Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62010CA0547

Asunto C-547/10 P: Sentencia del Tribunal de Justicia (Sala Tercera) de 7 de marzo de 2013 — Confederación Suiza/Comisión Europea, República Federal de Alemania, Landkreis Waldshut [Recurso de casación — Relaciones exteriores — Acuerdo entre la Comunidad Europea y la Confederación Suiza sobre el transporte aéreo — Reglamento (CEE) n ° 2408/92 — Acceso de las compañías aéreas comunitarias a las rutas aéreas intracomunitarias — Artículos 8 y 9 — Ámbito de aplicación — Ejercicio de los derechos de tráfico — Decisión 2004/12/CE — Medidas alemanas relacionadas con las operaciones de aproximación al aeropuerto de Zúrich — Obligación de motivación — No discriminación — Proporcionalidad — Carga de la prueba]

DO C 123 de 27.4.2013, p. 2–2 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

27.4.2013   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

C 123/2


Sentencia del Tribunal de Justicia (Sala Tercera) de 7 de marzo de 2013 — Confederación Suiza/Comisión Europea, República Federal de Alemania, Landkreis Waldshut

(Asunto C-547/10 P) (1)

(Recurso de casación - Relaciones exteriores - Acuerdo entre la Comunidad Europea y la Confederación Suiza sobre el transporte aéreo - Reglamento (CEE) no 2408/92 - Acceso de las compañías aéreas comunitarias a las rutas aéreas intracomunitarias - Artículos 8 y 9 - Ámbito de aplicación - Ejercicio de los derechos de tráfico - Decisión 2004/12/CE - Medidas alemanas relacionadas con las operaciones de aproximación al aeropuerto de Zúrich - Obligación de motivación - No discriminación - Proporcionalidad - Carga de la prueba)

2013/C 123/02

Lengua de procedimiento: alemán

Partes

Recurrente: Confederación Suiza (representante: S. Hirsbrunner, Rechtsanwalt)

Otras partes en el procedimiento: Comisión Europea (representantes: T. van Rijn, K. Simonsson y K.-P. Wojcik, agentes); República Federal de Alemania (representantes: T. Henze, agente, y T. Masing, Rechtsanwalt); Landkreis Waldshut (representante: M. Núñez Müller, Rechtsanwalt)

Objeto

Recurso de casación interpuesto contra la sentencia del Tribunal General (Sala Quinta), de 9 de septiembre de 2010, Suiza/Comisión (T-319/05), por la que este Tribunal desestimó el recurso presentado por la Confederación Suiza al objeto de solicitar la anulación de la Decisión 2004/12/CE de la Comisión, de 5 de diciembre de 2003, respecto de un procedimiento relativo a la aplicación de la primera frase del apartado 2 del artículo 18 del Acuerdo entre la Comunidad Europea y la Confederación Suiza sobre el transporte aéreo y del Reglamento (CEE) no 2408/92 del Consejo, de 23 de julio de 1992, relativo al acceso de las compañías aéreas de la Comunidad a las rutas aéreas intracomunitarias (DO 1993 L 15, p. 33) — Medidas alemanas relacionadas con las operaciones de aproximación al aeropuerto de Zúrich — Apreciación errónea de la aplicabilidad del artículo 9, apartado 1, del Reglamento (CEE) no 2408/92 a las medidas controvertidas — Interpretación errónea del alcance de la obligación de motivación que incumbe a la Comisión — No consideración de los derechos de los operadores de aeropuerto y de los habitantes de las zonas próximas a éste — Vulneración de los principios de no discriminación y de proporcionalidad.

Fallo

1)

Desestimar el recurso de casación.

2)

La Confederación Suiza cargará con sus propias costas y, además, con la totalidad de las costas en que haya incurrido la Comisión Europea, tanto en primera instancia como en el presente procedimiento de casación.

3)

La República Federal de Alemania y el Landkreis Waldshut cargarán con sus propias costas.


(1)  DO C 30, de 29.1.2011.


Top
  翻译: