Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62009CA0019

Kohtuasi C-19/09: Euroopa Kohtu (kolmas koda) 11. märtsi 2010 . aasta otsus (Oberlandesgericht Wieni eelotsusetaotlus — Austria) — Wood Floor Solutions Andreas Domberger GmbH versus Silva Trade, SA (Kohtualluvus, kohtuotsuste tunnustamine ja täitmine tsiviil- ja kaubandusasjades — Määrus (EÜ) nr 44/2001 — Kohtualluvus erandjuhtudel — Artikli 5 punkti 1 alapunkt a ja alapunkti b teine taane — Teenuste osutamine — Kaubandusagendi leping — Lepingu täitmine mitmes liikmesriigis)

ELT C 113, 1.5.2010, p. 14–14 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

1.5.2010   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 113/14


Euroopa Kohtu (kolmas koda) 11. märtsi 2010. aasta otsus (Oberlandesgericht Wieni eelotsusetaotlus — Austria) — Wood Floor Solutions Andreas Domberger GmbH versus Silva Trade, SA

(Kohtuasi C-19/09) (1)

(Kohtualluvus, kohtuotsuste tunnustamine ja täitmine tsiviil- ja kaubandusasjades - Määrus (EÜ) nr 44/2001 - Kohtualluvus erandjuhtudel - Artikli 5 punkti 1 alapunkt a ja alapunkti b teine taane - Teenuste osutamine - Kaubandusagendi leping - Lepingu täitmine mitmes liikmesriigis)

2010/C 113/19

Kohtumenetluse keel: saksa

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Oberlandesgericht Wien

Põhikohtuasja pooled

Hageja: Wood Floor Solutions Andreas Domberger GmbH

Kostja: Silva Trade, SA

Kohtuasja ese

Eelotsusetaotlus — Oberlandesgericht Wien — Nõukogu 22. detsembri 2000. aasta määruse (EÜ) nr 44/2001 kohtualluvuse ja kohtuotsuste täitmise kohta tsiviil- ja kaubandusasjades (EÜT L 12, lk 1; ELT eriväljaanne 19/04, lk 42) artikli 5 punkti 1 alapunkti a ja alapunkti b teise taande tõlgendamine — Kohtualluvus erandjuhtudel — Kohaldamisala — Hagi, mille esemeks on kahjutasu maksmise nõue teenuste osutamise lepingu lõpetamisel — Ühe lepingu alusel erinevates liikmesriikides osutatud teenused.

Resolutsioon

1.

Nõukogu 22. detsembri 2000. aasta määruse (EÜ) nr 44/2001 kohtualluvuse ja kohtuotsuste täitmise kohta tsiviil- ja kaubandusasjades artikli 5 punkti 1 alapunkti b teist taanet tuleb tõlgendada nii, et see säte on kohaldatav teenuste osutamise korral mitmes liikmesriigis.

2.

Määruse nr 44/2001 artikli 5 punkti 1 alapunkti b teist taanet tuleb tõlgendada nii, et kui teenuseid osutatakse mitmes liikmesriigis, on kõikide lepingust tulenevate nõuete üle otsustamiseks pädev see kohus, kelle piirkonnas asub peamine teenuste osutamise koht. Kaubandusagendi lepingu osas on see koht agendi peamine teenuste osutamise koht, nagu see tuleneb lepingu tingimustest, selliste tingimuste puudumisel selle lepingu tegelik täitmise koht, ning kui sellel alusel ei ole kohta võimalik kindlaks teha, siis on selleks agendi elukoht.


(1)  ELT C 82, 4.4.2009.


Top
  翻译: