Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62010CN0058

Kohtuasi C-58/10, Kohtuasi C-59/10, Kohtuasi C-60/10, Kohtuasi C-61/10, Kohtuasi C-62/10, Kohtuasi C-63/10, Kohtuasi C-64/10, Kohtuasi C-65/10, Kohtuasi C-66/10, Kohtuasi C-67/10, Kohtuasi C-68/10: Eelotsusetaotlus, mille esitas Conseil d’État (Prantsusmaa) 3. veebruaril 2010 kohtuasjades — Monsato SAS, Monsato Agriculture France SAS, Monsato International SARL, Monsato Technology LLC versus Ministre de l’Agriculture et de la Pêche — Monsato SAS, Monsato Agriculture France SAS, Monsato International SARL, Monsato Europe SA versus Ministre de l’Agriculture et de la Pêche — Association générale des producteurs de maïs (AGPM) versus Ministre de l’Agriculture et de la Pêche — SCEA de Malaprade, SCEA Coutin, Jérôme Huard, Dominique Richer, EARL de Candelon, Bernard Mir, EARL de Menirs, Marie-Jeanne Darricau, GAEC de Commenian versus Ministre de l’Agriculture et de la Pêche — Pioneer Génétique, Pioneer Semences versus Ministre de l’Agriculture et de la Pêche — Syndicat des établissements de semences agréés pour les semences de maïs (SEPROMA) versus Ministre de l’Agriculture et de la Pêche — Caussade Semences SA versus Ministre de l’Agriculture et de la Pêche — Société Limagrain Verneuil Holding versus Ministre de l’Agriculture et de la Pêche — Société Maïsadour Semences versus Ministre de l’Agriculture et de la Pêche — Ragt Semences SA versus Ministre de l’Agriculture et de la Pêche — Euralils Semences SAS, Euralis Coop versus Ministre de l’Agriculture et de la Pêche

ELT C 100, 17.4.2010, p. 26–27 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

17.4.2010   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 100/26


Eelotsusetaotlus, mille esitas Conseil d’État (Prantsusmaa) 3. veebruaril 2010 kohtuasjades — Monsato SAS, Monsato Agriculture France SAS, Monsato International SARL, Monsato Technology LLC versus Ministre de l’Agriculture et de la Pêche — Monsato SAS, Monsato Agriculture France SAS, Monsato International SARL, Monsato Europe SA versus Ministre de l’Agriculture et de la Pêche — Association générale des producteurs de maïs (AGPM) versus Ministre de l’Agriculture et de la Pêche — SCEA de Malaprade, SCEA Coutin, Jérôme Huard, Dominique Richer, EARL de Candelon, Bernard Mir, EARL de Menirs, Marie-Jeanne Darricau, GAEC de Commenian versus Ministre de l’Agriculture et de la Pêche — Pioneer Génétique, Pioneer Semences versus Ministre de l’Agriculture et de la Pêche — Syndicat des établissements de semences agréés pour les semences de maïs (SEPROMA) versus Ministre de l’Agriculture et de la Pêche — Caussade Semences SA versus Ministre de l’Agriculture et de la Pêche — Société Limagrain Verneuil Holding versus Ministre de l’Agriculture et de la Pêche — Société Maïsadour Semences versus Ministre de l’Agriculture et de la Pêche — Ragt Semences SA versus Ministre de l’Agriculture et de la Pêche — Euralils Semences SAS, Euralis Coop versus Ministre de l’Agriculture et de la Pêche

((Kohtuasi C-58/10) - (Kohtuasi C-59/10) - (Kohtuasi C-60/10) - (Kohtuasi C-61/10) - (Kohtuasi C-62/10) - (Kohtuasi C-63/10) - (Kohtuasi C-64/10) - (Kohtuasi C-65/10) - (Kohtuasi C-66/10) - (Kohtuasi C-67/10) - (Kohtuasi C-68/10))

2010/C 100/39

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Conseil d’État

Põhikohtuasja pooled

Kassatsioonkaebuse esitajad: Monsato SAS, Monsato Agriculture France SAS, Monsato International SARL, Monsato Technology LLC (C-58/10), Monsato SAS, Monsato Agriculture France SAS, Monsato International SARL, Monsato Europe SA (C–/10), Association générale des producteurs de maïs (AGPM) (C-60/10), SCEA de Malaprade, SCEA Coutin, Jérôme Huard, Dominique Richer, EARL de Candelon, Bernard Mir, EARL de Menirs, Marie-Jeanne Darricau, GAEC de Commenian (C-61/10), Pioneer Génétique, Pioneer Semences (C-62/10), Syndicat des établissements de semences agréés pour les semences de maïs (SEPROMA) (C-63/10), Caussade Semences SA (C-64/10), Société Limagrain Verneuil Holding (C-65/10), Société Maïsadour Semences (Kohtuasi C-66/10), Ragt Semences SA (C-67/10), Euralils Semences SAS, Euralis Coop (C-68/10)

Vastustaja kassatsioonimenetluses: Ministre de l’Agriculture et de la Pêche

Eelotsuse küsimused

1.

Kas, juhul kui geneetiliselt muundatud organism, mida kasutatakse loomasöödaks, on viidud turule enne määruse (EÜ) nr 1829/2003 (1) avaldamist ning kui kõnealune luba on jäetud kehtima vastavalt kõnealuse määruse artikli 20 sätetele, tuleb kõnealust toodet enne seda, kui kõnealuse määruse kohaselt esitatud uue loa taotluse kohta on otsus tehtud, vaadelda kui toodet, mis kuulub käesoleva otsuse põhjendustes viidatud direktiivi 2001/18/EÜ (2) artikli 12 sätetes nimetatud toodete hulka, ning kas sellisel juhul kohaldatakse kõnealusele geneetiliselt muundatud organismile seoses erakorraliste meetmetega, mida võib võtta pärast turuleviimise loa andmist, ainult määruse (EÜ) nr 1829/2003 artiklit 34 või kas, vastupidi, võib selliseid meetmeid võtta liikmesriik direktiivi artikli 23 alusel ning selliste siseriiklike sätete alusel, millega direktiiv on üle võetud?

2.

Juhul kui erakorralisi meetmeid võib võtta vaid määruse (EÜ) nr 1829/2003 artikli 34 sätete alusel, siis kas ning millistel tingimustel võivad liikmesriigi ametiasutused võtta sellise meetme nagu vaidlustatud meede (3) kas siis määruse (EÜ) nr 178/2002 (4) artiklis 53 nimetatud riski juhtimiseks või kaitsemeetmena, mida liikmesriik võib võtta nimetatud määruse artikli 54 alusel?

3.

Juhul kui liikmesriigi ametiasutused võivad sekkuda direktiivi 2001/18/EÜ artikli 23 alusel või määruse (EÜ) nr 1829/2003 artikli 34 alusel või mõlema nimetatud õigusliku aluse alusel, tõstatab käesolev kassatsioonkaebus eelkõige ettevaatuspõhimõtet arvestades küsimuse, millised nõuded kehtestavad ohu kindlakstegemise, selle tõenäosuse hindamise ja selle mõju olemuse hindamise seisukohalt ühelt poolt direktiivi artikli 23 sätted, mis allutavad selliste erakorraliste meetmete, nagu näiteks toote kasutamise ajutine keeld, võtmise tingimusele, et liikmesriik jõuab „üksikasjalikult põhjendatud arvamusele, et […] GMO […] kujutab endast ohtu […] keskkonnale”, ja teiselt poolt määruse artikli 34 sätted, mis allutavad sellise meetme võtmise tingimusele, et „on ilmne, et […] tooted võivad endast kujutada tõsist ohtu […] keskkonnale”.


(1)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 22. septembri 2003. aasta määrus (EÜ) nr 1829/2003 geneetiliselt muundatud toidu ja sööda kohta (EMPs kohaldatav tekst) (ELT L 268, lk 1; ELT eriväljanne 13/32, lk 432).

(2)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 12. märtsi 2001. aasta direktiiv 2001/18/EÜ geneetiliselt muundatud organismide tahtliku keskkonda viimise kohta ja nõukogu direktiivi 90/220/EMÜ kehtetuks tunnistamise kohta (EÜT L 106, lk 1; ELT eriväljanne 15/06, lk 77).

(3)  5. detsembri 2007. aasta otsus kohtuasjas C-58/10; 7. veebruari 2008. otsus (muudetud 13. veebruari 2008. aasta otsusega) kohtuasjades C-59/10 — C-68/10.

(4)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 28. jaanuari 2002. aasta määrus (EÜ) nr 178/2002, millega sätestatakse toidualaste õigusnormide üldised põhimõtted ja nõuded, asutatakse Euroopa Toiduohutusamet ja kehtestatakse toidu ohutusega seotud menetlused (EÜT L 31, lk 1; ELT eriväljaanne 15/06, lk 463).


Top
  翻译: