This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62009CA0001
Case C-1/09: Judgment of the Court (Fourth Chamber) of 11 March 2010 (reference for a preliminary ruling from the Conseil d'État — France) — Centre d’exportation du livre français (CELF), in liquidation, Ministre de la Culture et de la Communication v Société internationale de diffusion et d’édition (State aid — Article 88(3) EC — Unlawful aid declared compatible with the common market — Annulment of the Commission decision — National courts — Application for recovery of unlawfully implemented aid — Proceedings stayed pending the adoption of a new Commission decision — Exceptional circumstances liable to limit the obligation to repay)
Kohtuasi C-1/09: Euroopa Kohtu (neljas koda) 11. märtsi 2010 . aasta otsus (Conseil d’État (Prantsusmaa) eelotsusetaotlus) — Centre d’exportation du livre français (CELF), likvideerimisel, Ministre de la Culture et de la Communication versus Société internationale de diffusion et d’édition (Riigiabi — EÜ artikli 88 lõige 3 — Õigusvastaselt antud abi, mis on tunnistatud ühisturuga kokkusobivaks — Komisjoni otsuse tühistamine — Liikmesriikide kohtud — Ebaseaduslikult rakendatud abi tagasinõudmine — Menetluse peatamine kuni komisjoni uue otsuse tegemiseni — Erandlikud asjaolud, mis võivad piirata abi tagasinõudmise kohustust)
Kohtuasi C-1/09: Euroopa Kohtu (neljas koda) 11. märtsi 2010 . aasta otsus (Conseil d’État (Prantsusmaa) eelotsusetaotlus) — Centre d’exportation du livre français (CELF), likvideerimisel, Ministre de la Culture et de la Communication versus Société internationale de diffusion et d’édition (Riigiabi — EÜ artikli 88 lõige 3 — Õigusvastaselt antud abi, mis on tunnistatud ühisturuga kokkusobivaks — Komisjoni otsuse tühistamine — Liikmesriikide kohtud — Ebaseaduslikult rakendatud abi tagasinõudmine — Menetluse peatamine kuni komisjoni uue otsuse tegemiseni — Erandlikud asjaolud, mis võivad piirata abi tagasinõudmise kohustust)
ELT C 113, 1.5.2010, p. 13–14
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
1.5.2010 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 113/13 |
Euroopa Kohtu (neljas koda) 11. märtsi 2010. aasta otsus (Conseil d’État (Prantsusmaa) eelotsusetaotlus) — Centre d’exportation du livre français (CELF), likvideerimisel, Ministre de la Culture et de la Communication versus Société internationale de diffusion et d’édition
(Kohtuasi C-1/09) (1)
(Riigiabi - EÜ artikli 88 lõige 3 - Õigusvastaselt antud abi, mis on tunnistatud ühisturuga kokkusobivaks - Komisjoni otsuse tühistamine - Liikmesriikide kohtud - Ebaseaduslikult rakendatud abi tagasinõudmine - Menetluse peatamine kuni komisjoni uue otsuse tegemiseni - Erandlikud asjaolud, mis võivad piirata abi tagasinõudmise kohustust)
2010/C 113/18
Kohtumenetluse keel: prantsuse
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Conseil d’État
Põhikohtuasja pooled
Hagejad: Centre d’exportation du livre français (CELF), likvideerimisel, Ministre de la Culture et de la Communication
Kostja: Société internationale de diffusion et d’édition
Kohtuasja ese
Eelotsusetaotlus — Conseil d’État (Prantsusmaa) — Riigiabi — Ekspordiabi raamatusektoris — Ebaseaduslikult rakendatud abi tagasinõudmise kohustus — Võimalus peatada abisumma tagastamine, et ära oodata komisjoni lõplik otsus abi asutamislepinguga kokkusobivuse kohta? — Abi tagasinõudmise kohustuse piiramise lubatavus, mida põhjendab erandlik asjaolu?
Resolutsioon
1. |
Liikmesriigi kohus, kes menetleb EÜ artikli 88 lõike 3 alusel esitatud taotlust, mille ese on ebaseadusliku riigiabi tagastamine, ei või selle taotluse üle otsustamist peatada ajani, mil komisjon teeb pärast varasema positiivse otsuse tühistamist otsuse abi ühisturuga kokkusobivuse kohta. |
2. |
Asjaolu puhul, et komisjon võtab abi ühisturuga kokkusobivaks tunnistamise kohta vastu kolm järjestikust otsust, mille ühenduste kohus seejärel tühistab, ei ole iseenesest tegemist erandliku asjaoluga, mis juhul, kui abi on antud EÜ artikli 88 lõiget 3 rikkudes, võib põhjendada selle abi saajal olevat abi tagastamise kohustuse piiramist. |