Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62015TN0250

Asunto T-250/15: Recurso interpuesto el 21 de mayo de 2015 — Speciality Drinks/OAMI — William Grant (CLAN)

DO C 245 de 27.7.2015, p. 33–34 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

27.7.2015   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

C 245/33


Recurso interpuesto el 21 de mayo de 2015 — Speciality Drinks/OAMI — William Grant (CLAN)

(Asunto T-250/15)

(2015/C 245/39)

Lengua en la que ha sido redactado el recurso: inglés

Partes

Demandante: Speciality Drinks Ltd (Londres, Reino Unido) (representante: G. Pritchard, Barrister)

Demandada: Oficina de Armonización del Mercado Interior (Marcas, Dibujos y Modelos) (OAMI)

Otra parte en el procedimiento ante la Sala de Recurso: William Grant & Sons Ltd (Dufftown, Reino Unido)

Datos relativos al procedimiento ante la OAMI

Solicitante: Parte demandante

Marca controvertida: Marca comunitaria denominativa «CLAN» — Solicitud de registro no 10 025 815

Procedimiento ante la OAMI: Procedimiento de oposición

Resolución impugnada: Resolución de la Primera Sala de Recurso de la OAMI de 5 de marzo de 2015, en el asunto R 220/2014-1

Pretensiones

La parte demandante solicita al Tribunal General que:

Anule la resolución impugnada y desestime la oposición.

Resuelva sobre las costas a favor de la demandante y/o anule la resolución de la Primera Sala de Recurso relativa a las costas.

Motivos invocados

La Sala de Recurso incurrió en error al definir el grado de atención del «consumidor pertinente», a los efectos del artículo 8, apartado 1, letra b), del Reglamento no 207/2009.

La Sala de Recurso no determinó si la palabra CLAN, utilizada de forma conjunta con MACGREGOR, era, para el consumidor pertinente, una pura invención (es decir, algo carente de significado) o si más bien se trataba de un término cuyo sentido era conocido por dicho consumidor.

La Sala de Recurso no valoró la similitud de las marcas de acuerdo con una base jurídica y fáctica adecuada.

La Sala de Recurso no valoró el riesgo de confusión de acuerdo con una base jurídica y fáctica adecuada.


Top
  翻译: