This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 01987A0813(01)-20160201
Convention on a Common transit procedure
Consolidated text: Convention on a Common transit procedure
Convention on a Common transit procedure
01987A0813(01) — EN — 01.02.2016 — 003.001
This text is meant purely as a documentation tool and has no legal effect. The Union's institutions do not assume any liability for its contents. The authentic versions of the relevant acts, including their preambles, are those published in the Official Journal of the European Union and available in EUR-Lex. Those official texts are directly accessible through the links embedded in this document
CONVENTION ON A COMMON TRANSIT PROCEDURE (OJ L 226 13.8.1987, p. 2) |
Amended by:
Corrected by:
CONVENTION ON A COMMON TRANSIT PROCEDURE
THE REPUBLIC OF AUSTRIA, THE REPUBLIC OF FINLAND, THE REPUBLIC OF ICELAND, THE KINGDOM OF NORWAY, THE KINGDOM OF SWEDEN, THE SWISS CONFEDERATION,
hereinafter called the EFTA countries,
THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY,
hereinafter called the Community,
CONSIDERING the Free Trade Agreements between the Community and each of the EFTA countries,
CONSIDERING the Joint Declaration calling for the creation of a European economic space, adopted by Ministers of the EFTA countries and the Member States of the Community and the Commission of the European Communities in Luxembourg on 9 April 1984, especially with regard to simplification of border formalities and rules of origin,
CONSIDERING the Convention on the simplification of formalities in trade in goods, concluded between the EFTA countries and the Community, introducing a single administrative document for use in such trade,
CONSIDERING that the use of this single document within the framework of a common transit procedure for the carriage of goods between the Community and the EFTA countries and between the EFTA countries themselves would lead to simplification,
CONSIDERING that the most appropriate way of achieving this aim would be to extend to those EFTA countries which do not apply it the transit procedure which currently applies to the carriage of goods within the Community, between the Community and Austria and Switzerland, and between Austria and Switzerland,
CONSIDERING also the Nordic transit order applied between Finland, Norway and Sweden,
HAVE DECIDED to conclude the following Convention:
General provisions
Article 1
Article 2
The T2 procedure shall apply to goods carried in accordance with Article 1, paragraph 1:
in the Community:
only when the goods are Community goods. By ‘Community goods’ is meant goods:
in an EFTA country:
only when the goods have arrived in that EFTA country under the T2 procedure and are reconsigned under the special conditions laid down in Article 9 below.
Article 3
For the purposes of this Convention, the term:
‘transit’ shall mean a procedure under which goods are carried under the control of the competent authorities from one office of a Contracting Party to another office of the same Contracting Party or that of another Contracting Party over at least one frontier;
‘country’, shall mean any EFTA country, any Member State of the Community or any other State which has acceded to this Convention;
‘third country’ shall mean any State which is not Contracting Party to this Convention.
Article 4
This Convention shall be without prejudice also to:
movements of goods under a temporary admission procedure;
and
agreements concerning frontier traffic.
Article 5
In the absence of an agreement between the Contracting Parties and a third country whereby goods moving between the Contracting Parties may be carried across that third country under the T1 or T2 procedure, such a procedure shall apply to goods carried across that third country only if the carriage across that country is effected under cover of a single transport document drawn up in the territory of a Contracting Party and the operation of that procedure is suspended in the territory of the third country.
Article 6
Provided that the implementation of any measures applicable to the goods is ensured, countries may, within the T1 or T2 procedure, introduce among themselves simplified procedures, by means of bilateral or multilateral agreements, which shall conform to criteria to be laid down, where necessary, in ►M21 Appendix I ◄ and which shall be applicable to certain types of traffic or to designated undertakings.
Such agreements shall be communicated to the Commission of the European Communities and to the other countries.
Implementation of the transit procedure
Article 7
Article 8
No addition, removal or substitution may be made in the case of goods forwarded under cover of a T1 or T2 ►M21 procedure ◄ , in particular when consignments are split up, transhipped or bulked.
Article 9
This provision shall, however, not apply to goods which are admitted temporarily to be shown at an exhibition, fair or similar public display and which have received no treatment other than that needed for their preservation in their original state or for splitting up consignments.
Where goods are reconsigned from an EFTA country after storage under a warehousing procedure, the T2 procedure may be applied only on the following conditions:
Article 10
The provisions of paragraph 1 shall not prejudice the right:
of Contracting Parties to agree among themselves that the guarantee shall be waived for T1 or T2 operations involving only their territories;
of a Contracting Party not to require a guarantee for the part of a T1 or T2 operation between the office of departure and the first office of transit.
▼M21 —————
Article 11
The following shall be sealed:
the space containing the goods, when the means of transport has already been approved under other regulations or recognized by the office of departure as suitable for sealing;
each individual package in other cases.
Means of transport may be recognized as suitable for sealing on condition that:
seals can be simply and effectively affixed to them;
they are so constructed that no goods can be removed or introduced without leaving visible traces of tampering or without breaking the seals;
they contain no concealed spaces where goods may be hidden;
the spaces reserved for the load are readily accessible for inspection by the competent authorities.
Article 12
Until a procedure has been agreed for the exchange of statistical information to ensure that the EFTA countries and the Member States of the Community have the data necessary for the preparation of their transit statistics, an additional copy ►M30 of the copy No 4 or the transit accompanying document ◄ ►M21 of the T1 or T2 declaration ◄ shall be supplied for statistical purposes unless not required by a Contracting Party:
to the first office of transit in each EFTA country;
to the first office of transit in the Community in the case of goods which are the subject of a T1 or T2 operation commencing in an EFTA country.
Administrative assistance
Article 13
Furthermore, where necessary, they shall communicate to one another all findings relating to goods in respect of which mutual assistance is provided for and which have been subject to a customs warehousing procedure.
Where irregularities or infringements are suspected in connection with goods which have been brought into one country from another country or have passed through a country or have been stored under a warehousing procedure, the competent authorities of the countries concerned shall on request communicate to one another all information concerning:
the conditions under which those goods were carried:
the conditions of any warehousing of those goods where they arrived in the country to which the request is addressed under cover ►M21 of a T2 procedure ◄ or a document certifying the Community status of the goods or where they were reconsigned from that country under cover ►M21 of a T2 procedure ◄ or a document certifying the Community status of the goods.
Recovery
Article 13 (a)
The competent authorities of the countries concerned shall, in accordance with the provisions of Appendix IV, render each other assistance for the recovery of claims, if these claims have arisen in connection with a T1 or T2 operation.
The Joint Committee
Article 14
Article 15
In particular it shall recommend:
amendments to this Convention, other than those referred to in paragraph 3;
any other measure required for its application.
The Joint Committee shall adopt by decision:
amendments to the Appendices;
▼M21 —————
other amendments to this Convention made necessary by amendments to the Appendices;
▼M17 —————
transitional measures required in the case of the accession of new Member States to the Community;
invitations to third countries within the meaning of Article 3 (1) (c) to accede to this Convention in accordance with Article 15a.
Decisions taken under points (a) to (d) shall be put into effect by the Contracting Parties in accordance with their own legislation.
Accession of third countries
Article 15a
A declaration accepting such acts shall be inserted either in the instrument of accession or in a separate instrument lodged with the General Secretariat of the Council of the European Communities within six months of the communication. If the declaration is not lodged within that period the accession shall be considered void.
Miscellaneous and final provisions
Article 16
Each Contracting Party shall take appropriate measures to ensure that the provisions of this Convention are effectively and harmoniously applied, taking into account the need to reduce as far as possible the formalities imposed on operators and the need to achieve mutually satisfactory solutions of any difficulties arising out of the operation of those provisions.
Article 17
The Contracting Parties shall keep each other informed of the provisions which they adopt for the implementation of this Convention.
Article 18
The provisions of this Convention shall not preclude prohibitions or restrictions on the importation, exportation or transit of goods enacted by the Contracting Parties or by Member States of the Community and justified on grounds of public morality, public policy or public security, the protection of health and life of humans, animals or plants, the protection of national treasures possessing artistic, historical or archaeological value, or the protection of industrial or commercial property.
Article 19
The Appendices to this Convention shall form an integral part thereof.
Article 20
Article 21
Any Contracting Party may withdraw from this Convention provided it gives 12 months’ notice in writing to the depositary, which shall notify all other Contracting Parties.
Article 22
Article 23
Article 24
This Convention, which is drawn up in a single copy in the Danish, Dutch, English, French, German, Greek, Italian, Portuguese, Spanish, Finnish, Icelandic, Norwegian and Swedish languages, all texts being equally authentic, shall be deposited in the archives of the Secretariat of the Council of the European Communities, which shall deliver a certified copy thereof to each Contracting Party.
Done at Interlaken, 20 May 1987.
APPENDIX I
COMMON TRANSIT PROCEDURES
TITLE I
GENERAL PROVISIONS
Article 1
CHAPTER I
Scope and definitions
Article 2
Scope of the procedure
Article 3
Definitions
For the purposes of this Convention the following definitions apply:
‘competent authorities’:
the customs authority or any other authority responsible for applying this Convention;
‘transit declaration’:
the act whereby a person indicates in the prescribed form and manner a wish to place goods under the common transit procedure;
‘Transit accompanying document’:
document printed by the computerised system to accompany the goods and based on the data of the transit declaration;
‘T2 procedure’:
the T2 procedure referred to in Article 2 of the Convention and identified on the transit declaration by the ‘T2’ or ‘T2F’ symbol;
‘principal’:
the person who makes the common transit declaration, or on whose behalf the common transit declaration is made;
‘office of departure’:
the customs office where declarations placing goods under the common transit procedure are accepted;
‘office of transit’:
‘office of destination’:
the customs office where goods placed under the common transit procedure must be presented in order to end the procedure;
‘office of guarantee’:
the office where the competent authorities of each country decide that guarantors shall lodge their guarantees;
‘guarantor’:
any natural or legal third person who undertakes in writing to pay jointly and severally with the principal any potential debt up to the limit of the amount guaranteed;
‘HS heading’:
the numerical codes for the headings and subheadings of the Harmonized Commodity Description and Coding System, as established by the Convention of 14 June 1983;
‘debt’:
import or export duties and other charges due in respect of goods placed under the common transit procedure;
‘debtor’:
any natural or legal person liable for payment of a debt;
‘Commission’:
the Commission of the European Communities;
‘release of goods’:
the act whereby the customs authorities make goods available for the purposes specified for the common transit procedure under which they are placed;
‘person established in a Contracting Party’:
‘data-processing techniques’:
‘EDI (electronic data interchange)’:
the electronic transmission of data, structured in accordance with agreed message standards, between two computer systems;
‘standard message’:
a predefined structure recognised for the electronic transmission of data;
‘personal data’:
any information relating to an identified or identifiable natural or legal person;
‘fallback procedure’:
procedure based on the use of paper documents, established to allow the lodging and control of the transit declaration and follow-up of the transit operation where it is not possible to follow the standard procedure by electronic means;
‘SAD Convention’:
Convention on the simplification of formalities in trade in goods of 20 May 1987.
CHAPTER II
Standard procedure
Article 4
In agreement with each other the Contracting Parties shall adopt measures laying down the following:
the rules defining and governing the messages to be exchanged between customs offices, as required for the application of the customs legislation;
a common data set and format of the data messages to be exchanged under the customs legislation.
Article 5
Scope
Article 6
Security
Article 7
Protection of personal data
CHAPTER III
Responsibilities of the principal, the carrier and the recipient of goods
Article 8
The principal shall be required to:
produce the goods intact and the necessary documents, at the office of destination, within the prescribed time limit, with due observance of the identification measures adopted by the competent authorities;
observe the other provisions relating to the common transit procedure;
produce to the competent authorities responsible for controls, upon request and within any deadline laid down, all the necessary documents and details, on whatever medium has been used, and furnish all requisite assistance.
CHAPTER IV
Guarantees
Article 9
Obligation to furnish a guarantee
The guarantee shall be:
either an individual guarantee covering a single common transit operation;
or, where a simplification within the meaning of Article 44 is used, a comprehensive guarantee covering several operations.
Article 10
Forms of guarantee
The guarantee may be furnished:
in the form of a cash deposit at the office of departure; or
by a guarantor at an office of guarantee.
Article 10a
Cash deposits
Cash deposits shall be made in the currency of the country of departure or by the submission of any other means of payment recognised by the competent authorities of that country.
Guarantees in the form of a cash deposit or equivalent means of payment shall be lodged in accordance with the provisions in force in the country of departure.
Article 10b
Guarantor
When the guarantee is furnished by a guarantor at an office of guarantee:
a ‘Guarantee Reference Number’ is allocated to the principal for the use of guarantee and to identify each undertaking of the guarantor;
an access code associated with the ‘Guarantee Reference Number’ is allocated and is communicated to the principal.
Article 11
Guarantee Waiver
Except in cases to be decided as necessary, no guarantee need be furnished for:
journeys by air;
the carriage of goods on the Rhine and the Rhine waterways;
movement by pipeline;
common transit operations carried out in accordance with Article 44(1)(f)(i).
CHAPTER V
Miscellaneous provisions
Article 12
Legal status of documents and records
Article 13
List of customs offices competent to deal with transit operations
Each country shall enter in the computerised system the list of customs offices competent to deal with common transit operations, indicating their respective identification numbers and duties and stating the days and hours when they are open. Any changes shall also be entered in the computerised system.
The Commission shall use the computerised system to communicate this information to the other countries.
Article 14
Central office
Each country, should the occasion arise, shall notify the Commission of any central offices that have been established, and of the responsibilities conferred on those offices regarding the management and monitoring of the Common transit procedure and in the receipt and transmission of documents indicating the types of the documents involved.
The Commission shall forward this information to the other countries.
Article 15
Offences and penalties
Countries shall take whatever steps are necessary to deal with any offence or irregularity and impose effective, proportionate and dissuasive penalties.
TITLE II
OPERATION OF THE PROCEDURE
CHAPTER I
Individual guarantee
Article 16
Form of the individual guarantee
The individual guarantee shall cover the full amount of the debt liable to be incurred, calculated on the basis of the highest rates, including import duties, that would be applicable in the country of departure if goods of the same kind were imported from a third country and cleared for home use. For the purpose of that calculation, Community goods carried in accordance with the Convention on a common transit procedure shall be treated as non-Community goods.
However, the rates to be taken into consideration for the calculation of the individual guarantee shall not be less than a minimum rate, where such a rate is given in the fifth column of Annex I.
An individual guarantee furnished by a guarantor may be in the form of individual guarantee vouchers for an amount of EUR 7 000 , issued by the guarantor to persons who intend to act as principal and shall be valid in all Contracting Parties.
The guarantor shall be liable for up to EUR 7 000 per voucher.
Article 17
Furnishing of an individual guarantee by a guarantor
Article 18
Furnishing of an individual guarantee by means of vouchers
In the case referred to in Article 16(3), the individual guarantee furnished by a guarantor shall conform to the specimen in Annex C2 to Appendix III.
Article 17(2) shall be applicable mutatis mutandis.
The guarantor may issue individual guarantee vouchers which are not valid for a Common transit operation involving goods listed in Annex I. In this case the guarantor shall endorse each individual voucher in paper form diagonally with the following phrase:
Article 19
Revocation and cancellation of the guarantee
The office of guarantee shall revoke its acceptance of the guarantor's undertaking if the conditions laid down at the time of issue are no longer fulfilled.
Equally, the guarantor may cancel his undertaking at any time.
The revocation or cancellation shall become effective on the sixteenth day following the date on which the guarantor or the office of guarantee, as appropriate, is notified.
From that date, no individual guarantee vouchers allocated earlier may be used for placing goods under the common transit procedure.
CHAPTER II
Means of transport and declarations
Article 20
Loading
Each transit declaration shall include only the goods loaded or to be loaded on a single means of transport for carriage from one office of departure to one office of destination.
For the purposes of this Article, the following shall be regarded as constituting a single means of transport, on condition that the goods carried are to be dispatched together:
a road vehicle accompanied by its trailer(s) or semi-trailer(s);
a line of coupled railway carriages or wagons;
boats constituting a single chain;
containers loaded on a single means of transport within the meaning of this Article.
Article 21
Transit declarations by means of a data processing technique
A transit declaration made by EDI shall be considered to have been lodged when the EDI message is received by the competent authorities.
Acceptance of the transit declaration made by EDI is communicated to the principal by means of a response message comprising at least the identification of the message received and/or the registration number of the transit declaration and the acceptance date.
Article 22
Transit declarations in writing
Goods may be placed under the common transit procedure by means of a transit declaration made in writing on a form corresponding to the model in Appendix 1 of Annex I to the SAD Convention in the following cases:
where goods are transported by travellers who have no direct access to the customs' computerised system, according to the methods described in the Article 22a;
where the fallback procedure is implemented, under the conditions and according to the methods defined in Annex V;
where a Contracting Party so decides.
Article 22a
Transit declaration for travellers
For the application of Article 22(1)(a), the traveller draws up the transit declaration in accordance with Article 5, 6 and Annex B6 of Appendix III.
Article 23
Mixed consignments
In the case of consignments comprising both goods which must be carried under the T1 procedure and goods which must be carried under the T2 procedure, the transit declaration bearing the ‘T’ symbol shall be supplemented by the attribute ‘T1’, ‘T2’ or ‘T2F’ for each item of goods.
Article 24
Signing of the transit declaration and principal's undertaking
Lodging of the transit declaration makes the principal responsible for the following:
the accuracy of the information given in the declaration;
the authenticity of the documents presented;
compliance with all the obligations relating to the placing of the goods in question under the common transit procedure.
CHAPTER III
Procedure at the office of departure
Article 25
Presentation of transit declarations
The transit declaration shall be lodged and goods shall be presented at the office of departure during the days and hours appointed by the competent authorities.
The office of departure may, at the request and expense of the principal, allow the goods to be presented in any other place.
Article 26
Itinerary
Article 27
Acceptance and registration of the transit declaration
The office of departure shall accept and register the transit declaration during the days and hours appointed by the competent authorities provided that the following conditions are met:
it contains all the information necessary for the purposes of this Convention;
it is accompanied by all the necessary documents; and
the goods to which it refers are presented to customs.
Article 28
Amending the transit declaration
However, no amendment shall be permitted where authorisation is requested after the competent authorities have:
informed the principal that they intend to examine the goods;
established that the particulars in question are incorrect;
released the goods.
Article 29
Time limit
Article 30
Verifying transit declarations and goods
The competent authorities of the country of departure may carry out the following controls on the basis of risk analysis or by random selection:
a check covering the accepted declaration and the documents accompanying it;
examination of the goods and, if necessary, removal of samples for analysis or detailed examination.
Article 31
Identification measures
Article 32
Release of the goods
Article 33
Transit accompanying document
The transit accompanying document corresponds to the specimen and particulars in Appendix III. It shall accompany the goods placed under the common transit procedure. Following the release of the goods, it shall be made available to the operator in one of the following ways:
by being given to the principal by the office of departure, or, where authorised by the competent authorities, by being printed out from the principal's computer system;
by being printed out from the authorised consignor's computer system after receipt of the message from the office of departure allowing the release of goods.
CHAPTER IV
Procedure during transport
Article 34
Presentation of the transit accompanying document
The transit accompanying document and the other documents accompanying the goods shall be presented whenever the competent authorities so require.
Article 35
Office of transit
Article 36
Incidents during transport
In the cases set out below, the carrier shall be required to make the necessary entries in the transit accompanying document and present them with the consignment to the competent authorities of the country in whose territory the means of transport is located:
if the prescribed itinerary is changed and Article 26(2) applies;
if seals are broken in the course of a transport operation for reasons beyond the carrier's control;
if goods are transferred to another means of transport; any such transfer must be made under the supervision of the competent authorities which may, however, authorise transfers to be made without their supervision;
in the event of imminent danger necessitating immediate partial or total unloading of the means of transport;
in the event of any incident or accident capable of affecting the ability of the principal or the carrier to comply with his obligations.
CHAPTER V
Procedure at the office of destination
Article 37
Presentation at the office of destination
At the request of the principal, and to provide evidence of the procedure having ended in accordance with Article 42(1), the office of destination shall endorse a copy of the transit accompanying document with the following phrase:
A transit operation may end at an office other than the one entered in the transit declaration. That office shall then become the office of destination.
Where the new office of destination comes under the jurisdiction of a Contracting Party other than the one having jurisdiction over the office originally designated, the new office of destination shall request an ‘Anticipated Arrival Record’ message from the office of departure.
Article 38
Receipt
Article 39
Return of information
Where the transit operation ends in an office other than that declared initially in the transit declaration, the new office of destination shall notify the arrival to the office of departure using the ‘Arrival Advice’ message.
The office of departure shall notify the arrival to the originally declared office of destination using the ‘Forwarded Arrival Advice’ message.
CHAPTER VI
Checking the end of the procedure
Article 40
End and discharge
Article 41
Enquiry procedure
When the competent authorities of the country of departure have not received the ‘Arrival Advice’ message by the time limit within which the goods must be presented at the office of destination or have not received the ‘Control Results’ message within six days after the ‘Arrival Advice’ message has been received, those authorities shall consider the enquiry procedure in order to obtain the information needed to discharge the procedure or, where this is not possible:
If the competent authorities of the country of departure have not received the ‘Arrival Advice’ message they shall initiate the enquiry procedure by requesting the information needed to discharge the procedure from the principal or, where sufficient particulars are available for the enquiry at destination, from the office of destination.
The principal shall be requested to provide the information needed to discharge the procedure at the latest twenty-eight days after the start of the enquiry procedure with the office of destination when the transit operation cannot be discharged.
Article 41a
Article 42
Alternative proof of the end of the procedure
The Common transit procedure shall also be considered as having ended where the principal presents, to the satisfaction of the competent authorities, one of the following documents identifying the goods:
a customs document issued in a third country entering the goods for a customs-approved treatment or use;
a document issued in a third country, stamped by the customs authorities of this country and certifying that goods are considered to be in free circulation in the third country concerned.
Article 43
Post-clearance verification
TITLE III
SIMPLIFICATIONS
CHAPTER I
General provisions concerning simplifications
Article 44
Scope
Following an application by the principal or the consignee, as appropriate, the competent authorities may authorise the following simplifications:
use of a comprehensive guarantee or guarantee waiver;
use of seals of a special type;
exemption from the requirement to use a prescribed itinerary;
authorised consignor status;
authorised consignee status;
procedures specific to certain modes of transport:
goods carried by rail or large container;
goods carried by air;
goods moved by pipeline;
use of other simplified procedures based on Article 6 of the Convention.
Article 45
General conditions for authorisation
The authorisations referred to in Article 44(1) shall be granted only to persons who:
are established in a Contracting Party, with the proviso that authorisation to use a comprehensive guarantee may be granted only to persons established in the country where the guarantee is to be furnished;
regularly use the common transit arrangements, or whose competent authorities know that they can meet the obligations under the arrangements or, in connection with the simplification referred to in Article 44(1)(e), regularly receive goods that have been entered for the common transit procedure; and
have not committed any serious or repeated offences against customs or tax legislation.
To ensure proper management of simplifications, authorisations shall be granted only where:
the competent authorities are able to supervise the procedure and carry out controls without an administrative effort disproportionate to the requirements of the person concerned; and
the person concerned keeps records which enable the competent authorities to carry out effective controls.
Article 46
Contents of the application
Article 47
Responsibility of the applicant
Persons applying for simplifications shall be responsible, under the provisions in force in the Contracting Parties, and without prejudice to the possible application of penal provisions, for the following:
the accuracy of the information given;
the authenticity of the accompanying documents.
Article 48
Competent authorities
Article 49
Content of the authorisation
Article 50
Revocation and amendment
The competent authorities shall revoke or amend an authorisation where:
one or more of the conditions laid down for its issue were not or are no longer fulfilled; or
a factor arising after the authorisation was granted may influence its continuation or content.
Article 51
Keeping of records by the competent authorities
CHAPTER II
Comprehensive guarantee and guarantee waiver
Article 52
Reference amount
The reference amount shall be the same as the amount of the debt which may be incurred in respect of goods the principal places under the common transit procedure during a period of at least one week.
The guarantee office shall establish the amount in collaboration with the party concerned in the light of:
the information on goods he has carried in the past and an estimate of the volume of intended common transit operations as shown,inter alia, by his commercial documentation and accounts; and
the highest rates of duty and charges, including import duties, that would be applicable in the country of the office of guarantee if goods of the same kind were imported from a third country and cleared for home use. For the purpose of that calculation, Community goods carried in accordance with the Convention on a common transit procedure shall be treated as non-Community goods.
A precise calculation of duties and other charges in respect of which the principal gives an undertaking for each transit operation is made if the necessary data is available. Otherwise, where goods other than those referred to in the list of Annex I are involved, the amount is presumed to be EUR 7 000 unless other information known to the competent authorities results in other amounts.
Each principal shall ensure that the amount at stake does not exceed the reference amount, taking into account any operations for which the procedure has not yet ended.
The reference amounts shall be handled and may be monitored by means of the computerised system of the customs authorities for each transit operation.
Article 53
Amount of the comprehensive guarantee and the guarantee waiver
The amount to be covered by the comprehensive guarantee may be reduced:
to 50 % of the reference amount where the principal demonstrates that he has sufficient experience of the common transit procedure;
to 30 % of the reference amount where the principal demonstrates that he has sufficient experience of the common transit procedure and that he cooperates very closely with the competent authorities.
Article 53a
Methods of use of comprehensive guarantee and guarantee waiver
For the comprehensive guarantee and the guarantee waiver:
a ‘Guarantee Reference Number’ linked with one reference amount is allocated to the principal for the use of the guarantee;
an access code associated with the ‘Guarantee Reference Number’ is allocated and is communicated to the principal by the office of guarantee.
The principal can assign one or more access codes to this guarantee to be used by himself or his representatives.
Article 54
Special provisions for goods involving increased risk
Where such goods are concerned, the amount to be covered by the comprehensive guarantee may be reduced:
to 50 % of the reference amount where the principal demonstrates that he cooperates very closely with the competent authorities and is in command of transport operations;
to 30 % of the reference amount where the principal demonstrates that he cooperates very closely with the competent authorities, is in command of transport operations and that he has sufficient financial resources to meet his obligations.
Article 55
Guarantee document
Article 56
Comprehensive guarantee certificates and guarantee waiver certificates
Article 57
Revocation and cancellation
From the effective date of revocation or cancellation any certificate issued for the application of article 22(1)(b) may not be used to place goods under the Common transit procedure and shall be returned by the principal to the guarantee office without delay.
Each country shall forward to the Commission the means by which certificates that remain valid but have not yet been returned or that have been declared as stolen, lost or falsified may be identified. The Commission shall inform the other countries.
CHAPTER III
Use of seals of a special type
Article 58
Principals shall enter the type, number and marks of the seals used in the transit declaration data.
Principals shall affix seals no later than when the goods are released.
CHAPTER IV
Exemption regarding prescribed itinerary
Article 59
The competent authorities may grant an exemption from the requirement to follow a prescribed itinerary to principals who take steps to ensure that the competent authorities are able to ascertain the location of their consignments at all times.
CHAPTER V
Authorised consignor status
Article 60
Authorised Consignor
Persons wishing to carry out common transit operations without presenting the goods which are the subject of the transit declaration at the office of departure or in any other authorised place may be granted the status of authorised consignor.
This simplification shall be granted solely to persons authorised to use a comprehensive guarantee or granted a guarantee waiver.
Article 61
Contents of the authorisation
The authorisation shall specify in particular:
the office or offices of departure that will be responsible for forthcoming common transit operations;
the time limit available to the competent authorities after the authorised consignor has lodged the transit declaration in order to carry out checks, if necessary, before the release of the goods;
the identification measures to be taken, in which case the competent authorities may prescribe that the means of transport or the package or packages shall bear special seals, approved by the competent authorities as complying with the characteristics set out in Annex II and affixed by the authorised consignor;
the prohibited categories or movements of goods.
Article 62
Formalities at departure
An authorised consignor shall lodge his transit declaration at an office of departure. The release of goods cannot take place before the end of the time limit provided for in Article 61(b).
Article 63
Information to be entered on declarations
The authorised consignor enters the following data in the computerised system where necessary:
CHAPTER VI
Authorised consignee status
Article 64
Authorised consignee
Article 65
Obligations
When the goods arrive at his premises or at the places specified in the authorisation, the authorised consignee shall:
immediately inform the office of destination responsible of the arrival of the goods by the ‘Arrival Notification’ message including all incidents during transport;
wait for the ‘Unloading Permission’ message before starting unloading;
after having received the ‘Unloading Permission’ message, send at the latest by the third day following the day the goods have been delivered, the ‘Unloading Remarks’ message including all differences to the office of destination, in accordance with the procedure laid down in the authorisation;
make available or send to the office of destination a copy of the transit accompanying document which accompanied the goods according to the arrangement provided in the authorisation.
Article 66
Contents of the authorisation
The authorisation shall specify in particular:
the office or offices of destination responsible for the goods received by the authorised consignee;
when the authorised consignee is to receive from the office of destination, via the ‘Unloading Permission’ message, the relevant data from the ‘Anticipated Arrival Record’ message data for the purpose of applying Article 37(3) mutatis mutandis;
excluded categories or movements of goods.
CHAPTER VII
Simplified procedures for the carriage of goods by rail or large container
Article 67
Scope
The formalities under the common transit procedure shall be simplified in accordance with Articles 68 to 79, 95 and 96 for goods carried by railway companies under cover of a ‘consignment note CIM and express parcels’, hereinafter referred to as ‘CIM consignment note’.
Article 68
Legal force of documents used
The CIM consignment note shall be equivalent to a transit declaration.
Article 69
Control of records
The railway company of each country shall make the records held at its accounting offices available for purposes of control to the competent authorities of the country in question.
Article 70
The principal
Article 71
Label
Railway companies shall ensure that consignments carried under the common transit procedure are identified by labels bearing a pictogram, a specimen of which is shown in Annex B11 to Appendix III.
The labels shall be affixed to the CIM consignment note and to the relevant railway wagon in the case of a full load or, in other cases, to the package or packages.
A stamp which reproduces, in green, the pictogram shown in Annex B11 to Appendix III may be used instead of the label referred to in the first subparagraph.
Article 72
Modification of the contracts of carriage
Where a contract of carriage is modified so that:
railway companies shall not perform the modified contract without the prior agreement of the office of departure.
In all other cases, railway companies may perform the modified contract. They shall inform the office of departure of the modification forthwith.
Article 73
Use of the CIM consignment note
When goods move from one point to another in the Community through the territory of one or more EFTA countries, the office of departure shall clearly enter in the box reserved for customs on sheets 1, 2 and 3 of the CIM consignment note:
The symbol ‘T2’ or ‘T2F’ shall be authenticated by the application of the stamp of the office of departure.
Except in the cases referred to in the paragraphs 2 and 3, goods which move from one point to another in the Community through the territory of one or more EFTA countries and goods which move on departure from the Community to a destination in an EFTA country shall be placed under the T2 procedure, subject to conditions which shall be laid down by each Member State of the Community, for the whole of the journey from the station of departure to the station of destination without production at the office of departure of the CIM consignment note covering the goods.
Where goods move from one point to another in the Community through the territory of one or more EFTA countries, the labels referred to in Article 71 need not be affixed.
Article 74
Identification measures
As a general rule and having regard to the identification measures applied by the railway companies, the office of departure shall not seal the means of transport or the packages.
Article 75
Use of the different sheets of the CIM consignment note
Article 76
Carriage to third countries
Article 77
Carriage from third countries
The customs office for the frontier station through which goods enter the territory of the Contracting Parties shall act as office of departure for a transport operation which starts outside the territory of the Contracting Parties and is to end within it.
No formalities need be carried out at the office of departure.
The customs office for the station of destination shall act as office of destination. If, however, goods are released for free circulation or placed under another customs procedure at an intermediate station, the customs office for that station shall act as office of destination.
The formalities laid down in Article 75 shall be carried out at the office of destination.
Article 78
Carriage through the territory of the Contracting Parties
Article 79
Customs status of goods
Goods carried under Articles 77(1) or 78(1) shall be considered as moving under the T1 procedure unless the Community status of the goods is established in accordance with the provisions of Appendix II.
Article 80
Scope
Formalities under the common transit procedure shall be simplified in accordance with Articles 81 to 96 for goods carried by railway companies in large containers, using transport undertakings as intermediaries, under cover of the transfer notes referred to for the purposes of this Appendix as ‘TR transfer notes’. Where appropriate, such operations shall include the dispatch of consignments by transport undertakings, using modes of transport other than rail, in the country of consignment to the railway station of departure in that country and in the country of destination from the railway station of destination in that country, and any carriage by sea in the course of the movement between these two stations.
Article 81
Definitions
For the purposes of Articles 80 to 96 the following definitions apply:
‘transport undertaking’: an undertaking constituted by the railway companies as a corporate entity of which they are members, such undertaking being set up for the purpose of carrying goods by means of large containers under cover of TR transfer notes;
‘large container’: a device for the carriage of goods that is:
‘TR transfer note’: the document which comprises the contract of carriage by which the transport undertaking arranges for one or more large containers to be carried from a consignor to a consignee in international transport. The TR transfer note shall bear a serial number in the top right-hand corner by which it can be identified. This number shall be made up of eight digits preceded by the letters TR.
The TR transfer note shall consist of the following sheets, in numerical order:
1 |
: |
sheet for the head office of the transport undertaking; |
2 |
: |
sheet for the national representative of the transport undertaking at the station of destination; |
3A |
: |
sheet for customs; |
3B |
: |
sheet for the consignee; |
4 |
: |
sheet for the head office of the transport undertaking; |
5 |
: |
sheet for the national representative of the transport undertaking at the station of departure; |
6 |
: |
sheet for the consignor. |
Each sheet of the TR transfer note, with the exception of sheet 3A, shall have a green band approximately four centimetres wide along its right-hand edge;
‘list of large containers’ (hereinafter referred to as list): the document attached to a TR transfer note, of which it forms an integral part, which is intended to cover the consignment of several large containers from a single station of departure to a single station of destination, at which stations the customs formalities are carried out.
The list shall be produced in the same number of copies as the TR transfer note to which it relates.
The number of lists shall be shown in the box at the top right-hand corner of the TR transfer note reserved for that purpose.
In addition, the serial number of the appropriate TR transfer note shall be entered in the top right-hand corner of each list.
Article 82
Legal force of documents used
TR transfer notes used by transport undertakings shall have the same legal force as transit declarations.
Article 83
Control of records — Information to be supplied
Where, in accordance with Article 82, TR transfer notes have the same legal force as transit declarations, the transport undertaking or its national representative or representatives shall inform:
the office of destination of any TR transfer note, sheet 1 of which has been sent to it without a customs endorsement;
the office of departure of any TR transfer note, sheet 1 of which has not been returned to it and in respect of which it has been unable to determine whether the consignment has been correctly presented to the office of destination or exported from the territory of the Contracting Parties to a third country in accordance with Article 93.
Article 84
The principal
Article 85
Customs formalities during carriage by means other than rail
If customs formalities have to be carried out during carriage by means other than rail to the station of departure or from the station of destination, only one large container may be covered by each TR transfer note.
Article 86
Label
The transport undertaking shall ensure that consignments carried under the common transit procedure are identified by labels bearing a pictogram, a specimen of which is shown in Annex B11 to Appendix III. The labels shall be affixed to the TR transfer note and to the large container or containers concerned.
A stamp which reproduces, in green, the pictogram shown in Annex B11 to Appendix III may be used instead of the label referred to in the first paragraph.
Article 87
Modification of the contract of carriage
Where a contract of carriage is modified so that:
the transport undertaking shall not perform the modified contract without the prior agreement of the office of departure.
In all other cases, transport undertakings may perform the modified contract. They shall inform the office of departure of the modification forthwith.
Article 88
TR transfer note and lists
Where goods move from one point to another in the Community through the territory of one or more EFTA countries, the office of departure shall clearly enter in the box reserved for customs on sheets 1, 2, 3A and 3B of the TR transfer note:
The symbol ‘T2’ or ‘T2F’ shall be authenticated by the application of the stamp of the office of departure.
For the goods referred to in paragraphs 2, 3 and 5, the TR transfer note shall be produced at the office of destination where the goods are to be declared for release for free circulation or for another customs procedure.
In the case of goods which move from one point to another in the Community through the territory of one or more EFTA countries under the conditions referred to in paragraph 4 no formalities need be carried out at the office of destination.
Article 89
Identification measures
Identification of goods shall be ensured in accordance with Article 11 of the Convention. However, the office of departure shall not normally seal large containers where identification measures are taken by the railway companies. If seals are affixed, the space reserved for customs on sheets 3A and 3B of the TR transfer note shall be endorsed accordingly.
Article 90
Use of sheets of TR transfer note
Article 91
Carriage to third countries
Article 92
Carriage from third countries
Article 93
Carriage through the territory of the Contracting Parties
Article 94
Customs status of goods
Goods carried under Articles 92(1) or 93(1) shall be considered as moving under the T1 procedure unless the Community status of the goods is established in accordance with the provisions of Appendix II.
Article 95
Loading lists
Article 22(5) of this Appendix and point 24 of Annex V to this Appendix shall apply to any loading lists which accompany the CIM consignment note or the TR transfer note. The number of such lists shall be shown in the box reserved for particulars of accompanying documents on the CIM consignment note or the TR transfer note, as the case may be.
In addition, the loading list shall include the wagon number to which the CIM consignment note refers or, where appropriate, the container number of the container holding the goods.
In the case of transport operations beginning within the territories of the Contracting Parties comprising both goods moving under the T1 procedure and goods moving under the T2 procedure, separate loading lists shall be made out. In the case of goods carried in large containers under cover of TR transfer notes, such separate lists shall be completed for each large container which contains both categories of goods.
The serial numbers of the loading lists for each of the two categories of goods shall be entered in the box reserved for the description of goods on the CIM consignment note or TR transfer note, as the case may be.
In the circumstances referred to in paragraphs 1 and 2 and for the purposes of the procedures provided for in Articles 67 to 96, loading lists accompanying the CIM consignment note or TR transfer note shall form an integral part thereof and shall have the same legal effects.
The original of such loading lists shall be stamped by the station of dispatch.
Article 96
In the cases referred to in paragraph 1, a reference to the transit declaration(s) used shall be entered clearly in the box reserved for particulars of accompanying documents at the time the CIM consignment note or TR transfer note is made out.
That reference shall specify the type, office of issue, date and registration number of each document used.
In addition, sheet 2 of the CIM consignment note or sheets 1 and 2 of the TR transfer note shall be authenticated by the railway company responsible for the last railway station involved in the common transit operation. This company shall authenticate the document after ascertaining that carriage of the goods is covered by the transit document or documents referred to.
Where the common transit operations referred to in paragraph 1 and in the first subparagraph of this paragraph end in an EFTA country, that country may stipulate that sheet 2 of the CIM consignment note or sheets 1 and 2 of the TR transfer note shall be presented at the customs office responsible for the last station involved in the common transit operation. That customs office shall stamp the sheet after ascertaining that carriage of the goods is covered by the transit document or documents referred to.
Article 97
Authorised consignor and consignee
(Articles 98 to 110: free)
CHAPTER VIII
Simplified procedures for carriage by air
Article 111
Simplified procedure (level 1)
An airline may be authorised to use the goods manifest as a transit declaration where it corresponds in substance to the specimen in Appendix 3 of Annex 9 to the Convention on International Civil Aviation (simplified procedure — level 1).
For common transit operations, the authorisation shall indicate the form of the manifest and the airports of departure and destination. The airline shall send the competent authorities of each of the airports concerned an authenticated copy of the authorisation.
Each manifest shall bear an endorsement dated and signed by the airline identifying it:
The manifest shall also include the following information:
and, for each consignment on the manifest:
Where goods are grouped, their description shall be replaced, where appropriate, by the entry ‘Consolidation’, which may be abbreviated. In such cases the air waybills for consignments on the manifest shall include the normal trade description of the goods including all the details necessary for their identification.
At least two copies of the manifest shall be presented to the competent authorities at the airport of departure, who shall retain one copy.
The said authorities may, for control purposes, require production of all the air waybills relating to the consignments listed on the manifest.
A copy of the manifest shall be presented to the competent authorities at the airport of destination, who shall retain it.
For purposes of control, these authorities may also require presentation of the manifest and air waybills relating to all goods unloaded at the airport.
Once a month, after authenticating the list, the competent authorities at each airport of destination shall transmit to the competent authorities at each airport of departure a list drawn up by the airlines of the manifests which were presented to them during the previous month.
The description of each manifest in the said list shall include the following information:
The authorisation may also provide for the airlines themselves to transmit the information referred to in the first subparagraph.
In the event of irregularities being found in connection with the information on the manifests appearing on the said list, the competent authorities of the airport of destination shall inform the competent authorities of the airport of departure and the authority which granted the authorisation, referring in particular to the air waybills for the goods in question.
Article 112
Simplified procedure (level 2)
An airline may be authorised to use a manifest transmitted by data exchange systems as a transit declaration where it operates a significant number of flights between the countries (simplified procedure — level 2).
By way of derogation from Article 45(1)(a), airlines need not be established in a Contracting Party if they have a regional office there.
On receipt of an application for authorisation, the competent authorities shall notify the authorities of the other countries in whose territories the airports of departure and destination linked by the electronic data interchange system are situated.
Provided no objection is received within sixty days of the date of notification, the competent authorities shall issue the authorisation.
This authorisation shall be valid in the countries concerned and shall apply only to common transit operations between the airports to which it refers.
The simplification shall be implemented as follows:
the manifest drawn up at the airport of departure shall be transmitted to the airport of destination by electronic data interchange system;
the airline shall enter in the manifest:
against the relevant items in the manifest.
The manifest must also include the information provided for in Article 111(4);
the common transit procedure shall be deemed to have ended when the data exchange manifest is available to the competent authorities of the airport of destination and the goods have been presented to them;
a printout of the data exchange manifest shall be presented on request to the competent authorities at the airports of departure and destination;
the records kept by the airline shall contain at least the information set out in, point (b);
the competent authorities at the airport of departure shall carry out audits based, on risk analysis;
the competent authorities at the airport of destination shall carry out audits based on risk analysis and, if necessary, transmit for verification the relevant details of manifests received by electronic data interchange system to the competent authorities at the airport of departure.
Without prejudice to the provisions of Chapter VI of Title II and of Title IV:
CHAPTER IX
Simplified procedure for moving goods by pipeline
Article 113
Goods moved by pipeline shall be deemed to be placed under the common transit procedure:
Where necessary the Community status of the goods shall be established in accordance with Appendix II.
TITLE IV
DEBT AND RECOVERY
Article 114
Incurrence of the debt
A debt within the meaning of Article 3(l) shall be incurred:
through unlawful removal of the goods from the common transit procedure; or
where the goods have not been unlawfully removed, through failure to fulfil one of the obligations arising from the use of the common transit procedure or failure to comply with a condition governing the placing of the goods under the common transit procedure.
However, failures which have no significant effect on the correct operation of the procedure shall not result in the incurrence of a customs debt provided that:
they do not constitute an attempt to remove the goods unlawfully from customs supervision;
they do not imply obvious negligence on the part of the person concerned; and
all the formalities necessary to regularise the situation of the goods are subsequently carried out.
The Contracting Parties may identify situations to which the second subparagraph might apply.
The debt shall be incurred:
at the time when the goods are unlawfully removed from the common transit procedure; or
either at the time when the obligation whose non-fulfilment gives rise to the debt ceases to be met, or at the time when the goods are placed under the procedure, where it is established subsequently that a condition governing the placing of the goods under the procedure was not in fact fulfilled.
No debt in respect of goods placed under the common transit procedure shall be deemed to be incurred where the person concerned proves, in accordance with paragraph 1(b), that a failure to fulfil the obligations arising from placing the goods under the common transit procedure is due to the total destruction or irretrievable loss of those goods as a result of their actual nature, unforeseeable circumstances, force majeure or the consequence of authorisation by the competent authorities.
Goods are deemed to be irretrievably lost when they are rendered unusable.
Article 115
Identification of the debtor
In the case referred to in Article 114(1)(a), the debtor shall be:
the person who removed the goods from the common transit procedure;
any persons who participated in such removal and who were aware or should reasonably have been aware that the goods were being removed from the common transit procedure;
any persons who acquired or held the goods in question and who were aware or should reasonably have been aware at the time of acquiring or receiving the goods that they had been removed from the common transit procedure; and
the principal.
Article 116
Determining the place where the debt was incurred
A debt shall be incurred:
at the place where the events from which it arises occur; or
if is not possible to determine that place, at the place where the competent authorities conclude that the goods are in a situation in which the debt is incurred; or
if the place cannot be determined in accordance with points (a) and (b)
either in the country responsible for the last office of entry sending the ‘Notification Crossing Frontier’ message or, failing this, in the country responsible for the office of departure.
Article 117
Action against the debtor
The competent authorities shall initiate debt recovery proceedings as soon as they are in a position to:
calculate the amount of the debt; and
identify the debtor.
Where, following initiation of debt recovery proceedings, the competent authorities determined in accordance with Article 116 obtain evidence by whatever means regarding the place where the events giving rise to the debt occurred, and where this place is in another Contracting Party, the said competent authorities shall immediately send all the necessary documents, including an authenticated copy of the proven facts, to the authorities responsible for the place where the events in question occurred (the authorities addressed).
The authorities addressed shall acknowledge receipt of the communication and indicate whether they are responsible for recovery. If no response is received within three months, the first authorities shall immediately resume the recovery proceedings they initiated.
Where the authorities addressed are competent, they shall initiate new proceedings for recovery of the debt, where appropriate after the three-month period referred to in paragraph (4), second subparagraph and on condition that the first authorities are immediately informed.
Any uncompleted recovery proceedings initiated by the first authorities shall be suspended as soon as the authorities addressed inform the former that they have decided to take action for recovery.
As soon as the authorities addressed provide proof that they have recovered the sums in question, the first authorities shall repay any sums already collected or cancel the recovery proceedings.
Article 118
Action against the guarantor
Article 119
Exchange of information and cooperation with a view to recovery
Without prejudice to Article 13a of the Convention, and in accordance with Article 116, the countries shall assist each other in determining the authorities competent for recovery.
These authorities shall inform the office of departure and the office of guarantee of all cases in which a debt was incurred in relation to transit declarations accepted by the office of departure, and of the action taken for recovery against the debtor. Furthermore, they shall inform the office of departure of the collection of duties and other charges, in order to enable the office to discharge the transit operation.
ANNEX I
GOODS INVOLVING A HIGHER RISK OF FRAUD
(as referred to in Article 1(3) of Appendix I)
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
HS Code |
Description of the goods |
Minimum quantities |
Sensitive Goods Code (1) |
Minimum rate of individual guarantee |
0207 12 0207 14 |
Meat and edible offal, of the poultry of heading 0105, of fowls of the species Gallus Domesticus, frozen |
3 000 kg |
|
— |
1701 12 1701 13 1701 14 1701 91 1701 99 |
Cane or beet sugar and chemically pure sucrose, in solid form |
7 000 kg |
|
— — — — |
2208 20 |
Spirits, liquors and other spirituous beverages |
5 hl |
|
EUR 2 500 /hl pure alcohol |
2208 30 |
|
|
|
|
2208 40 |
|
|
|
|
2208 50 |
|
|
|
|
2208 60 |
|
|
|
|
2208 70 |
|
|
|
|
ex 2208 90 |
|
|
1 |
|
2402 20 |
Cigarettes containing tobacco |
35 000 pieces |
|
EUR 120/1 000 pieces |
2403 11 2403 19 |
Smoking tobacco, whether or not containing tobacco substitutes in any proportion |
35 kg |
|
— |
(1)
Where the transit data are exchanged using electronic data-processing techniques and the HS Code is not enough to identify without ambiguity the goods listed in column 2, both the Sensitive Goods Code given in column 4 and the HS Code given in column 1 must be used. |
ANNEX II
CHARACTERISTICS OF SEALS
The seals referred to in Article 31 of this Appendix shall have at least the following characteristics and comply with the following technical specifications:
Essential characteristics:
Seals must:
remain secure in normal use;
be easily checkable and recognisable;
be so manufactured that any breakage or removal leaves traces visible to the naked eye;
be designed for single use or, if intended for multiple use, be so designed that they can be given a clear, individual identification mark each time they are re-used;
bear identification marks.
Technical specifications:
The form and dimensions of seals may vary with the sealing method used but the dimensions must be such as to ensure that identification marks are easy to read.
The identification marks of seals must be impossible to falsify and difficult to reproduce.
The material used must be resistant to accidental breakage and such as to prevent undetectable falsification or re-use.
ANNEX III
CRITERIA REFERRED TO IN ARTICLES 53 AND 54
Criterion |
Observations |
1. Sufficient experience |
Proof of sufficient experience is provided by the regular and correct use of the common transit procedure, in the capacity of principal, over one of the following periods, prior to requesting a reduction: — six months for the application of Article 53(3)(a) and Article 54(1), — one year for the application of Article 53(3)(b) and Article 54(2)(a), — two years for the application of Article 53(4) and Article 54(2)(b). |
2. High level of cooperation with the competent authorities |
A principal achieves a high level of cooperation with the competent authorities by incorporating in the management of his operations specific measures which thereby make it easier for the authorities to carry out checks and protect the interests involved. Providing they satisfy the competent authorities, such measures may relate to, inter alia: — particular methods of completing transit declarations, — or — the content of such declarations, with the principal providing additional information, where this is not mandatory, — or — methods of completing the formalities for placing goods under the procedure (e.g. the principal always presenting his declarations at the same customs office). |
3. Being in command of transport operations |
The principal demonstrates that he is in command of transport operations inter alia: (a) by carrying out the transport operation himself and applying high standards of security; or (b) using a carrier with whom he has had long-standing contractual relations and who provides a service which meets high standards of security; or (c) using an intermediary contractually bound to a carrier who provides a service which meets high standards of security. |
4. Sufficient financial resources to cover obligations |
The principal demonstrates that he has the financial resources to cover his obligations by providing the competent authorities with evidence to show that he has the means to pay the debt likely to be incurred in connection with the goods concerned. |
ANNEX IV
APPLICATION OF ARTICLE 54(7)
Temporary prohibition of the use of the comprehensive guarantee for a reduced amount or the comprehensive guarantee
1. Situations where use of the comprehensive guarantee for a reduced amount or the comprehensive guarantee may be prohibited temporarily
1.1. Temporary prohibition of the use of a comprehensive guarantee for a reduced amount
The ‘special circumstances’ referred to in Article 54(6) mean a situation in which it has been established, in a significant number of cases involving more than one principal and putting at risk the smooth functioning of the procedure that, in spite of the application of Article 50 or Article 57, the comprehensive guarantee for a reduced amount referred to in Article 54(2) is no longer sufficient to ensure payment, within the prescribed time limit, of the debt arising when any of the goods, referred to in the list of Annex I are removed from the common transit procedure.
1.2. Temporary prohibition of the use of a comprehensive guarantee
The ‘large-scale fraud’ referred to in Article 54(7) means a situation where it is established that, in spite of the application of Articles 50 or 57, and where appropriate Article 54(6), the comprehensive guarantee referred to in Article 54(1) is no longer sufficient to ensure payment, within the time limit prescribed, of the debt arising when any of the goods referred to in the list of Annex I are removed from the common transit procedure. In this connection account should be taken of the volume of goods removed and the circumstances of their removal, particularly if these result from internationally organised criminal activities.
2. Decision-making procedure for temporarily prohibiting use of the comprehensive guarantee for a reduced amount or the comprehensive guarantee
2.1. The procedure for adopting Joint Committee decisions temporarily prohibiting use of the comprehensive guarantee for a reduced amount or the comprehensive guarantee in application of Article 54(6) or (7) (hereinafter referred to as the decision) shall be as follows:
2.2. A decision may be adopted at the request of one or more Contracting Parties.
2.3. Where such a request is made, the Contracting Parties shall inform each other of the facts they have established and shall consider whether the conditions of points 1.1 or 1.2 are fulfilled.
2.4. If the Contracting Parties consider that the conditions are fulfilled, they shall forward a draft decision to the Joint Committee for adoption by the written procedure described in point 2.5.
2.5. The Secretariat-General of the Commission shall send the draft decision to the non-Community Contracting Parties.
If the Secretariat-General has not received any written objections from the Contracting Parties within thirty days of the date when it sent the draft, the decision shall be adopted. The Secretariat-General shall inform the Contracting Parties of the adoption of the decision.
If the Secretariat-General receives any objections from one or more Contracting Parties within the time limit, it shall inform the other Contracting Parties.
2.6. Each Contracting Party shall ensure publication of the decision.
2.7. The decision shall remain in force for twelve months. Nevertheless the Joint Committee may decide to extend its period of validity or annul it following re-examination by the Contracting Parties.
3. Measures to alleviate the financial consequences of prohibiting use of the comprehensive guarantee
When the use of the comprehensive guarantee has been prohibited temporarily for goods referred to the list of Annex I, holders of comprehensive guarantees may, upon request, use an individual guarantee. However, the following special conditions shall apply:
4. Derogation from the decision temporarily prohibiting use of the comprehensive guarantee for a reduced amount or the comprehensive guarantee
4.1. Principals may be authorised to use a comprehensive guarantee for a reduced amount or a comprehensive guarantee to place under the common transit procedure goods to which the decision temporarily prohibiting such use applies if they can show that no debt has arisen in respect of the goods in question in the course of common transit operations which they have undertaken in the two years preceding the decision or, where debts have arisen during that period, if they can show that these were fully paid up by the debtor or the guarantor within the time limit prescribed.
To obtain authorisation to use a temporarily prohibited comprehensive guarantee, the principal must also meet the conditions set out in Article 54(2)(b).
4.2. Articles 46 to 51 shall apply mutatis mutandis to applications and authorisations for the derogations referred in point 4.1.
4.3. When the competent authorities grant a derogation they shall endorse box 8 of the comprehensive guarantee certificate, with the following phrase:
ANNEX V
FALLBACK PROCEDURE
CHAPTER I
General provisions
1. This Annex lays down specific provisions to use the fallback procedure, under Article 22(1) in the following cases:
for travellers:
for principals, including authorised consignors:
2. The provisions of this Annex apply to the fallback procedure unless otherwise specifically stated hereafter.
3. Transit declarations
3.1. The transit declaration used in a fallback procedure shall be recognisable by all parties involved in the transit operation in order to avoid problems at the office(s) of transit and at the office of destination. For this reason the documentation used shall be limited to the following:
3.2. For the implementation of the provisions of point 3.1 (third indent) the TAD shall be completed in accordance with Annexes A1 to A3 to Appendix III.
3.3. Where the provisions of this Annex refer to copies of the transit declaration accompanying a consignment, those provisions shall apply, mutatis mutandis, to the TAD.
CHAPTER II
Implementing rules
4. Unavailability of the competent authorities' computerised system.
4.1. The rules shall be implemented as follows, irrespective of the document used:
4.2. Where the decision to follow the fallback procedure is taken, any declaration, which has been entered in the computerised system, but which has not been further processed due to the failure of the system, shall be cancelled. The trader shall inform the competent authorities each time a declaration is submitted to the system but subsequently the fallback procedure is used for that declaration.
4.3. The competent authority shall monitor the use of the fallback procedure in order to prevent its misuse.
5. Unavailability of the principal's computer system and/or network
Where the network between the principals and the competent authorities is unavailable the following procedure shall apply:
6. Unavailability of the authorised consignor's computer system and/or network
Where the authorised consignor's computer system and/or network is/are unavailable the following procedure shall apply:
7. Data entry by national authorities
In cases referred to in points 5 and 6, national customs authorities may allow traders to present the transit declaration in one copy (whether using the SAD or, where applicable, the layout of the TAD) to the office of departure in order to have it processed by the customs' computerised system.
8. Statistical information
An additional copy of the copy No 4 of the T1 and T2 declaration, or of the TAD is supplied for the purpose of Article 12 of the Convention.
CHAPTER III
Operation of the procedure
9. Goods placed under the common transit procedure shall be carried under cover of Copies No 4 and No 5 of the SAD or of the TAD returned to the principal by the office of departure.
10. Furnishing of an individual guarantee by a guarantor
Where the office of guarantee is not the office of departure for the transit operation, it shall keep a copy of the instrument which provides evidence that it has accepted the guarantor's undertaking. The principal shall present the original to the office of departure, where it shall be retained. If necessary the office may request a translation into the official language, or one of the official languages, of the country concerned.
11. Mixed consignments
In the case of consignments comprising both goods which must be carried under the T1 procedure and goods which must be carried under the T2 procedure, the transit declaration bearing the ‘T’ symbol shall be supplemented by:
12. Presumption of T1 procedure
Where the T1, T2 or T2F symbols have been omitted from the right-hand subdivision of box 1 of the transit declaration, or where, in the case of consignments containing both goods carried under the T1 procedure and goods carried under the T2 procedure, point 11 above has not been complied with, the goods shall be deemed to be moving under the T1 procedure.
13. Signing of the transit declaration and principal's undertaking
Signing the transit declaration makes the principal responsible for the provisions of Article 24.
14. Identification measures
Where Article 11(4) of the Convention is applied, the office of departure shall enter the following phrase against the ‘seals affixed’ heading in box ‘D. Control by office of departure’ of the transit declaration:
15. Entries in the transit declaration and release of the goods
16. Office of transit
16.1. The carrier shall present a transit advice note made out on a form corresponding to the specimen in Annex B8 to Appendix III to each office of transit, which shall retain it.
16.2. Where goods are transported via an office of transit other than that mentioned in Copies No 4 and No 5 of the transit declaration, the said office shall:
17. Presentation at the office of destination
17.1. The office of destination shall register Copies No 4 and No 5 of the transit declaration, record on them their date of arrival and enter the details of controls carried out
17.2. A transit operation may end at an office other than the one entered in the transit declaration. That office shall then become the office of destination.
Where the new office of destination comes under the jurisdiction of a Contracting Party other than the one that has jurisdiction over the office originally designated, the new office shall enter in box ‘I. Control by office of destination’ of Copy No 5 of the transit declaration the following statement in addition to the usual observations it is required to make:
17.3. Where point 17.2 applies and if the transit declaration bears the following statement, the new office of destination shall keep the goods under its control and not allow their removal other than to the Contracting Party that has jurisdiction over the office of departure, unless specifically authorised by the latter:
17.4. The name of the Contracting Party to this Convention and the number of the act of law in question must be inserted, in the language of the declaration, in the statement cited in the previous paragraph.
18. Receipt
The receipt may be made out on the back of Copy No 5 of the transit declaration on a SAD, in the space provided.
19. Return of Copy No 5
The competent authorities of the country of destination shall return Copy No 5 of the transit declaration to the competent authorities in the country of departure without delay and at most within eight days of the date when the operation ended. Where the TAD provision is used it is a copy of the TAD presented which is returned under the same conditions as the Copy No 5.
20. Informing the principal and alternative proof of the end of the procedure
If Copy No 5 of the transit declaration is not returned to the competent authorities of the country of departure within one month of the time limit within which the goods must be presented at the office of destination, those authorities shall inform the principal and ask him to furnish proof that the procedure has ended.
21. Enquiry procedure
21.1. Where the competent authorities of the country of departure have not received proof within two months of the time limit within which the goods must be presented at the office of destination that the procedure has ended, they shall initiate the enquiry procedure immediately in order to obtain the information needed to discharge the procedure or, where this is not possible, to:
21.2. If the competent authorities receive information earlier that the transit procedure has not ended, or suspect that to be the case, they shall initiate the enquiry procedure forthwith.
21.3. The enquiry procedure shall also be initiated if it transpires subsequently that proof of the end of the procedure was falsified and the enquiry procedure is necessary to achieve the objectives of point 21.1.
22. Guarantee — Reference amount
22.1. For the application of the first subparagraph of Article 52 of this Appendix a calculation is made of the amount of the debt which may be incurred for each transit operation by the principal and he shall ensure that the amount at stake does not exceed the reference amount, taking into account also any operations for which the procedure has not yet ended.
22.2. The principal shall inform the guarantee office when the reference amount falls below a level sufficient to cover his common transit operations.
23. Comprehensive guarantee certificates and guarantee waiver certificates
Where authorisation is granted under Article 44(1)(a), comprehensive guarantee certificates and guarantee waiver certificates issued by the competent authorities shall be presented at the office of departure. Particulars of the certificates shall be entered on the transit declarations.
24. Special loading lists
24.1. The competent authorities may authorise principals fulfilling the general conditions listed in Article 45 to use as loading lists lists which do not comply with all the requirements of Appendix III.
Use of such lists shall be authorised only where:
24.2. Descriptive lists drawn up for the purposes of carrying out dispatch/export formalities may also be authorised for use as loading lists under point 24.1, even where such lists are produced by firms not using an integrated electronic or automatic data-processing system to keep their records.
24.3. Firms which use an integrated electronic or automatic data-processing system to keep their records and are already authorised under points 24.1 and 2 to use loading lists of a special type may also be authorised to use such lists for common transit operations involving only one type of goods if this facility is made necessary by the computer programmes of the firms concerned
25. Use of seals of a special type
Principals shall enter, opposite the heading ‘seals affixed’ in box ‘D. Control by office of departure’ of the transit declaration, the make, type, and number of the seals affixed.
26. Exemption regarding prescribed itinerary
Holders of such exemptions shall enter the following phrase in the corresponding attribute box 44 of the transit declaration:
27. Authorised consignor — pre-authentication and formalities at departure
27.1. For the application of points 4 and 6, the authorisation shall stipulate that box ‘C. Office of departure’ of the transit declaration forms must:
The authorised consignor shall complete the box by entering the date on which the goods are consigned and shall allocate a number to the transit declaration in accordance with the rules laid down in the authorisation.
27.2. The competent authorities may prescribe the use of forms bearing a distinctive mark as a means of identification.
28. Authorised consignor — security measures for the stamp
28.1. The authorised consignor shall take all necessary measures to ensure the safekeeping of the special stamps and/or forms bearing the stamp of the office of departure or a special stamp.
He shall inform the competent authorities of the security measures he is taking to apply the first subparagraph.
28.2. In the event of the misuse by any person of forms stamped in advance with the stamp of the office of departure or with the special stamp, the authorised consignor shall be liable, without prejudice to any criminal proceedings, for the payment of duties and other charges payable in a particular country in respect of goods carried under cover of such forms unless he can satisfy the competent authorities by whom he was authorised that he took the measures required of him under point 28.1.
29. Authorised consignor — Information to be entered on declarations
29.1. Not later than on consignment of the goods, the authorised consignor shall enter in box 44 of the transit declaration, where necessary, the itinerary prescribed in accordance with Article 26(2), and in the box ‘D. Control by office of departure’, the period prescribed in accordance with Article 29 within which the goods must be presented at the office of destination, the identification measures applied and the following phrase:
29.2. Where the competent authorities of the country of departure check a consignment before its departure, they shall record the fact on the declaration, in box ‘D. Control by office of departure’.
29.3. Following consignment, Copy No 1 of the transit declaration shall be sent without delay to the office of departure. The competent authorities may provide in the authorisation that Copy No 1 be sent to the competent authorities of the country of departure as soon as the transit declaration is completed. The other copies shall accompany the goods in accordance with point 9 of this Annex
30. Authorised consignor — waiver of signature
30.1. The authorised consignor may be authorised not to sign transit declarations bearing the special stamp referred to in Annex B9 to Appendix III which are made out by an integrated electronic or automatic data-processing system. This waiver shall be subject to the condition that the authorised consignor has previously given the competent authorities a written undertaking acknowledging that he is the principal for all transit operations carried out under cover of transit declarations bearing the special stamp.
30.2. Transit declarations made out in accordance with point 30.1 shall contain, in the box reserved for the principal's signature, the following phrase:
31. Authorised consignee — obligations
31.1. When the goods arrive at his premises or at the places specified in the authorisation the authorised consignee shall without delay, send to the office of destination the TAD or Copies No 4 and No 5 of the transit declaration which accompanied the goods, indicating the date of arrival, the condition of any seals affixed and any irregularities.
31.2. The office of destination shall make the entries provided for in the abovementioned point 17 on the said copies of the transit declaration.
32. Temporary prohibition of the use of the comprehensive guarantee for a reduced amount or the comprehensive guarantee
32.1. In addition to the detailed rules for the application of Article 54 (7) set out in Annex IV to this Appendix, the following measures shall apply to transit operations involving goods which are subject to decisions prohibiting use of the comprehensive guarantee:
32.2. Measures to alleviate the financial consequences of prohibiting the use of the comprehensive guarantee
Where the use of the comprehensive guarantee has been prohibited temporarily for goods referred to in the list of Annex I, holders of comprehensive guarantees may, upon request, use an individual guarantee. However, the following special conditions shall apply:
33. SAD Forms — Formalities completed using public or private computer systems
33.1. Where formalities are completed using public or private computer systems, the competent authorities shall authorise those requesting the facility to replace the handwritten signature with a comparable technical device which may, where applicable, be based on the use of codes and which has the same legal consequences as a handwritten signature. This facility shall be granted only if the technical and administrative conditions laid down by the competent authorities are met.
33.2. Where formalities are completed using public or private computer systems which also print out the declarations, the competent authorities may provide for direct authentication by those systems of the declarations thus produced, in place of the manual or mechanical application of the customs office stamp and the signature of the competent official.
APPENDIX II
COMMUNITY STATUS OF GOODS AND PROVISIONS ON THE EURO
Article 1
This Appendix lays down the rules for implementing the provisions on the Community status of goods and use of the euro in the Convention and Appendix I.
TITLE I
COMMUNITY STATUS OF GOODS
CHAPTER 1
Scope
Article 2
Proof of the Community status of goods may be provided in accordance with this Title only if the goods to which the proof relates are carried directly from one Contracting Party to another.
The following shall be deemed to be carried directly from one Contracting Party to another:
goods carried without passing through the territory of a third country;
goods carried through the territory of one or more third countries on condition that carriage through such countries is covered by a single transport document made out in a Contracting Party.
This Title shall not apply to goods which:
are intended for export from the Contracting Parties; or
are carried in accordance with the procedure for the international carriage of goods under cover of TIR carnets, unless:
CHAPTER II
Establishing community status
Article 3
Competent office
For the purposes of this Chapter ‘competent office’ shall be taken to mean the authorities with responsibility for certifying the Community status of goods.
Article 4
General provisions
The document used to prove the Community status of goods may be issued retroactively provided the conditions for its issue are fulfilled. Where this is the case the following phrase shall be entered on it, in red:
Article 5
Definition
Article 6
Form
Article 7
Special loading lists
Use of such lists shall be authorised only where:
they are produced by firms which use an integrated electronic or automatic data processing system to keep their records;
they are designed and completed in such a way that they can be used without difficulty by the competent authorities;
they include, for each item, the information required under Annex B5 to Appendix III.
Article 8
Drawing up a T2L form
At the request of the person concerned, a T2L document and, where necessary, any continuation sheets or loading lists used shall be endorsed by the competent office. Such endorsement shall comprise the following, which should, as far as possible, appear in box ‘C. Office of departure’ of the documents:
in the case of the T2L document, the name and stamp of the competent office, the signature of one of the officials at that office, the date of endorsement and either the registration number or the number of the dispatch or export declaration, where this is required;
in the case of the supplementary form or loading list, the number appearing on the T2L document. The number shall be entered by means of a stamp incorporating the name of the competent office or by hand. In the latter case it shall be accompanied by the official stamp of the said office.
The documents shall be returned to the person concerned as soon as the customs formalities for the dispatch of the goods to the country of destination have been completed.
Article 9
Invoice and transport document
The invoice or transport document referred to in paragraph 1 shall include at least the full name and address of the consignor or exporter, or of the person concerned where this person is not the consignor or exporter, the number and kind, marks and reference numbers of the packages, a description of the goods, the gross mass in kilograms and, where necessary, the container numbers.
The person concerned shall indicate clearly on the said document the symbol ‘T2L’ or ‘T2LF’, accompanied by his hand-written signature.
Where formalities are completed using official or private-sector data processing systems, the competent authorities shall authorise persons who so request to replace the signature provided for in paragraph 2 with a comparable technical device, using codes where applicable, which has the same legal consequences as a hand-written signature.
This facility shall be granted only if the technical and administrative conditions laid down by the competent authorities are met.
Article 10
Shipping company's manifest
The manifest shall include at least the following information:
the name and full address of the shipping company;
the identity of the vessel;
the place and date of loading;
the place of unloading.
For each consignment the manifest shall also include:
the reference for the bill of lading or other commercial document;
the number and kind, marks and reference numbers of the packages;
the normal trade description of the goods including sufficient detail to permit their identification;
the gross mass in kilogrammes;
where appropriate, the container identification numbers;
the following entries for the status of the goods:
Article 11
Single manifest
Where the simplified common transit procedure provided for in Article 112 of Appendix I is used, proof of the Community status of goods shall be provided by entering the letter ‘C’ (equivalent to ‘T2L’) or ‘F’ (equivalent to ‘T2LF’) alongside the relevant items on the manifest.
Article 12
Carriage under cover of TIR carnets or ATA carnets
Article 13
Goods in passenger-accompanied baggage
Where it is necessary to establish the Community status of goods accompanying passengers or contained in their luggage, the goods, provided that they are not intended for commercial use, are to be considered as Community goods when:
they are declared as Community goods and there is no doubt as to the accuracy of the declaration;
or, in other cases, when they are dealt with in accordance with the provisions of this Chapter.
Article 14
Authorised consignor
Article 15
Contents of the authorisation
The authorisation shall specify in particular:
the office responsible for pre-authenticating the forms used for the documents concerned, as prescribed in Article 16(1)(a);
under what circumstances the authorised consignor must justify use of the forms;
the prohibited categories or movements of goods;
how and within what period the authorised consignor must notify the competent office so that it may carry out any checks that may be necessary before departure of the goods.
Article 16
Pre-authentication and formalities on departure
The authorisation shall stipulate that the front of the commercial documents concerned or box ‘C. Office of departure’ on the front of the forms used in drawing up the T2L document and any continuation sheet or sheets must be:
stamped in advance with the stamp of the office referred to in Article 15(1)(a) and signed by an official of that office; or
stamped by the authorised consignor with a special metal stamp approved by the competent authorities and conforming to the specimen in Annex B9 to Appendix III. The stamp may be pre-printed on the forms if the printing is entrusted to a printer approved for that purpose.
The authorised consignor shall take all necessary measures to ensure the safekeeping of the special stamps and/or forms bearing the stamp of the office of departure or a special stamp.
He shall inform the competent authorities of the security measures he is taking to apply the previous subparagraph.
Not later than on consignment of the goods, the authorised consignor shall complete and sign the form. In addition, he shall enter in a clearly identifiable space on the commercial document used, or in the box of the T2L document reserved for control by the office of departure, the name of the competent office, the date of completion of the document, and the following endorsement:
Article 17
Waiving of the signature
T2L documents or commercial documents drawn up in accordance with paragraph 1 shall contain in place of the authorised consignor's signature the following endorsement:
Article 18
Shipping company's manifest transmitted by electronic data interchange
The authorisation referred to in paragraph 1 shall be granted only to international shipping companies which:
fulfil the conditions of Article 45 of Appendix I by way of derogation from Article 45(1)(a) shipping companies need not be established in a Contracting Party if they have a regional office there; and
use electronic data interchange systems to transmit information between the ports of departure and destination in the Contracting Parties; and
operate a significant number of voyages between the countries on recognised routes.
On receipt of an application, the competent authorities of the country where the shipping company is established shall notify the authorities of the other countries in whose territories the ports of departure and destination are situated.
Provided no objection is received within sixty days of the date of notification, the competent authorities shall authorise use of the simplified procedure described in paragraph 4.
This authorisation shall be valid in the countries concerned and shall apply only to common transit operations between the ports to which it refers.
The simplification shall be operated as follows:
the manifest for the port of departure shall be transmitted by electronic data interchange system to the port of destination;
the shipping company shall enter in the manifest the information indicated in Article 10(2);
upon request, a printout of the data exchange manifest shall be presented to the competent authorities at the port of departure at the latest on the working day following the departure of the vessel and in any case before it arrives at its port of destination;
a printout of the data exchange manifest shall be presented to the competent authorities at the port of destination;
the competent authorities at the port of departure shall carry out audits based on risk analysis;
the competent authorities at the port of destination shall carry out audits based on risk analysis and, if necessary, transmit the relevant details of manifests to the competent authorities at the port of departure for verification.
Without prejudice to the provisions of Title IV of Appendix I:
Article 19
Obligation to make a copy
The authorised consignor shall make a copy of each commercial document or of each T2L document issued under this Section. The competent authorities shall specify the conditions under which the copy document shall be presented for purposes of control and retained for not less than two years.
Article 20
Controls upon the authorised consignor
The competent authorities may carry out upon authorised consignors any controls they consider necessary. The said consignors shall furnish all the necessary information and facilities for this purpose.
CHAPTER III
Administrative assistance
Article 21
The competent authorities of the countries concerned shall assist one another in checking the authenticity and accuracy of the documents and verifying that the procedures used in accordance with the provisions of this Chapter to prove the Community status of goods have been correctly applied.
TITLE II
PROVISIONS CONCERNING THE EURO
Article 22
The equivalent in national currencies of the amounts expressed in euros referred to in this Convention shall be calculated by using the exchange rate in force on the first working day of October, and shall be applied from 1 January of the following year.
If no rate is available for a particular national currency, the rate to be applied shall be that for the first day for which a rate has been published after the first working day of October. If a rate has not been published after the first working day of October, the rate to be applied shall be that of the last day prior to that date for which a rate has been published.
APPENDIX III
TRANSIT DECLARATIONS, TRANSIT ACCOMPANYING DOCUMENTS AND OTHER DOCUMENTS
Article 1
This Appendix covers the provisions, forms and specimens for making declarations and completing transit accompanying documents and other documents used in the common transit procedure in accordance with the requirements of Appendices I and II.
TITLE I
TRANSIT DECLARATION AND FORMS WHEN USING ELECTRONIC DATA INTERCHANGE
Article 2
Transit declaration
A transit declaration as defined in Article 21(1) of Appendix I shall conform to the structure and particulars in Annex A1 using the codes in Annex A2.
Article 3
Transit accompanying document
The transit accompanying document shall conform to the specimen and particulars in Annex A3. It shall be produced and used according to the explanatory notes in Annex A4.
Article 4
List of items
The list of items shall conform to the specimen and particulars in Annex A5. It shall be produced and used according to the explanatory notes in Annex A6.
TITLE II
FORMS USED FOR:
Article 5
A self-copying process shall be used for the entries required:
in the case of Appendices 1 and 3, on the copies indicated in the SAD Convention, Annex II, Appendix 1;
in the case of Appendices 2 and 4, on the copies indicated in the SAD Convention, Annex II, Appendix 2.
The forms shall be completed and used:
as documents proving the status of Community goods, in accordance with the explanatory note in Annex B2;
as transit declarations for the fallback procedure or travellers, in accordance with the explanatory note in Annex B6.
In both cases the codes in Annexes A2, B1, B3 and B6 should be used where appropriate.
Article 6
TITLE III
FORMS OTHER THAN THE SINGLE ADMINISTRATIVE DOCUMENT AND THE TRANSIT ACCOMPANYING DOCUMENT
Article 7
Loading lists
Article 8
Transit advice note
Article 9
Receipt
Article 10
Individual guarantee
Article 11
Comprehensive guarantee and guarantee waiver certificates
The certificates shall be printed on white paper free of mechanical pulp and weighing at least 100 g/m2. They shall have a guilloche pattern background on both sides so as to reveal any falsification by mechanical or chemical means. The background shall be:
Article 12
Provisions common to all of Title III
ANNEX A1
EXPLANATORY NOTE ON THE USE OF TRANSIT DECLARATIONS, BY THE EXCHANGE OF EDI STANDARD MESSAGES (EDI TRANSIT DECLARATION)
TITLE I
GENERAL
The transit declaration is presented electronically, except when the Convention provides otherwise.
The EDI transit declaration is based upon the particulars entered into the Convention of 20 May 1987 on simplification of formalities in trade in goods and corresponding to the different boxes of the Single Administrative Document (SAD) as defined in the present Annex and Annex B1, in association with or replaced by a code if appropriate.
This Annex contains exclusively the basic special requirements, which apply when the formalities are carried out by the exchange of the EDI standard messages. Furthermore the additional codes presented in Annex A2 are applicable. Annex B1 applies to the EDI transit declaration unless otherwise specified in this Annex or in Annex A2.
The detailed structure and content of the EDI transit declaration follow the technical specifications the competent authorities communicate to the principal in order to ensure the proper functioning of the system. These specifications are based upon the requirements laid down in this Annex.
This Annex describes the structure of the information exchange. The transit declaration is organised into data groups, which contain data attributes. The attributes are grouped together in such a way that they build up coherent logical blocks within the scope of the message. A data group indentation indicates that the data group depends on a lower indent data group.
When present, the appropriate number of the box on the SAD is noted.
The term ‘number’ in the explanation of a data group indicates how many times the data group may be used in the transit declaration.
The term ‘type/length’ in the explanation of an attribute indicates the requirements for the data type and the data length. The codes for the data types are as follows:
a |
alphabetic |
n |
numeric |
an |
alphanumeric |
The number following the code indicates the admissible data length. The following applies:
The optional two dots before the length indicator mean that the data has no fixed length, but it can have up to a number of digits, as specified by the length indicator. A comma in the data length means that the attribute can hold decimals, the digit before the comma indicates the total length of the attribute, the digit after the comma indicates the maximum number of digits after the decimal point.
TITLE II
PART ICULARS TO BE ENTERED IN THE TRANSIT DECLARATION AND STRUCTURE OF THE EDI TRANSIT DECLARATION
CHAPTER I
Required particulars
This annex contains the unit of the data, based on those of the SAD Convention, likely to be required by the various countries.
CHAPTER II
Structure
A. Table of the data groups
B. Particulars on the data of the transit declaration
TRANSIT OPERATION
Number: 1
The data group shall be used.
LRN
Type/Length: an ..22
The local reference number (LRN) shall be used. It is nationally defined and allocated by the user in agreement with the competent authorities to identify each single declaration.
Declaration type (box 1)
Type/Length: an ..5
The attribute shall be used.
The following must be entered:
where goods are required to move under the T2 procedure: T2 or T2F;
where goods are required to move under the T1 procedure: T1;
for the consignments referred to in Article 23 of Appendix I: T-.
The attribute shall be used.
Total number of items (box 5)
Type/Length: n ..5
The attribute shall be used.
Total number of packages (box 6)
Type/Length: n ..7
Use of this attribute is optional. The total number of packages is equal to the sum of all ‘Number of packages’, all ‘Number of pieces’ plus a value of ‘1’ for each declared ‘bulk’.
Country of dispatch (box 15a)
Type/Length: a2
Country from which the goods are to be dispatched/exported
The attribute shall be used if only one country of dispatch is declared. The country codes presented in Annex A2 shall be used. In this case the attribute ‘Country of dispatch’ of the data group ‘GOODS ITEM’ cannot be used. If more than one country of dispatch is declared, this attribute of the data group ‘TRANSIT OPERATION’ cannot be used. In this case the attribute ‘Country of dispatch’ of the data group ‘GOODS ITEM’ shall be used.
Destination country (box 17a)
Type/Length: a2
Enter the name of the country concerned.
The attribute shall be used if only one country of destination is declared. The country codes presented in Annex A2 shall be used. In this case the attribute ‘Destination country’ of the data group ‘GOODS ITEM’ cannot be used. If more than one country of destination is declared, this attribute of the data group ‘TRANSIT OPERATION’ cannot be used. In this case the attribute ‘Destination country’ of the data group ‘GOODS ITEM’ shall be used.
Identity at departure (box 18)
Type/Length: an ..27
Enter the means of identification, e.g. the registration number(s) or name, of the means of transport (lorry, ship, railway wagon, aircraft) on which the goods are directly loaded on presentation at the office of departure, using the codes laid down for the purpose. For example, where a tractor and a trailer with different vehicle registration numbers are used, enter the registration numbers of both tractor and trailer.
However, where goods are carried in containers that are to be transported by road vehicles, the competent authorities may authorise the principal to leave this box blank where the logistics at the point of departure may make it impossible to provide the identity of the means of transport at the time of establishment of the transit declaration, and where they can ensure that the proper information concerning the means of transport will be subsequently entered in box 55.
Where goods are moved by fixed transport installations, do not enter anything for registration number.
Identity at departure LNG
Type/Length: a2
The language code presented in Annex A2 shall be used to define the language (LNG) if the corresponding free text field is used.
Nationality at departure (box 18)
Type/Length: a2
The country code presented in Annex A2 shall be used.
Enter the nationality of the means of transport (lorry, ship, railway wagon, aircraft) on which the goods are directly loaded on presentation at the office of departure, (or that of the means of transport providing propulsion for the whole if it is made up of several means of transport), using the codes laid down for the purpose. For example, where a tractor and a trailer with different vehicle registration numbers are used, enter the registration numbers of both tractor and trailer, and the nationality of the tractor.
However, where goods are carried in containers that are to be transported by road vehicles, the competent authorities may authorise the principal to leave this box blank where the logistics at the point of departure may make it impossible to provide the nationality of the means of transport at the time of establishment of the transit declaration, and where they can ensure that the proper information concerning the means of transport will be subsequently entered in box 55.
Where goods are moved by fixed installations or carried by rail, do not enter anything for nationality.
In other cases, declaration of the nationality is optional for the Contracting Parties.
Container (box 19)
Type/Length: n1
Use the codes provided for the purpose to enter particulars of the presumed situation at the border of the Contracting Party in whose territory the office of departure is located, as known at the time the goods were placed under the common transit procedure.
The following codes shall be used
0 |
: |
no. |
1 |
: |
yes. |
Nationality crossing border (box 21)
Type/Length: a2
The requirement to enter the nationality is obligatory.
However, where goods are carried by rail or moved by fixed installation, do not enter anything for registration number or nationality.
The country code presented in Annex A2 shall be used.
Identity crossing border (box 21
Type/Length: an ..27
Using the appropriate code, enter the type (lorry, ship, railway wagon, aircraft, etc.) and the means of identification (e.g. registration number or name) of the active means of transport (i.e. the means of transport providing propulsion) which it is presumed will be used at the frontier crossing point on exit from the Contracting Party where the office of departure is located, followed by the code for the nationality of the means of transport, as known at the time the goods were placed under the common transit procedure.
Where combined transport or several means of transport are used, the active means of transport is the unit which provides propulsion for the whole combination. For example, when a lorry is on a sea-going vessel, the active means of transport is the ship and where a combination of a tractor and a trailer is used, the active means of transport is the tractor.
Where goods are carried by rail or fixed installations, do not enter anything for registration number.
Use of this attribute is optional for the Contracting Parties.
Identity crossing border LNG
Type/Length: a2
The language code presented in Annex A2 shall be used to define the language (LNG) if the corresponding free text field is used.
Type of transport crossing border (box 21)
Type/Length: n ..2
Use of this attribute is optional for the Contracting Parties.
Transport mode at border (box 25)
Type/Length: n ..2
Use the codes provided for the purpose to enter the mode of transport which it is presumed will provide the active means of transport on which the goods will leave the territory of the Contracting Party in which the office of departure is located.
Use of this attribute is optional for the Contracting Parties.
Inland transport mode (box 26)
Type/Length: n ..2
Use of this attribute is optional for the Contracting Parties. It has to be used according to the explanatory note concerning box 25 presented in Annex A2.
Loading place (box 27)
Type/Length: an ..17
Use of this attribute is optional for the Contracting Parties.
Agreed location code (box 30)
Type/Length: an ..17
The attribute can not be used, if the data group ‘CONTROL RESULT’ is used. If this data group is not used the attribute is optional. If this attribute is used the precise indication of the place in coded form where the goods can be examined is necessary. The attributes ‘Agreed location of goods’/‘Agreed location code’, ‘Authorised location of goods’ and ‘Customs sub place’ can not be used at the same time.
Agreed location of goods (box 30)
Type/Length: an ..35
The attribute cannot be used, if the data group ‘CONTROL RESULT’ is used. If this data group is not used the attribute is optional. If this attribute is used the precise indication of the place where the goods can be examined is necessary. The attributes ‘Agreed location of goods’/‘Agreed location code’, ‘Authorised location of goods’ and ‘Customs sub place’ can not be used at the same time.
Agreed location of goods LNG
Type/Length: a2
The language code presented in Annex A2 shall be used to define the language (LNG) if the corresponding free text field is used.
Authorised location of goods (box 30)
Type/Length: an ..17
The attribute is optional, if the data group ‘CONTROL RESULT’ is used. If the attribute is used precise indication of the place where the goods can be examined is necessary. If the data group ‘CONTROL RESULT’ is not used the attribute can not be used. The attributes ‘Agreed location of goods’/‘Agreed location code’, ‘Authorised location of goods’ and ‘Customs sub place’ can not be used at the same time.
Customs sub place (box 30)
Type/Length: an ..17
The attribute can not be used, if the data group ‘CONTROL RESULT’ is used. If this data group is not used the attribute is optional. If this attribute is used the precise indication of the place where the goods can be examined is necessary. The attributes ‘Agreed location of goods’/‘Agreed location code’, ‘Authorised location of goods’ and ‘Customs sub-place’ can not be used at the same time.
Total gross mass (box 35)
Type/Length: n ..11,3
The attribute shall be used.
Transit accompanying document language code
Type/Length: a2
The language code presented in Annex A2 shall be used to define the language of the transit accompanying document.
Dialogue language indicator at Departure
Type/Length: a2
Use of the language code presented in Annex A2 is optional. If this attribute is not used the system will use the default language of the office of departure.
Declaration date (box 50)
Type/Length: n8
The attribute shall be used.
Declaration place (box 50)
Type/Length: an ..35
The attribute shall be used.
Declaration place LNG
Type/Length: a2
The language code presented in Annex A2 shall be used to define the language (LNG) of the corresponding free text field.
TRADER consignor (box 2)
Number: 1
This data group is used when only one consignor is declared. In this case the data group ‘TRADER consignor’ of the data group ‘GOODS ITEM’ cannot be used.
Name (box 2)
Type/Length: an ..35
The attribute shall be used.
Street and number (box 2)
Type/Length: an ..35
The attribute shall be used.
Country (box 2)
Type/Length: a2
The country code presented in Annex A2 shall be used.
Postcode (box 2)
Type/Length: an ..9
The attribute shall be used.
City (box 2)
Type/Length: an ..35
The attribute shall be used.
NAD LNG
Type/Length: a2
The language code presented in Annex A2 shall be used to define the language of name and address (NAD LNG).
TIN (box 2)
Type/Length: an ..17
Use of this attribute to insert the trader identification number (TIN) is optional for the Contracting Parties.
TRADER Consignee (box 8)
Number: 1
The data group shall be used when there is only one consignee declared and the attribute ‘Destination country’ of the data group ‘TRANSIT OPERATION’ contains a ‘country’ as defined in the Convention. In this case the data group ‘TRADER Consignee’ of the data group ‘GOODS ITEM’ can not be used.
Name (box 8)
Type/Length: an ..35
The attribute shall be used.
Street and number (box 8)
Type/Length: an ..35
The attribute shall be used.
Country (box 8)
Type/Length: a2
The country code presented in Annex A2 shall be used.
Postcode (box 8)
Type/Length: an ..9
The attribute shall be used.
City (box 8)
Type/Length: an ..35
The attribute shall be used.
NAD LNG
Type/Length: a2
The language code presented in Annex A2 shall be used to define the language of name and address (NAD LNG).
TIN (box 8)
Type/Length: an ..17
Use of this attribute to insert the trader identification number (TIN) is optional for the Contracting Parties.
GOODS ITEM
Number: 999
The data group shall be used.
Declaration type (ex box 1)
Type/Length: an ..5
The attribute shall be used, if the Code ‘T-’ was used for the attribute ‘Declaration type’ of the data group ‘TRANSIT OPERATION’. In other cases this attribute can not be used.
Country of dispatch (ex box 15a)
Type/Length: a2
Country from which the goods are to be dispatched/exported
The attribute shall be used if more than one country of dispatch is declared. The country codes presented in Annex A2 shall be used. The attribute ‘Country of dispatch’ of the data group ‘TRANSIT OPERATION’ cannot be used. If only one country of dispatch is declared the corresponding attribute of the data group ‘TRANSIT OPERATION’ shall be used.
Destination country (ex box 17a)
Type/Length: a2
The attribute shall be used if more than one country of destination is declared. The country codes presented in Annex A2 shall be used. The attribute ‘Destination country’ of the data group ‘TRANSIT OPERATION’ cannot be used. If only one country of destination is declared the corresponding attribute of the data group ‘TRANSIT OPERATION’ shall be used.
Textual description (box 31)
Type/Length: an ..140
The attribute shall be used.
The normal trade description must be entered in all cases. This description must include all the details needed to allow identification of the goods. Where the attribute ‘Commodity code’ has to be completed, the description must be expressed in sufficiently precise terms to allow classification of the goods. This attribute must also show the particulars required under any specific rules (e.g. on excise duties). If containers are used, the identifying marks of the container should also be entered in this box.
Textual description LNG
Type/Length: a2
The language code presented in Annex A2 shall be used to define the language (LNG) of the corresponding free text field.
Item number (box 32)
Type/Length: n ..5
Give the number of the item shown in the list of items declared in the attribute ‘Total number of items’.
The attribute shall be used, even if the number ‘1’ was used for the attribute ‘Total number of items’ of the data group ‘TRANSIT OPERATION’. In this case the number ‘1’ shall be used for this attribute. Each item number is unique throughout the declaration.
Commodity code (box 33)
Type/Length: n ..8
The attribute shall be used with at least 4 and up to 8 digits.
This box must be completed where:
Enter the code for the goods.
In T2 and T2F transit declarations made in an EFTA country this box does not need be completed unless the preceding transit declaration includes a commodity code.
If it does, give the code entered in the corresponding declaration.
In all other cases use of this box is optional.
Gross mass (box 35)
Type/Length: n ..11,3
Enter the gross mass, in kilograms, of the goods described in the corresponding box 31. The gross mass is the aggregate mass of the goods including all packing but excluding containers and other transport equipment.
This attribute is optional when goods of different type covered by the same declaration are packed together in such a way that it is impossible to determine the gross mass of each type of goods.
Net mass (box 38)
Type/Length: n ..11,3
Enter the net mass, in kilograms, of the goods described in the corresponding attribute. The net mass is the mass of the goods themselves excluding all packaging.
Use of this attribute is optional for the Contracting Parties.
— TRADER Consignor (ex box 2)
Number: 1
The data group ‘TRADER Consignor’ cannot be used when only one consignor is declared. In this case the data group ‘TRADER Consignor’ on ‘TRANSIT OPERATION’ level is used.
Name (ex box 2)
Type/Length: an ..35
The attribute shall be used.
Street and number (ex box 2)
Type/Length: an ..35
The attribute shall be used.
Country (ex box 2)
Type/Length: a2
The country code presented in Annex A2 shall be used.
Postcode (ex box 2)
Type/Length: an ..9
The attribute shall be used.
City (ex box 2)
Type/Length: an ..35
The attribute shall be used.
NAD LNG
Type/Length: a2
The language code presented in Annex A2 shall be used to define the language of name and address (NAD LNG).
TIN (ex box 2)
Type/Length: an ..17
Use of this attribute to insert the trader identification number (TIN) is optional for the Contracting Parties.
— TRADER Consignee (ex box 8)
Number: 1
The data group shall be used when more than one consignee is declared and the attribute ‘Destination country’ of the data group ‘GOODS ITEM’ contains a ‘country’ as defined in the Convention. When only one consignee is declared, the data group ‘TRADER Consignee’ of the data group ‘GOODS ITEM’ can not be used.
Name (ex box 8)
Type/Length: an ..35
The attribute shall be used.
Street and number (ex box 8)
Type/Length: an ..35
The attribute shall be used.
Country (ex box 8)
Type/Length: a2
The country code presented in Annex A2 shall be used.
Postcode (ex box 8)
Type/Length: an ..9
The attribute shall be used.
City (ex box 8)
Type/Length: an ..35
The attribute shall be used.
NAD LNG
Type/Length: a2
The language code presented in Annex A2 shall be used to define the language of name and address (NAD LNG).
TIN (ex box 8)
Type/Length: an ..17
Use of this attribute to insert the trader identification number (TIN) is optional for the Contracting Parties.
— CONTAINERS (box 31)
Number: 99
If the attribute ‘Container’ of the data group ‘TRANSIT OPERATION’ contains the code ‘1’ the data group shall be used.
Container numbers (box 31)
Type/Length: an ..11
The attribute shall be used.
— SGI Codes (box 31)
Number: 9
The data group shall be used to insert the identification of sensitive goods (SGI) if the transit declaration concerns goods referred to in the list of Annex I to Appendix I.
Sensitive goods code (box 31)
Type/Length: n ..2
The code presented in Annex A2 shall be used if the commodity code is not enough to uniquely identify goods referred to in the list of Annex I to Appendix I.
Sensitive quantity (box 31)
Type/Length: n ..11,3
The attribute shall be used when the transit declaration concerns goods referred to in the list of Annex I to Appendix I.
— PACKAGES (box 31)
Number: 99
The data group shall be used.
Marks and numbers of packages (box 31)
Type/Length: an ..42
The attribute shall be used if the attribute ‘Kind of packages’ contains other codes presented in Annex A2 than those for bulk (VQ, VG, VL, VY, VR or VO) or for ‘unpacked’ (NE, NF, NG). It is optional if the attribute ‘Kind of packages’ contains one of the previously mentioned codes.
Marks and numbers of packages LNG
Type/Length: a2
The language code presented in Annex A2 shall be used to define the language (LNG) if the corresponding free text field is used.
Kind of packages (box 31)
Type/Length: an2
The package codes referred to in Annex A2 shall be used.
Number of packages (box 31)
Type/Length: n ..5
The attribute shall be used if the attribute ‘Kind of packages’ contains other codes presented in Annex A2 than those for bulk (VQ, VG, VL, VY, VR or VO) or for ‘unpacked’ (NE, NF, NG). It cannot be used if the attribute ‘Kind of packages’ contains one of the previously mentioned codes.
Number of pieces (box 31)
Type/Length: n ..5
The attribute shall be used if the attribute ‘Kind of packages’ contains a code presented in Annex A2 for ‘unpacked’ (NE). In other cases this attribute cannot be used.
— PREVIOUS ADMINISTRATIVE REFERENCES (box 40)
Number: 9
Enter the reference for the preceding customs-approved treatment or use or for any corresponding customs documents.
The data group shall be used if the attribute ‘Declaration type’ of the data groups ‘TRANSIT OPERATION’ or ‘GOODS ITEM’ contains the Code ‘T2’ or ‘T2F’ and the country of the office of departure is an EFTA country as defined in the Convention.
Previous document type (box 40)
Type/Length: an ..6
If the data group is used at least one previous document code presented in Annex A2 shall be used.
Previous document reference (box 40)
Type/Length: an ..20
The reference of the previous document shall be used.
Previous document reference LNG
Type/Length: a2
The language code presented in Annex A2 shall be used to define the language (LNG) of the corresponding free text field.
Complement of information (box 40)
Type/Length: an ..26
Use of this attribute is optional for the Contracting Parties.
Complement of information LNG
Type/Length: a2
The language code presented in Annex A2 shall be used to define the language (LNG) if the corresponding free text field is used.
— PRODUCED DOCUMENTS/CERTIFICATES (box 44)
Number: 99
Enter the details required under any specific rules applicable in the country of dispatch/export together with the reference numbers of the documents produced in support of the declaration (e.g. the serial number of the T5 control copy, the export licence or permit number, the data required under veterinary and phytosanitary regulations or the bill of lading number).
Use of this data group is optional for the Contracting Parties. If the data group is used at least one of the following attributes shall be used.
Document type (box 44)
Type/Length: an ..3
The code presented in Annex A2 shall be used.
Document reference (box 44)
Type/Length: an ..20
Document reference LNG
Type/Length: a2
The language code presented in Annex A2 shall be used to define the language (LNG) if the corresponding free text field is used.
Complement of information (box 44)
Type/Length: an ..26
Complement of information LNG
Type/Length: a2
The language code presented in Annex A2 shall be used to define the language (LNG) if the corresponding free text field is used.
— SPECIAL MENTIONS (box 44)
Number: 99
Use of this data group is optional for the Contracting Parties. If the data group is used either the attribute ‘Additional information id’ or ‘Text’ shall be used.
Additional information id (box 44)
Type/Length: an ..3
The code presented in Annex A2 shall be used to insert the identification (id) of the additional information.
Export from EC (box 44)
Type/Length: n1
If the attribute ‘Additional information id’ contains the code ‘DG0’ or ‘DG1’ the attribute ‘Export from EC’ or ‘Export from country’ shall be used. Both attributes cannot be used at the same time. In other cases the attribute cannot be used. If this attribute is used the following codes are to be used:
0 |
= |
no, |
1 |
= |
yes. |
Export from country (box 44)
Type/Length: a2
If the attribute ‘Additional information id’ contains the code ‘DG0’ or ‘DG1’ the attribute ‘Export from EC’ or ‘Export from country’ shall be used. Both attributes cannot be used at the same time. In other cases the attribute cannot be used. If this attribute is used the country code presented in Annex A2 shall be used.
Text (box 44)
Type/Length: an ..70
Text LNG
Type/Length: a2
The language code presented in Annex A2 shall be used to define the language (LNG) if the corresponding free text field is used.
CUSTOMS OFFICE of departure (box C)
Number: 1
The data group shall be used.
Reference number (box C)
Type/Length: an8
The code presented in Annex A2 shall be used.
TRADER principal (box 50)
Number: 1
The data group shall be used.
TIN (box 50)
Type/Length: an ..17
The attribute shall be used where the data group ‘CONTROL RESULT’ contains the code A3 or where the attribute ‘GRN’ is used.
Name (box 50)
Type/Length: an ..35
The attribute shall be used if the attribute ‘TIN’ is used and the other attributes of this data group are not already known by the system.
Street and number (box 50)
Type/Length: an ..35
The attribute shall be used if the attribute ‘TIN’ is used and the other attributes of this data group are not already known by the system.
Country (box 50)
Type/Length: a2
The country code presented in Annex A2 shall be used if the attribute ‘TIN’ is used and the other attributes of this data group are not already known by the system.
Postcode (box 50)
Type/Length: an ..9
The attribute shall be used if the attribute ‘TIN’ is used and the other attributes of this data group are not already known by the system.
City (box 50)
Type/Length: an ..35
The attribute shall be used if the attribute ‘TIN’ is used and the other attributes of this data group are not already known by the system.
NAD LNG
Type/Length: a2
The language code presented in Annex A2 shall be used to define the language of name and address (NAD LNG) if the corresponding free text fields are used.
REPRESENTATIVE (box 50)
Number: 1
The data group shall be used if the principal makes use of an authorised representative.
Name (box 50)
Type/Length: an ..35
The attribute shall be used.
Representative capacity (box 50)
Type/Length: a ..35
Use of this attribute is optional.
Representative capacity LNG
Type/Length: a2
The language code presented in Annex A2 shall be used to define the language (LNG) if the corresponding free text field is used.
CUSTOMS OFFICE of transit (box 51)
Number: 9
Enter the intended office of entry into each Contracting Party whose territory is to be transited in the course of carriage or, where the operation involves transiting territory other than that of the Contracting Parties, the office of exit by which the means of transport will leave the territory of the Contracting Parties.
The data group has to be used at least once if different Contracting Parties are declared for departure and destination.
Reference number (box 51)
Type/Length: an8
The code presented in Annex A2 shall be used.
CUSTOMS OFFICE of destination (box 53)
Number: 1
The data group shall be used.
Reference number (box 53)
Type/Length: an8
Only the structure of the code is indicated in Annex A2; the offices of destination are listed in the competent offices list (COL on the Europa site) for common transit operations.
The code presented in Annex A2 shall be used.
TRADER authorised consignee (box 53)
Number: 1
The data group can be used to indicate that the goods will be delivered to an authorised consignee.
TIN authorised consignee (box 53)
Type/Length: an ..17
The attribute shall be used to insert the trader identification number (TIN).
CONTROL RESULT (box D)
Number: 1
The data group shall be used if an authorised consignor lodges the declaration.
Control result code (box D)
Type/Length: an2
The code A3 shall be used.
Date limit (box D)
Type/Length: n8
The attribute shall be used.
SEALS INFORMATION (box D)
Number: 1
The data group shall be used if an authorised consignor lodges a declaration for which his authorisation requires the use of seals or a principal is granted use of seals of a special type.
Seals number (box D)
Type/Length: n ..4
The attribute shall be used.
— SEALS ID (box D)
Number: 99
The data group shall be used for the identification (id) of seals.
Seals identity (box D)
Type/Length: an ..20
The attribute shall be used.
Seals identity LNG
Type/Length: a2
The language code (LNG) presented in Annex A2 shall be used.
GUARANTEE
Number: 9
The data group shall be used.
Guarantee type (box 52)
Type/Length: an1
The code presented in Annex A2 shall be used.
— GUARANTEE REFERENCE
Number: 99
The data group shall be used if the attribute ‘Guarantee type’ contains the code ‘0’, ‘1’, ‘2’,‘4’ or ‘9’.
GRN (box 52)
Type/Length: an ..24
The attribute shall be used to insert the guarantee reference number (GRN) if the attribute ‘Guarantee type’ contains the code ‘0’, ‘1’, ‘2’, ‘4’ or ‘9’. In this case the attribute ‘Other guarantee reference’ cannot be used.
The ‘guarantee reference number’ (GRN) is allocated by the office of guarantee to identify each single guarantee and it is structured as follows:
Field |
Content |
Field type |
Examples |
1 |
Last two digits of the year in which the guarantee was accepted (YY) |
Numeric 2 |
97 |
2 |
Identifier of the country where the guarantee is lodged (ISO alpha 2 country code) |
Alphabetic 2 |
IT |
3 |
Unique identifier for the acceptance given by the office of guarantee per year and country |
Alphanumeric 12 |
1234AB788966 |
4 |
Check digit |
Alphanumeric 1 |
8 |
5 |
Identifier of the individual guarantee by means of voucher (1 letter + 6 digits) or NULL for other guarantee types |
Alphanumeric 7 |
A001017 |
Field 1 and 2 as explained above.
Field 3 has to be filled with a unique identifier per year and country for the acceptance of the guarantee given by the office of guarantee. National administrations which want to have the customs office reference number of the office of guarantee included in the GRN could use up to the first six characters to insert the national number of the office of guarantee.
Field 4 has to be filled with a value that is a check digit for the fields 1 to 3 of the GRN. This field allows detection of any error when capturing the first four fields of the GRN.
Field 5 is only used when the GRN is related to an individual guarantee by means of vouchers registered in the computerised transit system. In that case, this field has to be filled with the identifier of the voucher.
Other guarantee reference (box 52)
Type/Length: an ..35
The attribute shall be used if the attribute ‘Guarantee type’ contains other codes than ‘0’, ‘1’,‘2’, ‘4’ or ‘9’. In this case the attribute ‘GRN’ cannot be used.
Access code
Type/Length: an4
The attribute shall be used when the attribute ‘GRN’ is used; otherwise this attribute is optional for the countries. Depending on the type of guarantee, it is issued by the office of guarantee, the guarantor or the principal and used to secure a specific guarantee.
— VALIDITY LIMITATION EC
Number: 1
Not valid for EC (box 52)
Type/Length: n1
The following codes are to be used:
0 |
= |
no, |
1 |
= |
yes. |
— VALIDITY LIMITATION NON EC
Number: 99
Not valid for other Contracting Parties (box 52)
Type/Length: a2
The country code presented in Annex A2 shall be used to indicate the Contracting party. The code of a Member State of the European Community cannot be used.
ANNEX A2
ADDITIONAL CODES FOR THE COMPUTERISED TRANSIT SYSTEM
1. COUNTRY CODES (CNT)
Field |
Content |
Field type |
Example |
1 |
ISO alpha 2 country code. |
Alphabetic 2 |
IT |
The ‘ISO alpha-2 country code’ as specified in ISO - 3166 - 1 of 1997 and subsequent updates shall apply.
2. LANGUAGE CODE
ISO alpha 2 codification as specified in ISO - 639: 1988 shall apply.
3. COMMODITY CODE (COM)
Field |
Content |
Field type |
Examples |
1 |
6 Digit code of the Harmonised System (HS6) |
Numeric 6 (left aligned) |
010290 |
The six digits of the Harmonised System have to be entered (HS6). The commodity code may be expanded to 8 digits for national use.
4. SENSITIVE GOODS CODE
Field |
Content |
Field type |
Examples |
1 |
Additional identifier for sensitive goods |
Numeric ..2 |
2 |
The code is used in extension to HS6, as shown in Annex I of Appendix I, where a sensitive good cannot sufficiently be identified with HS6.
5. PACKAGE CODE
(UN/ECE Recommendation No 21/Rev.8.1 of 12 July 2010)
Aerosol |
AE |
Ampoule, non-protected |
AM |
Ampoule, protected |
AP |
Atomizer |
AT |
Bag |
BG |
Bag, flexible container |
FX |
Bag, gunny |
GY |
Bag, jumbo |
JB |
Bag, large |
ZB |
Bag, multiply |
MB |
Bag, paper |
5M |
Bag, paper, multi-wall |
XJ |
Bag, paper, multi-wall, water resistant |
XK |
Bag, plastic |
EC |
Bag, plastics film |
XD |
Bag, polybag |
44 |
Bag, super bulk |
43 |
Bag, textile |
5L |
Bag, textile, sift proof |
XG |
Bag, textile, water resistant |
XH |
Bag, textile, without inner coat/liner |
XF |
Bag, tote |
TT |
Bag, woven plastic |
5H |
Bag, woven plastic, sift proof |
XB |
Bag, woven plastic, water resistant |
XC |
Bag, woven plastic, without inner coat/liner |
XA |
Bale, compressed |
BL |
Bale, non-compressed |
BN |
Ball |
AL |
Balloon, non-protected |
BF |
Balloon, protected |
BP |
Bar |
BR |
Barrel |
BA |
Barrel, wooden |
2C |
Barrel, wooden, bung type |
QH |
Barrel, wooden, removable head |
QJ |
Bars, in bundle/bunch/truss |
BZ |
Basin |
BM |
Basket |
BK |
Basket, with handle, cardboard |
HC |
Basket, with handle, plastic |
HA |
Basket, with handle, wooden |
HB |
Belt |
B4 |
Bin |
BI |
Block |
OK |
Board |
BD |
Board, in bundle/bunch/truss |
BY |
Bobbin |
BB |
Bolt |
BT |
Bottle, gas |
GB |
Bottle, non-protected, bulbous |
BS |
Bottle, non-protected, cylindrical |
BO |
Bottle, protected bulbous |
BV |
Bottle, protected cylindrical |
BQ |
Bottlecrate/bottlerack |
BC |
Box |
BX |
Box, aluminium |
4B |
Box, Commonwealth Handling Equipment Pool (CHEP), Eurobox |
DH |
Box, fibreboard |
4G |
Box, for liquids |
BW |
Box, natural wood |
4C |
Box, plastic |
4H |
Box, plastic, expanded |
QR |
Box, plastic, solid |
QS |
Box, plywood |
4D |
Box, reconstituted wood |
4F |
Box, steel |
4A |
Box, wooden, natural wood, ordinary |
QP |
Box, wooden, natural wood, with sift proof walls |
|
Bucket |
BJ |
Bulk, gas (at 1 031 mbar and 15 °C) |
VG |
Bulk, liquefied gas (at abnormal temperature/pressure) |
VQ |
Bulk, liquid |
VL |
Bulk, scrap metal |
VS |
Bulk, solid, fine particles (‘powders’) |
VY |
Bulk, solid, granular particles (‘grains’) |
VR |
Bulk, solid, large particles (‘nodules’) |
VO |
Bunch |
BH |
Bundle |
BE |
Bundle, wooden |
8C |
Butt |
BU |
Cage |
CG |
Cage, Commonwealth Handling Equipment Pool (CHEP) |
DG |
Cage, roll |
CW |
Can, cylindrical |
CX |
Can, rectangular |
CA |
Can, with handle and spout |
CD |
Canister |
CI |
Canvas |
CZ |
Capsule |
AV |
Carboy, non-protected |
CO |
Carboy, protected |
CP |
Card |
CM |
Cart, flatbed |
FW |
Carton |
CT |
Cartridge |
CQ |
Case |
CS |
Case, car |
7A |
Case, isothermic |
EI |
Case, skeleton |
SK |
Case, steel |
SS |
Case, with pallet base |
ED |
Case, with pallet base, cardboard |
EF |
Case, with pallet base, metal |
EH |
Case, with pallet base, plastic |
EG |
Case, with pallet base, wooden |
EE |
Case, wooden |
7B |
Cask |
CK |
Chest |
CH |
Churn |
CC |
Clamshell |
AI |
Coffer |
CF |
Coffin |
CJ |
Coil |
CL |
Composite packaging, glass receptacle |
6P |
Composite packaging, glass receptacle in aluminium crate |
YR |
Composite packaging, glass receptacle in aluminium drum |
YQ |
Composite packaging, glass receptacle in expandable plastic pack |
YY |
Composite packaging, glass receptacle in fibre drum |
YW |
Composite packaging, glass receptacle in fibreboard box |
YX |
Composite packaging, glass receptacle in plywood drum |
YT |
Composite packaging, glass receptacle in solid plastic pack |
YZ |
Composite packaging, glass receptacle in steel crate box |
YP |
Composite packaging, glass receptacle in steel drum |
YN |
Composite packaging, glass receptacle in wickerwork hamper |
YV |
Composite packaging, glass receptacle in wooden box |
YS |
Composite packaging, plastic receptacle |
6H |
Composite packaging, plastic receptacle in aluminium crate |
YD |
Composite packaging, plastic receptacle in aluminium drum |
YC |
Composite packaging, plastic receptacle in fibre drum |
YJ |
Composite packaging, plastic receptacle in fibreboard box |
YK |
Composite packaging, plastic receptacle in plastic drum |
YL |
Composite packaging, plastic receptacle in plywood box |
YH |
Composite packaging, plastic receptacle in plywood drum |
YG |
Composite packaging, plastic receptacle in solid plastic box |
YM |
Composite packaging, plastic receptacle in steel crate box |
YB |
Composite packaging, plastic receptacle in steel drum |
YA |
Composite packaging, plastic receptacle in wooden box |
YF |
Cone |
AJ |
Container, flexible |
1F |
Container, gallon |
GL |
Container, metal |
ME |
Container, not otherwise specified as transport equipment |
CN |
Container, outer |
OU |
Cover |
CV |
Crate |
CR |
Crate, beer |
CB |
Crate, bulk, cardboard |
DK |
Crate, bulk, plastic |
DL |
Crate, bulk, wooden |
DM |
Crate, framed |
FD |
Crate, fruit |
FC |
Crate, metal |
MA |
Crate, milk |
MC |
Crate, multiple layer, cardboard |
DC |
Crate, multiple layer, plastic |
DA |
Crate, multiple layer, wooden |
DB |
Crate, shallow |
SC |
Crate, wooden |
8B |
Creel |
CE |
Cup |
CU |
Cylinder |
CY |
Demijohn, non-protected |
DJ |
Demijohn, protected |
DP |
Dispenser |
DN |
Drum |
DR |
Drum, aluminium |
1B |
Drum, aluminium, non-removable head |
QC |
Drum, aluminium, removable head |
QD |
Drum, fibre |
1G |
Drum, iron |
DI |
Drum, plastic |
IH |
Drum, plastic, non-removable head |
QF |
Drum, plastic, removable head |
QG |
Drum, plywood |
1D |
Drum, steel |
1A |
Drum, steel, non-removable head |
QA |
Drum, steel, removable head |
QB |
Drum, wooden |
1W |
Envelope |
EN |
Envelope, steel |
SV |
Filmpack |
FP |
Firkin |
FI |
Flask |
FL |
Flexibag |
FB |
Flexitank |
FE |
Foodtainer |
FT |
Footlocker |
FO |
Frame |
FR |
Girder |
GI |
Girders, in bundle/bunch/truss |
GZ |
Hamper |
HR |
Hanger |
HN |
Hogshead |
HG |
Ingot |
IN |
Ingots, in bundle/bunch/truss |
IZ |
Intermediate bulk container |
WA |
Intermediate bulk container, aluminium |
WD |
Intermediate bulk container, aluminium, liquid |
WL |
Intermediate bulk container, aluminium, pressurised > 10 kPa |
WH |
Intermediate bulk container, composite |
ZS |
Intermediate bulk container, composite, flexible plastic, liquids |
ZR |
Intermediate bulk container, composite, flexible plastic, pressurised |
ZP |
Intermediate bulk container, composite, flexible plastic, solids |
ZM |
Intermediate bulk container, composite, rigid plastic, liquids |
ZQ |
Intermediate bulk container, composite, rigid plastic, pressurised |
ZN |
Intermediate bulk container, composite, rigid plastic, solids |
PLN |
Intermediate bulk container, fibreboard |
ZT |
Intermediate bulk container, flexible |
ZU |
Intermediate bulk container, metal |
WF |
Intermediate bulk container, metal, liquid |
WM |
Intermediate bulk container, metal, other than steel |
ZV |
Intermediate bulk container, metal, pressure 10 kPa |
WJ |
Intermediate bulk container, natural wood |
ZW |
Intermediate bulk container, natural wood, with inner liner |
WU |
Intermediate bulk container, paper, multi-wall |
ZA |
Intermediate bulk container, paper, multi-wall, water resistant |
ZC |
Intermediate bulk container, plastic film |
WS |
Intermediate bulk container, plywood |
ZX |
Intermediate bulk container, plywood, with inner liner |
WY |
Intermediate bulk container, reconstituted wood |
ZY |
Intermediate bulk container, reconstituted wood, with inner liner |
WZ |
Intermediate bulk container, rigid plastic |
AA |
Intermediate bulk container, rigid plastic, freestanding, liquids |
ZK |
Intermediate bulk container, rigid plastic, freestanding, pressurised |
ZH |
Intermediate bulk container, rigid plastic, freestanding, solids |
ZF |
Intermediate bulk container, rigid plastic, with structural equipment, liquids |
ZJ |
Intermediate bulk container, rigid plastic, with structural equipment, pressurised |
ZG |
Intermediate bulk container, rigid plastic, with structural equipment, solids |
ZD |
Intermediate bulk container, steel |
WC |
Intermediate bulk container, steel, liquid |
WK |
Intermediate bulk container, steel, pressurised > 10 kPa |
WG |
Intermediate bulk container, textile without coat/liner |
WT |
Intermediate bulk container, textile, coated |
WV |
Intermediate bulk container, textile, coated and liner |
WX |
Intermediate bulk container, textile, with liner |
WW |
Intermediate bulk container, woven plastic, coated |
WP |
Intermediate bulk container, woven plastic, coated and liner |
WR |
Intermediate bulk container, woven plastic, with liner |
WQ |
Intermediate bulk container, woven plastic, without coat/liner |
WN |
Jar |
JR |
Jerrican, cylindrical |
JY |
Jerrican, plastic |
3H |
Jerrican, plastic, non-removable head |
QM |
Jerrican, plastic, removable head |
QN |
Jerrican, rectangular |
JC |
Jerrican, steel |
3A |
Jerrican, steel, non-removable head |
QK |
Jerrican, steel, removable head |
QL |
Jug |
JG |
Jutebag |
JT |
Keg |
KG |
Kit |
KI |
Liftvan |
LV |
Log |
LG |
Logs, in bundle/bunch/truss |
LZ |
Lot |
LT |
Lug |
LU |
Luggage |
LE |
Mat |
MT |
Matchbox |
MX |
Mutually defined |
ZZ |
Nest |
NS |
Net |
NT |
Net, tube, plastic |
NU |
Net, tube, textile |
NV |
Not available |
NA |
Octabin |
OT |
Package |
PK |
Package, cardboard, with bottle grip-holes |
IK |
Package, display, cardboard |
IB |
Package, display, metal |
ID |
Package, display, plastic |
IC |
Package, display, wooden |
IA |
Package, flow |
IF |
Package, paper wrapped |
IG |
Package, show |
IE |
Packet |
PA |
Pail |
PL |
Pallet |
PX |
Pallet, 100 cm × 110 cm |
AH |
Pallet, AS 4068-1993 |
OD |
Pallet, box Combined open-ended box and pallet |
PB |
Pallet, CHEP 100 cm × 120 cm |
OC |
Pallet, CHEP 40 cm × 60 cm |
OA |
Pallet, CHEP 80 cm × 120 cm |
OB |
Pallet, ISO T11 |
OE |
Pallet, modular, collars 80 cm × 100 cm |
PD |
Pallet, modular, collars 80 cm × 120 cm |
PE |
Pallet, modular, collars 80 cm × 60 cm |
AF |
Pallet, shrinkwrapped |
AG |
Pallet, triwall |
TW |
Pallet, wooden |
8A |
Pan |
P2 |
Parcel |
PC |
Pen |
PF |
Piece |
PP |
Pipe |
PI |
Pipes, in bundle/bunch/truss |
PV |
Pitcher |
PH |
Plank |
PN |
Planks, in bundle/bunch/truss |
PZ |
Plate |
PG |
Plates, in bundle/bunch/truss |
PY |
Platform, unspecified weight or dimension |
OF |
Pot |
PT |
Pouch |
PO |
Punnet |
PJ |
Rack |
RK |
Rack, clothing hanger |
RJ |
Receptacle, fibre |
AB |
Receptacle, glass |
GR |
Receptacle, metal |
MR |
Receptacle, paper |
AC |
Receptacle, plastic |
PR |
Receptacle, plastic wrapped |
MW |
Receptacle, wooden |
AD |
Rednet |
RT |
Reel |
RL |
Ring |
RG |
Rod |
RD |
Rods, in bundle/bunch/truss |
RZ |
Roll |
RO |
Sachet |
SH |
Sack |
SA |
Sack, multi-wall |
MS |
Sea-chest |
SE |
Set |
SX |
Sheet |
ST |
Sheet, plastic wrapping |
SP |
Sheetmetal |
SM |
Sheets, in bundle/bunch/truss |
SZ |
Shrinkwrapped |
SW |
Skid |
SI |
Slab |
SB |
Sleeve |
SY |
Slipsheet |
SL |
Spindle |
SD |
Spool |
SO |
Suitcase |
SU |
Tablet |
T1 |
Tank container, generic |
TG |
Tank, cylindrical |
TY |
Tank, rectangular |
TK |
Tea-chest |
TC |
Tierce |
TI |
Tin |
TN |
Tray |
PU |
Tray, containing horizontally stacked flat items |
GU |
Tray, one layer no cover, cardboard |
DV |
Tray, one layer no cover, plastic |
DS |
Tray, one layer no cover, polystyrene |
DU |
Tray, one layer no cover, wooden |
DT |
Tray, rigid, lidded stackable (CEN TS 14482:2002) |
IL |
Tray, two layers no cover, cardboard |
DY |
Tray, two layers no cover, plastic tray |
DW |
Tray, two layers no cover, wooden |
DX |
Trunk |
TR |
Truss |
TS |
Tub |
TB |
Tub, with lid |
TL |
Tube |
TU |
Tube, collapsible |
TD |
Tube, with nozzle |
TV |
Tubes, in bundle/bunch/truss |
TZ |
Tun |
TO |
Tyre |
TE |
Uncaged |
UC |
Unit |
UN |
Unpacked or unpackaged |
NE |
Unpacked or unpackaged, multiple units |
NG |
Unpacked or unpackaged, single unit |
NF |
Vacuum-packed |
VP |
Vanpack |
VK |
Vat |
VA |
Vehicle |
VN |
Vial |
VI |
Wickerbottle |
WB |
◄
6. PREVIOUS DOCUMENT CODE
The codes applicable are as follows:
T2 |
= |
Transit declaration covering a common transit procedure for Community goods. |
T2F |
= |
Transit declaration covering a common transit procedure for Community goods coming from or going to a part of the customs territory of the Community where the Community rules for value-added tax do not apply. |
T2CIM |
= |
Community status goods carried under cover of a CIM consignment note or a TR transfer note. |
T2TIR |
= |
Community status goods carried under cover of a TIR carnet. |
T2ATA |
= |
Community status goods carried under cover of an ATA carnet. |
T2L |
= |
Single Administrative Document proving the Community status of goods. |
T2LF |
= |
Single Administrative Document proving the Community status of goods in the exchange between parts of the customs territory of the Community where Community rules for value-added tax apply and parts of this territory where these rules do not apply. |
T1 |
= |
Transit declaration covering a common transit procedure for non-community goods |
*…… |
… |
* any other previous document (an..5)
7. PRODUCED DOCUMENTS/CERTIFICATES CODE
(Numeric codes extracted from the 1997b UN Directories for Electronic Data Interchange for Administration, Commerce and Transport: List of codes for data element 1001, Document/message name, coded.)
Certificate of conformity |
2 |
Certificate of quality |
3 |
Movement certificate A.TR.1 |
18 |
Container list |
235 |
Packing list |
271 |
Proforma invoice |
325 |
Commercial invoice |
380 |
House waybill |
703 |
Master bill of lading |
704 |
Bill of lading |
705 |
House bill of lading |
714 |
CIM consignment note (rail) |
720 |
Road list-SMGS |
722 |
Road consignment note |
730 |
Air waybill |
740 |
Master air waybill |
741 |
Despatch note (post parcels) |
750 |
Multimodal/combined transport document (generic) |
760 |
Cargo manifest |
785 |
Bordereau |
787 |
Despatch note model T |
820 |
Despatch note model T1 |
821 |
Despatch note model T2 |
822 |
Control document T5 |
823 |
Despatch note model T2L |
825 |
Goods declaration for exportation |
830 |
Phytosanitary certificate |
851 |
Sanitary certificate |
852 |
Veterinary certificate |
853 |
Certificate of origin |
861 |
Declaration of origin |
862 |
Preference certificate of origin |
864 |
Certificate of origin form GSP |
865 |
Import licence |
911 |
Cargo declaration (arrival) |
933 |
Embargo permit |
941 |
TIF form |
951 |
TIR carnet |
952 |
EUR 1 certificate of origin |
954 |
ATA carnet |
955 |
Other |
zzz |
8. CODES FOR MODES OF TRANSPORT, POSTAL AND OTHER CONSIGNMENTS
A. 1-figure code (obligatory);
B. 2-figure code (second digit optional for the Contracting Parties).
A |
B |
Standing for |
1 |
10 |
Maritime transport |
|
12 |
Railway wagon on sea-going vessel |
|
16 |
Powered road vehicle on sea-going vessel |
|
17 |
Trailer or semi-trailer on sea-going vessel |
|
18 |
Inland waterway vessel on sea-going vessel |
2 |
20 |
Rail transport |
|
23 |
Road vehicle on rail-wagon |
3 |
30 |
Road transport |
4 |
40 |
Air transport |
5 |
50 |
Postal consignments |
7 |
70 |
Fixed transport installation |
8 |
80 |
Inland waterway transport |
9 |
90 |
Own propulsion |
9. ADDITIONAL INFORMATION/SPECIAL INDICATION CODE
The codes applicable are as follows:
DG0 |
= |
Export from one EFTA country subject to restriction or export from EC subject to restriction. |
DG1 |
= |
Export from one EFTA country subject to duties or export from EC subject to duties. |
DG2 |
= |
Export. |
Additional special indication codes can also be defined at national domain level.
10. GUARANTEE CODES
The applicable codes are:
Situation |
Code |
Additional information |
For guarantee waiver (Article 53 of Appendix I) |
0 |
— guarantee waiver certificate number |
For comprehensive guarantee |
1 |
— comprehensive guarantee certificate number — office of guarantee |
For individual guarantee by a guarantor |
2 |
— reference for the guarantee undertaking — office of guarantee |
For individual guarantee in cash |
3 |
|
For individual guarantee in the form of vouchers |
4 |
— individual guarantee voucher number |
For guarantee waiver (Article 11 of Appendix I) |
6 |
|
For guarantee waiver by agreement (Article 10(2)(a) of the Convention) |
A |
|
For guarantee waiver for the journey between the office of departure and the office of transit (Article 10(2)(b) of the Convention) |
7 |
|
For individual guarantee of the type under point 3 of Annex IV to Appendix I. |
9 |
— reference for the guarantee undertaking — office of guarantee |
Country codes
The codes adopted for box 51 are applicable.
11. CUSTOMS OFFICE REFERENCE NUMBER (COR)
Field |
Content |
Field type |
Example |
1 |
Identifier of the country to which the Customs Office belongs (see CNT) |
Alphabetic 2 |
IT |
2 |
National number of the Customs Office |
Alphanumeric 6 |
0830AB |
Field 1 as explained above.
Field 2 has to be freely filled with a 6 character alphanumeric code. The six characters allow national administrations, where necessary, to define a hierarchy of customs offices.
The offices of destination are listed on the competent office list (COL on the Europa site) for the common transit operations.
ANNEX A3
SPECIMEN OF TRANSIT ACCOMPANYING DOCUMENT
ANNEX A4
EXPLANATORY NOTES AND PARTICULARS (DATA) FOR THE TRANSIT ACCOMPANYING DOCUMENT
Explanatory notes for completing the transit accompanying document
The paper to be used for the transit accompanying document can be green.
The transit accompanying document shall be printed based on data derived from the transit declaration, where appropriate amended by the principal and/or verified by the office of departure, and completed as follows:
1. MRN (movement reference number)
The information is given alphanumerically with 18 digits based on the following specimen:
Field |
Content |
Field type |
Examples |
1 |
Last two digits of year of formal acceptance of transit movement (YY) |
Numeric 2 |
97 |
2 |
Identifier of the country from which movement originates. (ISO alpha-2 country code) |
Alphabetic 2 |
IT |
3 |
Unique identifier for transit movement per year and country |
Alphanumeric 13 |
9876AB8890123 |
4 |
Check digit |
Alphanumeric 1 |
5 |
Fields 1 and 2 as explained above.
Field 3 has to be filled in with an identifier for the transit transaction. The way that field is used is under the responsibility of national administrations but each transit transaction handled during one year within the given country must have a unique number. National administrations that want to have the office reference number of the competent authorities included in the MRN could use up to the first 6 characters to insert the national number of the office.
Field 4 has to be filled with a value that is a check digit for the whole MRN. This field allows detection of any error when capturing the whole MRN.
The MRN shall also be printed in bar code mode using the standard ‘code 128’, character set ‘B’
2. Box 3:
3. In the space to the right of box 8:
Name and address of the customs office to which the return copy of the transit accompanying document has to be returned if the fallback procedure is used.
4. Box C:
5. Box D:
The transit accompanying document shall not be modified nor shall any addition or deletion be made thereto unless otherwise specified in this Convention.
6. Formalities en route
Between the time when the goods leave the office of departure and the time they arrive at the office of destination certain details may have to be added on the transit accompanying document accompanying the goods. The details relate to the transport operation and must be entered by the carrier responsible for the means of transport on which the goods are loaded as and when the corresponding activities are carried out. The particulars may be added legibly by hand, in which case the entries should be made in ink and in block letters.
Carriers are reminded that goods can be transhipped only under an authorisation of the competent authorities of the country in whose territory the transhipment is to be made.
Where those authorities consider that the common transit operation concerned may continue in the normal way they shall, once they have taken any steps that may be necessary, endorse the transit accompanying documents.
The competent authorities at the office of transit or office of destination are under an obligation to incorporate into the system the data added to the transit accompanying document. The integration of the data can also be carried out by the authorised consignee.
The boxes and activities involved are:
ANNEX A5
SPECIMEN OF THE LIST OF ITEMS
ANNEX A6
EXPLANATORY NOTES AND PARTICULARS (DATA) FOR THE LIST OF ITEMS
When a movement consists of more than one item, sheet A of the list of items shall always be printed by the computer system and shall be attached to the transit accompanying document.
The boxes of the list of items are vertically expandable.
Particulars have to be printed as follows:
In the identification box (upper left corner):
list of items;
serial number of the current sheet and the total number of the sheets (including the transit accompanying document).
OoDep — name of the office of departure.
Date — date of acceptance of the transit declaration.
MRN — movement reference number as defined in Annex A4.
The particulars of the different boxes at item level has to be printed as follows:
item No — serial number of the current item;
regime — if the status of the goods for the whole declaration is uniform, the box is not used;
if mixed consignment the actual status, T1, T2 or T2F, is printed.
ANNEX B1
CODES TO BE USED WHEN COMPLETING TRANSIT DECLARATION FORMS
A. Particulars to be entered in the different boxes
Box 19 |
: |
Container The applicable codes are: 0: goods not carried in containers; 1: goods carried in containers. |
Box 27 |
: |
Place of loading/unloading Codes to be adopted by the Contracting Parties. |
Box 33 |
: |
Commodity code First sub-division Give the commodity code made up of at least the six digits of the Harmonised Commodity Description and Coding System. However, in the Community give the eight digits of the Combined Nomenclature where a Community provision so requires. Other sub-divisions To be completed using any other specific codes of the Contracting Parties (such codes should be entered starting immediately after the first sub-division). |
Box 51 |
: |
Intended transit offices Country Codes This country code is the ISO alpha-2 code (ISO 3166-1). The applicable codes are:
|
Box 53 |
: |
Office of destination (and country) Use the codes shown for box 51. |
B. Codes of linguistic references
See Annex B6, Title III
ANNEX B2
EXPLANATORY NOTE ON COMPLETING FORMS TO BE USED FOR ESTABLISHING THE COMMUNITY STATUS OF GOODS
A. General description
1. Where the Community status of goods has to be established for the purposes of the Convention, forms conforming to Copy No 4 of the specimen in the SAD Convention, Annex 1, Appendix I or Copy No 4/5 of the specimen in the SAD Convention, Annex 1, Appendix II must be used. Where necessary one or more continuation sheets complying with Copy No 4 or Copy No 4/5 of the specimens in the SAD Convention, Annex I, Appendices 3 and 4 respectively, must be used.
2. The person concerned should complete only the boxes at the top of the form under the heading ‘Important note’.
3. Forms must be completed using a typewriter or mechanographical or similar process. They may also be completed legibly by hand, in ink and in block letters.
4. No erasures or alterations may be made. Any alterations must be made by crossing out the incorrect particulars and, where appropriate, adding those required. Any alterations made in this way must be initialled by the person making them and expressly endorsed by the competent authorities. Where necessary, the latter may require a new declaration to be lodged.
5. Any unused spaces in the boxes to be completed by the person concerned must be struck through so that no subsequent entries can be made.
B. Particulars to be entered in the different boxes
Box 1 |
: |
Declaration Enter ‘T2L’ or ‘T2LF’ in the third subdivision. Where continuation sheets are used, enter ‘T2Lbis’ or ‘T2LFbis’, as appropriate, in the third subdivision of box 1 of the forms used for the purpose. |
Box 2 |
: |
Consignor/Exporter This box is optional for the Contracting Parties. Enter the full name and address of the consignor/exporter. The countries in question may add to the explanatory note the requirement to include a reference to the identification number allocated by the competent authorities for tax, statistical or other purposes. Where consignments are grouped, the said countries may provide that the following entry be made in this box and that the list of consignors be attached to the declaration:
—
Various — 99211
|
Box 3 |
: |
Forms Give the number of the form and the total number of forms used. For example if the T2L document is made out on a single form, enter 1/1; if the T2L document has a T2Lbis continuation sheet, enter 1/2 on the T2L document and 2/2 on the continuation sheet; if the T2L document has two T2Lbis continuation sheets, enter 1/3 on the T2L document, 2/3 on the first T2Lbis continuation sheet and 3/3 on the second T2Lbis continuation sheet. |
Box 4 |
: |
Loading lists Enter the number of loading lists attached. |
Box 5 |
: |
Items Enter the total number of items listed in the T2L document. |
Box 14 |
: |
Declarant/Representative Enter the full name and address of the declarant/representative in accordance with the provisions in force. If the person concerned is the same as the consignor entered in box 2 enter one of the following:
—
Consignor — 99213
The countries in question may add to the explanatory note the requirement to include the identification number allocated by the competent authorities for tax, statistical or other purposes. |
Box 31 |
: |
Packages and description of goods, marks and numbers, container No(s), number and kind Enter the marks, numbers, number and kind of packages or, in the case of unpackaged goods, enter the number of such goods covered by the document or the following:
—
Bulk — 99212
The normal trade description must be entered in all cases. This description must include all the details needed to allow identification of the goods. Where box 33 (Commodity Code) has to be completed, the description must be expressed in sufficiently precise terms to allow classification of the goods. This box must also show the particulars required under any specific rules (e.g. on excise duties). If containers are used, the identifying marks of the container should also be entered in this box. |
Box 32 |
: |
Item number Give the number of the item shown in the list in Box 5 of the accompanying T2L document, continuation sheets or loading lists. Where a T2L document covers only one item, the Contracting Parties need not require this box to be completed as the figure ‘1’ should already have been entered in box 5. |
Box 33 |
: |
Commodity code In T2L documents made out in an EFTA country, this box has to be completed only where the transit declaration or previous document includes a commodity code. |
Box 35 |
: |
Gross mass Enter the gross mass, in kilograms, of the goods described in the corresponding box 31. The gross mass is the aggregate mass of the goods including all packing but excluding containers and other transport equipment. Where a T2L document covers several types of goods, it is sufficient to enter the total gross mass in the first box 35 and leave the remaining boxes 35 blank. |
Box 38 |
: |
Net mass In EFTA countries this box has to be completed only where the transit declaration or previous document includes an entry for net mass. Enter the net mass, in kilograms, of the goods described in the corresponding box 31. The net mass is the mass of the goods themselves excluding all packaging. |
Box 40 |
: |
Summary declaration/previous document Enter the type, number, date and issuing office of the declaration or previous document used as a basis for drawing up the T2L document. |
Box 44 |
: |
Additional information, documents produced, certificates and authorisations In EFTA countries this box has to be completed only where an entry has been made in the equivalent box in the transit declaration or preceding document. Any such entries must be repeated on the T2L document. |
Box 54 |
: |
Place and date, signature and name of the declarant or his representative Subject to any specific provisions on the use of computerised systems, the signature of the person concerned, followed by his name and forename, must appear on the T2L document. When the person concerned is a legal person, the signatory should add after his signature and name the capacity in which he is signing. |
C. Codes of linguistic references
See Annex B6, Title III
ANNEX B3
CODES TO BE USED WHEN COMPLETING FORMS TO BE USED FOR ESTABLISHING THE COMMUNITY STATUS OF GOODS
A. Particulars to be entered in the different boxes
Box 33 |
: |
Commodity code First sub-division Give the commodity code made up of at least the six digits of the Harmonised Commodity Description and Coding System. However, in the Community give the eight digits of the Combined Nomenclature where a Community provision so requires. Other sub-divisions To be completed using any other specific codes of the Contracting Parties (such codes should be entered starting immediately after the first sub-division). |
B. Codes of linguistic references
See Annex B6, Title III
ANNEX B4
LOADING LIST
|
|
|
|
|
|
No |
Marks, numbers, number and kind of packages; description of goods |
Country of dispatch/export |
Gross mass |
Reserved for official use |
|
|
|
|
|
(signature)
ANNEX B5
EXPLANATORY NOTE ON THE LOADING LIST
TITLE I
GENERAL
1. Definition
The loading list referred to in Article 7 of Appendix III means a document having the characteristics described in this Annex.
2. Loading list form
2.1. Only the front of the form may be used as a loading list.
2.2. The features of a loading list are:
the heading ‘Loading List’;
a 70 by 55 millimetre box divided into an upper part of 70 by 15 millimetres and a lower part of 70 by 40 millimetres;
columns with the following headings in the following order:
Users may adjust the width of the columns to their needs. However, the column headed ‘reserved for the administration’ must always be at least 30 millimetres wide. Users may also decide for themselves how to use the spaces other than those referred to in points (a), (b) and (c).
2.3. A horizontal line must be drawn immediately under the last entry and any spaces not used must be scored through to prevent later additions.
TITLE II
PARTICULARS TO BE ENTERED IN THE DIFFERENT HEADINGS
1. Box
1.1. Upper part
Where a loading list accompanies a transit declaration, the principal must enter ‘T1’, ‘T2’ or ‘T2F’ in the upper part of the box.
Where a loading list accompanies a T2L document, the person concerned must enter ‘T2L’ or ‘T2LF’ in the upper part of the box.
1.2. Lower part
The particulars listed in paragraph 4 of Title III below must be entered in this part of the box.
2. Columns
2.1. Serial number
Every item shown on the loading list must be preceded by a serial number.
2.2. Marks, numbers, number and kind of packages, description of goods
Where a loading list accompanies a transit declaration, the particulars must be entered in accordance with Annexes B1 and B6 to this Appendix. The list must include the information entered in boxes 31 (Packages and description de goods), 44 (Additional information, documents produced, certificates and authorisations) and, where appropriate, 33 (Commodity code) and 38 (Net mass) of the transit declaration.
Where a loading list accompanies a T2L document, the particulars must be entered in accordance with Annexes B2 and B3 to this Appendix.
2.3. Country of dispatch/export
Enter the name of the country from which the goods are being consigned or exported. Do not use this column where a loading list accompanies a T2L document.
2.4. Gross mass (kg)
Enter the details entered in box 35 of the SAD (see Annexes B2 and B6 to this Appendix).
TITLE III
USE OF LOADING LISTS
1. A transit declaration may not have both a loading list and one or more continuation sheets attached to it.
2. Where a loading list is used, boxes 15 (Country of dispatch/export), 32 (Item number), 33 (Commodity code), 35 (Gross mass (kg)), 38 (net mass (kg)) and, where appropriate, 44 (Additional information, documents produced, certificates and authorisations) of the transit declaration form must be struck through and box 31 (Packages and description of goods) may not be used to enter the marks, numbers, number and kind of packages or description of goods. A reference to the serial number and the symbol of the different loading lists shall be entered in box 31 (Packages and description of goods) of the transit declaration form used.
3. The loading list must be produced in the same number of copies as the form to which it relates.
4. When a transit declaration is registered the loading list must be given the same registration number as the form to which it relates. This number must be entered by using a stamp which includes the name of the office of departure, or by hand. If entered by hand, it must be endorsed by the official stamp of the office of departure.
It is not obligatory for an official of the office of departure to sign the forms.
5. Where several loading lists are attached to one form used for the purpose of a T1 or T2 procedure, the lists must bear a serial number allocated by the principal, and the number of loading lists attached must be entered in box 4 (Loading lists) of the said form.
6. The provisions of paragraphs 1 to 5 apply, as appropriate, where a loading list is attached to a T2L document.
ANNEX B6
EXPLANATORY NOTE ON COMPLETING TRANSIT DECLARATION FORMS
TITLE I
GENERAL
General description
Where Article 22 of Appendix I is applicable, the form referred to in the SAD Convention Annex I, Appendix 1 is to be used for placing goods under the transit procedure in conformance with the SAD Convention, Annex II, Appendix 3, Title 1.
Where the rules (in particular those of Article 12(1) of this Convention and Article 37(4) to Appendix I) require additional copies of the transit declaration to be provided, the principal may use continuation sheets or photocopies, as necessary.
These must then be signed by the principal and presented to the competent authorities, who must endorse them in the same way as they endorse the Single Administrative Document. Save where the rules provide otherwise, these documents must be marked ‘copy’ and the competent authorities must accept them on the same terms as the originals, provided the said authorities consider the documents genuine and legible.
TITLE II
PARTICULARS TO BE ENTERED IN THE DIFFERENT BOXES
I. Formalities in the country of departure
Box 1 |
: |
Declaration The following must be entered in the third subdivision:
(1)
where goods are required to move under the T2 procedure: T2 or T2F;
(2)
where goods are required to move under the T1 procedure: T1;
(3)
for the consignments referred to in Article 23 of Appendix I: T. In this case the space following the letter T must be struck through. |
Box 2 |
: |
Consignor/Exporter This box is optional for the Contracting Parties. Enter the full name and address of the consignor/exporter concerned. The Contracting Parties may add to the explanatory note the requirement to include a reference to the identification number allocated by the competent authorities for tax, statistical or other purposes. Where consignments are grouped, the Contracting Parties may provide that the following entry be made in this box and that the list of consignors be attached to the declaration:
—
Various — 99211
|
Box 3 |
: |
Forms Enter the serial number of the set and the total number of sets of forms and continuation sheets used. For example, if there is one form and two continuation sheets, enter 1/3 on the form, 2/3 on the first continuation sheet and 3/3 on the second continuation sheet. When the declaration covers only one item (i.e. when only one ‘goods description’ box has to be completed) do not enter anything in box 3; enter the figure ‘1’ in box 5 instead. When two sets of 4 copies are used instead of one set of 8 copies, the two sets are to be treated as one. |
Box 4 |
: |
Number of loading lists Enter in figures the number of loading lists attached, if any, or the number of descriptive commercial lists, if any, authorised by the competent authorities. |
Box 5 |
: |
Items Enter the total number of items listed in the transit declaration. |
Box 6 |
: |
Total packages This box is optional for the Contracting Parties. Enter the total number of packages making up the consignment in question. |
Box 8 |
: |
Consignee Enter the full name and address of the person(s) or company(ies) to whom the goods are to be delivered. Where consignments are grouped, the Contracting Parties may provide that one of the entries referred to under box 2 be made in this box and that the list of consignees be attached to the transit declaration. The Contracting Parties may allow this box not to be completed if the consignee is established outside the territory of the Contracting Parties. The identification number need not be shown at this stage. |
Box 15 |
: |
Country of dispatch/export Box 15a Enter the name of the country from which the goods are to be dispatched/exported. |
Box 17 |
: |
Country of destination Box 17a Enter the name of the country. |
Box 18 |
: |
Identity and nationality of means of transport at departure Enter the means of identification, e.g. the registration number(s) or name, of the means of transport (lorry, ship, railway wagon, aircraft) on which the goods are directly loaded on presentation at the office of departure, followed by the nationality of the means of transport (or that of the means of transport providing propulsion for the whole if it is made up of several means of transport), using the codes laid down for the purpose. For example, where a tractor and a trailer with different vehicle registration numbers are used, enter the registration numbers of both tractor and trailer, and the nationality of the tractor. However where goods are carried in containers that are to be transported by road vehicles, the competent authorities may authorise the principal to leave this box blank where the logistical pattern at the point of departure may prevent the identity and nationality of the means of transport from being provided at the time of establishment of the transit declaration, and where they can ensure that the proper information concerning the means of transport shall be subsequently entered in box 55. Where goods are moved by fixed transport installations, do not enter anything for registration number or nationality in this box. Where goods are carried by rail, do not enter anything for nationality. In other cases, declaration of the nationality is optional for the Contracting Parties. |
Box 19 |
: |
Container (Ctr) This box is optional for the Contracting Parties. Use the codes provided for the purpose to enter particulars of the presumed situation at the border of the Contracting Party in whose territory the office of departure is located, as known at the time the goods were placed under the common transit procedure. |
Box 21 |
: |
Identity and nationality of the active means of transport crossing the border The requirement to enter the means of identification in this box is optional for the Contracting Parties. The requirement to enter the nationality is obligatory. However, where goods are carried by rail or moved by fixed installation, do not enter anything for registration number or nationality. Using the appropriate code, enter the type (lorry, ship, railway wagon, aircraft, etc.) and the means of identification (e.g. registration number or name) of the active means of transport (i.e. the means of transport providing propulsion) which it is presumed will be used at the frontier crossing point on exit from the Contracting Party where the office of departure is located, followed by the code for the nationality of the means of transport, as known at the time the goods were placed under the common transit procedure. Where combined transport or several means of transport are used, the active means of transport is the unit which provides propulsion for the whole combination. For example, when a lorry is on a sea-going vessel, the active means of transport is the ship and where a combination of a tractor and a trailer is used, the active means of transport is the tractor. |
Box 25 |
: |
Mode of transport at the border This box is optional for the Contracting Parties. Use the codes provided for the purpose to enter the mode of transport which it is presumed will provide the active means of transport on which the goods will leave the territory of the Contracting Party in which the office of departure is located. |
Box 27 |
: |
Place of loading This box is optional for the Contracting Parties. Where a code is provided, use it to enter the place where the goods are to be loaded onto the active means of transport on which they are to cross the border of the Contracting Party in whose territory the office of departure is located, as known at the time the goods are placed under the common transit procedure. |
Box 31 |
: |
Packages and description of goods, marks and numbers, container No(s), number and kind Enter the marks, numbers, number and kind of packages or, in the case of unpackaged goods, enter the number of such goods covered by the declaration, or one of the following:
—
Bulk — 99212
The normal trade description must be entered in all cases. This description must include all the details needed to allow identification of the goods. Where box 33 (Commodity Code) has to be completed, the description must be expressed in sufficiently precise terms to allow classification of the goods. This box must also show the particulars required under any specific rules (e.g. on excise duties). If containers are used, the identifying marks of the container should also be entered in this box. |
Box 32 |
: |
Item number Give the number of the item shown in the list of items declared in box 5. Where a declaration covers only one item, the Contracting Parties need not require this box to be completed as the figure ‘1’ should already have been entered in box 5. |
Box 33 |
: |
Commodity code This box must be completed where:
—
the same person makes a transit declaration at the same time as, or following, a customs declaration which includes a commodity code, or
—
a transit declaration covers goods referred to in the list published in accordance with Article 1(3) to Appendix I.
Enter the code for the goods. In T2 and T2F transit declarations made in an EFTA country this box need not be completed unless the preceding transit declaration includes a commodity code. If it does, give the code entered in the corresponding declaration. In all other cases use of this box is optional. |
Box 35 |
: |
Gross mass Enter the gross mass, in kilograms, of the goods described in the corresponding box 31. The gross mass is the aggregate mass of the goods including all packing but excluding containers and other transport equipment. Where a declaration covers several types of goods, it is sufficient to enter the total gross mass in the first box 35 and leave the remaining boxes 35 blank. |
Box 38 |
: |
Net mass This box is optional for the Contracting Parties. Enter the net mass, in kilograms, of the goods described in the corresponding box 31. The net mass is the mass of the goods themselves excluding all packaging. |
Box 40 |
: |
Summary declaration/previous document Enter the reference for the preceding customs-approved treatment or use or for any corresponding customs documents. Where more than one reference has to be given, the Contracting Parties may provide that the following be entered in this box and that a list of the references concerned accompany the transit declaration:
—
Various — 99211
|
Box 44 |
: |
Additional information, documents produced, certificates and authorisations Enter the details required under any specific rules applicable in the country of dispatch/export together with the reference numbers of the documents produced in support of the declaration (e.g. the serial number of the T5 control copy, the export licence or permit number, the data required under veterinary and phytosanitary regulations, the bill of lading number). Do not complete the sub-division ‘Additional Information code (AI)’. |
Box 50 |
: |
Principal and authorised representative, place, date and signature Enter the full name (person or company) and address of the principal and the identification number, if any, allocated by the competent authorities. If appropriate, enter the full name (person or company) of the authorised representative signing on behalf of the principal. Subject to any specific provisions on the use of computerised systems, the original of the handwritten signature of the person concerned must appear on the copy which is to be kept at the office of departure. Where the person concerned is a legal person, the signatory should add after his signature his full name and the capacity in which he is signing. |
Box 51 |
: |
Intended offices of transit (and countries) Enter the intended office of entry into each Contracting Party whose territory is to be transited in the course of carriage or, where the operation involves transiting territory other than that of the Contracting Parties, the office of exit by which the means of transport will leave the territory of the Contracting Parties. The transit offices are shown in the list of offices competent for common transit operations. After the name of the office, enter the code for the country concerned. |
Box 52 |
: |
Guarantee Use the codes laid down for this purpose to enter the type of guarantee or guarantee waiver used for the operation followed, as appropriate, by the number of the comprehensive guarantee certificate, the guarantee waiver certificate, or the individual guarantee voucher, and the office of guarantee. Where a comprehensive guarantee, a guarantee waiver or individual guarantee furnished by a guarantor is not valid for all the Contracting Parties, add ‘not valid for’ followed by the codes for the Contracting Party or Parties concerned. |
Box 53 |
: |
Office of destination (and country) Enter the name of the office where the goods are to be presented in order to complete the transit operation. The offices of destination are listed on the competent offices list (COL on EUROPA) for common transit operations. After the name of the office, enter the code for the country concerned. |
II. Formalities en route
Between the time when the goods leave the office of departure and the time they arrive at the office of destination certain details may have to be added on Copies No 4 and 5 of the transit declaration accompanying the goods. The details relate to the transport operation and must be entered by the carrier responsible for the means of transport on which the goods are loaded as and when the corresponding activities are carried out. The particulars may be added legibly by hand, in which case the entries should be made in ink and in block letters.
The boxes and activities involved are:
Box 55 |
: |
Transhipment The carrier must complete the first three lines of this box when goods are transhipped from one means of transport to another or from one container to another in the course of the operation in question. Carriers are reminded that goods can be transhipped only under an authorisation of the competent authorities of the country in whose territory the transhipment is to be made. Where those authorities consider that the common transit operation concerned may continue in the normal way they shall, once they have taken any steps that may be necessary, endorse Copies No 4 and 5 of the transit declaration.
—
Other incidents: use box 56.
|
Box 56 |
: |
Other incidents during carriage Box to be completed in accordance with current obligations regarding transit. In addition, where goods have been loaded on a semi-trailer and the tractor is changed during the journey (without the goods being handled or transhipped), enter in this box the registration number and nationality of the new tractor. Here, endorsement by the competent authorities is not necessary. |
TITLE III
TABLE OF LINGUISTIC REFERENCES AND OF THEIR CODES
Linguistic references |
Codes |
|
— BG |
Ограничена валидност |
Limited validity — 99200 |
— CS |
Omezená platnost |
|
— DA |
Begrænset gyldighed |
|
— DE |
Beschränkte Geltung |
|
— EE |
Piiratud kehtivus |
|
— EL |
Περιορισμένη ισχύς |
|
— ES |
Validez limitada |
|
— FR |
Validité limitée |
|
— HR |
Valjanost ograničena |
|
— IT |
Validità limitata |
|
— LV |
Ierobežots derīgums |
|
— LT |
Galiojimas apribotas |
|
— HU |
Korlátozott érvényű |
|
— MK (1) |
Ограничено важење |
|
— MT |
Validità limitata |
|
— NL |
Beperkte geldigheid |
|
— PL |
Ograniczona ważność |
|
— PT |
Validade limitada |
|
— RO |
Validitate limitată |
|
— RS |
Ограничена важност |
|
— SL |
Omejena veljavnost |
|
— SK |
Obmedzená platnosť |
|
— FI |
Voimassa rajoitetusti |
|
— SV |
Begränsad giltighet |
|
— EN |
Limited validity |
|
▼M34 ————— |
||
— IS |
Takmarkað gildissvið |
|
— NO |
Begrenset gyldighet |
|
— TR |
Sınırlı Geçerli |
|
— BG |
Освободено |
Waiver — 99201 |
— CS |
Osvobození |
|
— DA |
Fritaget |
|
— DE |
Befreiung |
|
— EE |
Loobumine |
|
— EL |
Απαλλαγή |
|
— ES |
Dispensa |
|
— FR |
Dispense |
|
— HR |
Oslobođeno |
|
— IT |
Dispensa |
|
— LV |
Derīgs bez zīmoga |
|
— LT |
Leista neplombuoti |
|
— HU |
Mentesség |
|
— MK (1) |
Изземање |
|
— MT |
Tneħħija |
|
— NL |
Vrijstelling |
|
— PL |
Zwolnienie |
|
— PT |
Dispensa |
|
— RO |
Dispensă |
|
— RS |
Ослобођење |
|
— SL |
Opustitev |
|
— SK |
Oslobodenie |
|
— FI |
Vapautettu |
|
— SV |
Befrielse |
|
— EN |
Waiver |
|
▼M34 ————— |
||
— IS |
Undanþegið |
|
— NO |
Fritak |
|
— TR |
Vazgeçme |
|
— BG |
Алтернативно доказателство |
Alternative proof — 99202 |
— CS |
Alternativní důkaz |
|
— DA |
Alternativt bevis |
|
— DE |
Alternativnachweis |
|
— EE |
Alternatiivsed tõendid |
|
— EL |
Εναλλακτική απόδειξη |
|
— ES |
Prueba alternativa |
|
— FR |
Preuve alternative |
|
— HR |
Alternativni dokaz |
|
— IT |
Prova alternativa |
|
— LV |
Alternatīvs pierādījums |
|
— LT |
Alternatyvusis įrodymas |
|
— HU |
Alternatív igazolás |
|
— MK (1) |
Алтернативен доказ |
|
— MT |
Prova alternattiva |
|
— NL |
Alternatief bewijs |
|
— PL |
Alternatywny dowód |
|
— PT |
Prova alternativa |
|
— RO |
Probă alternativă |
|
— RS |
Алтернативни доказ |
|
— SL |
Alternativno dokazilo |
|
— SK |
Alternatívny dôkaz |
|
— FI |
Vaihtoehtoinen todiste |
|
— SV |
Alternativt bevis |
|
— EN |
Alternative proof |
|
▼M34 ————— |
||
— IS |
Önnur sönnun |
|
— NO |
Alternativt bevis |
|
— TR |
Alternatif Kanıt |
|
— BG |
Различия: митническо учреждение, където стоките са представени (наименование и страна) |
Differences: office where goods were presented …… (name and country) — 99203 |
— CS |
Nesrovnalosti: úřad, kterému bylo zboží předloženo …..(název a země) |
|
— DA |
Forskelle: det sted, hvor varerne blev frembudt …… (navn og land) |
|
— DE |
Unstimmigkeiten: Stelle, bei der die Gestellung erfolgte …… (Name und Land) |
|
— EE |
Erinevused: asutus, kuhu kaup esitati………….(nimi ja riik) |
|
— EL |
Διαφορές: εμπορεύματα προσκομισθέντα στο τελωνείο …… (Όνομα και χώρα) |
|
— ES |
Diferencias: mercancías presentadas en la oficina …… (nombre y país) |
|
— FR |
Différences: marchandises présentées au bureau …… (nom et pays) |
|
— HR |
Razlike: Carinarnica kojoj je roba podnesena …… (naziv i zemlja) |
|
— IT |
Differenze: ufficio al quale sono state presentate le merci …… (nome e paese) |
|
— LV |
Atšķirības: muitas iestāde, kurā preces tika uzrādītas (nosaukums un valsts) |
|
— LT |
Skirtumai: įstaiga, kuriai pateiktos prekės (pavadinimas ir valstybė) |
|
— HU |
Eltérések: hivatal, ahol az áruk bemutatása megtörtént …… (név és ország) |
|
— MK (1) |
Разлики: Испостава каде стоките се ставени на увид … (назив и земја) |
|
— MT |
Differenzi: uffiċċju fejn l-oġġetti kienu ppreżentati (isem u pajjiż) |
|
— NL |
Verschillen: kantoor waar de goederen zijn aangebracht …… (naam en land) |
|
— PL |
Niezgodności: urząd w którym przedstawiono towar …… (nazwa i kraj) |
|
— PT |
Diferenças: mercadorias apresentadas na estãncia …… (nome e país) |
|
— RO |
Diferențe: mărfuri prezentate la biroul vamal …..(nume și țara)ò |
|
— RS |
Разлике: царински орган којем је предата роба …(назив и земља) |
|
— SL |
Razlike: urad, pri katerem je bilo blago predloženo … (naziv in država) |
|
— SK |
Nezrovnalosti: úrad, ktorému bol tovar dodaný …… (názov a krajina). |
|
— FI |
Muutos: toimipaikka, jossa tavarat esitetty …… (nimi ja maa) |
|
— SV |
Avvikelse: tullkontor där varorna anmäldes …… (namn och land) |
|
— EN |
Differences: office where goods were presented …… (name and country) |
|
▼M34 ————— |
||
— IS |
Breying: tollstjóraskrifstofa þar sem vörum var framvísað …… (nafn og land) |
|
— NO |
Forskjell: det tollsted hvor varene ble fremlagt …… (navn og land) |
|
— TR |
Değișiklikler: Eșyanın sunulduğu idare … (adı ve ülkesi) |
|
— BG |
Излизането от ............... подлежи на ограничения или такси съгласно Регламент/Директива/Решение № …, |
Exit from …………… subject to restrictions or charges under Regulation/Directive/Decision No ... — 99204 |
— CS |
Výstup ze …………… podléhá omezením nebo dávkám podle nařízení/směrnice/rozhodnutí č … |
|
— DA |
Udpassage fra …………….. undergivet restriktioner eller afgifter i henhold til forordning/direktiv/afgørelse nr. ... |
|
— DE |
Ausgang aus ……………..- gemäß Verordnung/Richtlinie/Beschluss Nr. ... Beschränkungen oder Abgaben unterworfen. |
|
— EE |
Väljumine .................. on aluseks piirangutele ja/või maksudele vastavalt määrusele/direktiivile/otsusele nr.. |
|
— EL |
Η έξοδος από ……………. υποβάλλεται σε περιοριορισμούς ή σε επιβαρύνσεις από τον Κανονισμό/την Οδηγία/την Απόφαση αριθ. … |
|
— ES |
Salida de…………….. sometida a restricciones o imposiciones en virtud del (de la) Reglamento/Directiva/Decisión no ... |
|
— FR |
Sortie de ……………….. soumise à des restrictions ou à des impositions par le règlement ou la directive/décision no ... |
|
— HR |
Izlaz iz…….. podliježe ograničenjima ili pristojbama temeljem Uredbe/Direktive/Odluke br… |
|
— IT |
Uscita dalla ………………… soggetta a restrizioni o ad imposizioni a norma del(la) regolamento/direttiva/decisione n. ... |
|
— LV |
Izvešana no ……………., piemērojot ierobežojumus vai maksājumus saskaņā ar Regulu/Direktīvu/Lēmumu No…, |
|
— LT |
Išvežimui iš ................. taikomi apribojimai arba mokesčiai, nustatytiReglamentu/Direktyva/Sprendimu Nr.…, |
|
— HU |
A kilépés………. területéről a ...rendelet/irányelv/határozat szerinti korlátozás vagy teher megfizetésének kötelezettsége alá esik |
|
— MK (1) |
Излез од … предмет на ограничувања или давачки согласно Уредба/Директива/Решение № … |
|
— MT |
Ħruġ mill-................... suġġett għall-restrizzjonijiet jew ħlasijiet taħt Regola/Direttiva/Deċiżjoni Nru… |
|
— NL |
Bij uitgang uit de ………………zijn de beperkingen of heffingen van Verordening/Richtlijn/Besluit nr. ... van toepassing. |
|
— PL |
Wyprowadzenie z…………………. podlega ograniczeniom lub opłatom zgodnie z rozporządzeniem/dyrektywą/decyzją nr … |
|
— PT |
Saída da ……………….. sujeita a restrições ou a imposições pelo(a) Regulamento/Directiva/Decisão n.o ... |
|
— RO |
Ieșire din....... supusă restricțiilor sau impunerilor în temeiul Regulamentului/Directivei/Deciziei nr … |
|
— RS |
Излаз из …подлеже ограничењима или дажбинама на основу Уредбе/Директиве/Одлуке бр … |
|
— SL |
Iznos iz ……………….. zavezan omejitvam ali obveznim dajatvam na podlagi uredbe/direktive/odločbe št … |
|
— SK |
Výstup z........................... podlieha obmedzeniam alebo platbám podľa nariadenia/smernice/rozhodnutia č …. |
|
— FI |
…………….. vientiin sovelletaan asetuksen/direktiivin ./päätöksen N:o ... mukaisia rajoituksia tai maksuja |
|
— SV |
Utförsel från ………………… underkastad restriktioner eller avgifter i enlighet med förordning/direktiv/beslut nr ... |
|
— EN |
Exit from ………………… subject to restrictions or charges under Regulation/Directive/Decision No ... |
|
▼M34 ————— |
||
— IS |
Útflutningur frá …………………háð takmörkunum eða gjöldum samkvæmt reglugerð/fyrirmælum/ákvörðun nr. ……. |
|
— NO |
Utførsel fra …………. underlagt restriksjoner eller avgifter i henhold til forordning/direktiv/vedtak nr. …. |
|
— TR |
Eșyanın … ’dan çıkıșı … No.lu Tüzük/Direktif/Karar kapsamında kısıtlamalara veya mali yükümlülüklere tabidir |
|
— BG |
Освободено от задължителен маршрут |
Prescribed itinerary waived — 99205 |
— CS |
Osvobození od stanovené trasy |
|
— DA |
fritaget for bindende transportrute |
|
— DE |
Befreiung von der verbindlichen Beförderungsroute |
|
— EE |
Ettenähtud marsruudist loobutud |
|
— EL |
Απαλλαγή από την υποχρέωση τήρησης συγκεκριμένης διαδρομής |
|
— ES |
Dispensa de itinerario obligatorio |
|
— FR |
Dispense d'itinéraire contraignant |
|
— HR |
Oslobođeno od propisanog plana puta |
|
— IT |
Dispensa dall'itinerario vincolante |
|
— LV |
Atļauts novirzīties no noteiktā maršruta |
|
— LT |
Leista nenustatyti maršruto |
|
— HU |
Előírt útvonal alól mentesítve |
|
— MK (1) |
Изземање од пропишан правец на движење |
|
— MT |
Tneħħija ta' l-itinerarju preskitt |
|
— NL |
Geen verplichte route |
|
— PL |
Zwolniony z wiążącej trasy przewozu |
|
— PT |
Dispensa de itinerário vinculativo |
|
— RO |
Dispensă de la itinerarul obligatoriu |
|
— RS |
Ослобођено од прописаног плана пута |
|
— SL |
Opustitev predpisane poti |
|
— SK |
Oslobodenie od predpísanej trasy |
|
— FI |
Vapautettu sitovan kuljetusreitin noudattamisesta |
|
— SV |
Befrielse från bindande färdväg |
|
— EN |
Prescribed itinerary waived |
|
▼M34 ————— |
||
— IS |
Undanþága frá bindandi flutningsleið |
|
— NO |
Fritak for bindende reiserute |
|
— TR |
Zorunlu Güzergahtan Vazgeçme |
|
— BG |
Одобрен изпращач |
Authorised consignor — 99206 |
— CS |
Schválený odesílatel |
|
— DA |
Godkendt afsender |
|
— DE |
Zugelassener Versender |
|
— EE |
Volitatud kaubasaatja |
|
— EL |
Εγκεκριμένος αποστολέας |
|
— ES |
Expedidor autorizado |
|
— FR |
Expéditeur agréé |
|
— HR |
Ovlašteni pošiljatelj |
|
— IT |
Speditore autorizzato |
|
— LV |
Atzītais nosūtītājs |
|
— LT |
Įgaliotas siuntėjas |
|
— HU |
Engedélyezett feladó |
|
— MK (1) |
Овластен испраќач |
|
— MT |
Awtorizzat li jibgħat |
|
— NL |
Toegelaten afzender |
|
— PL |
Upoważniony nadawca |
|
— PT |
Expedidor autorizado |
|
— RO |
Expeditor agreat |
|
— RS |
Овлашћени пошиљалац |
|
— SL |
Pooblaščeni pošiljatelj |
|
— SK |
Schválený odosielateľ |
|
— FI |
Valtuutettu lähettäjä |
|
— SV |
Godkänd avsändare |
|
— EN |
Authorised consignor |
|
▼M34 ————— |
||
— IS |
Viðurkenndur sendandi |
|
— NO |
Autorisert avsender |
|
— TR |
İzinli Gönderici |
|
— BG |
Освободен от подпис |
Signature waived — 99207 |
— CS |
Podpis se nevyžaduje |
|
— DA |
Fritaget for underskrift |
|
— DE |
Freistellung von der Unterschriftsleistung |
|
— EE |
Allkirjanõudest loobutud |
|
— EL |
Δεν απαιτείται υπογραφή |
|
— ES |
Dispensa de firma |
|
— FR |
Dispense de signature |
|
— HR |
Oslobođeno potpisa |
|
— IT |
Dispensa dalla firma |
|
— LV |
Derīgs bez paraksta |
|
— LT |
Leista nepasirašyti |
|
— HU |
Aláírás alól mentesítve |
|
— MK (1) |
Изземање од потпис |
|
— MT |
Firma mhux meħtieġa |
|
— NL |
Van ondertekening vrijgesteld |
|
— PL |
Zwolniony ze składania podpisu |
|
— PT |
Dispensada a assinatura |
|
— RO |
Dispensă de semnătură |
|
— RS |
Ослобођено од потписа |
|
— SL |
Opustitev podpisa |
|
— SK |
Oslobodenie od podpisu |
|
— FI |
Vapautettu allekirjoituksesta |
|
— SV |
Befrielse från underskrift |
|
— EN |
Signature waived |
|
▼M34 ————— |
||
— IS |
Undanþegið undirskrift |
|
— NO |
Fritatt for underskrift |
|
— TR |
İmzadan Vazgeçme |
|
— BG |
ЗАБРАНЕНО ОБЩО ОБЕЗПЕЧЕНИЕ |
COMPREHENSIVE GUARANTEE PROHIBITED — 99208 |
— CS |
ZÁKAZ GLOBÁLNÍ ZÁRUKY |
|
— DA |
FORBUD MOD SAMLET KAUTION |
|
— DE |
GESAMTBÜRGSCHAFT UNTERSAGT |
|
— EE |
ÜLDTAGATISE KASUTAMINE KEELATUD |
|
— EL |
ΑΠΑΓΟΡΕΥΕΤΑΙ Η ΣΥΝΟΛΙΚΗ ΕΓΓΥΗΣΗ |
|
— ES |
GARANTÍA GLOBAL PROHIBIDA |
|
— FR |
GARANTIE GLOBALE INTERDITE |
|
— HR |
ZABRANJENO ZAJEDNIČKO JAMSTVO |
|
— IT |
GARANZIA GLOBALE VIETATA |
|
— LV |
VISPĀRĒJS GALVOJUMS AIZLIEGTS |
|
— LT |
NAUDOTI BENDRĄJĄ GARANTIJĄ UŽDRAUSTA |
|
— HU |
ÖSSZKEZESSÉG TILALMA |
|
— MK (1) |
ЗАБРАНА ЗА УПОТРЕБА НА ОПШТА ГАРАНЦИЈА |
|
— MT |
MHUX PERMESSA GARANZIJA KOMPRENSIVA |
|
— NL |
DOORLOPENDE ZEKERHEID VERBODEN |
|
— PL |
ZAKAZ KORZYSTANIA Z GWARANCJI GENERALNEJ |
|
— PT |
GARANTIA GLOBAL PROIBIDA |
|
— RO |
GARANȚIA GLOBALĂ INTERZISĂ |
|
— RS |
ЗАБРАЊЕНО ЗАЈЕДНИЧКО ОБЕЗБЕЂЕЊЕ |
|
— SL |
PREPOVEDANO SKUPNO ZAVAROVANJE |
|
— SK |
ZÁKAZ CELKOVEJ ZÁRUKY |
|
— FI |
YLEISVAKUUDEN KÄYTTÖ KIELLETTY |
|
— SV |
SAMLAD SÄKERHET FÖRBJUDEN |
|
— EN |
COMPREHENSIVE GUARANTEE PROHIBITED |
|
▼M34 ————— |
||
— IS |
ALLSHERJARTRYGGING BÖNNUÐ |
|
— NO |
FORBUD MOT BRUK AV UNIVERSALGARANTI. |
|
— TR |
KAPSAMLI TEMINAT YASAKLANMIȘTIR |
|
— BG |
ИЗПОЛЗВАНЕ БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЯ |
UNRESTRICTED USE — 99209 |
— CS |
NEOMEZENÉ POUŽITÍ |
|
— DA |
UBEGRÆNSET ANVENDELSE |
|
— DE |
UNBESCHRÄNKTE VERWENDUNG |
|
— EE |
PIIRAMATU KASUTAMINE |
|
— ΕL |
ΑΠΕΡΙΟΡΙΣΤΗ ΧΡΗΣΗ |
|
— ES |
UTILIZACIÓN NO LIMITADA |
|
— FR |
UTILISATION NON LIMITEE |
|
— HR |
NEOGRANIČENA UPORABA |
|
— IT |
UTILIZZAZIONE NON LIMITATA |
|
— LV |
NEIEROBEŽOTS IZMANTOJUMS |
|
— LT |
NEAPRIBOTAS NAUDOJIMAS |
|
— HU |
KORLÁTOZÁS ALÁ NEM ESŐ HASZNÁLAT |
|
— MK (1) |
УПОТРЕБА БЕЗ ОГРАНИЧУВАЊЕ |
|
— MT |
UŻU MHUX RISTRETT |
|
— NL |
GEBRUIK ONBEPERKT |
|
— PL |
NIEOGRANICZONE KORZYSTANIE |
|
— PT |
UTILIZAÇÃO ILIMITADA |
|
— RO |
UTILIZARE NELIMITATĂ |
|
— RS |
НЕОГРАНИЧЕНА УПОТРЕБА |
|
— SL |
NEOMEJENA UPORABA |
|
— SK |
NEOBMEDZENÉ POUŽITIE |
|
— FI |
KÄYTTÖÄ EI RAJOITETTU |
|
— SV |
OBEGRÄNSAD ANVÄNDNING |
|
— EN |
UNRESTRICTED USE |
|
▼M34 ————— |
||
— IS |
ÓTAKMÖRKUÐ NOTKUN |
|
— NO |
UBEGRENSET BRUK |
|
— TR |
KISITLANMAMIȘ KULLANIM |
|
— BG |
Издаден впоследствие |
Issued retroactively — 99210 |
— CS |
Vystaveno dodatečně |
|
— DA |
Udstedt efterfølgende |
|
— DE |
Nachträglich ausgestellt |
|
— EE |
Välja antud tagasiulatuvalt |
|
— EL |
Εκδοθέν εκ των υστέρων |
|
— ES |
Expedido a posteriori |
|
— FR |
Délivré a posteriori |
|
— HR |
Izdano naknadno |
|
— IT |
Rilasciato a posteriori |
|
— LV |
Izsniegts retrospektīvi |
|
— LT |
Retrospektyvusis išdavimas |
|
— HU |
Kiadva visszamenőleges hatállyal |
|
— MK (1) |
Дополнително издадено |
|
— MT |
Maħruġ b'mod retrospettiv |
|
— NL |
Achteraf afgegeven |
|
— PL |
Wystawione retrospektywnie |
|
— PT |
Emitido a posteriori |
|
— RO |
Eliberat ulterior |
|
— RS |
Накнадно издато |
|
— SL |
Izdano naknadno |
|
— SK |
Vyhotovené dodatočne |
|
— FI |
Annettu jälkikäteen |
|
— SV |
Utfärdat i efterhand |
|
— EN |
Issued retroactively |
|
▼M34 ————— |
||
— IS |
Útgefið eftir á |
|
— NO |
Utstedt i etterhånd |
|
— TR |
Sonradan Düzenlenmiștir |
|
— BG |
Разни |
Various — 99211 |
— CS |
Různí |
|
— DA |
Diverse |
|
— DE |
Verschiedene |
|
— EE |
Erinevad |
|
— EL |
διάφορα |
|
— ES |
Varios |
|
— FR |
Divers |
|
— HR |
Razni |
|
— IT |
Vari |
|
— LV |
Dažādi |
|
— LT |
Įvairūs |
|
— HU |
Többféle |
|
— MK (1) |
Различни |
|
— MT |
Diversi |
|
— NL |
Diverse |
|
— PL |
Różne |
|
— PT |
Diversos |
|
— RO |
Diverse |
|
— RS |
Разно |
|
— SL |
Razno |
|
— SK |
Rôzni |
|
— FI |
Useita |
|
— SV |
Flera |
|
— EN |
Various |
|
▼M34 ————— |
||
— IS |
Ýmis |
|
— NO |
Diverse |
|
— TR |
Çeșitli |
|
— BG |
Насипно |
Bulk — 99212 |
— CS |
Volně loženo |
|
— DA |
Bulk |
|
— DE |
Lose |
|
— EE |
Pakendamata |
|
— EL |
χύμα |
|
— ES |
A granel |
|
— FR |
Vrac |
|
— HR |
Rasuto |
|
— IT |
Alla rinfusa |
|
— LV |
Berams |
|
— LT |
Nesupakuota |
|
— HU |
Ömlesztett |
|
— MK (1) |
Рефус |
|
— MT |
Bil-kwantitá |
|
— NL |
Los gestort |
|
— PL |
Luzem |
|
— PT |
A granel |
|
— RO |
Vrac |
|
— RS |
Расуто |
|
— SL |
Razsuto |
|
— SK |
Voľne |
|
— FI |
Irtotavaraa |
|
— SV |
Bulk |
|
— EN |
Bulk |
|
▼M34 ————— |
||
— IS |
Vara í lausu |
|
— NO |
Bulk |
|
— TR |
Dökme |
|
— BG |
Изпращач |
Consignor — 99213 |
— CS |
Odesílatel |
|
— DA |
Afsender |
|
— DE |
Versender |
|
— EE |
Saatja |
|
— EL |
αποστολέας |
|
— ES |
Expedidor |
|
— FR |
Expéditeur |
|
— HR |
Pošiljatelj |
|
— IT |
Speditore |
|
— LV |
Nosūtītājs |
|
— LT |
Siuntėjas |
|
— HU |
Feladó |
|
— MK (1) |
Испраќач |
|
— MT |
Min jikkonsenja |
|
— NL |
Afzender |
|
— PL |
Nadawca |
|
— PT |
Expedidor |
|
— RO |
Expeditor |
|
— RS |
Пошиљалац |
|
— SL |
Pošiljatelj |
|
— SK |
Odosielateľ |
|
— FI |
Lähettäjä |
|
— SV |
Avsändare |
|
— EN |
Consignor |
|
▼M34 ————— |
||
— IS |
Sendandi |
|
— NO |
Avsender |
|
— TR |
Gönderici |
|
(1)
Provisional code that does not affect the definitive denomination of the country to be attributed after the conclusion of the negotiations currently taking place in the United Nations. |
TITLE IV
INSTRUCTIONS ON THE CONTINUATION SHEETS
A. Continuation sheets may be used only if a declaration covers more than one item (see box 5). They must be presented together with a form corresponding to the SAD Convention, Annex I, Appendix 1.
B. The instructions in Titles I and II above apply equally to continuation sheets.
However:
C. If continuation sheets are used,
ANNEX B7
STAMP FOR THE FALLBACK PROCEDURE
NCTS FALLBACK PROCEDURE
NO DATA AVAILABLE IN THE SYSTEM
INITIATED ON …
(Date/Hour)
(dimensions: 26 × 59 mm, red ink)
ANNEX B8
TC 10 TRANSIT ADVICE NOTE
ANNEX B9
SPECIAL STAMP FOR AUTHORISED
CONSIGNOR
1 |
. |
Coat of arms or any other signs or letters characterising the country |
2 |
. |
Office of departure |
3 |
. |
Declaration number |
4 |
. |
Date |
5 |
. |
Authorised consignor |
6 |
. |
Authorisation |
ANNEX B10
TC 11 — RECEIPT
ANNEX B11
LABEL
(rail transit)
Colours: black on green
ANNEX C1
COMMON/COMMUNITY TRANSIT PROCEDURE
GUARANTEE DOCUMENT
Individual guarantee
I. Undertaking by the guarantor
1. The undersigned ( 2 ) …resident at ( 3 ) …hereby jointly and severally guarantees, at the office of guarantee of …up to a maximum amount of …in favour of the European Union (comprising the Kingdom of Belgium, the Republic of Bulgaria, the Czech Republic, the Kingdom of Denmark, the Federal Republic of Germany, the Republic of Estonia, Ireland, the Hellenic Republic, the Kingdom of Spain, the French Republic, the Republic of Croatia, the Italian Republic, the Republic of Cyprus, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Grand Duchy of Luxembourg, Hungary, the Republic of Malta, the Kingdom of the Netherlands, the Republic of Austria, the Republic of Poland, the Portuguese Republic, Romania, the Republic of Slovenia, the Slovak Republic, the Republic of Finland, the Kingdom of Sweden, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland) and the Republic of Iceland, the former Yugoslav Republic of Macedonia, the Kingdom of Norway, the Republic of Serbia, the Swiss Confederation, the Republic of Turkey, the Principality of Andorra and the Republic of San Marino ( 4 ) any amount of principal, further liabilities, expenses and incidentals — but not fines — for which the principal ( 5 ) may be or become liable to the abovementioned countries for debt in the form of duty and other charges applicable to the goods described below placed under the Community or common transit procedure from the office of departure of …to the office of destination of ….
Goods description: ….
2. The undersigned undertakes to pay upon the first application in writing by the competent authorities of the countries referred to in paragraph 1 and without being able to defer payment beyond a period of 30 days from the date of application the sums requested unless he or she or any other person concerned establishes before the expiry of that period, to the satisfaction of the competent authorities, that the operation has ended.
At the request of the undersigned and for any reasons recognised as valid, the competent authorities may defer beyond a period of 30 days from the date of application for payment the period within which he or she is obliged to pay the requested sums. The expenses incurred as a result of granting this additional period, in particular any interest, must be so calculated that the amount is equivalent to what would be charged under similar circumstances on the money market or financial market in the country concerned.
3. This undertaking shall be valid from the day of its acceptance by the office of guarantee. The undersigned shall remain liable for payment of any debt arising during the Community or common transit operation covered by this undertaking and commenced before any revocation or cancellation of the guarantee took effect, even if the demand for payment is made after that date.
4. For the purpose of this undertaking the undersigned gives his or her address for service ( 6 ) in each of the other countries referred to in paragraph 1 as:
Country |
Surname and forename, or name of firm, and full address |
|
|
The undersigned acknowledges that all correspondence and notices and any formalities or procedures relating to this undertaking addressed to or effected in writing at one of his or her addresses for service shall be accepted as duly delivered to him or her.
The undersigned acknowledges the jurisdiction of the courts of the places where he or she has an address for service.
The undersigned undertakes not to change his or her addresses for service or, if he or she has to change one or more of those addresses, to inform the office of guarantee in advance.
Done at …, on …
…
(Signature) ( 7 )
II. Acceptance by the office of guarantee
Office of guarantee …
Guarantor's undertaking accepted on …to cover the Community/common transit operation effected under transit declaration No … of … ( 8 )
(Stamp and signature)
ANNEX C2
COMMON/COMMUNITY TRANSIT PROCEDURE
GUARANTEE DOCUMENT
Individual guarantee in the form of vouchers
I. Undertaking by the guarantor
1. The undersigned ( 9 ) …resident at ( 10 ) …hereby jointly and severally guarantees, at the office of guarantee of …in favour of the European Union (comprising the Kingdom of Belgium, the Republic of Bulgaria, the Czech Republic, the Kingdom of Denmark, the Federal Republic of Germany, the Republic of Estonia, Ireland, the Hellenic Republic, the Kingdom of Spain, the French Republic, the Republic of Croatia, the Italian Republic, the Republic of Cyprus, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Grand Duchy of Luxembourg, Hungary, the Republic of Malta, the Kingdom of the Netherlands, the Republic of Austria, the Republic of Poland, the Portuguese Republic, Romania, the Republic of Slovenia, the Slovak Republic, the Republic of Finland, the Kingdom of Sweden, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland) and the Republic of Iceland, the former Yugoslav Republic of Macedonia, the Kingdom of Norway, the Republic of Serbia, the Swiss Confederation, the Republic of Turkey, the Principality of Andorra and the Republic of San Marino ( 11 ), any amount of principal, further liabilities, expenses and incidentals — but not fines — for which a principal may be or become liable to the above mentioned States for debt in the form of duty and other charges applicable to the goods placed under the Community or common transit procedure, in respect of which the undersigned has undertaken to issue individual guarantee vouchers up to a maximum of EUR 7 000 per voucher.
2. The undersigned undertakes to pay upon the first application in writing by the competent authorities of the countries referred to in paragraph 1 and without being able to defer payment beyond a period of 30 days from the date of application the sums requested, up to EUR 7 000 per individual guarantee voucher, unless he or she or any other person concerned establishes before the expiry of that period, to the satisfaction of the competent authorities, that the operation has ended.
At the request of the undersigned and for any reasons recognised as valid, the competent authorities may defer beyond a period of 30 days from the date of application for payment the period within which he or she is obliged to pay the requested sums. The expenses incurred as a result of granting this additional period, in particular any interest, must be so calculated that the amount is equivalent to what would be charged under similar circumstances on the money market or financial market in the country concerned.
3. This undertaking shall be valid from the day of its acceptance by the office of guarantee. The undersigned shall remain liable for payment of any debt arising during any Community or common transit operations covered by this undertaking and commenced before any revocation or cancellation of the guarantee took effect, even if the demand for payment is made after that date.
4. For the purpose of this undertaking the undersigned gives his or her address for service ( 12 ) in each of the other countries referred to in paragraph 1 as:
Country |
Surname and forenames, or name of firm, and full address |
|
|
The undersigned acknowledges that all correspondence and notices and any formalities or procedures relating to this undertaking addressed to or effected in writing at one of his or her addresses for service shall be accepted as duly delivered to him or her.
The undersigned acknowledges the jurisdiction of the courts of the places where he or she has an address for service.
The undersigned undertakes not to change his or her addresses for service or, if he or she has to change one or more of those addresses, to inform the office of guarantee in advance.
Done at …, on …
…
(Signature) ( 13 )
II. Acceptance by the office of guarantee
Office of guarantee
…
Guarantor's undertaking accepted on
…
…
(Stamp and signature)
ANNEX C3
ANNEX C4
COMMON/COMMUNITY TRANSIT PROCEDURE
GUARANTEE DOCUMENT
Comprehensive guarantee
I. Undertaking by the guarantor
1. The undersigned ( 14 ) …resident at ( 15 ) …hereby jointly and severally guarantees, at the office of guarantee of …up to a maximum amount of …being 100/50/30 % ( 16 ) of the reference amount, in favour of the European Union (comprising the Kingdom of Belgium, the Republic of Bulgaria, the Czech Republic, the Kingdom of Denmark, the Federal Republic of Germany, the Republic of Estonia, Ireland, the Hellenic Republic, the Kingdom of Spain, the French Republic, the Republic of Croatia, the Italian Republic, the Republic of Cyprus, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Grand Duchy of Luxembourg, Hungary, the Republic of Malta, the Kingdom of the Netherlands, the Republic of Austria, the Republic of Poland, the Portuguese Republic, Romania, the Republic of Slovenia, the Slovak Republic, the Republic of Finland, the Kingdom of Sweden, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland) and the Republic of Iceland, the former Yugoslav Republic of Macedonia, the Kingdom of Norway, the Republic of Serbia, the Swiss Confederation, the Republic of Turkey, the Principality of Andorra and the Republic of San Marino ( 17 ), any amount of principal, further liabilities, expenses and incidentals — but not fines — for which the principal ( 18 ) …may be or become liable to the abovementioned countries for debt in the form of duty and other charges applicable to the goods placed under the Community or common transit procedure.
2. The undersigned undertakes to pay upon the first application in writing by the competent authorities of the countries referred to in paragraph 1 and without being able to defer payment beyond a period of 30 days from the date of application the sums requested up to the limit of the abovementioned maximum amount, unless he or she or any other person concerned establishes before the expiry of that period, to the satisfaction of the competent authorities, that the operation has ended.
At the request of the undersigned and for any reasons recognised as valid, the competent authorities may defer beyond a period of 30 days from the date of application for payment the period within which he or she is obliged to pay the requested sums. The expenses incurred as a result of granting this additional period, in particular any interest, must be so calculated that the amount is equivalent to what would be charged under similar circumstances on the money market or financial market in the country concerned.
This amount may not be reduced by any sums already paid under the terms of this undertaking unless the undersigned is called upon to pay a debt arising during a Community or common transit operation commenced before the preceding demand for payment was received or within 30 days thereafter.
3. This undertaking shall be valid from the day of its acceptance by the office of guarantee. The undersigned shall remain liable for payment of any debt arising during any Community or common transit operations covered by this undertaking and commenced before any revocation or cancellation of the guarantee took effect, even if the demand for payment is made after that date.
4. For the purpose of this undertaking the undersigned gives his or her address for service ( 19 ) in each of the other countries referred to in paragraph 1 as:
Country |
Surname and forenames, or name of firm, and full address |
|
|
The undersigned acknowledges that all correspondence and notices and any formalities or procedures relating to this undertaking addressed to or effected in writing at one of his or her addresses for service shall be accepted as duly delivered to him or her.
The undersigned acknowledges the jurisdiction of the courts of the places where he or she has an address for service.
The undersigned undertakes not to change his or her addresses for service or, if he or she has to change one or more of those addresses, to inform the office of guarantee in advance.
Done at …, on …
…
(Signature) ( 20 )
II. Acceptance by the office of guarantee
Office of guarantee
…
Guarantor's undertaking accepted on
…
…
(Stamp and signature)
ANNEX C5
ANNEX C6
ANNEX C7
EXPLANATORY NOTE ON COMPREHENSIVE GUARANTEE CERTIFICATES AND GUARANTEE WAIVER CERTIFICATES
1. Particulars to be entered on the front of a certificate
Once issued, there shall be no amendment, addition or deletion to the remarks in boxes 1 to 8 of the comprehensive guarantee certificate and boxes 1 to 7 of the guarantee waiver certificate.
1.1. Currency code
Countries shall enter in box 6 of the comprehensive guarantee certificate and Box 5 of the guarantee waiver certificate the ISO ALPHA3 (ISO 4217) code of the currency used.
1.2. Endorsements
1.2.1. Where a comprehensive guarantee may not be used because the goods are referred to in the list of Annex I to Appendix I one of the following must be entered in box 8 of the certificate:
1.2.2. Where a principal has undertaken to lodge all his transit declarations at a specific office of departure, the name of the office must be entered in capitals in box 8 of the comprehensive guarantee certificate or box 7 of the guarantee waiver certificate, as appropriate.
1.3. Endorsement of certificates in the event of their validity being extended
Where the period of validity of a certificate is extended, the office of guarantee must endorse box 9 of the comprehensive guarantee certificate or box 8 of the guarantee waiver certificate, as appropriate.
2. Particulars to be entered on the back of a certificate — persons authorised to sign transit declarations.
2.1. When a certificate is issued, or at any time during its period of validity, the principal must enter on the back the names of the persons he authorises to sign transit declarations. Each of these entries must comprise the surname and first name of the authorised person and a specimen of his signature and each must be countersigned by the principal. The principal has the option of striking through any boxes he does not wish to use.
2.2. The principal may revoke such authorisations at any time.
2.3. Any person whose name has been entered on the back of a certificate of this kind which is presented at an office of departure is the authorised representative of the principal.
3. Use of such certificates where use of a comprehensive guarantee is prohibited
For procedure, see point 4 of Annex IV to Appendix I.
APPENDIX IV
MUTUAL ASSISTANCE FOR THE RECOVERY OF CLAIMS
Aim
Article 1
This Appendix lays down the rules of ensuring recovery in each country of the claims referred to in Article 3 which arise in another country. Implementing provisions are set out in Annex I to the Appendix.
Definitions
Article 2
In this Appendix:
Scope
Article 3
This Appendix shall apply to:
all claims relating to debts covered by Article 3(l) of Appendix I due in connection with a common transit operation which began after the entry into force of this Appendix;
interest and costs incidental to the recovery of the claims referred to above.
Communication and use of information
Article 4
In order to obtain this information, the requested authority shall make use of the powers provided under the laws, regulations or administrative provisions applying to the recovery of similar claims arising in the country where that authority is situated.
The requested authority shall not be obliged to supply information:
which it would not be able to obtain for the purpose of recovering similar claims arising in the country in which it is situated;
which would disclose any commercial, industrial or professional secrets; or
the disclosure of which would be liable to prejudice the security of or be contrary to the public policy of the country.
Notification
Article 5
Execution of requests
Article 6
Article 7
The applicant authority may not make a request for recovery unless:
the claim and/or the instrument permitting its enforcement are not contested in the country in which it is situated;
it has, in the country in which it is situated, applied the recovery procedure available to it on the basis of the instrument referred to in paragraph 1, and the measures taken have not resulted in the payment in full of the claim;
the claim exceeds EUR 1 500 . The equivalent in national currencies of the amount expressed in EUR shall be calculated in accordance with the provisions of Article 22 of Appendix II.
Article 8
The instrument permitting enforcement of the claim shall, where appropriate, and in accordance with the provisions in force in the country in which the requested authority is situated, be accepted, recognized, supplemented or replaced by an instrument authorizing enforcement in the territory of that country.
Such acceptance, recognition, supplementing or replacement must take place as soon as possible following the date of receipt of the request for recovery. They may not be refused if the instrument permitting enforcement in the country in which the applicant authority is situated is properly drawn up.
If any of these formalities should give rise to an examination or contestation in connection with the claim and/or the instrument permitting enforcement issued by the applicant authority, Article 12 shall apply.
Article 9
Any other interest charged for late payment under the laws, regulations and administrative provisions in force in the country in which the requested authority is situated shall also be remitted to the applicant authority.
Article 10
The claims to be recovered shall not be given preferential treatment in the country in which the requested authority is situated.
Article 11
The requested authority shall inform the applicant authority immediately of the action it has taken on the request for recovery.
Contested requests
Article 12
Precautionary measures
Article 13
Exceptions
Article 14
The requested authority shall not be obliged:
to grant the assistance provided for in Articles 6 to 13 if recovery of the claim would, because of the situation of the debtor, create serious economic or social difficulties in the country in which that authority is situated;
to accept a recovery of a claim if it maintains that it could infringe the public policy or other essential interests of the country in which that authority is situated.
to undertake recovery of a claim if the applicant authority has not exhausted the means of recovery in the territory of the country in which it is situated.
The requested authority shall inform the applicant authority of the grounds for refusing a request for assistance.
Article 15
Confidentiality
Article 16
Documents and information sent to the requested authority pursuant to this Appendix may only be communicated by the latter to:
the person mentioned in the request for assistance;
those persons and authorities responsible for the recovery of the claims, and solely for that purpose;
the judicial authorities dealing with matters concerning the recovery of the claims.
Languages
Article 17
Requests for assistance and relevant documents shall be accompanied by a translation in the official language, or one of the official languages of the country in which the requested authority is situated or in a language acceptable to such authority.
Assistance expenses
Article 18
The countries concerned shall renounce all claims upon each other for the reimbursement of costs resulting from mutual assistance which they grant each other pursuant to this Appendix.
However, the country in which the applicant authority is situated shall remain liable to the country in which the requested authority is situated for costs incurred as a result of actions held to be unfounded, as far as either the substance of the claim or the validity of the instrument issued by the applicant authority are concerned.
Authorized authorities
Article 19
The countries shall provide each other with a list of authorities authorized to make or receive requests for assistance, as well as any subsequent relevant changes.
Articles 20 to 22
(This Appendix contains no Articles 20 to 22.)
Complementarity
Article 23
The provisions of this Appendix shall not prevent a greater measure of mutual assistance being afforded either now or in the future by particular countries under any agreements or arrangements, including those for the notification of legal or extra-legal acts.
Articles 24 to 26
(This Appendix contains no Articles 24 to 26.)
ANNEX I TO APPENDIX IV
IMPLEMENTING PROVISIONS
TITLE I
Scope
Article 1
TITLE II
Request for information
Article 2
Article 3
The request for information may be related to
the debtor; or
any person liable for settlement of the claim under the law in force in the country where the applicant authority is situated.
Where the applicant authority knows that a third party holds assets belonging to one of the persons mentioned in the foregoing paragraph, the request may also relate to that third party.
Article 4
The requested authority shall acknowledge receipt of the request for information in writing (e.g. by telex or fax) as soon as possible and in any event within seven days of such receipt.
Article 5
In any event, at the end of six months from the date of acknowledgement of receipt of the request, the requested authority shall inform the applicant authority of the outcome of the investigations which is has conducted in order to obtain the information requested.
In the light of the information received from the requested authority, the applicant authority may request the latter to continue its investigations. This request shall be made in writing (e.g. by telex or fax) within two months from the receipt of the notification of the outcome of the investigations carried out by the requested authority, and shall be treated by the requested authority in accordance with the provisions applying to the initial request.
Article 6
When the requested authority decides not to comply with the request for information addressed to it, it shall notify the applicant authority in writing of the reasons for the refusal, specifying the particular provisions of Article 4 of Appendix IV which it invokes. This notification shall be made by the requested authority as soon as it has taken its decisions and in any event within six months from the date of the acknowledgement of the receipt of the request.
Article 7
The applicant authority may at any time withdraw the request for information which it has sent to the requested authority. The decision to withdraw shall be transmitted to the requested authority in writing (e.g. by telex or fax).
TITLE III
Request for notification
Article 8
The request for notification referred to in Article 5 of Appendix IV shall be made out in writing in duplicate in accordance with the specimen in Annex III. The said request shall bear the official stamp of the applicant authority and shall be signed by an official thereof duly authorized to make such a request.
Two copies of the instrument (or decision), notification of which is requested, shall be attached to the request referred to in the foregoing paragraph.
Article 9
The request for notification may relate to any natural or legal person who, in accordance with the law in force in the country where the applicant authority is situated, shall be informed of any instrument or decision which concerns him.
Article 10
TITLE IV
Request for recovery and/or for the taking of precautionary measures
Article 11
For the purposes of Articles 12 to 19, all claims which are covered by the same instrument permitting enforcement shall be deemed to constitute a single claim.
Article 12
the debtor; or
any person liable for settlement of the claim under the law in force in the country in which the applicant authority is situated.
Article 13
Article 14
The requested authority shall acknowledge receipt of the request for recovery and/or for the taking of precautionary measures in writing (e.g. by telex or fax) as soon as possible and in any event within seven days of its receipt.
Article 15
Where, within a reasonable time having regard to the particular case, all or part of the claim cannot be recovered or precautionary measures cannot be taken, the requested authority shall so inform the applicant authority, indicating the reasons therefor.
In any event, at the end of one year from the date of acknowledgement of the receipt of the request, the requested authority shall inform the applicant authority of the outcome of the procedure which it has undertaken for recovery and/or for the taking of precautionary measures.
In the light of the information received from the requested authority, the applicant authority may request the latter to continue the procedure which it has undertaken for recovery and/or for the taking of precautionary measures. This request shall be made in writing (e.g. by telex or fax) within two months from the receipt of the notification of the outcome of the procedure undertaken by the requested authority for recovery and/or for the taking of precautionary measures, and shall be treated by the requested authority in accordance with the provisions applying to the initial request.
Article 16
Any action contesting the claim or the instrument permitting its enforcement which is taken in the country in which the applicant authority is situated shall be notified to the requested authority in writing (e.g. by telex or fax) by the applicant authority immediately after it has been informed of such action.
Article 17
If the amendment consists of a reduction in the amount of the claim, the requested authority shall continue the action which it has undertaken with a view to recovery and/or to the taking of precautionary measures, but that action shall be limited to the amount still outstanding if, at the time the requested authority is informed of the reduction of the amount of the claim, the original amount has already been recovered by it but the transfer procedure referred to in Article 18 has not yet been initiated, the requested authority shall repay the amount overpaid to the person entitled thereto.
If the amendment consists of an increase in the amount of the claim, the applicant authority shall as soon as possible address to the requested authority an additional request for recovery and/or for the taking of precautionary measures. This additional request shall, as far as possible, be dealt with by the requested authority at the same time as the original request of the applicant authority. Where, in view of the state of progress of the existing procedure, the joinder of the additional request and the original request is not possible, the requested authority shall only be required to comply with the additional request if it concerns an amount not less than that referred to in Article 7 of Appendix IV.
Article 18
Any sum recovered by the requested authority, including, where applicable, the interest referred to in Article 9 (2) of Appendix IV, shall be the subject of a transfer to the applicant authority in the currency of the country in which the requested authority is situated. This transfer shall take place within one month of the date on which the recovery was effected.
Article 19
Irrespective of any amounts collected by the requested authority by way of interest referred to in Article 9 (2) of Appendix IV, the claim shall be deemed to have been recovered in proportion to the recovery of the amount expressed in the national currency of the country in which the requested authority is situated, on the basis of the exchange rate referred to in Article 13 (2).
TITLE V
General and final provisions
Article 20
Article 21
Information and other particulars communicated by the requested authority to the applicant authority shall be made out in the official language or one of the official languages of the country in which the requested authority is situated.
ANNEX II TO APPENDIX IV
ANNEX III TO APPENDIX IV
ANNEX IV TO APPENDIX IV
( 1 ) Provisional code that does not affect the definitive denomination of the country to be attributed after the conclusion of the negotiations currently taking place in the United Nations.
( 2 ) Surname and forename, or name of firm.
( 3 ) Full address.
( 4 ) Delete the name of the Contracting Party or Parties or states (Andorra or San Marino) whose territory is not transited. The references to the Principality of Andorra and the Republic of San Marino shall apply solely to Community transit operations.
( 5 ) Surname and forename, or name of firm.
( 6 ) If, in the law of the country, there is no provision for address for service, the guarantor shall appoint, in this country, an agent authorised to receive any communications addressed to him and the acknowledgment in the second subparagraph and the undertaking in the fourth subparagraph of paragraph 4 must be made to correspond. The courts of the places in which the addresses for service of the guarantor of his agents are situated shall have jurisdiction in disputes concerning this guarantee.
( 7 ) The person signing the document must enter the following by hand before his or her signature: ‘Guarantee for the amount of …’, the amount being written out in letters.
( 8 ) To be completed by the office of guarantee.
( 9 ) Surname and forename, or name of firm.
( 10 ) Full address.
( 11 ) Only for Community transit operations.
( 12 ) If, in the law of the country, there is no provision for address for service, the guarantor shall appoint, in this country, an agent authorised to receive any communications addressed to him and the acknowledgment in the second subparagraph and the undertaking in the fourth subparagraph of paragraph 4 must be made to correspond. The courts of the places in which the addresses for service of the guarantor of his agents are situated shall have jurisdiction in disputes concerning this guarantee.
( 13 ) The signature must be preceded by the following in the signatory's own handwriting: ‘Guarantee’.
( 14 ) Surname and forename, or name of firm.
( 15 ) Full address.
( 16 ) Delete what does not apply.
( 17 ) Delete the name of the Contracting Party or Parties or states (Andorra or San Marino) whose territory is not transited. The references to the Principality of Andorra and the Republic of San Marino shall apply solely to Community transit operations.
( 18 ) Surname and forename, or name of firm.
( 19 ) If, in the law of the country, there is no provision for address for service, the guarantor shall appoint, in this country, an agent authorised to receive any communications addressed to him and the acknowledgment in the second subparagraph and the undertaking in the fourth subparagraph of paragraph 4 must be made to correspond. The courts of the places in which the addresses for service of the guarantor of his agents are situated shall have jurisdiction in disputes concerning this guarantee.
( 20 ) The signature must be preceded by the following in the signatory's own handwriting: ‘Guarantee for the amount of …’ with the amount written out in full.