This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52011IP0118
Situation in Japan, including the nuclear power plant alerts European Parliament resolution of 24 March 2011 on the situation in Japan, particularly the state of alert at the nuclear power stations
Situación en Japón, y en especial el estado de alerta en las centrales nucleares Resolución del Parlamento Europeo, de 24 de marzo de 2011 , sobre la situación en Japón, y en especial el estado de alerta en las centrales nucleares
Situación en Japón, y en especial el estado de alerta en las centrales nucleares Resolución del Parlamento Europeo, de 24 de marzo de 2011 , sobre la situación en Japón, y en especial el estado de alerta en las centrales nucleares
DO C 247E de 17.8.2012, p. 20–20
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
17.8.2012 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
CE 247/20 |
Jueves 24 de marzo de 2011
Situación en Japón, y en especial el estado de alerta en las centrales nucleares
P7_TA(2011)0118
Resolución del Parlamento Europeo, de 24 de marzo de 2011, sobre la situación en Japón, y en especial el estado de alerta en las centrales nucleares
2012/C 247 E/06
El Parlamento Europeo,
— |
Visto el artículo 110, apartado 2, de su Reglamento, |
A. |
Considerando el devastador terremoto y el tsunami que azotaron a Japón y a la región del Pacífico el 11 de marzo de 2011, provocando miles de muertos y desaparecidos y considerables daños materiales, |
B. |
Considerando que dicha catástrofe ocasionó un accidente nuclear de extrema gravedad, que afecta a la central nuclear de Fukushima y constituye una nueva amenaza, |
C. |
Considerando la declaración del Primer Ministro japonés, Naoto Kan, según la cual el país se enfrenta a la crisis más grave de los últimos 65 años, desde la Segunda Guerra Mundial, |
1. |
Hace extensiva al pueblo japonés y a su Gobierno su solidaridad más absoluta y ofrece su más sincero pésame a las víctimas de esta triple catástrofe, aun cuando el número de fallecidos y la cuantía de los daños materiales no han sido aún completamente evaluados; aplaude la movilización, el coraje y la determinación de que han hecho gala el pueblo japonés y las autoridades ante semejante catástrofe; |
2. |
Pide a la Unión y a sus Estados miembros que, con carácter prioritario, concedan a Japón y a las zonas afectadas toda la ayuda y el apoyo que necesiten a escala humanitaria, técnica y financiera, y celebra que la UE activara de inmediato su mecanismo de protección civil a fin de coordinar su ayuda de emergencia; |
3. |
Encarga a su Presidente que transmita la presente Resolución al Consejo, a la Comisión y a las autoridades japonesas. |