Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62013CN0567

Asunto C-567/13: Petición de decisión prejudicial planteada por el Fővárosi Törvényszék (Hungría) el 5 de noviembre de 2013 — Nóra Baczó, János István Vizsnyiczai/Raiffeisen Bank Zrt.

DO C 71 de 8.3.2014, p. 2–2 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

8.3.2014   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

C 71/2


Petición de decisión prejudicial planteada por el Fővárosi Törvényszék (Hungría) el 5 de noviembre de 2013 — Nóra Baczó, János István Vizsnyiczai/Raiffeisen Bank Zrt.

(Asunto C-567/13)

(2014/C 71/02)

Lengua de procedimiento: húngaro

Órgano jurisdiccional remitente

Fővárosi Törvényszék

Partes en el procedimiento principal

Demandantes: Nóra Baczó y János István Vizsnyiczai

Demandada: Raiffeisen Bank Zrt.

Cuestiones prejudiciales

1)

¿Perjudica al consumidor el procedimiento judicial en el que el demandante en un litigio ante el tribunal local para que se declare la invalidez de un contrato (condiciones generales de la contratación), también solicita, en su demanda, que se declare abusiva una cláusula del contrato objeto del litigio, fundamentando con ello la competencia de otro tribunal, el tribunal provincial (törvényszék)? En efecto, en el litigio iniciado por la otra parte contratante, el consumidor puede invocar ante el tribunal local el carácter abusivo de una cláusula contractual, (1) mientras que la remisión al tribunal provincial grava al consumidor con tasas de mayor importe.

2)

¿Se equilibraría la situación si el consumidor también pudiera invocar, en el procedimiento iniciado por él ante el tribunal local para que se declare la invalidez del contrato, el carácter abusivo de determinadas cláusulas de éste, sin que por ello dejara de ser competente el mismo tribunal local?


(1)  Directiva 93/13/CEE del Consejo, de 5 de abril de 1993, sobre las cláusulas abusivas en los contratos celebrados con consumidores (DO L 95, p. 29).


Top
  翻译: