This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 02010R0115-20100302
Consolidated text: Nařízení Komise (EU) č. 115/2010 ze dne 9. února 2010 , kterým se stanoví podmínky použití aktivovaného oxidu hlinitého pro odstraňování fluoridů z přírodních minerálních vod a pramenitých vod (Text s významem pro EHP)
Nařízení Komise (EU) č. 115/2010 ze dne 9. února 2010 , kterým se stanoví podmínky použití aktivovaného oxidu hlinitého pro odstraňování fluoridů z přírodních minerálních vod a pramenitých vod (Text s významem pro EHP)
In force
2010R0115 — CS — 02.03.2010 — 000.001
Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah
NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 115/2010 ze dne 9. února 2010, kterým se stanoví podmínky použití aktivovaného oxidu hlinitého pro odstraňování fluoridů z přírodních minerálních vod a pramenitých vod (Úř. věst. L 037, 10.2.2010, p.13) |
Opraveno:
NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 115/2010
ze dne 9. února 2010,
kterým se stanoví podmínky použití aktivovaného oxidu hlinitého pro odstraňování fluoridů z přírodních minerálních vod a pramenitých vod
(Text s významem pro EHP)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na směrnici Evropského parlamentu a Rady 2009/54/ES o využívání a prodeji přírodních minerálních vod ( 1 ), a zejména na čl. 4 odst. 1 písm. c) a čl. 12 písm. d) uvedené směrnice,
s ohledem na stanovisko Evropského úřadu pro bezpečnost potravin,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Směrnice Komise 2003/40/ES ze dne 16. května 2003, kterou se stanoví seznam, koncentrační limity a požadavky na označování složek přírodních minerálních vod a požadavky na použití vzduchu obohaceného ozonem při úpravě přírodních minerálních vod a pramenitých vod ( 2 ), stanoví maximální limit pro fluoridy v přírodních minerálních vodách. Pro pramenité vody je tento limit stanoven ve směrnici Rady 98/83/ES ze dne 3. listopadu 1998 o jakosti vody určené k lidské spotřebě ( 3 ). |
(2) |
Aby mohli provozovatelé vyhovět uvedeným směrnicím, měla by být povolena úprava za účelem odstranění fluoridů z přírodních minerálních vod a pramenitých vod s použitím aktivovaného oxidu hlinitého (dále jen „úprava za účelem odstranění fluoridů“). |
(3) |
V důsledku úpravy za účelem odstranění fluoridů by nemělo dojít ke zvýšení množství reziduí v upravené vodě v takových koncentracích, které by mohly představovat riziko pro veřejné zdraví. |
(4) |
Úprava za účelem odstranění fluoridů by měla být oznámena příslušným orgánům, aby tyto orgány mohly provádět kontroly nezbytné pro zajištění správného použití této úpravy. |
(5) |
Použití úpravy za účelem odstranění fluoridů by mělo být uvedeno na etiketě upravené vody. |
(6) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat a ani Evropský parlament, ani Rada nevyjádřily s těmito opatřeními nesouhlas, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
1. Povoluje se úprava přírodních minerálních vod a pramenitých vod aktivovaným oxidem hlinitým za účelem odstranění fluoridů (dále jen „úprava za účelem odstranění fluoridů“).
Na přírodní minerální vody a pramenité vody se dále společně odkazuje jako na „vodu“.
2. Úprava za účelem odstranění fluoridů se provádí v souladu s technickými požadavky stanovenými v příloze.
Článek 2
Uvolnění reziduí do vody v důsledku úpravy za účelem odstranění fluoridů musí být tak nízké, nakolik je to podle osvědčených postupů technicky možné, a nesmí představovat riziko pro veřejné zdraví. Aby to provozovatel zajistil, provádí a monitoruje kritické zpracovatelské kroky stanovené v příloze.
Článek 3
1. Použití úpravy za účelem odstranění fluoridů se oznamuje příslušným orgánům nejméně tři měsíce předem.
2. Spolu s oznámením poskytne provozovatel příslušným orgánům související informace, dokumentaci a analytické výsledky týkající se úpravy, ze kterých vyplývá, že úprava je v souladu s přílohou.
Článek 4
Etiketa s údaji o vodě, která prošla úpravou za účelem odstranění fluoridů, obsahuje v blízkosti údaje o analytickém složení informaci ve znění: „Voda prošla schválenou úpravou adsorpční metodou“.
Článek 5
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Výrobky, které byly uvedeny na trh před 10. srpnem 2010 a které nejsou v souladu s článkem 4, smějí být nadále uváděny na trh do 10. srpna 2011.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
PŘÍLOHA
Technické požadavky na použití aktivovaného oxidu hlinitého pro odstraňování fluoridů z přírodních minerálních vod a pramenitých vod
Musí být řádně prováděny a monitorovány tyto kritické zpracovatelské kroky:
1. Před tím, než se aktivovaný ►C1 oxid hlinitý ◄ použije k úpravě vody, projde procesem inicializace s použitím kyselých nebo zásaditých chemických látek, aby se odstranila veškerá rezidua, a úpravou vymytím, aby se odstranily jemné částice.
2. Proces regenerace se provádí v intervalech od jednoho do čtyř týdnů v závislosti na kvalitě a zpracovaném množství vody. Zahrnuje použití vhodných chemických látek za účelem odstranění adsorbovaných iontů, aby se obnovila adsorpční kapacita aktivovaného oxidu hlinitého a aby se odstranily veškeré případně vytvořené biofilmy. Tento proces se provádí ve třech fázích:
— úprava hydroxidem sodným za účelem odstranění fluoridových iontů a jejich nahrazení ionty hydroxidu,
— úprava kyselinou za účelem odstranění zbytkového hydroxidu sodného a aktivace média,
— oplach pitnou nebo demineralizovanou vodou a nakonec kondicionování s vodou, aby se zajistilo, že filtr nemá žádný vliv na celkový obsah minerálních látek upravené vody.
3. Chemické látky použité pro proces inicializace a regenerace jsou v souladu s příslušnými evropskými normami ( 4 ) nebo platnými vnitrostátními normami pro čistotu chemických látek používaných k úpravě vody určené k lidské spotřebě.
4. Aktivovaný oxid hlinitý je v souladu s evropskou normou pro testy vyluhování (EN 12902) ( 5 ), aby se zajistilo, že se do vody neuvolní žádná rezidua vedoucí ke koncentracím překračujícím limity stanovené ve směrnici 2003/40/ES, nebo v případě, že limity v uvedené směrnici stanoveny nejsou, limity stanovené ve směrnici 98/83/ES či v platných vnitrostátních právních předpisech. Celkové množství hliníkových iontů v upravené vodě po uvolnění hliníku, hlavní složky aktivovaného oxidu hlinitého, nepřekročí 200 μg/l, jak je stanoveno ve směrnici 98/83/ES. Toto množství se pravidelně kontroluje v souladu s uvedenou směrnicí Rady.
5. Zpracovatelské kroky jsou v souladu se správnou výrobní praxí a zásadami analýzy rizik a kritických kontrolních bodů (HACCP), jež jsou stanoveny v nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 852/2004 ( 6 ) o hygieně potravin.
6. Provozovatel zřídí program monitorování, aby se zajistilo řádné fungování zpracovatelských kroků, zejména pokud jde o zachování základních vlastností vody a obsahu fluoridů ve vodě.
( 1 ) Úř. věst. L 164, 26.6.2009, s. 45.
( 2 ) Úř. věst. L 126, 22.5.2003, s. 34.
( 3 ) Úř. věst. L 330, 5.12.1998, s. 32.
( 4 ) Evropské normy vypracované Evropským výborem pro normalizaci (CEN).
( 5 ) Evropská norma EN 12902 (2004): Výrobky používané pro úpravu vody určené k lidské spotřebě. Pomocné anorganické a filtrační materiály.
( 6 ) Úř. věst. L 139, 30.4.2004, s. 1.