Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62006TN0214

Kohtuasi T-214/06: 17. augustil 2006 esitatud hagi — Imperial Chemical Industries versus komisjon

ELT C 237, 30.9.2006, p. 11–11 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

30.9.2006   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 237/11


17. augustil 2006 esitatud hagi — Imperial Chemical Industries versus komisjon

(Kohtuasi T-214/06)

(2006/C 237/20)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hageja: Imperial Chemical Industries plc (ICI) (London, Ühendkunigriik) (esindajad: D. Anderson, QC, advokaadid H. Rosenblatt ja B. Lebrun, solicitor W. Turner ja solicitor S. Berwick)

Kostja: Euroopa Ühenduste Komisjon

Hageja nõuded

tühistada vaidlustatud otsuse artikli 2 punkt c; või teise võimalusena

muuta vaidlustatud artikli 2 punkti c nii, et ICI-le määratud trahvi vähendatakse; ja

mõista hageja kohtukulud välja komisjonilt.

Väited ja peamised argumendid

Hageja taotleb komisjoni 31. mai 2006. aasta otsuse K(2006) 2098 (lõplik) asjas COMP/F/38.645 — metakrülaadid, millega komisjon leidis, et hageja on rikkunud EÜ artiklit 81 ja Euroopa Majanduspiirkonna asutamislepingu artiklit 53 seeläbi, et osales metakrülaatidekartellis, mis seisnes hinnaläbirääkimistes, hinnatõusu või hetkel kehtivate hinnatasemete stabiliseerimist puudutavate hinnakokkulepete sõlmimises, rakendamises ja nende kontrollimises, läbirääkimistes täiendavate teenustasude klientide kanda jätmise üle, turgusid ja/või äriühinguid puudutava äritegevuses olulise ja konfidentsiaalse teabe vahetamises ning osalemises rikkumisele kaasaaitavatel korrapärastel kohtumisel ja muude kontaktide omamises, osalist tühistamist.

Esiteks väidab hageja, et komisjon ei täitnud nõukogu määruse nr 1/2003 (1) artiklis 2 sätestatud tõendamiskohustust rikkumise osas, mis puudutab polümetüül-metakrülaatide valuvorme, kui ta toetus hageja kartellitegevuse osas järelduste tegemisel teatise teatud osadele, mida polümetüül-metakrülaatide valuvormide ning selle ajavahemiku osas, millal hageja oli omanik akrüüliäris, tõendid ei kinnita ja mis lisaks on omavahel olulistes aspektides vastuolus. Hageja väidab, et selliste materjalidega ei täida komisjon kohustust põhjendada rikkumise kohta tehtud järeldusi oluliste ja usaldusväärsete tõenditega.

Teiseks leiab hageja, et komisjon ei ole vastuolus EÜ artikliga 253 põhjendanud trahvi raskusastet arvutades selle trahvi suurust.

Kolmandaks väidab hageja, et komisjon on kohaldanud vääralt materiaalõigust, koheldes hagejat ja äriühingut Lucite kui konkurente, mitte kui väidetava rikkumise järjestikuseid osalisi, mistõttu on konkurentsile tekitatud mõju loetud kahekordseks. Selle tagajärjel määrati hagejale ja Lucite'ile kumulatiivselt suurem trahv vaid sel põhjusel, et äritegevus vahetas omanikku.

Neljandaks lisab hageja, et komisjon on kohaldanud ebaõiget standardit hoiatava mõju tõttu suurendatud trahvi määrates, toetudes vaid hageja käibele ja jättes arvestamata hageja tõendid majandusliku suutlikkuse kohta. Hageja leiab samuti, et hoiatava mõju tõttu suurendatud trahv on ebaproportsionaalne teisele kartellis osalenud poolele määratuga võrreldes.

Viiendaks vaidlustab hageja, et komisjon on ebaõigelt ja koostööteatisega (2) vastuolus keeldunud kohaldamast hagejale teatist, mis käsitleb kaitset trahvide eest ja trahvide vähendamist kartellide puhul. Hageja väidete kohaselt omab tema poolt komisjonile vabatahtlikult esitatud informatsioon koostööteatise kohaselt olulist lisaväärtust.


(1)  Nõukogu 16. detsembri 2002. aasta määrus (EÜ) nr 1/2003 asutamislepingu artiklites 81 ja 82 sätestatud konkurentsieeskirjade rakendamise kohta (EÜT 2003 L 1, lk 1; ELT eriväljaanne 08/02, lk 205)

(2)  Komisjoni teatis, mis käsitleb kaitset trahvide eest ja trahvide vähendamist kartellide puhul (EÜT 2002 C 45, lk 3)


Top
  翻译: