ISSN 1725-2555 doi:10.3000/17252555.L_2010.291.eng |
||
Official Journal of the European Union |
L 291 |
|
English edition |
Legislation |
Volume 53 |
|
|
|
(1) Text with EEA relevance |
EN |
Acts whose titles are printed in light type are those relating to day-to-day management of agricultural matters, and are generally valid for a limited period. The titles of all other Acts are printed in bold type and preceded by an asterisk. |
II Non-legislative acts
INTERNATIONAL AGREEMENTS
9.11.2010 |
EN |
Official Journal of the European Union |
L 291/1 |
COUNCIL DECISION
of 26 July 2010
on the signing and provisional application of an Agreement between the European Union, Iceland, Liechtenstein and Norway on an EEA Financial Mechanism 2009-2014, an Agreement between the European Union and Norway on a Norwegian Financial Mechanism for the period 2009-2014, an Additional Protocol to the Agreement between the European Economic Community and Iceland, concerning special provisions applicable to imports into the European Union of certain fish and fisheries products for the period 2009-2014, and an Additional Protocol to the Agreement between the European Economic Community and Norway, concerning special provisions applicable to imports into the European Union of certain fish and fisheries products for the period 2009-2014
(2010/674/EU)
THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,
Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union, and in particular Article 217 in conjunction with Article 218(5) thereof,
Having regard to the proposal from the European Commission,
Whereas:
(1) |
The following financial mechanisms and cooperation programmes expired on 30 April 2009:
|
(2) |
The need to alleviate economic and social disparities within the European Economic Area persists. Therefore a new mechanism for the financial contributions of the EEA EFTA States and a new Norwegian financial mechanism should be established. |
(3) |
To this end, the Commission has negotiated, on behalf of the Union, an agreement with Iceland, Liechtenstein and Norway on a new EEA financial mechanism for the period 2009-2014 as well as an annex to that agreement. The annex will take the form of a protocol, to be named Protocol 38b to the EEA Agreement. To the same end, the Commission has also negotiated, on behalf of the Union, an agreement with Norway on a new Norwegian financial mechanism for the period 2009-2014. |
(4) |
Subject to their conclusion at a later date, these agreements should be signed. |
(5) |
The special provisions applicable to imports into the Union of certain fish and fisheries products originating in Iceland and Norway, provided for in the following protocols, expired on 30 April 2009 and should be reviewed in accordance with Article 2 of each of those protocols:
|
(6) |
To this end, the Commission has negotiated, on behalf of the Union, new additional protocols to the free trade agreements respectively with Iceland and Norway, to lay down special provisions applicable to imports into the Union of certain fish and fisheries products originating in Iceland and Norway for the period 2009-2014. |
(7) |
Subject to their conclusion at a later date, these additional protocols should be signed. |
(8) |
The replacement of the existing financial mechanisms by new mechanisms, which relate to different time periods, different amounts of funds, and different implementing provisions, as well as the renewal and extension of the concessions relating to certain fish and fisheries products, taken as a whole, constitute an important development of the association with the EEA EFTA States, which justifies the recourse to Article 217 of the Treaty on the Functioning of the European Union. |
(9) |
Pending the completion of the procedures required for their conclusion, the Agreements referred to in recital 4 and the Protocols referred to in recital 7 should be applied on a provisional basis, |
HAS ADOPTED THIS DECISION:
Article 1
The signing of the following agreements and protocols is hereby approved on behalf of the Union, subject to their conclusion:
— |
Agreement between the European Union, Iceland, the Principality of Liechtenstein and the Kingdom of Norway on an EEA Financial Mechanism 2009-2014 and the Annex thereto, |
— |
Agreement between the European Union and the Kingdom of Norway on a Norwegian Financial Mechanism for the period 2009-2014, |
— |
Additional Protocol to the Agreement between the European Economic Community and the Republic of Iceland and the Annex thereto, |
— |
Additional Protocol to the Agreement between the European Economic Community and the Kingdom of Norway and the Annex thereto. |
The texts of the Agreements and Additional Protocols and the Annexes thereto are attached to this Decision.
Article 2
The President of the Council is hereby authorised to designate the person(s) empowered to sign these Agreements and Protocols on behalf of the Union, subject to their conclusion.
Article 3
Pending the completion of the procedures for their conclusion, the Agreements and Protocols referred to in Article 1, shall be applied on a provisional basis as from the following dates:
— |
the Agreement between the European Union, Iceland, the Principality of Liechtenstein and the Kingdom of Norway on an EEA Financial Mechanism 2009-2014 and the Annex thereto, as from the first day of the first month following the deposit of the last notification to this effect, |
— |
the Agreement between the European Union and the Kingdom of Norway on a Norwegian Financial Mechanism for the period 2009-2014, as from the first day of the first month following the deposit of the last notification to this effect, |
— |
the Additional Protocol to the Agreement between the European Economic Community and the Republic of Iceland and the Annex thereto, as from the first day of the third month following the deposit of the last notification to this effect, |
— |
the Additional Protocol to the Agreement between the European Economic Community and the Kingdom of Norway and the Annex thereto, as from the first day of the third month following the deposit of the last notification to this effect. |
Article 4
This Decision shall enter into force on the day of its adoption.
Done at Brussels, 26 July 2010.
For the Council
The President
S. VANACKERE
(1) OJ L 130, 29.4.2004, p. 14.
(2) OJ L 221, 25.8.2007, p. 18.
(3) OJ L 130, 29.4.2004, p. 81.
(4) OJ L 221, 25.8.2007, p. 46.
(5) OJ L 221, 25.8.2007, p. 52.
(6) OJ L 130, 29.4.2004, p. 85.
(7) OJ L 130, 29.4.2004, p. 89.
AGREEMENT
between the European Union, Iceland, the Principality of Liechtenstein and the Kingdom of Norway on an EEA Financial Mechanism 2009-2014
THE EUROPEAN UNION,
ICELAND,
THE PRINCIPALITY OF LIECHTENSTEIN,
THE KINGDOM OF NORWAY,
WHEREAS the Parties to the Agreement on the European Economic Area (‘EEA Agreement’) agreed on the need to reduce the economic and social disparities between their regions with a view to promoting a continuous and balanced strengthening of trade and economic relations between them,
WHEREAS, in order to contribute to that objective, the EFTA States have established a Financial Mechanism in the context of the European Economic Area,
WHEREAS the provisions governing the EEA Financial Mechanism for the period 2004-2009 have been set out in Protocol 38a and the Addendum to Protocol 38a to the EEA Agreement,
WHEREAS the need to alleviate economic and social disparities within the European Economic Area persists, and therefore a new mechanism for the financial contributions of the EEA EFTA States should be established for the period 2009-2014,
HAVE DECIDED TO CONCLUDE THE FOLLOWING AGREEMENT:
Article 1
The text of Article 117 of the EEA Agreement shall be replaced by the following:
‘Provisions governing the Financial Mechanisms are set out in Protocol 38, Protocol 38a and the Addendum to Protocol 38a, and Protocol 38b.’.
Article 2
A new Protocol 38b shall be inserted after Protocol 38a to the EEA Agreement. The text of Protocol 38b is provided for in the Annex to this Agreement.
Article 3
This Agreement shall be ratified or approved by the Parties in accordance with their own procedures. The instruments of ratification or approval shall be deposited with the General Secretariat of the Council of the European Union.
It shall enter into force on the first day of the second month after the last instrument of ratification or approval has been deposited.
Pending the completion of the procedures referred to in paragraphs 1 and 2, this Agreement shall be applied on a provisional basis as from the first day of the first month following the deposit of the last notification to this effect.
Article 4
This Agreement, drawn up in a single original in the Bulgarian, Czech, Danish, Dutch, English, Estonian, Finnish, French, German, Greek, Italian, Latvian, Lithuanian, Hungarian, Maltese, Polish, Portuguese, Romanian, Slovak, Slovenian, Spanish, Swedish, Icelandic and Norwegian languages, the text in each of these languages being equally authentic, shall be deposited with the General Secretariat of the Council of the European Union, which will remit a certified copy to each of the Parties to this Agreement.
Съставено в Брюксел на двадесет и осми юли две хиляди и десета година и деветнадесети август две хиляди и десета година.
Hecho en Bruselas, el veintiocho de julio de dos mil diez y el diecinueve de agosto de dos mil diez.
V Bruselu dne 28. července 2010 a 19. srpna 2010.
Udfærdiget i Bruxelles, den 28. juli 2010 og den 19. august 2010.
Geschehen zu Brüssel am 28. Juli 2010 und am 19. August 2010.
Brüsselis kahe tuhande kümnenda aasta juulikuu kahekümne kaheksandal ja augustikuu üheksateistkümnendal päeval
Έγινε στις Βρυξέλλες, στις 28 Iουλίου 2010 και στις 19 Αυγούστου 2010.
Done at Brussels on the twenty-eighth day of July and on the nineteenth day of August in the year two thousand and ten.
Fait à Bruxelles, le vingt-huit juillet deux mil dix et le dix-neuf août deux mil dix.
Fatto a Bruxelles, addì ventotto luglio duemiladieci e diciannove agosto duemiladieci.
Briselē, 2010. gada 28. jūlijā un 2010. gada 19. augustā
Priimta Briuselyje 2010 m. liepos 28 d. ir 2010 m. rugpjūčio 19 d.
Kelt Brüsszelben, a kétezer-tizedik év július havának huszonnyolcadik napján és a kétezer-tizedik év augusztus havának tizenkilencedik napján.
Magħmul fi Brussell, it-28 ta’ Lulju 2010 u d-19 ta’ Awwissu 2010.
Gedaan te Brussel, 28 juli 2010 en 19 augustus 2010.
Sporządzono w Brukseli dnia 28 lipca 2010 r. i 19 sierpnia 2010 r.
Feito em Bruxelas, em vinte e oito de Julho de dois mil e dez e em dezanove de Agosto de dois mil e dez.
Întocmit la Bruxelles, 28 iulie 2010 și 19 august 2010.
V Bruseli dvadsiateho ôsmeho júla dvetisícdesať a devätnásteho augusta dvetisícdesať.
V Bruslju, 28. julija 2010 in 19. avgusta 2010.
Tehty Brysselissä, kahdentenakymmenentenäkahdeksantena päivänä heinäkuuta vuonna kaksituhattakymmenen ja yhdeksäntenätoista päivänä elokuuta vuonna kaksituhattakymmenen
Som skedde i Bryssel den tjugoåttonde juli tjugohundratio och den nittonde augusti tjugohundratio.
Gert í Brussel, 28. júlí 2010 og 19. ágúst 2010.
Utferdiget i Brussel, den 28. juli 2010 og den 19. august 2010.
За Европейския съюз
Por la Unión Europea
Za Evropskou unii
For Den Europæiske Union
Für die Europäische Union
Euroopa Liidu nimel
Για την Ευρωπαϊκή Ένωση
For the European Union
Pour l’Union européenne
Per l’Unione europea
Eiropas Savienības vārdā –
Europos Sąjungos vardu
Az Európai Unió részéről
Għall-Unjoni Ewropea
Voor de Europese Unie
W imieniu Unii Europejskiej
Pela União Europeia
Pentru Uniunea Europeană
Za Európsku úniu
Za Evropsko unijo
Euroopan unionin puolesta
För Europeiska unionen
Fyrir Ísland
Für das Fürstentum Liechtenstein
For Konveriket Norge
ANNEX
PROTOCOL 38 B
ON THE EEA FINANCIAL MECHANISM (2009-2014)
Article 1
Iceland, Liechtenstein and Norway (‘the EFTA States’) shall contribute to the reduction of economic and social disparities in the European Economic Area and to the strengthening of their relations with the Beneficiary States, through financial contributions in the priority sectors listed in Article 3.
Article 2
The total amount of the financial contribution provided for in Article 1 shall be EUR 988,5 million, to be made available for commitment in annual tranches of EUR 197,7 million over the period running from 1 May 2009 to 30 April 2014, inclusive.
Article 3
1. The financial contributions shall be available in the following priority sectors:
(a) |
Environmental protection and management; |
(b) |
Climate change and renewable energy; |
(c) |
Civil society; |
(d) |
Human and social development; |
(e) |
Protecting cultural heritage. |
2. Academic research may be eligible for funding in so far as it is targeted at one or more of the priority sectors.
3. The indicative allocation target for each Beneficiary State is at least 30 percent for priority sectors (a) and (b) combined, and 10 per cent for priority sector (c). The priority sectors shall, in accordance with the procedure referred to in Article 8 paragraph 2, be chosen, concentrated and adapted in a flexible manner, according to the different needs in each Beneficiary State, taking into account its size and the amount of the contribution.
Article 4
1. The EFTA contribution shall not exceed 85 percent of programme cost. It may in special cases be up to 100 per cent of programme cost.
2. The applicable rules on state aid shall be complied with.
3. The European Commission shall screen all programmes and any substantial change in a programme for their compatibility with the European Union's objectives.
4. The responsibility of the EFTA States for the projects is limited to providing funds according to the agreed plan. No liability to third parties will be assumed.
Article 5
The funds shall be made available to the following Beneficiary States: Bulgaria, Czech Republic, Estonia, Greece, Spain, Cyprus, Latvia, Lithuania, Hungary, Malta, Poland, Portugal, Romania, Slovenia and Slovakia.
EUR 45,85 million shall be allocated to Spain for transitional support for the period 1 May 2009–31 December 2013. While taking into account transitional adjustments, the remaining funds shall be made available in accordance with the following distribution:
|
Funds (million EUR) |
Bulgaria |
78,60 |
Czech Republic |
61,40 |
Estonia |
23,00 |
Greece |
63,40 |
Cyprus |
3,85 |
Latvia |
34,55 |
Lithuania |
38,40 |
Hungary |
70,10 |
Malta |
2,90 |
Poland |
266,90 |
Portugal |
57,95 |
Romania |
190,75 |
Slovenia |
12,50 |
Slovakia |
38,35 |
Article 6
With a view to reallocating any non-committed available funds to high priority projects of any Beneficiary State, a review shall be carried out in November 2011 and again in November 2013.
Article 7
1. The financial contribution provided for in this Protocol shall be closely coordinated with the bilateral contribution from Norway provided for by the Norwegian Financial Mechanism.
2. In particular, the EFTA States shall ensure that the application procedures and implementation modalities are essentially the same for both financial mechanisms referred to in the previous paragraph.
3. Any relevant changes in the European Union's cohesion policies shall be taken into account, as appropriate.
Article 8
The following shall apply to the implementation of the EEA Financial Mechanism:
1. |
The highest degree of transparency, accountability and cost efficiency shall be applied in all implementation phases, as well as principles of good governance, sustainable development and gender equality. The objectives of the EEA Financial Mechanism shall be pursued in the framework of close cooperation between the Beneficiary States and the EFTA States. |
2. |
In order to ensure efficient and targeted implementation, and taking into account national priorities, the EFTA States shall conclude with each Beneficiary State a Memorandum of Understanding that shall set out the multi-annual programming framework and the structures for management and control. |
3. |
After having concluded the Memorandum of Understanding, the Beneficiary State shall submit programme proposals. The EFTA States will appraise and approve the proposals and conclude grant agreements with the Beneficiary States for each programme. The level of detail in the programme shall take into account the size of the contribution. Within programmes, projects may in exceptional cases be specified, including conditions for their selection, approval and control, in accordance with the provisions for implementation referred to in paragraph 8. The implementation of the agreed programmes shall be the responsibility of the Beneficiary States. The Beneficiary States shall provide for an appropriate management and control system in order to ensure a sound implementation and management system. |
4. |
Partnerships shall, where appropriate, be applied in the preparation, implementation, monitoring and evaluation of the financial contribution in order to ensure broad participation. Partners may include, inter alia, local, regional and national levels, as well as the private sector, civil society and social partners in the Beneficiary States and the EFTA States. |
5. |
The control system provided for the management of the EEA Financial Mechanism shall ensure the respect of the principle of sound financial management. The EFTA States may carry out controls according to their internal requirements. The Beneficiary States shall provide all necessary assistance, information and documentation to this effect. The EFTA States may suspend financing and require recovery of funds in the case of irregularities. |
6. |
Any project under the multi-annual programming framework in the Beneficiary States may be implemented in cooperation between entities based in the Beneficiary States and in the EFTA States, in accordance with the applicable rules on public procurement. |
7. |
The management costs of the EFTA States shall be covered by the overall amount referred to in Article 2 and will be specified in the provisions for the implementation referred to in paragraph 8. |
8. |
The EFTA States shall establish a Committee for the overall management of the EEA Financial Mechanism. Further provisions for the implementation of the EEA Financial Mechanism will be issued by the EFTA States after consultation with the Beneficiary States. The EFTA States shall endeavour to issue these provisions before the signing of the Memoranda of Understanding. |
Article 9
At the end of the five-year period and without prejudice to the rights and obligations under the Agreement, the Contracting Parties will, in the light of Article 115 of the Agreement, review the need to address economic and social disparities within the European Economic Area.
AGREEMENT
between the Kingdom of Norway and the European Union on a Norwegian Financial Mechanism for the period 2009-2014
Article 1
The Kingdom of Norway undertakes to contribute for a five year period to the reduction of economic and social disparities in the European Economic Area, and to the strengthening of its relations with the Beneficiary States, through a separate Norwegian Financial Mechanism in the priority sectors listed in Article 3.
Article 2
The total amount of the financial contribution provided for in Article 1 shall be EUR 800 million, to be made available for commitment in annual tranches of EUR 160 million over the period running from 1 May 2009 to 30 April 2014, inclusive.
Article 3
The financial contributions shall be available in the following priority sectors:
(a) |
Carbon Capture and Storage; |
(b) |
Green Industry Innovation; |
(c) |
Research and Scholarship; |
(d) |
Human and Social Development; |
(e) |
Justice and Home Affairs; |
(f) |
Promotion of Decent Work and Tripartite Dialogue. |
The allocation target for priority sector (a) shall be at least 20 percent. Due account will be taken of the different needs and the size of each Beneficiary State.
One per cent of the allocation to each Beneficiary State shall be set aside for a fund for the Promotion of Decent Work and Tripartite Dialogue, to be operated by an entity designated by the Kingdom of Norway, and in accordance with the distribution key referred to in Article 5.
Article 4
The contribution from the Kingdom of Norway shall not exceed 85 percent of programme cost. It may in special cases be up to 100 percent of programme cost.
The applicable rules on state aid shall be complied with.
The European Commission shall screen all programmes and any substantial change in a programme for their compatibility with the European Union's objectives.
The responsibility of the Kingdom of Norway for the projects is limited to providing funds according to the agreed plan. No liability to third parties will be assumed.
Article 5
The funds shall be made available to the following Beneficiary States: Bulgaria, Czech Republic, Estonia, Cyprus, Latvia, Lithuania, Hungary, Malta, Poland, Romania, Slovenia and Slovakia, in accordance with the following distribution:
Beneficiary State |
Funds (million EUR) |
Bulgaria |
48,00 |
Cyprus |
4,00 |
Czech Republic |
70,40 |
Estonia |
25,60 |
Latvia |
38,40 |
Lithuania |
45,60 |
Hungary |
83,20 |
Malta |
1,60 |
Poland |
311,20 |
Romania |
115,20 |
Slovenia |
14,40 |
Slovakia |
42,40 |
Article 6
With a view to reallocate any non-committed available funds to high priority projects of any Beneficiary State, a review shall be carried out in November 2011 and again in November 2013.
Article 7
The financial contribution provided for in Article 1 shall be closely coordinated with the contribution from the EFTA States provided for by the EEA Financial Mechanism.
In particular, the Kingdom of Norway shall ensure that the application procedures and implementation modalities are essentially the same for both financial mechanisms referred to in the previous paragraph.
Any relevant changes in the European Union's cohesion policies shall be taken into account, as appropriate.
Article 8
The following shall apply to the implementation of the Norwegian Financial Mechanism:
1. |
The highest degree of transparency, accountability and cost efficiency shall be applied in all implementation phases, as well as objectives and principles of good governance, sustainable development and gender equality. The objectives of the Norwegian Financial Mechanism shall be pursued in the framework of close co-operation between the Beneficiary States and the Kingdom of Norway. |
2. |
In order to ensure efficient and targeted implementation, and taking into account national priorities, the Kingdom of Norway shall conclude with each Beneficiary State a Memorandum of Understanding that shall set out the multi-annual programming framework and the structures for management and control. |
3. |
After having concluded the Memorandum of Understanding, the Beneficiary States shall submit programme proposals. The Kingdom of Norway will appraise and approve the proposals and conclude grant agreements with the Beneficiary States for each programme. The level of detail in the programme shall take into account the size of the contribution. Within programmes, projects may in exceptional cases be specified, including conditions for their selection, approval and control, in accordance with the provisions for implementation referred to in paragraph 8. The implementation of the agreed programmes shall be the responsibility of the Beneficiary States. The Beneficiary States shall provide for an appropriate management and control system in order to ensure a sound implementation and management system. The Beneficiary State and the Kingdom of Norway may agree, in specific circumstances, that programmes be operated by any entity appointed by them. |
4. |
Partnerships shall, where appropriate, be applied in the preparation, implementation, monitoring and evaluation of the financial contributions in order to ensure broad participation. Partners may include, inter alia, local, regional and national levels, as well as the private sector, civil society and social partners in the Beneficiary States and the Kingdom of Norway. |
5. |
The control system provided for the management of the Norwegian Financial Mechanism shall ensure the respect of the principle of sound financial management. The Kingdom of Norway may carry out controls according to internal requirements. The Beneficiary States shall provide all necessary assistance, information and documentation to this effect. The Kingdom of Norway may suspend financing and require recovery of funds in the case of irregularities. |
6. |
Any project under the multi-annual programming framework in the Beneficiary States may be implemented in cooperation between entities based in the Beneficiary States and in the Kingdom of Norway and in accordance with the applicable rules on public procurement. |
7. |
The management costs of the Kingdom of Norway shall be covered by the overall amount referred to in Article 2 and will be specified in the provisions for the implementation referred to in paragraph 8. |
8. |
The Kingdom of Norway, or an entity appointed by it, shall be responsible for the overall management of the Norwegian Financial Mechanism. Further provisions for the implementation of the Norwegian Financial Mechanism will be issued by the Kingdom of Norway after consultation with the Beneficiary States. The Kingdom of Norway shall endeavour to issue these provisions before the signing of the Memoranda of Understanding. |
Article 9
This Agreement shall be ratified or approved by the Parties in accordance with their own procedures. The instruments of ratification or approval shall be deposited with the General Secretariat of the Council of the European Union.
It shall enter into force on the first day of the second month after the last instrument of ratification or approval has been deposited.
Pending the completion of the procedures referred to in paragraphs 1 and 2, this Agreement shall be applied on a provisional basis as from the first day of the first month following the deposit of the last notification to this effect.
Article 10
This Agreement, drawn up in a single original in the Bulgarian, Czech, Danish, Dutch, English, Estonian, Finnish, French, German, Greek, Italian, Latvian, Lithuanian, Hungarian, Maltese, Polish, Portuguese, Romanian, Slovak, Slovenian, Spanish, Swedish and Norwegian languages, the text in each of these languages being equally authentic, shall be deposited with the General Secretariat of the Council of the European Union, which will remit a certified copy to each of the Parties to this Agreement.
Съставено в Брюксел на двадесет и осми юли две хиляди и десета година.
Hecho en Bruselas, el veintiocho de julio de dos mil diez.
V Bruselu dne 28. července 2010.
Udfærdiget i Bruxelles, den 28. juli 2010.
Geschehen zu Brüssel am 28. Juli 2010.
Brüsselis kahe tuhande kümnenda aasta juulikuu kahekümne kaheksandal päeval
Έγινε στις Βρυξέλλες, στις 28 Iουλίου 2010.
Done at Brussels on the twenty-eighth day of July in the year two thousand and ten.
Fait à Bruxelles, le vingt-huit juillet deux mil dix.
Fatto a Bruxelles, addì ventotto luglio duemiladieci.
Briselē, 2010. gada 28. jūlijā
Priimta Briuselyje 2010 m. liepos 28 d.
Kelt Brüsszelben, a kétezer-tizedik év július havának huszonnyolcadik napján.
Magħmul fi Brussell, it-28 ta’ Lulju 2010.
Gedaan te Brussel, 28 juli 2010.
Sporządzono w Brukseli dnia 28 lipca 2010 r.
Feito em Bruxelas, em vinte e oito de Julho de dois mil e dez.
Întocmit la Bruxelles, 28 iulie 2010.
V Bruseli dvadsiateho ôsmeho júla dvetisícdesať.
V Bruslju, 28. julija 2010
Tehty Brysselissä kahdentenakymmenentenäkahdeksantena päivänä heinäkuuta vuonna kaksituhattakymmenen.
Som skedde i Bryssel den tjugoåttonde juli tjugohundratio.
Utferdiget i Brussel, den 28. juli 2010.
За Европейския съюз
Por la Unión Europea
Za Evropskou unii
For Den Europæiske Union
Für die Europäische Union
Euroopa Liidu nimel
Για την Ευρωπαϊκή Ένωση
For the European Union
Pour l'Union européenne
Per l'Unione europea
Eiropas Savienības vārdā –
Europos Sąjungos vardu
Az Európai Unió részéről
Għall-Unjoni Ewropea
Voor de Europese Unie
W imieniu Unii Europejskiej
Pela União Europeia
Pentru Uniunea Europeană
Za Európsku úniu
Za Evropsko unijo
Euroopan unionin puolesta
För Europeiska unionen
For Konveriket Norge
ADDITIONAL PROTOCOL
to the Agreement between the European Economic Community and the Republic of Iceland
THE EUROPEAN UNION
and
ICELAND
HAVING REGARD to the Agreement between the European Economic Community and the Republic of Iceland signed on 22 July 1972, and to the existing arrangements for trade in fish and fishery products between Iceland and the Community,
HAVING REGARD to the Additional Protocol to the Agreement between the European Economic Community and the Republic of Iceland consequent on the accession of the Czech Republic, the Republic of Estonia, the Republic of Cyprus, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Republic of Hungary, the Republic of Malta, the Republic of Poland, the Republic of Slovenia and the Slovak Republic to the European Union, and in particular Article 2 thereof,
HAVING REGARD to the Additional Protocol to the Agreement between the European Economic Community and Iceland consequent on the accession of the Republic of Bulgaria and Romania to the European Union, and in particular Article 2 thereof,
HAVE DECIDED TO CONCLUDE THIS PROTOCOL:
Article 1
The special provisions applicable to imports into the European Union of certain fish and fishery products originating in Iceland are laid down in this Protocol and the Annex thereto.
The annual duty free tariff quotas are provided for in the Annex to this Protocol. These tariff quotas shall cover the period from 1 May 2009 to 30 April 2014. The quota levels shall be reviewed by the end of that period taking into account all relevant interests.
Article 2
The volumes of the duty free tariff quotas for the first 12 month period 1 May 2009 to 30 April 2010 will be allocated to the period 1 May 2010 to 30 April 2011.
Should the volumes of the tariff quotas for the tariff quota period from 1 May 2010 to 30 April 2011 not be fully exhausted, the remaining volumes shall be carried over to the tariff quota period from 1 May 2011 to 30 April 2012. For this purpose drawings on the tariff quotas applicable from 1 May 2010 to 30 April 2011 shall be stopped on the second working day in the Commission following 1 September 2011. On the following working day, the unused balances of these tariff quotas shall be made available under the corresponding tariff quota applicable from 1 May 2011 to 30 April 2012. From that date onwards no retroactive drawings and no returns shall be possible on the particular tariff quotas applicable from 1 May 2010 to 30 April 2011.
Article 3
This Protocol shall be ratified or approved by the Contracting Parties in accordance with their own procedures. The instruments of ratification or approval shall be deposited with the General Secretariat of the Council of the European Union.
It shall enter into force on the first day of the second month after the last instrument of ratification or approval has been deposited.
Pending the completion of the procedures referred to in paragraphs 1 and 2, this Protocol shall be applied on a provisional basis as from the first day of the third month following the deposit of the last notification to this effect.
Article 4
This Protocol, drawn up in a single original in the Bulgarian, Czech, Danish, Dutch, English, Estonian, Finnish, French, German, Greek, Italian, Latvian, Lithuanian, Hungarian, Maltese, Polish, Portuguese, Romanian, Slovak, Slovenian, Spanish, Swedish and Icelandic languages, the text in each of these languages being equally authentic, shall be deposited with the General Secretariat of the Council of the European Union, which will remit a certified copy to each of the Parties to this Agreement.
Съставено в Брюксел на двадесет и осми юли две хиляди и десета година.
Hecho en Bruselas, el veintiocho de julio de dos mil diez.
V Bruselu dne 28. července 2010.
Udfærdiget i Bruxelles, den 28. juli 2010.
Geschehen zu Brüssel am 28. Juli 2010.
Brüsselis kahe tuhande kümnenda aasta juulikuu kahekümne kaheksandal päeval
'Εγινε στις Βρυξέλλες, στις 28 Iουλίου 2010.
Done at Brussels on the twenty-eighth day of July in the year two thousand and ten.
Fait à Bruxelles, le vingt-huit juillet deux mil dix.
Fatto a Bruxelles, addì ventotto luglio duemiladieci.
Briselē, 2010. gada 28. jūlijā
Priimta Briuselyje 2010 m. liepos 28 d.
Kelt Brüsszelben, a kétezer-tizedik év július havának huszonnyolcadik napján.
Magħmul fi Brussell, it-28 ta’ Lulju 2010.
Gedaan te Brussel, 28 juli 2010.
Sporządzono w Brukseli dnia 28 lipca 2010 r.
Feito em Bruxelas, em vinte e oito de Julho de dois mil e dez.
Întocmit la Bruxelles, 28 iulie 2010.
V Bruseli dvadsiateho ôsmeho júla dvetisícdesať.
V Bruslju, 28. julija 2010
Tehty Brysselissä kahdentenakymmenentenäkahdeksantena päivänä heinäkuuta vuonna kaksituhattakymmenen.
Som skedde i Bryssel den tjugoåttonde juli tjugohundratio.
Gert i Brussel, 28. juli 2010.
За Европейския съюз
Por la Unión Europea
Za Evropskou unii
For Den Europæiske Union
Für die Europäische Union
Euroopa Liidu nimel
Για την Ευρωπαϊκή Ένωση
For the European Union
Pour l'Union européenne
Per l'Unione europea
Eiropas Savienības vārdā –
Europos Sąjungos vardu
Az Európai Unió részéről
Għall-Unjoni Ewropea
Voor de Europese Unie
W imieniu Unii Europejskiej
Pela União Europeia
Pentru Uniunea Europeană
Za Európsku úniu
Za Evropsko unijo
Euroopan unionin puolesta
För Europeiska unionen
Fyrir Ísland
ANNEX
SPECIAL PROVISIONS REFERRED TO IN ARTICLE 1 OF THE PROTOCOL
The Union shall open the following annual duty free tariff quotas for products originating in Iceland, in addition to existing tariff quotas:
CN code |
Description of products |
Annual (1.5-30.4) tariff quota volume in net weight, unless otherwise specified |
0303 51 00 |
Herrings of the species Clupea harengus and Clupea pallasii, frozen, excluding livers and roes (1), |
950 tonnes |
0306 19 30 |
Frozen Norway lobsters (Nephrops norvegicus) |
520 tonnes |
0304 19 35 |
Fillets of redfish (Sebastes spp.), fresh or chilled |
750 tonnes |
(1) The benefit of the tariff quota shall not be granted to goods declared for release for free circulation during the period 15 February to 15 June.
ADDITIONAL PROTOCOL
to the Agreement between the European Economic Community and the Kingdom of Norway
THE EUROPEAN UNION
and
THE KINGDOM OF NORWAY
HAVING REGARD to the Agreement between the European Economic Community and the Kingdom of Norway signed on 14 May 1973 and to the existing arrangements for trade in fish and fishery products between Norway and the European Union,
HAVING REGARD to the Additional Protocol to the Agreement between the European Economic Community and the Kingdom of Norway consequent on the accession of the Czech Republic, the Republic of Estonia, the Republic of Cyprus, the Republic of Hungary, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Republic of Malta, the Republic of Poland, the Republic of Slovenia and the Slovak Republic to the European Union, and in particular Article 2 thereof,
HAVING REGARD to the Additional Protocol to the Agreement between the European Economic Community and the Kingdom of Norway consequent on the accession of the Republic of Bulgaria and Romania to the European Union, and in particular Article 2 thereof,
HAVE DECIDED TO CONCLUDE THIS PROTOCOL:
Article 1
The special provisions applicable to imports into the European Union of certain fish and fishery products originating in Norway are laid down in this Protocol and the Annex thereto.
The annual duty free tariff quotas are provided for in the Annex to this Protocol. These tariff quotas shall cover the period from 1 May 2009 to 30 April 2014. The quota levels shall be reviewed by the end of that period taking into account all relevant interests.
Article 2
The tariff quota levels that should have been opened for Norway as from 1 May 2009 until the implementation of this Protocol shall be divided in equal parts and allocated on a yearly basis for the remaining part of the period of application of this Protocol.
Article 3
Norway shall take the necessary steps to ensure the continuation of the regulation laid down by Royal Decree of 21 April 2006 allowing for free transit of fish and fishery products landed in Norway from vessels flying the flag of a Member State of the European Union. This regulation shall apply for the period referred to in Article 1 once the annual tariff quotas have been implemented.
Article 4
The rules of origin applicable for the tariff quotas listed in the Annex to this Protocol shall be those set out in Protocol 3 to the Agreement between the European Economic Community and the Kingdom of Norway signed on 14 May 1973.
Article 5
This Protocol shall be ratified or approved by the Parties in accordance with their own procedures. The instruments of ratification or approval shall be deposited with the General Secretariat of the Council of the European Union.
It shall enter into force on the first day of the second month after the last instrument of ratification or approval has been deposited.
Pending the completion of the procedures referred to in paragraphs 1 and 2, this Protocol shall be applied on a provisional basis as from the first day of the third month following. the deposit of the last notification to this effect.
Article 6
This Protocol, drawn up in a single original in the Bulgarian, Czech, Danish, Dutch, English, Estonian, Finnish, French, German, Greek, Italian, Latvian, Lithuanian, Hungarian, Maltese, Polish, Portuguese, Romanian, Slovak, Slovenian, Spanish, Swedish and Norwegian languages, the text in each of these languages being equally authentic, shall be deposited with the General Secretariat of the Council of the European Union, which will remit a certified copy to each of the Parties.
Съставено в Брюксел на двадесет и осми юли две хиляди и десета година.
Hecho en Bruselas, el veintiocho de julio de dos mil diez.
V Bruselu dne 28. července 2010.
Udfærdiget i Bruxelles, den 28. juli 2010.
Geschehen zu Brüssel am 28. Juli 2010.
Brüsselis kahe tuhande kümnenda aasta juulikuu kahekümne kaheksandal päeval
Έγινε στις Βρυξέλλες, στις 28 Iουλίου 2010.
Done at Brussels, on the twenty-eighth day of July in the year two thousand and ten.
Fait à Bruxelles, le vingt-huit juillet deux mil dix.
Fatto a Bruxelles, addì ventotto luglio duemiladieci.
Briselē, 2010. gada 28. jūlijā
Priimta Briuselyje, 2010 m. liepos 28 d.
Kelt Brüsszelben, a kétezer-tizedik év július havának huszonnyolcadik napján.
Magħmul fi Brussell, it-28 ta’ Lulju 2010.
Gedaan te Brussel, 28 juli 2010.
Sporządzono w Brukseli dnia 28 lipca 2010 r.
Feito em Bruxelas, em vinte e oito de Julho de dois mil e dez.
Întocmit la Bruxelles, 28 iulie 2010.
V Bruseli dvadsiateho ôsmeho júla dvetisícdesať.
V Bruslju, 28. julija 2010.
Tehty Brysselissä kahdentenakymmenentenäkahdeksantena päivänä, heinäkuuta vuonna kaksituhattakymmenen.
Som skedde i Bryssel den tjugoåttonde juli tjugohundratio.
Utferdiget i Brussel, 28. juli 2010.
За Европейския съюз
Por la Unión Europea
Za Evropskou unii
For Den Europæiske Union
Für die Europäische Union
Euroopa Liidu nimel
Για την Ευρωπαϊκή Ένωση
For the European Union
Pour l'Union européenne
Per l'Unione europea
Eiropas Savienības vārdā –
Europos Sajungos vardu
Az Európai Unió részéről
Għall-Unjoni Ewropea
Voor de Europese Unie
W imieniu Unii Europejskiej
Pela União Europeia
Pentru Uniunea Europeană
Za Európsku úniu
Za Evropsko unijo
Euroopan unionin puolesta
För Europeiska unionen
For Kongeriket Norge
ANNEX
SPECIAL PROVISIONS REFERRED TO IN ARTICLE 1 OF THE PROTOCOL
In addition to the existing duty free tariff quotas, the European Union shall open the following annual duty free tariff quotas for products originating in Norway:
CN code |
Description of products |
Annual (1.5-30.4) tariff quota volume in net weight unless otherwise specified |
0303 29 00 |
Other frozen salmonidae |
2 000 tonnes |
0303 51 00 |
Herrings of the species Clupea harengus and Clupea pallasii, frozen, excluding livers and roes (1) |
45 800 tonnes |
0303 74 30 |
Mackerel of the species Scomber scombrus and Scomber japonicus, frozen, whole, excluding livers and roes (2) |
39 800 tonnes |
0303 79 98 |
Other fish, frozen, excluding livers and roes |
2 200 tonnes |
0304 29 75 ex 0304 99 23 |
Frozen filets of herring of the species Clupea harengus and Clupea pallasii Frozen flaps of herring of the species Clupea harengus and Clupea pallasii (butterflies) (3) |
67 600 tonnes |
ex 1605 20 10 ex 1605 20 91 ex 1605 20 99 |
Shrimps and prawns, peeled and frozen, prepared or preserved |
7 000 tonnes |
ex 1604 12 91 ex 1604 12 99 |
Herring, spiced and/or vinegar cured, in brine (4) |
3 000 tonnes net drained weight |
(1) The benefit of the tariff quota shall not be granted to goods declared for release for free circulation during the period 15 February to 15 June.
(2) The benefit of the tariff quota shall not be granted to goods declared for release for free circulation during the period 15 February to 15 June.
(3) The benefit of the tariff quota shall not be granted to goods of CN code 0304 99 23 declared for release for free circulation during the period 15 February to 15 June.
(4) This tariff quota shall be increased to 4 000 tonnes net drained weight in the period 1 May 2010 to 30 April 2011, to 5 000 tonnes net drained weight in the period 1 May 2011 to 30 April 2012, and to 6 000 tonnes net drained weight in the period 1 May to 30 April in each subsequent 12 month period.
REGULATIONS
9.11.2010 |
EN |
Official Journal of the European Union |
L 291/22 |
COMMISSION REGULATION (EU) No 1003/2010
of 8 November 2010
concerning type-approval requirements for the space for mounting and the fixing of rear registration plates on motor vehicles and their trailers and implementing Regulation (EC) No 661/2009 of the European Parliament and of the Council concerning type-approval requirements for the general safety of motor vehicles, their trailers and systems, components and separate technical units intended therefor
(Text with EEA relevance)
THE EUROPEAN COMMISSION,
Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union,
Having regard to Regulation (EC) No 661/2009 of the European Parliament and of the Council of 13 July 2009 concerning type-approval requirements for the general safety of motor vehicles, their trailers and systems, components and separate technical units intended therefor (1), and in particular Article 14 (1)(a) thereof,
Whereas:
(1) |
Regulation (EC) No 661/2009 is a separate Regulation for the purposes of the type-approval procedure provided for by Directive 2007/46/EC of the European Parliament and of the Council of 5 September 2007 establishing a framework for the approval of motor vehicles and their trailers, and of systems, components and separate technical units intended for such vehicles (Framework Directive) (2). |
(2) |
Regulation (EC) No 661/2009 repeals Council Directive 70/222/EEC of 20 March 1970 on the approximation of the laws of the Member States relating to the space for mounting and the fixing of rear registration plates on motor vehicles and their trailers (3). The requirements set out in that Directive should be carried over to this Regulation and, where necessary, amended in order to adapt them to the development of scientific and technical knowledge. |
(3) |
Regulation (EC) No 661/2009 lays down fundamental provisions on requirements for the type-approval of motor vehicles and their trailers with regard to the space for mounting and the fixing of rear registration plates. Therefore, it is necessary to also set out the specific procedures, tests and requirements for such type-approval. |
(4) |
The measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Technical Committee – Motor Vehicles, |
HAS ADOPTED THIS REGULATION:
Article 1
Definitions
For the purposes of this Regulation, the following definitions shall apply:
(1) |
‘vehicle type with regard to the space for mounting and the fixing of rear registration plates’ means vehicles which do not differ in such essential respects as:
|
(2) |
‘virtually flat surface’ means a surface of solid material, which may also consist of patterned mesh or grille, with a radius of curvature of at least 5 000 mm. |
(3) |
‘surface of patterned mesh’ means a surface consisting of an evenly spread pattern of shapes such as round, oval, diamond, rectangular or square holes spread evenly at intervals not exceeding 15 mm. |
(4) |
‘surface of grille’ means a surface consisting of parallel bars which are spread evenly and have a mutual distance of not exceeding 15 mm. |
(5) |
‘nominal surface’ means the theoretical geometrically perfect surface without taking into account surface irregularities such as protrusions or indentations. |
(6) |
‘longitudinal median plane of the vehicle’ means the plane of symmetry of the vehicle or, if the vehicle is not symmetrical, the vertical longitudinal plane passing through the middle of the vehicle axles. |
(7) |
‘inclination’ means the degree of the angular deviation in relation to a vertical plane; |
Article 2
Provisions for EC type-approval of a motor vehicle or a trailer with regard to the space for mounting and the fixing of rear registration plates
1. The manufacturer or his representative shall submit to the type-approval authority the application for EC type-approval of a vehicle with regard to the space for mounting and the fixing of rear registration plates on motor vehicles and their trailers.
2. The application shall be drawn up in accordance with the model of the information document set out in Part 1 of Annex I.
3. If the relevant requirements set out in Annex II to this Regulation are met, the approval authority shall grant an EC type-approval and issue a type-approval number in accordance with the numbering system set out in Annex VII to Directive 2007/46/EC.
A Member State may not assign the same number to another vehicle type.
4. For the purposes of paragraph 3, the type-approval authority shall deliver an EC type-approval certificate established in accordance with the model set out in Part 2 of Annex I.
Article 3
Validity and extension of approvals granted under Directive 70/222/EEC
National authorities shall permit the sale and entry into service of vehicles type-approved before the date referred to in Article 13(2) of Regulation (EC) No 661/2009 and continue to grant extension of approvals to those vehicles under the terms of Directive 70/222/EEC.
Article 4
Entry into force
This Regulation shall enter into force on the twentieth day following that of its publication in the Official Journal of the European Union.
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.
Done at Brussels, 8 November 2010.
For the Commission
The President
José Manuel BARROSO
(1) OJ L 200, 31.7.2009, p. 1.
ANNEX I
Administrative documents for EC type-approval of motor vehicles and their trailers with regard to the space for mounting and the fixing of rear registration plates
PART 1
Information document
MODEL
Information document No … relating to the EC type-approval of a motor vehicle or a trailer with regard to the space for mounting and the fixing of rear registration plates.
The following information shall be supplied in triplicate and include a list of contents. Any drawings shall be supplied in appropriate scale and in sufficient detail on size A4 or on a folder of A4 format. Photographs, if any, shall show sufficient detail.
If the systems, components or separate technical units referred to in this information document have electronic controls, information concerning their performance shall be supplied.
0. GENERAL
0.1. Make (trade name of manufacturer): …
0.2. Type: …
0.2.1. Commercial name(s) (if available): …
0.3. Means of identification of type, if marked on the vehicle (b): …
0.3.1. Location of that marking: …
0.4. Category of vehicle (c): …
0.5. Name and address of manufacturer: …
0.8. Name(s) and address(es) of assembly plant(s): …
0.9. Name and address of the manufacturer's representative (if any): …
1. GENERAL CONSTRUCTION CHARACTERISTICS OF THE VEHICLE
1.1. Photographs and/or drawings of a representative vehicle: …
2. MASSES AND DIMENSIONS (f) (g)
2.4. Range of vehicle dimensions (overall)
2.4.2. For chassis with bodywork
2.4.2.3. Height (in running order) (1) (for suspensions adjustable for height, indicate normal running position): …
2.6. Mass in running order
Mass of the vehicle with bodywork and, in the case of a towing vehicle of category other than M1, with coupling device, if fitted by the manufacturer, in running order, or mass of the chassis or chassis with cab, without bodywork and/or coupling device if the manufacturer does not fit the bodywork and/or coupling device (including liquids, tools, spare wheel, if fitted, and driver and, for buses and coaches, a crew member if there is a crew seat in the vehicle) (h) (maximum and minimum for each variant): …
9. BODYWORK
9.14. Space for mounting rear registration plates (give range where appropriate, drawings may be used where applicable): …
9.14.1. Height above road surface, upper edge: …
9.14.2. Height above road surface, lower edge: …
9.14.3. Distance of the centre line from the longitudinal median plane of the vehicle: …
9.14.4. Distance from the left vehicle edge: …
9.14.5. Dimensions (length × width): …
9.14.6. Inclination of the plane to the vertical: …
9.14.7. Angle of visibility in the horizontal plane: …
Explanatory notes
PART 2
EC type-approval certificate
MODEL
Format: A4 (210 × 297 mm)
EC TYPE-APPROVAL CERTIFICATE
Communication concerning:
|
of a type of motor vehicle or trailer with regard to the space for mounting and the fixing of rear registration plates |
||||||||
with regard to Regulation (EU) No 1003/2010, as last amended by Regulation (EU) No …/… (1) |
|||||||||
EC type-approval number: … |
|||||||||
Reason for extension: … |
SECTION I
0.1. Make (trade name of manufacturer): …
0.2. Type: …
0.2.1. Commercial name(s) (if available): …
0.3. Means of identification of type, if marked on the vehicle (2): …
0.3.1. Location of that marking: …
0.4. Category of vehicle (3): …
0.5. Name and address of manufacturer: …
0.8. Name(s) and address(es) of assembly plant(s): …
0.9. Name and address of the manufacturer's representative (if any): …
SECTION II
1. Additional information: see Addendum.
2. Technical service responsible for carrying out the tests: …
3. Date of test report: …
4. Number of test report: …
5. Remarks (if any): see Addendum.
6. Place: …
7. Date: …
8. Signature: …
Attachments |
: |
Information package Test report |
(b) If the means of identification of type contains characters not relevant to describe the vehicle, component or separate technical unit types covered by this information document, such characters shall be represented in the documentation by the symbol ‘?’ (e.g. ABC??123??).
(c) Classified according to the definitions set out in Directive 2007/46/EC Part A of Annex II.
(f) Where there is one version with a normal cab and another with a sleeper cab, both sets of masses and dimensions are to be stated.
(g) Standard ISO 612: 1978 - Road vehicles - Dimensions of motor vehicles and towed vehicles - terms and definitions.
(g8) |
Term No 6.3. |
(h) The mass of the driver and, if applicable, of the crew member is assessed at 75 kg (subdivided into 68 kg occupant mass and 7 kg luggage mass according to ISO Standard 2416 - 1992), the fuel tank is filled to 90 % and the other liquid containing systems (except those for used water) to 100 % of the capacity specified by the manufacturer.
(1) Delete where not applicable.
(2) If the means of identification of type contains characters not relevant to describe the vehicle, component or separate technical unit types covered by this information document, such characters shall be represented in the documentation by the symbol ‘?’ (e.g. ABC??123??).
(3) As defined in Directive 2007/46/EC, Annex II, Section A.
Addendum
to EC type-approval certificate No …
1.
Additional information:
1.1. |
Brief description of the vehicle type as regards its structure, dimensions, lines and constituent materials: … |
1.2. |
Description of the rear registration plate space: … |
2.
Rear registration plate space is suitable for fixing a registration plate size up to (mm): 520 × 120/340 × 240 (1)
3.
Location of the rear registration plate space: left of centre/centre (1)
4.
Rear registration plate space obscured when any mechanical coupling device is fitted: yes/no (1)
5.
Remarks: …
(1) Delete where not applicable.
ANNEX II
Requirements for the space for mounting and the fixing of rear registration plates
1. REQUIREMENTS
1.1. Shape and dimensions of the space for mounting a rear registration plate.
1.1.1. |
The space for mounting shall comprise of a flat or virtually flat rectangular surface with the following minimum dimensions:
either
or
|
1.1.2. |
The surface to be covered by the registration plate may have holes or gaps.
|
1.1.3. |
The surface to be covered by the registration plate may have protrusions, provided that these do not project more than 5,0 mm in relation to the nominal surface. Patches of very soft materials, such as foam or felt for the purpose of the elimination of vibration of the registration plate, shall not be taken into account. |
1.2. Mounting and fixing of a rear registration plate.
1.2.1. |
The space for mounting shall be such that the registration plate, after fixing according to the manufacturer's instructions, shall have the following characteristics:
|
1.2.2. |
The actual position and shape of the mounted and fixed registration plate as determined in accordance with paragraph 1,2, in particular its resulting radius of curvature, shall be taken into account for the purpose of rear registration plate lighting device requirements. |
1.2.3. |
If the space for mounting the rear registration plate is obscured within the planes of geometrical visibility, because of installation of any mechanical coupling device, this shall be noted in the test report and stated on the EC-type approval certificate. |
2. TEST PROCEDURE
2.1. Determination of the vertical inclination and height of the registration plate from the ground surface
2.1.1. |
The vehicle is placed on a smooth ground surface with the vehicle's mass adjusted to that of the manufacturer's declared mass in running order, but without the driver, before the measurements are made. |
2.1.2. |
If the vehicle is equipped with hydropneumatic, hydraulic or pneumatic suspension or a device for automatic levelling according to load, it shall be tested with the suspension or device in the normal running condition, as specified by the manufacturer. |
2.1.3. |
If the registration plate is facing downwards, the measurement result concerning the inclination is expressed in minus. |
2.2. Projection measurements shall be made perpendicularly and directly towards the nominal surface to be covered by the registration plate.
2.3. Measurement of the space between the edge of the mounted and fixed registration plate and the actual surface shall be made perpendicularly and directly towards the actual surface to be covered by the registration plate.
2.4. The registration plate used for checking conformity shall have one of the two sizes as specified in paragraph 1.1.1.
9.11.2010 |
EN |
Official Journal of the European Union |
L 291/31 |
COMMISSION REGULATION (EU) No 1004/2010
of 8 November 2010
of operating deductions from certain fishing quotas for 2010 on account of overfishing in the previous year
THE EUROPEAN COMMISSION,
Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union,
Having regard to Council Regulation (EC) No 1224/2009 of 20 November 2009 establishing a Community control system for ensuring compliance with the rules of the common fisheries policy, amending Regulations (EC) No 847/96, (EC) No 2371/2002, (EC) No 811/2004, (EC) No 768/2005, (EC) No 2115/2005, (EC) No 2166/2005, (EC) No 388/2006, (EC) No 509/2007, (EC) No 676/2007, (EC) No 1098/2007, (EC) No 1300/2008, (EC) No 1342/2008 and repealing Regulations (EEC) No 2847/93, (EC) No 1627/94 and (EC) No 1966/2006 (1), and in particular Articles 105(1) thereof,
Whereas:
(1) |
Fishing quotas for the year 2009 have been established by:
|
(2) |
Fishing quotas for the year 2010 have been established by:
|
(3) |
According to Article 105(1) of Regulation (EC) No 1224/2009, when the Commission has established that a Member State has exceeded the fishing quotas which have been allocated to it, the Commission shall operate deductions from future fishing quotas of that Member State. |
(4) |
Certain Member States have exceeded their fishing quotas for the year 2009. It is therefore appropriate to operate deductions from the fishing quotas allocated to them in the year 2010. |
(5) |
Commission Regulation (EC) No 649/2009 (8) has operated deductions from fishing quotas for 2009 on account of overfishing of quotas in 2008. However, for certain Member States the deductions to be applied were higher than their respective 2009 quota and could therefore not be operated entirely in that year. To ensure that also in such cases the full amount be deducted, the remaining quantities should be taken into account when establishing deductions from 2010 quotas. |
(6) |
Deductions provided for by this Regulation should apply without prejudice to deductions applicable to 2010 quotas pursuant to:
|
(7) |
Paragraph 2 of Article 105 of Regulation (EC) No 1224/2009 provides that deductions from fishing quotas are to be operated by applying certain multiplying factors set out in that paragraph. |
(8) |
However, since deductions to be operated apply to overfishing that occurred in 2009 and thus at a time when Regulation (EC) No 1224/2009 was not yet applicable, legal predictability concerns make it opportune to operate deductions that are not more stringent than those which would have resulted from the application of the rules in force at that time, namely the rules set out in Article 5(2) of Regulation (EC) No 847/96 introducing additional conditions for year-to-year management of TACs and quotas (11), |
HAS ADOPTED THIS REGULATION:
Article 1
1. The fishing quotas fixed in Regulations (EC) No 1226/2009, (EC) No 1287/2009, (EC) No 1359/2008 and (EU) No 53/2010 are reduced as shown in the Annex.
2. Paragraph 1 shall apply without prejudice to reductions provided for in Regulations (EC) No 147/2007 and (EC) No 635/2008.
Article 2
This Regulation shall enter into force on the seventh day following that of its publication in the Official Journal of the European Union.
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.
Done at Brussels, 8 November 2010.
For the Commission
The President
José Manuel BARROSO
(1) OJ L 343, 22.12.2009, p. 1.
(2) OJ L 345, 23.12.2008, p. 1.
(3) OJ L 308, 19.11.2008, p. 3.
(4) OJ L 352, 31.12.2008, p. 1.
(5) OJ L 330, 16.12.2009, p. 1.
(6) OJ L 347, 24.12.2009, p. 1.
(8) OJ L 192, 24.7.2009, p. 14.
(9) OJ L 46, 16.2.2007, p. 10.
ANNEX
Member State |
Species Code |
Area Code 2009 |
Species Name |
Area Names 2009 |
Penalties Art.5(2) R.847/96 |
Final Quota 2009 |
Margin |
Total Adapted Qty 2009 |
SC Catches 2009 |
Catches 2009 |
Total Catches 2009 |
% |
Deductions |
Initial Qty 2010 |
Remaining deductions from 2009 (R.649/09) |
Revised Qty 2010 |
Outstanding Balance |
BGR |
TUR |
F3742C |
Turbot |
Black Sea |
y |
50,00 |
0,0 |
50,00 |
0,0 |
52,26 |
52,26 |
104,5 % |
–2,26 |
48,00 |
|
46 |
|
DEU |
PLE |
3BCD-C |
Plaice |
EC waters of subdivisions 22-32 |
y |
305,00 |
0,0 |
305,00 |
0,0 |
314,70 |
314,70 |
103,2 % |
–9,70 |
242,00 |
|
232 |
|
DNK |
DGS |
03A-C |
Spurdog/dogfish |
EC waters of IIIa |
y |
36,00 |
0,0 |
36,00 |
0,0 |
51,10 |
51,10 |
141,9 % |
–15,10 |
3,00 |
|
|
12 |
ESP |
BLI |
67- |
Blue Ling |
VI and VII (Community waters and waters not under the sovereignty or jurisdiction of third countries) |
y |
68,00 |
0,0 |
68,00 |
0,0 |
187,60 |
187,60 |
275,9 % |
– 159,96 |
57,00 |
|
|
103 |
EST |
COD |
3BC+24 |
Cod |
EC waters of subdivisions 22-24 |
y |
190,00 |
0,0 |
190,00 |
0,0 |
192,50 |
192,50 |
101,3 % |
–2,50 |
171,00 |
|
169 |
|
EST |
HER |
03D.RG |
Herring |
Subdivision 28.1 |
y |
16 113,00 |
0,0 |
16 113,00 |
0,0 |
17 279,00 |
17 279,00 |
107,2 % |
–1 166,00 |
16 809,00 |
|
15 643 |
|
EST |
RED |
N3M |
Redfish |
NAFO 3M |
y |
1 540,00 |
0,0 |
1 540,00 |
0,0 |
2 182,10 |
2 182,10 |
141,7 % |
– 729,54 |
1 571,00 |
|
841 |
|
EST |
SPR |
03A |
Sprat |
IIIa |
y |
0,00 |
0,0 |
0,00 |
0,0 |
0,00 |
0,00 |
0,0 % |
0,00 |
0,00 |
– 150,00 |
|
150 |
FRA |
BLI |
245- |
Blue ling |
Community waters and waters not under the sovereignty or jurisdiction of third countries of II, IV and V |
n |
51,00 |
0,0 |
51,00 |
0,0 |
59,50 |
59,50 |
116,7 % |
–8,50 |
25,00 |
|
17 |
|
GRC |
BFT* |
AE045W |
Bluefin tuna |
Atlantic Ocean, east of longitude 45o W, and Mediterranean |
n |
362,40 |
0,0 |
362,40 |
0,0 |
373,10 |
373,10 |
103,0 % |
–10,70 |
130,30 |
|
120 |
|
IRL |
HER |
1/2. |
Herring |
EC and international waters of I and II |
y |
9 965,00 |
8 539,0 |
18 504,00 |
9 560,1 |
9 333,70 |
18 893,80 |
102,1 % |
– 389,80 |
8 563,00 |
|
8 173 |
|
IRL |
HER |
*2AJMN |
Herring |
Norwegian waters north of 62o N and the fishery zone around Jan Mayen |
y |
8 539,00 |
0,0 |
8 539,00 |
0,0 |
9 560,10 |
9 560,10 |
112,0 % |
–1 037,82 |
7 707,00 |
|
6 669 |
|
IRL |
HAD |
7X7A34 |
Haddock |
VIIb-k, VIII, IX and X; EU waters of CECAF 34.1.1 |
y |
2 965,00 |
0,0 |
2 965,00 |
0,0 |
2 984,00 |
2 984,00 |
100,6 % |
–19,00 |
2 573,00 |
|
2 554 |
|
NLD |
PLE |
03AN |
Plaice |
Skagerrak |
y |
303,00 |
0,0 |
303,00 |
0,0 |
305,60 |
305,60 |
100,9 % |
–2,60 |
910,00 |
|
907 |
|
NLD |
OTH |
4AB-N |
Other species |
Norwegian waters of IV |
y |
64,00 |
0,0 |
64,00 |
0,0 |
68,90 |
68,90 |
107,7 % |
–4,90 |
200,00 |
|
195 |
|
NLD |
BSF |
56712- |
Black scabbardfish |
Commuity waters and waters not under the sovereignty and jurisdiction of third countries of V, VI, VII and XII |
n |
0,00 |
0,0 |
0,00 |
0,0 |
0,00 |
0,00 |
0,0 % |
0,00 |
0,00 |
–5,00 |
|
5 |
NLD |
SBR |
678- |
Red seabream |
VI, VII, VIII EC waters and waters not under the sovereignt and jurisdiction of third countries |
n |
15,00 |
0,0 |
15,00 |
0,0 |
6,60 |
6,60 |
44,0 % |
0,00 |
0,00 |
–6,00 |
|
6 |
POL |
COD |
1/2B |
Cod |
International waters of I and IIb |
y |
1 188,00 |
0,0 |
1 188,00 |
0,0 |
1 189,60 |
1 189,60 |
100,1 % |
–1,60 |
1 838,00 |
|
1 836 |
|
POL |
HER |
3BC+24 |
Herring |
Subdivisions 22-24 |
y |
4 666,00 |
0,0 |
4 666,00 |
0,0 |
5 479,70 |
5 479,70 |
117,4 % |
– 848,41 |
2 953,00 |
|
2 105 |
|
POL |
COD |
1N2AB |
Cod |
Norwegian waters of I and II |
y |
0,00 |
0,0 |
0,00 |
0,0 |
0,00 |
0,00 |
0,0 % |
0,00 |
0,00 |
–2,00 |
|
2 |
POL |
GHL |
514GRN |
Greenland Halibut |
Greenland waters of V and XIV |
y |
1 002,00 |
0,0 |
1 002,00 |
0,0 |
974,10 |
974,10 |
97,2 % |
0,00 |
0,00 |
–2,00 |
|
2 |
POL |
GHL |
1N2AB |
Greenland Halibut |
Norwegian waters of I and II |
y |
8,00 |
0,0 |
8,00 |
0,0 |
0,00 |
0,00 |
0,0 % |
0,00 |
0,00 |
–1,00 |
|
1 |
POL |
RED |
514GRN |
Redfish |
Greenland waters of V and XIV |
y |
602,00 |
0,0 |
602,00 |
0,0 |
177,80 |
177,80 |
29,5 % |
0,00 |
0,00 |
–1,00 |
|
1 |
POL |
HAD |
2AC4 |
Haddock |
IV; EC waters of IIa |
y |
80,00 |
0,0 |
80,00 |
0,0 |
0,20 |
0,20 |
0,3 % |
0,00 |
0,00 |
–16,00 |
|
16 |
POL |
WHB |
1X14 |
Blue whiting |
EC and international waters of I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII and XIV |
y |
0,00 |
0,0 |
0,00 |
0,0 |
0,00 |
0,00 |
0,0 % |
0,00 |
0,00 |
–8,00 |
|
8 |
POL |
MAC |
2A34 |
Mackerel |
IIIa and IV; EC waters of IIa, IIIb, IIIc and IIId |
y |
0,00 |
0,0 |
0,00 |
0,0 |
0,00 |
0,00 |
0,0 % |
0,00 |
0,00 |
–5,00 |
|
5 |
PRT |
GFB |
89- |
Forkbeards |
Community waters and waters not under the sovereignty or jurisdiction of third countries of VIII and IX |
n |
9,00 |
0,0 |
9,00 |
0,0 |
9,90 |
9,90 |
110,0 % |
–0,90 |
10,00 |
|
9 |
|
PRT |
RED |
51214 |
Redfish |
EC and international waters of V; International waters of XII and XIV |
y |
1 628,00 |
0,0 |
1 628,00 |
0,0 |
1 708,40 |
1 708,40 |
104,9 % |
–80,40 |
896,00 |
|
816 |
|
PRT |
ANF |
8C3411 |
Anglerfish |
VIIIc, IX and X; EC waters of CECAF 34.1.1 |
y |
328,00 |
0,0 |
328,00 |
0,0 |
338,60 |
338,60 |
103,2 % |
–10,60 |
248,00 |
|
237 |
|
PRT |
HAD |
1N2AB |
Haddock |
Norwegian waters of I and II |
y |
395,00 |
0,0 |
395,00 |
0,0 |
357,30 |
357,30 |
90,5 % |
0,00 |
0,00 |
– 458,00 |
|
458 |
PRT |
POK |
1N2AB |
Saithe (= Pollock) |
Norwegian waters of I and II |
y |
203,00 |
0,0 |
203,00 |
0,0 |
128,20 |
128,20 |
63,2 % |
0,00 |
0,00 |
– 294,00 |
|
294 |
PRT |
GHL |
1N2AB |
Greenland Halibut |
Norwegian waters of I and II |
y |
0,00 |
0,0 |
0,00 |
0,0 |
10,00 |
10,00 |
0,0 % |
–10,00 |
0,00 |
–1,00 |
|
11 |
UK |
BET |
ATLANT |
Bigeye Tuna |
Atlantic ocean |
|
26,30 |
0,0 |
26,30 |
0,0 |
26,30 |
26,30 |
100,0 % |
0,00 |
0,00 |
–10,00 |
|
10 |
9.11.2010 |
EN |
Official Journal of the European Union |
L 291/36 |
COMMISSION REGULATION (EU) No 1005/2010
of 8 November 2010
concerning type-approval requirements for motor vehicle towing devices and implementing Regulation (EC) No 661/2009 of the European Parliament and of the Council concerning type-approval requirements for the general safety of motor vehicles, their trailers and systems, components and separate technical units intended therefor
(Text with EEA relevance)
THE EUROPEAN COMMISSION,
Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union,
Having regard to Regulation (EC) No 661/2009 of the European Parliament and of the Council of 13 July 2009 concerning type-approval requirements for the general safety of motor vehicles, their trailers and systems, components and separate technical units intended therefor (1), and in particular Article 14(1)(a) thereof,
Whereas:
(1) |
Regulation (EC) No 661/2009 is a separate Regulation for the purposes of the Community type-approval procedure provided for by Directive 2007/46/EC of the European Parliament and of the Council of 5 September 2007 establishing a framework for the approval of motor vehicles and their trailers, and of systems, components and separate technical units intended for such vehicles (Framework Directive) (2). |
(2) |
Regulation (EC) No 661/2009 repeals Council Directive 77/389/EEC of 17 May 1977 on the approximation of the laws of the Member States relating to motor vehicle towing devices (3). The requirements set out in that Directive should be carried over to this Regulation and, where necessary, amended in order to adapt them to the development of scientific and technical knowledge. |
(3) |
The scope of this Regulation is in line with that of Directive 77/389/EEC and thus limited to vehicles of category M and N. |
(4) |
Regulation (EC) No 661/2009 lays down fundamental provisions on requirements for the type-approval of motor vehicles with regard to towing devices. Therefore, it is necessary to set out the specific procedures, tests and requirements for such type-approval. |
(5) |
The measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Technical Committee – Motor Vehicles, |
HAS ADOPTED THIS REGULATION:
Article 1
Scope
This Regulation shall apply to motor vehicles of categories M and N, as defined in Annex II to Directive 2007/46/EC.
Article 2
Definitions
For the purposes of this Regulation, the following definitions shall apply:
(1) |
‘vehicle type with regard to the towing devices’ means vehicles which do not differ in such essential respects as the characteristics of the towing devices. |
(2) |
‘towing device’ means a device in the shape of a hook, eye or other form, to which a connecting part, such as a towing bar or towing rope, can be fitted. |
Article 3
Provisions for EC type-approval of a vehicle with regard to towing devices
1. The manufacturer or his representative shall submit to the type-approval authority the application for EC type-approval of a vehicle with regard to towing devices.
2. The application shall be drawn up in accordance with the model of the information document set out in Part 1 of Annex I.
3. If the relevant requirements set out in Annex II to this Regulation are met, the approval authority shall grant an EC type-approval and issue a type-approval number in accordance with the numbering system set out in Annex VII to Directive 2007/46/EC.
A Member State may not assign the same number to another vehicle type.
4. For the purposes of paragraph 3, the type-approval authority shall deliver an EC type-approval certificate established in accordance with the model set out in Part 2 of Annex I.
Article 4
Validity and extension of approvals granted under Directive 77/389/EEC
National authorities shall permit the sale and entry into service of vehicles type-approved before the date referred to in Article 13, paragraph 2 of Regulation (EC) No 661/2009, and continue to grant extension of approvals to those vehicles under the terms of Directive 77/389/EEC.
Article 5
Entry into force
This Regulation shall enter into force on the twentieth day following that of its publication in the Official Journal of the European Union.
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.
Done at Brussels, 8 November 2010.
For the Commission
The President
José Manuel BARROSO
(1) OJ L 200, 31.7.2009, p. 1.
ANNEX I
Administrative documents for EC type-approval of motor vehicles with regard to towing devices
PART 1
Information document
MODEL
Information document No … relating to the EC type-approval of a motor vehicle with regard to towing devices.
The following information shall be supplied in triplicate and include a list of contents. Any drawings shall be supplied in appropriate scale and in sufficient detail on size A4 or on a folder of A4 format. Photographs, if any, shall show sufficient detail.
If the systems, components or separate technical units referred to in this information document have electronic controls, information concerning their performance shall be supplied.
0. GENERAL
0.1. Make (trade name of manufacturer): …
0.2. Type: …
0.2.1. Commercial name(s) (if available): …
0.3. Means of identification of type, if marked on the vehicle (b): …
0.3.1. Location of that marking: …
0.4. Category of vehicle (c): …
0.5. Name and address of manufacturer: …
0.8. Name(s) and address(es) of assembly plant(s): …
0.9. Name and address of the manufacturer's representative (if any): …
1. GENERAL CONSTRUCTION CHARACTERISTICS OF THE VEHICLE
1.1. Photographs and/or drawings of a representative vehicle: …
2. MASSES AND DIMENSIONS (f) (g)
2.8. Technically permissible maximum laden mass stated by the manufacturer (3): …
2.11.5. Vehicle is/is not (1) suitable for towing loads
12. MISCELLANEOUS
12.3. Towing device(s)
12.3.1. Front: hook/eye/other (1)
12.3.2. Rear: hook/eye/other/none (1)
12.3.3. Drawing or photograph of the chassis/area of the vehicle body showing the position, construction and mounting of the towing device(s): …
Explanatory notes
PART 2
EC type-approval certificate
MODEL
Format: A4 (210 × 297 mm)
EC TYPE-APPROVAL CERTIFICATE
Communication concerning:
|
of a type of vehicle with regard to towing devices |
||||||||
with regard to Regulation (EU) No 1005/2010, as last amended by Regulation (EU) No …/… (1) |
|||||||||
EC type-approval number: … |
|||||||||
Reason for extension: … |
SECTION I
0.1. Make (trade name of manufacturer): …
0.2. Type: …
0.2.1. Commercial name(s) (if available): …
0.3. Means of identification of type, if marked on the vehicle (2): …
0.3.1. Location of that marking: …
0.4. Category of vehicle (3): …
0.5. Name and address of manufacturer: …
0.8. Name(s) and address(es) of assembly plant(s): …
0.9. Name and address of the manufacturer's representative (if any): …
SECTION II
1. Additional information: see Addendum.
2. Technical service responsible for carrying out the tests: …
3. Date of test report: …
4. Number of test report: …
5. Remarks (if any): see Addendum.
6. Place: …
7. Date: …
8. Signature: …
Attachments |
: |
Information package Test report |
(b) If the means of identification of type contains characters not relevant to describe the vehicle, component or separate technical unit types covered by this information document, such characters shall be represented in the documentation by the symbol ‘?’ (e.g. ABC??123??).
(c) Classified according to the definitions set out in Directive 2007/46/EC Part A of Annex II.
(f) Where there is one version with a normal cab and another with a sleeper cab, both sets of masses and dimensions are to be stated.
(g) Standard ISO 612: 1978 - Road vehicles - Dimensions of motor vehicles and towed vehicles - terms and definitions.
(3) Please fill in here the upper and lower values for each variant.
(1) Delete where not applicable.
(1) Delete where not applicable.
(2) If the means of identification of type contains characters not relevant to describe the vehicle, component or separate technical unit types covered by this information document, such characters shall be represented in the documentation by the symbol ‘?’ (e.g. ABC??123??).
(3) As defined in Directive 2007/46/EC, Annex II, Section A.
Addendum
to EC type-approval certificate No …
1.
Additional information:
1.1. |
Brief description of the vehicle type as regards its structure, dimensions, lines and constituent materials: … |
1.2. |
Total number and location of towing device(s): … |
1.3. |
Method of attachment to the vehicle: … |
1.4. |
Technically permissible maximum laden mass of the vehicle (kg): … |
4.
Vehicle is/is not (1) suitable for towing loads
5.
Remarks: …
(1) Delete where not applicable.
ANNEX II
Requirements for towing devices
1. SPECIFIC REQUIREMENTS
1.1. Minimum number of devices.
1.1.1. |
All motor vehicles must have a towing device fitted at the front. |
1.1.2. |
Vehicles in category M1, as defined in Directive 2007/46/EC Part A of Annex II, except for those vehicles not suitable for towing any load, must also be fitted with a towing device at the rear. |
1.1.3. |
A rear towing device may be substituted by a mechanical coupling device, as defined in UN-ECE Regulation No 55 (1), provided that the requirements of paragraph 1.2.1. are met. |
1.2. Load and stability
1.2.1. |
Each towing device fitted to the vehicle must be able to withstand a tractive and compressive static force equivalent to at least half the technically permissible maximum laden mass of the vehicle. |
2. TEST PROCEDURE
2.1. Both tractive and compressive test loads are applied on each separate towing device fitted to the vehicle.
2.2. The test loads shall be applied in horizontal longitudinal direction, in relation to the vehicle.
9.11.2010 |
EN |
Official Journal of the European Union |
L 291/43 |
COMMISSION REGULATION (EU) No 1006/2010
of 8 November 2010
establishing the standard import values for determining the entry price of certain fruit and vegetables
THE EUROPEAN COMMISSION,
Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union,
Having regard to Council Regulation (EC) No 1234/2007 of 22 October 2007 establishing a common organisation of agricultural markets and on specific provisions for certain agricultural products (Single CMO Regulation) (1),
Having regard to Commission Regulation (EC) No 1580/2007 of 21 December 2007 laying down implementing rules for Council Regulations (EC) No 2200/96, (EC) No 2201/96 and (EC) No 1182/2007 in the fruit and vegetable sector (2), and in particular Article 138(1) thereof,
Whereas:
Regulation (EC) No 1580/2007 lays down, pursuant to the outcome of the Uruguay Round multilateral trade negotiations, the criteria whereby the Commission fixes the standard values for imports from third countries, in respect of the products and periods stipulated in Annex XV, Part A thereto,
HAS ADOPTED THIS REGULATION:
Article 1
The standard import values referred to in Article 138 of Regulation (EC) No 1580/2007 are fixed in the Annex hereto.
Article 2
This Regulation shall enter into force on 9 November 2010.
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.
Done at Brussels, 8 November 2010.
For the Commission, On behalf of the President,
Jean-Luc DEMARTY
Director-General for Agriculture and Rural Development
ANNEX
Standard import values for determining the entry price of certain fruit and vegetables
(EUR/100 kg) |
||
CN code |
Third country code (1) |
Standard import value |
0702 00 00 |
AL |
55,6 |
MA |
77,5 |
|
MK |
35,0 |
|
TR |
95,0 |
|
ZZ |
65,8 |
|
0707 00 05 |
EG |
161,4 |
MK |
59,4 |
|
TR |
138,7 |
|
ZA |
121,6 |
|
ZZ |
120,3 |
|
0709 90 70 |
MA |
64,9 |
TR |
153,2 |
|
ZZ |
109,1 |
|
0805 20 10 |
MA |
72,3 |
ZA |
149,8 |
|
ZZ |
111,1 |
|
0805 20 30 , 0805 20 50 , 0805 20 70 , 0805 20 90 |
AR |
100,3 |
HR |
46,4 |
|
TR |
55,4 |
|
UY |
57,1 |
|
ZA |
60,7 |
|
ZZ |
64,0 |
|
0805 50 10 |
AR |
58,5 |
BR |
83,8 |
|
CL |
81,9 |
|
EC |
92,5 |
|
TR |
75,7 |
|
UY |
41,2 |
|
ZA |
76,8 |
|
ZZ |
72,9 |
|
0806 10 10 |
BR |
233,2 |
PE |
182,7 |
|
TR |
143,8 |
|
US |
233,1 |
|
ZA |
79,2 |
|
ZZ |
174,4 |
|
0808 10 80 |
AR |
75,7 |
AU |
149,8 |
|
CA |
73,1 |
|
CL |
84,2 |
|
CN |
82,6 |
|
NZ |
115,8 |
|
US |
118,9 |
|
ZA |
80,9 |
|
ZZ |
97,6 |
|
0808 20 50 |
CN |
41,4 |
US |
48,2 |
|
ZZ |
44,8 |
(1) Nomenclature of countries laid down by Commission Regulation (EC) No 1833/2006 (OJ L 354, 14.12.2006, p. 19). Code ‘ ZZ ’ stands for ‘of other origin’.
9.11.2010 |
EN |
Official Journal of the European Union |
L 291/45 |
COMMISSION REGULATION (EU) No 1007/2010
of 8 November 2010
amending the representative prices and additional import duties for certain products in the sugar sector fixed by Regulation (EU) No 867/2010 for the 2010/11 marketing year
THE EUROPEAN COMMISSION,
Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union,
Having regard to Council Regulation (EC) No 1234/2007 of 22 October 2007 establishing a common organisation of agricultural markets and on specific provisions for certain agricultural products (single CMO Regulation) (1),
Having regard to Commission Regulation (EC) No 951/2006 of 30 June 2006 laying down detailed rules for the implementation of Council Regulation (EC) No 318/2006 as regards trade with third countries in the sugar sector (2), and in particular Article 36(2), second subparagraph, second sentence thereof,
Whereas:
(1) |
The representative prices and additional duties applicable to imports of white sugar, raw sugar and certain syrups for the 2010/11 marketing year are fixed by Commission Regulation (EU) No 867/2010 (3). These prices and duties have been last amended by Commission Regulation (EU) No 989/2010 (4) |
(2) |
The data currently available to the Commission indicate that those amounts should be amended in accordance with the rules and procedures laid down in Regulation (EC) No 951/2006, |
HAS ADOPTED THIS REGULATION:
Article 1
The representative prices and additional duties applicable to imports of the products referred to in Article 36 of Regulation (EC) No 951/2006, as fixed by Regulation (EU) No 867/2010 for the 2010/11, marketing year, are hereby amended as set out in the Annex hereto.
Article 2
This Regulation shall enter into force on 9 November 2010.
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.
Done at Brussels, 8 November 2010.
For the Commission, On behalf of the President,
Jean-Luc DEMARTY
Director-General for Agriculture and Rural Development
(1) OJ L 299, 16.11.2007, p. 1.
(2) OJ L 178, 1.7.2006, p. 24.
ANNEX
Amended representative prices and additional import duties applicable to white sugar, raw sugar and products covered by CN code 1702 90 95 from 9 November 2010
(EUR) |
||
CN code |
Representative price per 100 kg net of the product concerned |
Additional duty per 100 kg net of the product concerned |
1701 11 10 (1) |
62,16 |
0,00 |
1701 11 90 (1) |
62,16 |
0,00 |
1701 12 10 (1) |
62,16 |
0,00 |
1701 12 90 (1) |
62,16 |
0,00 |
1701 91 00 (2) |
55,14 |
0,93 |
1701 99 10 (2) |
55,14 |
0,00 |
1701 99 90 (2) |
55,14 |
0,00 |
1702 90 95 (3) |
0,55 |
0,19 |
(1) For the standard quality defined in point III of Annex IV to Regulation (EC) No 1234/2007.
(2) For the standard quality defined in point II of Annex IV to Regulation (EC) No 1234/2007.
(3) Per 1 % sucrose content.
DECISIONS
9.11.2010 |
EN |
Official Journal of the European Union |
L 291/47 |
COMMISSION DECISION
of 8 November 2010
concerning the non-inclusion of certain substances in Annex I, IA or IB to Directive 98/8/EC of the European Parliament and of the Council concerning the placing of biocidal products on the market
(notified under document C(2010) 7579)
(Text with EEA relevance)
(2010/675/EU)
THE EUROPEAN COMMISSION,
Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union,
Having regard to Directive 98/8/EC of the European Parliament and of the Council of 16 February 1998 concerning the placing of biocidal products on the market (1), and in particular the second subparagraph of Article 16(2) thereof,
Whereas:
(1) |
Commission Regulation (EC) No 1451/2007 of 4 December 2007 on the second phase of the 10-year work programme referred to in Article 16(2) of Directive 98/8/EC of the European Parliament and of the Council concerning the placing of biocidal products on the market (2) establishes a list of active substances to be assessed, with a view to their possible inclusion in Annex I, IA or IB to Directive 98/8/EC. |
(2) |
For a number of substance/product type combinations included in that list, either all participants have discontinued their participation from the review programme, or no complete dossier was received within the time period specified in Article 9 and Article 12(3) of Regulation (EC) No 1451/2007 by the Member State designated as Rapporteur for the evaluation. |
(3) |
Consequently, and pursuant to Articles 11(2), 12(1) and 13(5) of Regulation (EC) No 1451/2007, the Commission informed the Member States accordingly. That information was also made public by electronic means. |
(4) |
Within the period of 3 months from those publications, a number of companies indicated an interest in taking over the role of participant for the substances and product-types concerned. However, those companies subsequently failed to submit a complete dossier. |
(5) |
Pursuant to Article 12(5) of Regulation (EC) No 1451/2007, the substances and product types concerned should therefore not be included in Annex I, IA or IB to Directive 98/8/EC. |
(6) |
In the interest of legal certainty, the date should be specified after which biocidal products containing active substances for the product-types indicated in the Annex to this Decision shall no longer be placed on the market. |
(7) |
The measures provided for in this Decision are in accordance with the opinion of the Standing Committee on Biocidal Products, |
HAS ADOPTED THIS DECISION:
Article 1
The substances indicated in the Annex to this Decision shall not be included for the product-types concerned in Annex I, IA or IB to Directive 98/8/EC.
Article 2
For the purposes of Article 4(2) of Regulation (EC) No 1451/2007, biocidal products containing active substances for the product-types indicated in the Annex to this Decision shall no longer be placed on the market with effect from 1 November 2011.
Article 3
This Decision is addressed to the Member States.
Done at Brussels, 8 November 2010.
For the Commission
Janez POTOČNIK
Member of the Commission
ANNEX
Substances and product types not to be included in Annex I, IA or IB to Directive 98/8/EC
Name |
EC number |
CAS number |
Product-type |
Rapporteur Member State |
Formaldehyde |
200-001-8 |
50-00-0 |
4 |
DE |
Formaldehyde |
200-001-8 |
50-00-0 |
6 |
DE |
Benzoic acid |
200-618-2 |
65-85-0 |
20 |
DE |
Sodium benzoate |
208-534-8 |
532-32-1 |
11 |
DE |
Sodium benzoate |
208-534-8 |
532-32-1 |
20 |
DE |
2-Butanone, peroxide |
215-661-2 |
1338-23-4 |
9 |
HU |
2-Butanone, peroxide |
215-661-2 |
1338-23-4 |
22 |
HU |
Tolnaftate |
219-266-6 |
2398-96-1 |
9 |
PL |
Triclosan |
222-182-2 |
3380-34-5 |
3 |
DK |
Silicon dioxide – amorphous |
231-545-4 |
7631-86-9 |
3 |
FR |
N’-tert-butyl-N-cyclopropyl-6-(methylthio)-1,3,5-triazine-2,4-diamine |
248-872-3 |
28159-98-0 |
7 |
NL |
N’-tert-butyl-N-cyclopropyl-6-(methylthio)-1,3,5-triazine-2,4-diamine |
248-872-3 |
28159-98-0 |
10 |
NL |
Mixture of cis- and trans-p-menthane-3,8 diol/Citriodiol |
255-953-7 |
42822-86-6 |
1 |
UK |
Mixture of cis- and trans-p-menthane-3,8 diol/Citriodiol |
255-953-7 |
42822-86-6 |
2 |
UK |