This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31997R0012R(01)
Sprostowanie do rozporządzenia Komisji (WE) nr 12/97 z dnia 18 grudnia 1996 r. zmieniającego rozporządzenie (EWG) nr 2454/93 ustanawiające przepisy w celu wykonania rozporządzenia Rady (EWG) nr 2913/92 ustanawiającego Wspólnotowy Kodeks Celny (Dziennik Urzędowy Wspólnot Europejskich L 9 z dnia 13 stycznia 1997 r.) (Polskie wydanie specjalne, rozdział 2, tom 8, s. 3)
Sprostowanie do rozporządzenia Komisji (WE) nr 12/97 z dnia 18 grudnia 1996 r. zmieniającego rozporządzenie (EWG) nr 2454/93 ustanawiające przepisy w celu wykonania rozporządzenia Rady (EWG) nr 2913/92 ustanawiającego Wspólnotowy Kodeks Celny (Dziennik Urzędowy Wspólnot Europejskich L 9 z dnia 13 stycznia 1997 r.) (Polskie wydanie specjalne, rozdział 2, tom 8, s. 3)
This document has been published in a special edition(s)
(PL)
01/ 21 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
170 |
31997R0012R(01)
L 009/1 |
DZIENNIK URZĘDOWY UNII EUROPEJSKIEJ |
Sprostowanie do rozporządzenia Komisji (WE) nr 12/97 z dnia 18 grudnia 1996 r. zmieniającego rozporządzenie (EWG) nr 2454/93 ustanawiające przepisy w celu wykonania rozporządzenia Rady (EWG) nr 2913/92 ustanawiającego Wspólnotowy Kodeks Celny
( Dziennik Urzędowy Wspólnot Europejskich L 9 z dnia 13 stycznia 1997 r. )
(Polskie wydanie specjalne, rozdział 2, tom 8, s. 3)
1. |
W całym tekście, z dostosowaniem form gramatycznych: |
zamiast:
„zezwolenie”,
powinno być:
„pozwolenie”.
2. |
Strona 30, art. 1 pkt 11 lit. c) — art. 876a ust. 1 lit. a): |
zamiast:
„(…) prawdopodobnie zostanie rozpatrzony;”,
powinno być:
„(…) prawdopodobnie zostanie uwzględniony;”.
3. |
Strona 30, art. 1 pkt 11 lit. c) — art. 876a ust. 2: |
zamiast:
„(…) warunki konfiskaty (…)”,
powinno być:
„(…) warunki orzeczenia przepadku (…)”.
4. |
Strony 31–33, załącznik I, załącznik IA, wzór wiążącej informacji o pochodzeniu towaru, nagłówek (zamieszczony w trzech miejscach): |
zamiast:
„(…) WIĄŻĄCA INFORMACJA O POCHODZENIU TOWARU”,
powinno być:
„(…) WIĄŻĄCA INFORMACJA O POCHODZENIU”.
5. |
Strona 31, załącznik I — załącznik IA, wzór wiążącej informacji o pochodzeniu towaru, tytuł pola: |
zamiast:
„Ważna uwaga”,
powinno być:
„Pouczenie”.
6. |
Strona 31, załącznik I — załącznik IA, wzór wiążącej informacji o pochodzeniu towaru, pole 6: |
zamiast:
„(…) z wyłączeniem WIP (…)”,
powinno być:
„(…) z wyłączeniem WIT (…)”.
7. |
Strona 31, załącznik I — załącznik IA, wzór wiążącej informacji o pochodzeniu towaru, Ważna uwaga akapit pierwszy: |
zamiast:
„(…) jest ważna 3 miesiące od daty (…)”,
powinno być:
„(…) jest ważna 3 lata od daty (…)”.
8. |
Strona 31, załącznik I — załącznik IA, wzór wiążącej informacji o pochodzeniu towaru, Ważna uwaga akapit drugi: |
zamiast:
„Posiadacz WIP musi mieć możliwość udowodnienia (…)”,
powinno być:
„Posiadacz WIP musi być w stanie udowodnić (…)”.
9. |
Strona 31, załącznik I — załącznik IA, wzór wiążącej informacji o pochodzeniu towaru, pole 8: |
zamiast:
„ramy prawne”,
powinno być:
„podstawa prawna”.
10. |
Strona 31, załącznik I — załącznik IA, wzór wiążącej informacji o pochodzeniu towaru, pole 9: |
zamiast:
„(…) przez organy celne (…)”,
powinno być:
„(…) przez organ celny (…)”.
11. |
Strona 33, załącznik I — załącznik IA, wzór wiążącej informacji o pochodzeniu towaru, pole 16: |
zamiast:
„Numer istniejącej WIP (…)”,
powinno być:
„Odniesienie do istniejącej WIP (…)”.
12. |
Strona 33, załącznik I — załącznik IA, wzór wiążącej informacji o pochodzeniu towaru, pole 17: |
zamiast:
„Numer istniejącej WIP (…)”,
powinno być:
„Odniesienie do istniejącej WIT (…)”.
13. |
Strony 31–33, załącznik I — załącznik 1A, wzór wiążącej informacji o pochodzeniu towaru, pola 7, 10, 12, 14: |
zamiast:
„wymagana(-e, -y)”,
powinno być:
„potrzebna(-e, -y)”.
14. |
Strona 33, załącznik I — załącznik 1A, wzór wiążącej informacji o pochodzeniu towaru, pole 19: |
zamiast:
„(…) wydana jest na podstawie następujących dostarczonych przez wnioskodawcę elementów”,
powinno być:
„(…) została wydana na podstawie następujących dowodów”.