται δεόντως, ιδίως βάσει των εξής πληροφοριακών στοιχείων:

α)

των λόγων για τις ενδεχόμενες δυσχέρειες υλοποίησης που ανέκυψαν, οι οποίες δικαιολογούν την τροποποίηση του προγράμματος·

β)

των αναμενόμενων επιπτώσεων της τροποποίησης·

γ)

των επιπτώσεων όσον αφορά τη χρηματοδότηση και τους όρους επιλεξιμότητας.

Η Επιτροπή ενημερώνει την Ελλάδα εάν κρίνει ότι οι τροποποιήσεις δεν είναι σύμφωνες με τη νομοθεσία της ΕΕ, και ιδίως με το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 229/2013, με την επιφύλαξη των διατάξεων των άρθρων 51 και 52 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1306/2013.

Οι τροποποιήσεις εφαρμόζονται από την 1η Ιανουαρίου του έτους που έπεται του έτους κοινοποίησής τους. Σε περίπτωση που κρίνεται αναγκαία η εφαρμογή πριν από την ημερομηνία αυτή, οι εν λόγω τροποποιήσεις είναι δυνατόν να εφαρμοστούν νωρίτερα, εκτός εάν η Επιτροπή διατυπώσει αντιρρήσεις.

2.   Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 1, η Επιτροπή αξιολογεί χωριστά τις τροποποιήσεις που προτείνει η Ελλάδα και οι οποίες συνίστανται στην εισαγωγή στο γενικό πρόγραμμα νέων ομάδων προϊόντων προς στήριξη στο πλαίσιο του ειδικού καθεστώτος εφοδιασμού ή νέων μέτρων για τη στήριξη της τοπικής γεωργικής παραγωγής. Η Επιτροπή αποφασίζει σχετικά με την έγκρισή τους το αργότερο εντός πέντε μηνών από την υποβολή τους σύμφωνα με τη διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 22 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 229/2013.

Οι εγκριθείσες τροποποιήσεις εφαρμόζονται από την 1η Ιανουαρίου του έτους που έπεται εκείνου κατά το οποίο υποβλήθηκε η πρόταση τροποποίησης ή από την ημερομηνία που αναφέρεται ρητά στην απόφαση έγκρισης.»·

β)

στην παράγραφο 3, το στοιχείο β) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«β)

όσον αφορά όλα τα μέτρα, τις προσαρμογές, εντός του ορίου του 20 %, της χρηματοδοτικής κατανομής για κάθε επιμέρους μέτρο, με την επιφύλαξη των ανώτατων ορίων που προβλέπονται στο άρθρο 18 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 229/2013, με την προϋπόθεση ότι οι προσαρμογές αυτές κοινοποιούνται το αργότερο στις 31 Μαΐου του έτους που έπεται του ημερολογιακού έτους στο οποίο αναφέρεται η τροποποιημένη χρηματοδοτική κατανομή·»·

γ)

στην παράγραφο 5, το στοιχείο α) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«α)   «μέτρο»: δέσμη δράσεων που απαιτούνται για την επίτευξη ενός ή περισσότερων στόχων του προγράμματος και συνιστούν γραμμή για την οποία καθορίζεται κονδύλιο χρηματοδότησης στον πίνακα χρηματοδότησης που αναφέρεται στο άρθρο 5 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 229/2013·»·

δ)

η παράγραφος 6 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«6.   Οι κοινοποιήσεις που αναφέρονται στο παρόν άρθρο υποβάλλονται σύμφωνα με τον κατ' εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) 2017/1183 και τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2017/1185.»·

(10)

Προστίθεται το παράρτημα IΙΙ, το κείμενο του οποίου παρατίθεται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 27 Ιουνίου 2018.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

Jean-Claude JUNCKER


(1)  ΕΕ L 78 της 20.3.2013, σ. 41.

(2)  Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 181/2014 της Επιτροπής, της 20ής Φεβρουαρίου 2014, για τη θέσπιση κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 229/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τον καθορισμό ειδικών μέτρων για τη γεωργία στα μικρά νησιά του Αιγαίου (ΕΕ L 63 της 4.3.2014, σ. 53).

(3)  Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2016/1239 της Επιτροπής, της 18ης Μαΐου 2016, για τη θέσπιση κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά το καθεστώς πιστοποιητικών εισαγωγής και εξαγωγής (ΕΕ L 206 της 30.7.2016, σ. 44).

(4)  Έκθεση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο σχετικά με την υλοποίηση του καθεστώτος ειδικών μέτρων για τη γεωργία στα μικρά νησιά του Αιγαίου (ΜΝΑ) (COM(2016)796 final).

(5)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 376/2008 της Επιτροπής, της 23ης Απριλίου 2008, για τις κοινές λεπτομέρειες εφαρμογής του καθεστώτος των πιστοποιητικών εισαγωγής, εξαγωγής και προκαθορισμού για τα γεωργικά προϊόντα (ΕΕ L 114 της 26.4.2008, σ. 3).

(6)  Κατ' εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 2016/1237 της Επιτροπής, της 18ης Μαΐου 2016, για τη συμπλήρωση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τις λεπτομέρειες εφαρμογής του καθεστώτος πιστοποιητικών εισαγωγής και εξαγωγής και για τη συμπλήρωση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1306/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τους κανόνες σχετικά με την αποδέσμευση και την κατάπτωση των εγγυήσεων που κατατέθηκαν για τα πιστοποιητικά αυτά, για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 2535/2001, (ΕΚ) αριθ. 1342/2003, (ΕΚ) αριθ. 2336/2003, (ΕΚ) αριθ. 951/2006, (ΕΚ) αριθ. 341/2007 και (ΕΚ) αριθ. 382/2008 της Επιτροπής και την κατάργηση των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 2390/98, (ΕΚ) αριθ. 1345/2005, (ΕΚ) αριθ. 376/2008 και (ΕΚ) αριθ. 507/2008 της Επιτροπής (ΕΕ L 206 της 30.7.2016, σ. 1).

(7)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 792/2009 της Επιτροπής, της 31ης Αυγούστου 2009, για τον καθορισμό των λεπτομερειών εφαρμογής όσον αφορά την κοινοποίηση από τα κράτη μέλη στην Επιτροπή των πληροφοριών και των εγγράφων σε εφαρμογή της κοινής οργάνωσης των αγορών, του καθεστώτος των άμεσων ενισχύσεων, της προώθησης των γεωργικών προϊόντων και των καθεστώτων που εφαρμόζονται στις εξόχως απόκεντρες περιοχές και στα μικρά νησιά του Αιγαίου (ΕΕ L 228 της 1.9.2009, σ. 3).

(8)  Κατ' εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 2017/1183 της Επιτροπής, της 20ής Απριλίου 2017, για τη συμπλήρωση των κανονισμών (ΕΕ) αριθ. 1307/2013 και (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τις κοινοποιήσεις στην Επιτροπή πληροφοριών και εγγράφων (ΕΕ L 171 της 4.7.2017, σ. 100).

(9)  Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2017/1185 της Επιτροπής, της 20ής Απριλίου 2017, για τη θέσπιση κανόνων εφαρμογής των κανονισμών (ΕΕ) αριθ. 1307/2013 και (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τις κοινοποιήσεις στην Επιτροπή πληροφοριών και εγγράφων, και για την τροποποίηση και την κατάργηση ορισμένων κανονισμών της Επιτροπής (ΕΕ L 171 της 4.7.2017, σ. 113).

(10)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1306/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, σχετικά με τη χρηματοδότηση, τη διαχείριση και την παρακολούθηση της κοινής γεωργικής πολιτικής και την κατάργηση των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 352/78, (ΕΚ) αριθ. 165/94, (ΕΚ) αριθ. 2799/98, (ΕΚ) αριθ. 814/2000, (ΕΚ) αριθ. 1290/2005 και (ΕΚ) αριθ. 485/2008 του Συμβουλίου (ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. 549).

(11)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1122/2009 της Επιτροπής, της 30ής Νοεμβρίου 2009, σχετικά με τη θέσπιση λεπτομερών διατάξεων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 73/2009 του Συμβουλίου όσον αφορά την πολλαπλή συμμόρφωση, τη διαφοροποίηση και το ολοκληρωμένο σύστημα διαχείρισης και ελέγχου, στο πλαίσιο των καθεστώτων άμεσης στήριξης για τους γεωργούς που προβλέπονται στον εν λόγω κανονισμό, καθώς και λεπτομερών διατάξεων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου όσον αφορά την πολλαπλή συμμόρφωση στο πλαίσιο του καθεστώτος στήριξης που προβλέπεται για τον αμπελοοινικό τομέα (ΕΕ L 316 της 2.12.2009, σ. 65).

(12)  Κατ' εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 640/2014 της Επιτροπής, της 11ης Μαρτίου 2014, για τη συμπλήρωση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1306/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά το ολοκληρωμένο σύστημα διαχείρισης και ελέγχου και τους όρους απόρριψης ή ανάκτησης πληρωμών καθώς και τις διοικητικές κυρώσεις που εφαρμόζονται στις άμεσες ενισχύσεις, τη στήριξη της αγροτικής ανάπτυξης και την πολλαπλή συμμόρφωση (ΕΕ L 181 της 20.6.2014, σ. 48).

(13)  Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 809/2014 της Επιτροπής, της 17ης Ιουλίου 2014, για τη θέσπιση κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1306/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά το ολοκληρωμένο σύστημα διαχείρισης και ελέγχου, τα μέτρα αγροτικής ανάπτυξης και την πολλαπλή συμμόρφωση (ΕΕ L 227 της 31.7.2014, σ. 69).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

«

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III

Δομή και περιεχόμενο της ετήσιας έκθεσης που αναφέρεται στο άρθρο 31

Η δομή και το περιεχόμενο της έκθεσης σχετικά με το προηγούμενο έτος έχουν ως εξής:

1.   ΓΕΝΙΚΟ ΠΛΑΙΣΙΟ ΚΑΤΑ ΤΟ ΠΡΟΗΓΟΥΜΕΝΟ ΕΤΟΣ

1.1.   Κοινωνικοοικονομικό πλαίσιο

1.2.   Κατάσταση της γεωργίας και ανάπτυξή της.

2.   ΦΥΣΙΚΗ ΚΑΙ ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΗ ΕΚΤΕΛΕΣΗ ΤΩΝ ΜΕΤΡΩΝ ΚΑΙ ΤΩΝ ΔΡΑΣΕΩΝ

2.1.   Γενικός πίνακας με τα δημοσιονομικά δεδομένα σχετικά με τη στήριξη της τοπικής παραγωγής και το ειδικό καθεστώς εφοδιασμού, συμπεριλαμβανομένης της αρχικής κατανομής ανά μέτρο και δράση, καθώς και των πραγματικών δαπανών και, κατά περίπτωση, κάθε κρατικής ενίσχυσης που χορηγείται σύμφωνα με το άρθρο 17 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 229/2013.

2.2.   Πλήρης περιγραφή της φυσικής και δημοσιονομικής εκτέλεσης κάθε μέτρου και δράσης, συμπεριλαμβανομένης της τεχνικής βοήθειας, που περιλαμβάνονται στο πρόγραμμα:

α)

για το ειδικό καθεστώς εφοδιασμού: δεδομένα και ανάλυση του ετήσιου ισοζυγίου εφοδιασμού των μικρών νησιών του Αιγαίου·

β)

για τη στήριξη της τοπικής παραγωγής: δεδομένα και ανάλυση για τη φυσική και δημοσιονομική εκτέλεση κάθε μέτρου και δράσης που αναφέρεται στο πρόγραμμα, περιλαμβανομένων δεδομένων όπως ο αριθμός των δικαιούχων, ο αριθμός ζώων που είναι επιλέξιμα για ενίσχυση, η επιφάνεια των επιλέξιμων εκτάσεων ή/και ο αριθμός των σχετικών εκμεταλλεύσεων. Κατά περίπτωση, τα δεδομένα πρέπει να συνοδεύονται από παρουσίαση και ανάλυση του τομέα τον οποίο αφορά το μέτρο.

3.   ΕΚΤΕΛΕΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ ΚΑΤΑ ΤΟ ΠΡΟΗΓΟΥΜΕΝΟ ΕΤΟΣ

3.1.   Πρόοδος των μέτρων και των δράσεων σε σχέση με τους συγκεκριμένους στόχους και τις προτεραιότητες του προγράμματος και τους γενικούς στόχους που καθορίζονται στο άρθρο 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 229/2013:

α)

εξέλιξη και ανάλυση των εθνικών δεικτών για τον ποσοτικό προσδιορισμό των ειδικών στόχων του προγράμματος και εκτίμηση του βαθμού στον οποίο οι ειδικοί στόχοι για κάθε ένα από τα μέτρα που προβλέπονται στο πρόγραμμα έχουν επιτευχθεί·

β)

για το ειδικό καθεστώς εφοδιασμού, πληροφορίες σχετικά με τον τρόπο μετακύλισης του παρεχόμενου οφέλους, καθώς και με τα μέτρα που ελήφθησαν και τους ελέγχους που διενεργήθηκαν για να εξασφαλιστεί η εν λόγω μετακύλιση σύμφωνα με το άρθρο 4 του παρόντος κανονισμού·

γ)

για το ειδικό καθεστώς εφοδιασμού, ανάλυση της αναλογικότητας των ενισχύσεων σε σχέση με το επιπλέον κόστος μεταφοράς στα μικρά νησιά του Αιγαίου και, όταν πρόκειται για προϊόντα που προορίζονται για μεταποίηση ή για γεωργικές εισροές, σε σχέση με το επιπλέον κόστος λόγω του νησιωτικού και εξόχως απόκεντρου χαρακτήρα·

δ)

τα ετήσια δεδομένα σχετικά με τους κοινούς δείκτες επιδόσεων που αναφέρονται στο άρθρο 29 του παρόντος κανονισμού και την ανάλυσή τους, ιδίως όσον αφορά την επίτευξη των γενικών στόχων που ορίζονται στο άρθρο 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 229/2013.

3.2.   Συμπεράσματα των αναλύσεων σχετικά με την καταλληλότητα της στρατηγικής των μέτρων και τις πιθανές βελτιώσεις ώστε να επιτευχθούν οι στόχοι του προγράμματος.

4.   ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ

4.1.   Συνοπτική παρουσίαση των σημαντικότερων προβλημάτων που ανέκυψαν στη διαχείριση και την υλοποίηση των μέτρων κατά τη διάρκεια του εν λόγω έτους.

4.2.   Στατιστικά στοιχεία σχετικά με τους ελέγχους που πραγματοποιήθηκαν από τις αρμόδιες αρχές και τις κυρώσεις που ενδεχομένως επιβλήθηκαν. Κάθε συμπληρωματική πληροφορία που θα μπορούσε να είναι χρήσιμη για την κατανόηση των υποβληθέντων δεδομένων.

5.   ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΕΙΣ

Σύντομη περίληψη τυχόν τροποποιήσεων του προγράμματος κατά τη διάρκεια του υπό εξέταση έτους και αιτιολόγησή τους.

»

28.6.2018   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 163/13


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) 2018/917 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 27ης Ιουνίου 2018

για την τροποποίηση του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011 όσον αφορά την παράταση των περιόδων έγκρισης των δραστικών ουσιών α-cypermethrin, beflubutamid, benalaxyl, benthiavalicarb, bifenazate, boscalid, bromoxynil, καπτάν, carvone, chlorpropham, cyazofamid, desmedipham, dimethoate, dimethomorph, diquat, ethephon, ethoprophos, etoxazole, famoxadone, fenamidone, fenamiphos, flumioxazine, fluoxastrobin, φολπέτ, foramsulfuron, φορμετανάτη, Gliocladium catenulatum στέλεχος: J1446, isoxaflutole, metalaxyl-m, μεθειοκάρβη, methoxyfenozide, metribuzin, milbemectin, oxasulfuron, Paecilomyces lilacinus στέλεχος 251, phenmedipham, phosmet, pirimiphos-methyl, propamocarb, prothioconazole, pymetrozine και s-metolachlor

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Οκτωβρίου 2009, σχετικά με τη διάθεση φυτοπροστατευτικών προϊόντων στην αγορά και την κατάργηση των οδηγιών 79/117/ΕΟΚ και 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου (1), και ιδίως το άρθρο 17 πρώτο εδάφιο,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το μέρος Α του παραρτήματος του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011 της Επιτροπής (2) περιλαμβάνει τις δραστικές ουσίες που θεωρούνται εγκεκριμένες σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1107/2009.

(2)

Οι περίοδοι έγκρισης των δραστικών ουσιών diquat, famoxadone, flumioxazine, metalaxyl-m και pymetrozine παρατάθηκαν τελευταία με τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2017/841 της Επιτροπής (3). Οι περίοδοι έγκρισης των εν λόγω ουσιών θα λήξουν στις 30 Ιουνίου 2018. Αιτήσεις για την ανανέωση της καταχώρισης των εν λόγω ουσιών στο παράρτημα I της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου (4) έχουν υποβληθεί σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1141/2010 της Επιτροπής (5).

(3)

Οι περίοδοι έγκρισης για τις δραστικές ουσίες α-cypermethrin, benalaxyl, bifenazate, bromoxynil, chlorpropham, cyazofamid, desmedipham, etoxazole, fenamidone, foramsulfuron, Gliocladium catenulatum στέλεχος: J1446, isoxaflutole, methoxyfenozide, milbemectin, oxasulfuron, phenmedipham και s-metolachlor παρατάθηκαν τελευταία με τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2017/841. Οι περίοδοι έγκρισης των εν λόγω ουσιών θα λήξουν στις 31 Ιουλίου 2018.

(4)

Οι περίοδοι έγκρισης για τις δραστικές ουσίες beflubutamid, καπτάν, dimethoate, dimethomorph, ethoprophos, φολπέτ, φορμετανάτη, μεθειοκάρβη, metribuzin, phosmet, pirimiphos-methyl και propamocarb παρατάθηκαν με τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2015/404 της Επιτροπής (6). Οι περίοδοι έγκρισης των εν λόγω ουσιών θα λήξουν στις 31 Ιουλίου 2018.

(5)

Οι περίοδοι έγκρισης των δραστικών ουσιών ethephon και fenamiphos παρατάθηκαν με τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 2015/415 της Επιτροπής (7). Οι περίοδοι έγκρισης των εν λόγω ουσιών θα λήξουν στις 31 Ιουλίου 2018.

(6)

Οι περίοδοι έγκρισης των δραστικών ουσιών benthiavalicarb, boscalid, carvone, fluoxastrobin, Paecilomyces lilacinus στέλεχος 251 και prothioconazole θα λήξουν στις 31 Ιουλίου 2018.

(7)

Υποβλήθηκαν αιτήσεις για την ανανέωση της έγκρισης των ουσιών που αναφέρονται στις αιτιολογικές σκέψεις 3 έως 5 σύμφωνα με τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 844/2012 της Επιτροπής (8).

(8)

Επειδή η αξιολόγηση των ουσιών έχει καθυστερήσει για λόγους που βρίσκονται εκτός του ελέγχου των αιτούντων, οι εγκρίσεις αυτών των δραστικών ουσιών αναμένεται να λήξουν προτού ληφθεί απόφαση σχετικά με την ανανέωσή τους. Συνεπώς, είναι αναγκαίο να παραταθούν οι περίοδοι έγκρισής τους.

(9)

Βάσει του σκοπού που αναφέρεται στο άρθρο 17 πρώτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009, όσον αφορά περιπτώσεις στις οποίες η Επιτροπή εκδίδει κανονισμό που προβλέπει ότι η έγκριση μιας δραστικής ουσίας που αναφέρεται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού δεν ανανεώνεται επειδή δεν πληρούνται τα κριτήρια έγκρισης, η Επιτροπή θα ορίσει ως ημερομηνία λήξης την ίδια ημερομηνία που ίσχυε πριν από τον παρόντα κανονισμό ή την ημερομηνία έναρξης ισχύος του κανονισμού που προβλέπει ότι η έγκριση της δραστικής ουσίας δεν ανανεώνεται, επιλέγοντας εκ των δύο τη μεταγενέστερη χρονολογικά ημερομηνία. Όσον αφορά περιπτώσεις στις οποίες η Επιτροπή εκδίδει κανονισμό που προβλέπει την ανανέωση δραστικής ουσίας η οποία αναφέρεται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού, η Επιτροπή θα επιδιώξει να ορίσει τη συντομότερη δυνατή ημερομηνία εφαρμογής, όπως επιβάλλουν οι περιστάσεις.

(10)

Δεδομένου ότι ορισμένες από τις εγκρίσεις των δραστικών ουσιών λήγουν στις 30 Ιουνίου 2018, ο παρών κανονισμός θα πρέπει να τεθεί σε ισχύ το συντομότερο δυνατόν.

(11)

Συνεπώς, ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 540/2011 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως.

(12)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής φυτών, ζώων, τροφίμων και ζωοτροφών,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Το μέρος Α του παραρτήματος του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011 τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 27 Ιουνίου 2018.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

Jean-Claude JUNCKER


(1)  ΕΕ L 309 της 24.11.2009, σ. 1.

(2)  Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 540/2011 της Επιτροπής, της 25ης Μαΐου 2011, σχετικά με την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τον κατάλογο των εγκεκριμένων δραστικών ουσιών (ΕΕ L 153 της 11.6.2011, σ. 1).

(3)  Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2017/841 της Επιτροπής, της 17ης Μαΐου 2017, για την τροποποίηση του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011 όσον αφορά την παράταση των περιόδων έγκρισης των δραστικών ουσιών α-cypermethrin, Ampelomyces quisqualis στέλεχος: aq 10, benalaxyl, bentazone, bifenazate, bromoxynil, carfentrazone ethyl, chlorpropham, cyazofamid, desmedipham, diquat, DPX KE 459 (flupyrsulfuron-methyl), etoxazole, famoxadone, fenamidone, flumioxazine, foramsulfuron, Gliocladium catenulatum στέλεχος: j1446, imazamox, imazosulfuron, isoxaflutole, laminarin, metalaxyl-m, methoxyfenozide, milbemectin, oxasulfuron, pendimethalin, phenmedipham, pymetrozine, s-metolachlor και trifloxystrobin (ΕΕ L 125 της 18.5.2017, σ. 12).

(4)  Οδηγία 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 15ης Ιουλίου 1991, σχετικά με τη διάθεση στην αγορά φυτοπροστατευτικών προϊόντων (ΕΕ L 230 της 19.8.1991, σ. 1).

(5)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1141/2010 της Επιτροπής, της 7ης Δεκεμβρίου 2010, για τη θέσπιση της διαδικασίας ανανέωσης της καταχώρισης μιας δεύτερης ομάδας δραστικών ουσιών στο παράρτημα I της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου και για την κατάρτιση του καταλόγου των ουσιών αυτών (ΕΕ L 322 της 8.12.2010, σ. 10).

(6)  Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2015/404 της Επιτροπής, της 11ης Μαρτίου 2015, για την τροποποίηση του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011 όσον αφορά την παράταση των περιόδων έγκρισης των δραστικών ουσιών beflubutamid, καπτάν, dimethoate, dimethomorph, ethoprophos, fipronil, φολπέτ, φορμετανάτη, glufosinate, μεθειοκάρβη, metribuzin, phosmet, pirimiphos-methyl και propamocarb (ΕΕ L 67 της 12.3.2015, σ. 6).

(7)  Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2015/415 της Επιτροπής, της 12ης Μαρτίου 2015, για την τροποποίηση του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011 όσον αφορά την παράταση των περιόδων έγκρισης των δραστικών ουσιών ethephon και fenamiphos (ΕΕ L 68 της 13.3.2015, σ. 28).

(8)  Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 844/2012 της Επιτροπής, της 18ης Σεπτεμβρίου 2012, για τον καθορισμό των διατάξεων που απαιτούνται για την εφαρμογή της διαδικασίας ανανέωσης της έγκρισης δραστικών ουσιών, που προβλέπεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τη διάθεση φυτοπροστατευτικών προϊόντων στην αγορά (ΕΕ L 252 της 19.9.2012, σ. 26).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Το μέρος Α του παραρτήματος του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011 τροποποιείται ως εξής:

1)

στην έκτη στήλη («Λήξη της έγκρισης») της καταχώρισης 15, Diquat, η ημερομηνία αντικαθίσταται από την ημερομηνία «30 Ιουνίου 2019»·

2)

στην έκτη στήλη («Λήξη της έγκρισης») της καταχώρισης 23, Pymetrozine, η ημερομηνία αντικαθίσταται από την ημερομηνία «30 Ιουνίου 2019»·

3)

στην έκτη στήλη («Λήξη της έγκρισης») της καταχώρισης 35, Famoxadone, η ημερομηνία αντικαθίσταται από την ημερομηνία «30 Ιουνίου 2019»·

4)

στην έκτη στήλη («Λήξη της έγκρισης») της καταχώρισης 37, Metalaxyl-M, η ημερομηνία αντικαθίσταται από την ημερομηνία «30 Ιουνίου 2019»·

5)

στην έκτη στήλη («Λήξη της έγκρισης») της καταχώρισης 39, Flumioxazine, η ημερομηνία αντικαθίσταται από την ημερομηνία «30 Ιουνίου 2019»·

6)

στην έκτη στήλη («Λήξη της έγκρισης») της καταχώρισης 42, Oxasulfuron, η ημερομηνία αντικαθίσταται από την ημερομηνία «31 Ιουλίου 2019»·

7)

στην έκτη στήλη («Λήξη της έγκρισης») της καταχώρισης 44, Foramsulfuron, η ημερομηνία αντικαθίσταται από την ημερομηνία «31 Ιουλίου 2019»·

8)

στην έκτη στήλη («Λήξη της έγκρισης») της καταχώρισης 46, Cyazofamid, η ημερομηνία αντικαθίσταται από την ημερομηνία «31 Ιουλίου 2019»·

9)

στην έκτη στήλη («Λήξη της έγκρισης») της καταχώρισης 62, Fenamidone, η ημερομηνία αντικαθίσταται από την ημερομηνία «31 Ιουλίου 2019»·

10)

στην έκτη στήλη («Λήξη της έγκρισης») της καταχώρισης 63, Isoxaflutole, η ημερομηνία αντικαθίσταται από την ημερομηνία «31 Ιουλίου 2019»·

11)

στην έκτη στήλη («Λήξη της έγκρισης») της καταχώρισης 78, Chlorpropham, η ημερομηνία αντικαθίσταται από την ημερομηνία «31 Ιουλίου 2019»·

12)

στην έκτη στήλη («Λήξη της έγκρισης») της καταχώρισης 83, α-Cypermethrin, η ημερομηνία αντικαθίσταται από την ημερομηνία «31 Ιουλίου 2019»·

13)

στην έκτη στήλη («Λήξη της έγκρισης») της καταχώρισης 84, Benalaxyl, η ημερομηνία αντικαθίσταται από την ημερομηνία «31 Ιουλίου 2019»·

14)

στην έκτη στήλη («Λήξη της έγκρισης») της καταχώρισης 85, Bromoxynil, η ημερομηνία αντικαθίσταται από την ημερομηνία «31 Ιουλίου 2019»·

15)

στην έκτη στήλη («Λήξη της έγκρισης») της καταχώρισης 86, Desmedipham, η ημερομηνία αντικαθίσταται από την ημερομηνία «31 Ιουλίου 2019»·

16)

στην έκτη στήλη («Λήξη της έγκρισης») της καταχώρισης 88, Phenmedipham, η ημερομηνία αντικαθίσταται από την ημερομηνία «31 Ιουλίου 2019»·

17)

στην έκτη στήλη («Λήξη της έγκρισης») της καταχώρισης 96, Methoxyfenozide, η ημερομηνία αντικαθίσταται από την ημερομηνία «31 Ιουλίου 2019»·

18)

στην έκτη στήλη («Λήξη της έγκρισης») της καταχώρισης 97, S-metolachlor, η ημερομηνία αντικαθίσταται από την ημερομηνία «31 Ιουλίου 2019»·

19)

Στην έκτη στήλη («Λήξη της έγκρισης») της καταχώρισης 98, Gliocladium catenulatum στέλεχος: J1446, η ημερομηνία αντικαθίσταται από την ημερομηνία «31 Ιουλίου 2019»·

20)

στην έκτη στήλη («Λήξη της έγκρισης») της καταχώρισης 99, Etoxazole, η ημερομηνία αντικαθίσταται από την ημερομηνία «31 Ιουλίου 2019»·

21)

στην έκτη στήλη («Λήξη της έγκρισης») της καταχώρισης 109, Bifenazate, η ημερομηνία αντικαθίσταται από την ημερομηνία «31 Ιουλίου 2019»·

22)

στην έκτη στήλη («Λήξη της έγκρισης») της καταχώρισης 110, Milbemectin, η ημερομηνία αντικαθίσταται από την ημερομηνία «31 Ιουλίου 2019»·

23)

στην έκτη στήλη («Λήξη της έγκρισης») της καταχώρισης 141, Fenamiphos, η ημερομηνία αντικαθίσταται από την ημερομηνία «31 Ιουλίου 2019»·

24)

στην έκτη στήλη («Λήξη της έγκρισης») της καταχώρισης 142, Ethephon, η ημερομηνία αντικαθίσταται από την ημερομηνία «31 Ιουλίου 2019»·

25)

στην έκτη στήλη («Λήξη της έγκρισης») της καταχώρισης 145, Καπτάν, η ημερομηνία αντικαθίσταται από την ημερομηνία «31 Ιουλίου 2019»·

26)

στην έκτη στήλη («Λήξη της έγκρισης») της καταχώρισης 146, Φολπέτ, η ημερομηνία αντικαθίσταται από την ημερομηνία «31 Ιουλίου 2019»·

27)

στην έκτη στήλη («Λήξη της έγκρισης») της καταχώρισης 147, Φορμετανάτη, η ημερομηνία αντικαθίσταται από την ημερομηνία «31 Ιουλίου 2019»·

28)

στην έκτη στήλη («Λήξη της έγκρισης») της καταχώρισης 148, Μεθειοκάρβη, η ημερομηνία αντικαθίσταται από την ημερομηνία «31 Ιουλίου 2019»·

29)

στην έκτη στήλη («Λήξη της έγκρισης») της καταχώρισης 149, Dimethoate, η ημερομηνία αντικαθίσταται από την ημερομηνία «31 Ιουλίου 2019»·

30)

στην έκτη στήλη («Λήξη της έγκρισης») της καταχώρισης 150, Dimethomorph, η ημερομηνία αντικαθίσταται από την ημερομηνία «31 Ιουλίου 2019»·

31)

στην έκτη στήλη («Λήξη της έγκρισης») της καταχώρισης 152, Metribuzin, η ημερομηνία αντικαθίσταται από την ημερομηνία «31 Ιουλίου 2019»·

32)

στην έκτη στήλη («Λήξη της έγκρισης») της καταχώρισης 153, Phosmet, η ημερομηνία αντικαθίσταται από την ημερομηνία «31 Ιουλίου 2019»·

33)

στην έκτη στήλη («Λήξη της έγκρισης») της καταχώρισης 154, Propamocarb, η ημερομηνία αντικαθίσταται από την ημερομηνία «31 Ιουλίου 2019»·

34)

στην έκτη στήλη («Λήξη της έγκρισης») της καταχώρισης 155, Ethoprophos, η ημερομηνία αντικαθίσταται από την ημερομηνία «31 Ιουλίου 2019»·

35)

στην έκτη στήλη («Λήξη της έγκρισης») της καταχώρισης 156, Pirimiphos-methyl, η ημερομηνία αντικαθίσταται από την ημερομηνία «31 Ιουλίου 2019»·

36)

στην έκτη στήλη («Λήξη της έγκρισης») της καταχώρισης 158, Beflubutamid, η ημερομηνία αντικαθίσταται από την ημερομηνία «31 Ιουλίου 2019»·

37)

στην έκτη στήλη («Λήξη της έγκρισης») της καταχώρισης 163, Benthiavalicarb, η ημερομηνία αντικαθίσταται από την ημερομηνία «31 Ιουλίου 2019»·

38)

στην έκτη στήλη («Λήξη της έγκρισης») της καταχώρισης 164, Boscalid, η ημερομηνία αντικαθίσταται από την ημερομηνία «31 Ιουλίου 2019»·

39)

στην έκτη στήλη («Λήξη της έγκρισης») της καταχώρισης 165, Carvone, η ημερομηνία αντικαθίσταται από την ημερομηνία «31 Ιουλίου 2019»·

40)

στην έκτη στήλη («Λήξη της έγκρισης») της καταχώρισης 166, Fluoxastrobin, η ημερομηνία αντικαθίσταται από την ημερομηνία «31 Ιουλίου 2019»·

41)

στην έκτη στήλη («Λήξη της έγκρισης») της καταχώρισης 167, Paecilomyces lilacinus στέλεχος 251, η ημερομηνία αντικαθίσταται από την ημερομηνία «31 Ιουλίου 2019»·

42)

στην έκτη στήλη («Λήξη της έγκρισης») της καταχώρισης 168, Prothioconazole, η ημερομηνία αντικαθίσταται από την ημερομηνία «31 Ιουλίου 2019».


ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ

28.6.2018   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 163/17


EΚΤΕΛΕΣΤΙΚΉ ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2018/918 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

της 22ας Ιουνίου 2018

με την οποία επιτρέπεται στη Γερμανία και την Πολωνία να εισαγάγουν ειδικό μέτρο παρέκκλισης από το άρθρο 5 της οδηγίας 2006/112/ΕΚ σχετικά με το κοινό σύστημα φόρου προστιθέμενης αξίας

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη την οδηγία 2006/112/EΚ του Συμβουλίου, της 28ης Νοεμβρίου 2006, σχετικά με το κοινό σύστημα φόρου προστιθέμενης αξίας (1), και ιδίως το άρθρο 395 παράγραφος 1,

Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Με επιστολές που πρωτοκολλήθηκαν στην Επιτροπή στις 9 Ιανουαρίου 2018 και στις 22 Ιανουαρίου 2018 αντίστοιχα, η Γερμανία και η Πολωνία ζήτησαν άδεια να εισαγάγουν ειδικό μέτρο παρέκκλισης από τις διατάξεις της οδηγίας 2006/112/ΕΚ σχετικά με την κατασκευή νέας γέφυρας μεταξύ του Küstrin-Kietz και του Kostrzyn nad Odrą.

(2)

Με επιστολές της 5ης Μαρτίου 2018, η Επιτροπή διαβίβασε το αίτημα που υποβλήθηκε από τη Γερμανία και την Πολωνία στα λοιπά κράτη μέλη. Με επιστολές της 6ης Μαρτίου 2018, η Επιτροπή γνωστοποίησε στη Γερμανία και την Πολωνία ότι είχε συγκεντρώσει όλα τα στοιχεία που έκρινε απαραίτητα για την εξέταση του αιτήματος.

(3)

Σύμφωνα με συμφωνία που θα συναφθεί μεταξύ της Γερμανίας και της Πολωνίας, η περιοχή όπου θα γίνουν οι εργασίες για την κατεδάφιση της υφιστάμενης συνοριακής γέφυρας και την κατασκευή νέας γέφυρας μεταξύ του Küstrin-Kietz και του Kostrzyn nad Odrą, θα πρέπει να θεωρείται, για τους σκοπούς του φόρου προστιθεμένης αξίας («ΦΠΑ»), ως πολωνικό έδαφος, εφόσον οι παραδόσεις αγαθών και οι παροχές υπηρεσιών, οι ενδοκοινοτικές αποκτήσεις και οι εισαγωγές αγαθών προορίζονται για την εκτέλεση των εν λόγω εργασιών.

(4)

Η Γερμανία και η Πολωνία θεωρούν ότι οι φορολογικές διατάξεις της συμφωνίας είναι δικαιολογημένες προκειμένου να απλουστευθεί η διαδικασία συμμόρφωσης με τις υποχρεώσεις καταβολής ΦΠΑ. Χωρίς τις εν λόγω διατάξεις, οι συναλλαγές θα έπρεπε να κατανέμονται με βάση το έδαφος στο οποίο πραγματοποιούνται, γεγονός που θα συνεπαγόταν φορολογικές επιπλοκές για τις εργοληπτικές επιχειρήσεις που θα αναλάβουν τις εργασίες.

(5)

Δεδομένου ότι το ειδικό μέτρο απλουστεύει τη διαδικασία συλλογής του ΦΠΑ και ότι θα επηρεάσει μόνο σε αμελητέο βαθμό το συνολικό ποσό των φορολογικών εσόδων των κρατών μελών που εισπράττονται στο στάδιο της τελικής κατανάλωσης, είναι σκόπιμο να εφαρμοστεί παρέκκλιση από τις διατάξεις της οδηγίας 2006/112/ΕΚ και να οριστεί ότι, για τους σκοπούς του ΦΠΑ, όλες οι παραδόσεις αγαθών και παροχές υπηρεσιών, οι ενδοκοινοτικές αποκτήσεις και οι εισαγωγές αγαθών που προορίζονται για την κατεδάφιση της υφιστάμενης συνοριακής γέφυρας και την κατασκευή νέας συνοριακής γέφυρας μεταξύ του Küstrin-Kietz και του Kostrzyn nad Odrą πραγματοποιούνται στο έδαφος της Πολωνίας και, ως εκ τούτου, θα υπόκεινται στον πολωνικό ΦΠΑ.

(6)

Η παρέκκλιση δεν έχει επιπτώσεις στους ιδίους πόρους της Ένωσης που προέρχονται από τον ΦΠΑ,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 5 της οδηγίας 2006/112/ΕΚ, επιτρέπεται στη Γερμανία και στην Πολωνία να θεωρούν την περιοχή του εργοταξίου της συνοριακής γέφυρας μεταξύ του Küstrin-Kietz και του Kostrzyn nad Odrą ως μέρος του εδάφους της Πολωνίας για τους σκοπούς της παράδοσης αγαθών και της παροχής υπηρεσιών, των ενδοκοινοτικών αποκτήσεων και των εισαγωγών αγαθών που προορίζονται για την κατεδάφιση της υφιστάμενης συνοριακής γέφυρας και την κατασκευή νέας συνοριακής γέφυρας.

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στην Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας και στη Δημοκρατία της Πολωνίας.

Λουξεμβούργο, 22 Ιουνίου 2018.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

V. GORANOV


(1)  ΕΕ L 347 της 11.12.2006, σ. 1.


IV Πράξεις που εκδόθηκαν πριν από την 1η Δεκεμβρίου 2009 δυνάμει της Συνθήκης ΕΚ, της Συνθήκης ΕΕ και της Συνθήκης Ευρατόμ

28.6.2018   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 163/19


ΑΝΆΚΛΗΣΗ ΤΗΣ ΔΉΛΩΣΗΣ ΤΩΝ ΚΆΤΩ ΧΩΡΏΝ ΣΧΕΤΙΚΆ ΜΕ ΤΟ ΆΡΘΡΟ 28 ΤΗΣ ΑΠΌΦΑΣΗΣ-ΠΛΑΙΣΊΟΥ 2008/909/ΔΕΥ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

Το Βασίλειο των Κάτω Χωρών ανακάλεσε τη δήλωσή του σύμφωνα με το άρθρο 28 παράγραφος 2 της απόφασης-πλαισίου 2008/909/ΔΕΥ της 27ης Νοεμβρίου 2008 σχετικά με την εφαρμογή της αρχής της αμοιβαίας αναγνώρισης σε ποινικές αποφάσεις οι οποίες επιβάλλουν ποινές στερητικές της ελευθερίας ή μέτρα στερητικά της ελευθερίας για τον σκοπό της εκτέλεσής τους στην Ευρωπαϊκή Ένωση, όπως δημοσιεύθηκε στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης στις 9 Οκτωβρίου 2009 (1). Η ανάκληση αυτή άρχισε να ισχύει την 1η Ιουνίου 2018.


(1)  ΕΕ L 265 της 9.10.2009, σ. 41.


  翻译: