Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62006TA0258

Asunto T-258/06: Sentencia del Tribunal General de 20 de mayo de 2010 — Alemania/Comisión ( «Disposiciones aplicables a los contratos públicos — Adjudicación de contratos no cubiertos o sólo parcialmente cubiertos por las Directivas sobre contratación pública — Comunicación interpretativa de la Comisión — Acto impugnable — Acto destinado a producir efectos jurídicos» )

DO C 179 de 3.7.2010, p. 32–33 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

3.7.2010   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

C 179/32


Sentencia del Tribunal General de 20 de mayo de 2010 — Alemania/Comisión

(Asunto T-258/06) (1)

(«Disposiciones aplicables a los contratos públicos - Adjudicación de contratos no cubiertos o sólo parcialmente cubiertos por las Directivas sobre contratación pública - Comunicación interpretativa de la Comisión - Acto impugnable - Acto destinado a producir efectos jurídicos»)

(2010/C 179/54)

Lengua de procedimiento: alemán

Partes

Demandante: República Federal de Alemania (representantes: M. Lumma y C. Schulze-Bahr, agentes)

Demandada: Comisión Europea (representantes: X. Lewis y B. Schima, agentes)

Partes coadyuvantes en apoyo de la parte demandante: República Francesa (representantes: inicialmente G. de Bergues, posteriormente G. de Bergues y J.-C. Gracia, y finalmente G. de Bergues y J.-S. Pilczer, agentes); República de Austria (representantes: M. Fruhmann, C. Pesendorfer y C. Mayr, agentes); República de Polonia (representantes: inicialmente E. Ośniecka-Tamecka, posteriormente T. Nowakowski, posteriormente M. Dowgielewicz, posteriormente M. Dowgielewicz, K. Rokicka y K. Zawisza, y finalmente M. Szpunar, agentes); Reino de los Países Bajos (representantes: inicialmente H. Sevenster, posteriormente C. Wissels y M. de Grave, y finalmente C. Wissels, M. de Grave e Y. de Vries, agentes); Parlamento Europeo (representantes: U. Rösslein y J. Rodrigues, agentes); República Helénica (representantes: D. Tsagkaraki y M. Tassopoulou, agentes); y Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte (representantes: inicialmente Z. Bryanston-Cross, posteriormente L. Seeboruth, agentes)

Objeto

Recurso de anulación de la Comunicación interpretativa de la Comisión sobre el Derecho comunitario aplicable en la adjudicación de contratos no cubiertos o sólo parcialmente cubiertos por las Directivas sobre contratación pública (DO 2006, C 179, p. 2).

Fallo

1)

Declarar la inadmisibilidad del recurso.

2)

La República Federal de Alemania cargará con sus propias costas y con las costas de la Comisión Europea.

3)

La República Francesa, la República de Austria, la República de Polonia, el Reino de los Países Bajos, el Parlamento Europeo, la República Helénica y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte cargarán con sus propias costas.


(1)  DO C 294, de 2.12.2006.


Top
  翻译: