Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C2005/132/09

Euroopa Kohtu (kolmas koda) 14. aprilli 2005. aasta otsus liidetud kohtuasjades C-128/03 ja 129/03 (Consiglio di Stato eelotsusetaotlus): AEM SpA (C-128/03), AEM Torino SpA (C-129/03) versus Autorità per l'energia elettrica e per il gas jt (Elektri siseturg — Kõrgem tasu riigi ülekandevõrgule juurdepääsu ja selle kasutamise eest — Riigiabi — Direktiiv 96/92/EÜ — Juurdepääs võrgule — Mittediskrimineerimise põhimõte)

ELT C 132, 28.5.2005, p. 5–5 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

28.5.2005   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 132/5


EUROOPA KOHTU

(kolmas koda)

14. aprilli 2005. aasta otsus

liidetud kohtuasjades C-128/03 ja 129/03 (Consiglio di Stato eelotsusetaotlus): AEM SpA (C-128/03), AEM Torino SpA (C-129/03) versus Autorità per l'energia elettrica e per il gas jt (1)

(Elektri siseturg - Kõrgem tasu riigi ülekandevõrgule juurdepääsu ja selle kasutamise eest - Riigiabi - Direktiiv 96/92/EÜ - Juurdepääs võrgule - Mittediskrimineerimise põhimõte)

(2005/C 132/09)

Kohtumenetluse keel: itaalia

Liidetud kohtuasjades C-128/03 ja 129/03, mille esemeks on Euroopa Kohtule EÜ artikli 234 alusel Consiglio di Stato (Itaalia) 14. jaanuari 2003. aasta otsusega esitatud eelotsusetaotlus, mis saabus Euroopa Kohtusse 24. märtsil 2003, menetluses AEM SpA (C-128/03), AEM Torino SpA (C-129/03) v. Autorità per l'energia elettrica e per il gas jt ning ENEL Produzione SpA osavõtul, tegi Euroopa Kohus (kolmas koda), koosseisus: koja esimees A. Rosas ning kohtunikud A. Borg Barthet, S. von Bahr (ettekandja), J. Malenovský ja U. Lõhmus; kohtujurist C. Stix-Hackl, kohtusekretär vanemametnik L. Hewlett, 14. aprillil 2005 otsuse, mille resolutiivosa on järgmine:

1.

Selline meede nagu põhikohtuasjas käsitletav meede, millega hüdroelektrijaamadest ja geotermilistest elektrijaamadest pärit elektrienergia tootmis- ja jaotusettevõtjatele kehtestatakse ajutiselt kõrgem tasu riigi ülekandevõrgule juurdepääsu ja selle kasutamise eest, et korvata eelis, mille need ettevõtjad on üleminekuperioodil saanud elektrituru liberaliseerimisest Euroopa Parlamendi ja nõukogu 19. detsembri 1996. aasta direktiivi 96/92/EÜ elektri siseturu ühiseeskirjade kohta ülevõtmise järel, kujutab endast ettevõtjate erinevat kohtlemist nende poolt makstavate tasude kohaldamisel, mis tuleneb kõnealuste tasude süsteemi laadist ja ülesehitusest. Seega ei ole erinev kohtlemine iseenesest riigiabi EÜ artikli 87 mõttes.

Kuid abi ei saa kontrollida lahus selle rahastamisviisi tagajärgedest. Kui sellises olukorras nagu põhikohtuasjas käsitletav olukord on riigi ülekandevõrgule juurdepääsu ja selle kasutamise eest võetava kõrgema tasu ning riikliku abisüsteemi vahel selline side, kus kõrgemast tasust saadav tulu on tingimata ette nähtud selle abi rahastamiseks, on kõrgem tasu selle abisüsteemi lahutamatu osa ning järelikult tuleb seda kontrollida koos viimatinimetatuga.

2.

Direktiivis 96/92 ettenähtud riigi ülekandevõrgule diskrimineerimisvaba juurdepääsu põhimõttega ei ole vastuolus, kui liikmesriik võtab vastu sellise üleminekumeetme nagu põhikohtuasjas käsitletav meede, mis kehtestab vaid teatavatele elektrienergia tootmis- ja jaotusettevõtjatele kõrgema tasu ülekandevõrgule juurdepääsu ja selle kasutamise eest, et korvata eelis, mille need ettevõtjad on üleminekuperioodil saanud õigusliku raamistiku muutumise tõttu kõnealuse direktiivi ülevõtmisest tuleneva elektrituru liberaliseerimise järel. Kuid eelotsusetaotluse esitanud kohtul tuleb veenduda selles, et kõrgem tasu ei lähe kaugemale sellest, mis on vajalik kõnealuse eelise korvamiseks.


(1)  ELT C 146, 21.6.2003.


Top
  翻译: