This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52011XP0116
Consumer rights ***I European Parliament amendments adopted on 24 March 2011 to the proposal for a directive of the European Parliament and of the Council on consumer rights (COM(2008)0614 – C6-0349/2008 – 2008/0196(COD))
Tarbija õigused ***I Euroopa Parlamendi 24. märtsil 2011 . aastal vastuvõetud muudatusettepanekud ettepanekule võtta vastu Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv tarbija õiguste kohta (KOM(2008)0614 – C6-0349/2008 – 2008/0196(COD))
Tarbija õigused ***I Euroopa Parlamendi 24. märtsil 2011 . aastal vastuvõetud muudatusettepanekud ettepanekule võtta vastu Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv tarbija õiguste kohta (KOM(2008)0614 – C6-0349/2008 – 2008/0196(COD))
ELT C 247E, 17.8.2012, p. 55–112
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
17.8.2012 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
CE 247/55 |
Neljapäev, 24. märts 2011
Tarbija õigused ***I
P7_TA(2011)0116
Euroopa Parlamendi 24. märtsil 2011. aastal vastuvõetud muudatusettepanekud ettepanekule võtta vastu Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv tarbija õiguste kohta (KOM(2008)0614 – C6-0349/2008 – 2008/0196(COD))
2012/C 247 E/16
(Seadusandlik tavamenetlus: esimene lugemine)
Ettepanekut on muudetud järgmiselt (1):
KOMISJONI ETTEPANEK |
MUUDATUSETTEPANEK |
||||||||||||||
Muudatusettepanek 1 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv Põhjendus 2 |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
Muudatusettepanek 2 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv Põhjendus 5 |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
Muudatusettepanek 3 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv Põhjendus 6 |
|||||||||||||||
|
välja jäetud |
||||||||||||||
Muudatusettepanek 4 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv Põhjendus 7 |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
Muudatusettepanek 5 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv Põhjendus 8 |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
Muudatusettepanek 6 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv Põhjendus 10 a (uus) |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
Muudatusettepanek 7 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv Põhjendus 10 b (uus) |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
Muudatusettepanek 8 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv Põhjendus 11 |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
Muudatusettepanek 9 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv Põhjendus 11 a (uus) |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
Muudatusettepanek 10 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv Põhjendus 11 b (uus) |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
Muudatusettepanek 11 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv Põhjendus 11 c (uus) |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
Muudatusettepanek 12 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv Põhjendus 11 d (uus) |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
Muudatusettepanek 13 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv Põhjendus 11 e (uus) |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
Muudatusettepanek 14 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv Põhjendus 12 |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
Muudatusettepanek 15 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv Põhjendus 13 |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
Muudatusettepanek 16 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv Põhjendus 14 |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
Muudatusettepanek 17 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv Põhjendus 15 |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
Muudatusettepanek 18 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv Põhjendus 16 |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
Muudatusettepanek 19 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv Põhjendus 17 |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
Muudatusettepanek 228 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv Põhjendus 17 a (uus) |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
Muudatusettepanek 20 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv Põhjendus 20 |
|||||||||||||||
|
välja jäetud |
||||||||||||||
Muudatusettepanek 21 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv Põhjendus 22 |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
Muudatusettepanek 22 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv Põhjendus 24 |
|||||||||||||||
|
välja jäetud |
||||||||||||||
Muudatusettepanek 23 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv Põhjendus 26 |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
Muudatusettepanek 24 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv Põhjendus 27 |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
Muudatusettepanek 229 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv Põhjendus 28 |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
Muudatusettepanek 26 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv Põhjendus 30 |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
Muudatusettepanek 230 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv Põhjendus 32 |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
Muudatusettepanek 231 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv Põhjendus 33 |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
Muudatusettepanek 28 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv Põhjendus 34 |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
Muudatusettepanek 29 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv Põhjendus 37 |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
Muudatusettepanek 30 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv Põhjendus 37 a (uus) |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
Muudatusettepanek 31 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv Põhjendus 37 b (uus) |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
Muudatusettepanek 32 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv Põhjendus 38 |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
Muudatusettepanek 33 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv Põhjendus 38 a (uus) |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
Muudatusettepanek 34 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv Põhjendus 39 |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
Muudatusettepanek 35 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv Põhjendus 40 |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
Muudatusettepanek 36 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv Põhjendus 41 |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
Muudatusettepanek 37 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv Põhjendus 42 |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
Muudatusettepanek 38 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv Põhjendus 42 a (uus) |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
Muudatusettepanek 39 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv Põhjendus 42 b (uus) |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
Muudatusettepanek 40 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv Põhjendus 42 c (uus) |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
Muudatusettepanek 41 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv Põhjendus 43 |
|||||||||||||||
|
välja jäetud |
||||||||||||||
Muudatusettepanek 42 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv Põhjendus 44 |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
Muudatusettepanek 43 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv Põhjendus 45 a (uus) |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
Muudatusettepanek 44 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv Põhjendus 46 |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
Muudatusettepanek 45 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv Põhjendus 47 |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
Muudatusettepanek 46 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv Põhjendus 47 a (uus) |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
Muudatusettepanek 47 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv Põhjendus 49 |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
Muudatusettepanek 48 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv Põhjendus 50 |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
Muudatusettepanek 49 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv Põhjendus 51 |
|||||||||||||||
|
välja jäetud |
||||||||||||||
Muudatusettepanek 50 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv Põhjendus 52 |
|||||||||||||||
|
välja jäetud |
||||||||||||||
Muudatusettepanek 51 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv Põhjendus 53 |
|||||||||||||||
|
välja jäetud |
||||||||||||||
Muudatusettepanek 52 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv Põhjendus 55 a (uus) |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
Muudatusettepanek 53 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv Põhjendus 60 |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
Muudatusettepanek 54 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv Põhjendus 61 a (uus) |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
Muudatusettepanek 55 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv Põhjendus 61 b (uus) |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
Muudatusettepanek 56 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv Põhjendus 63 |
|||||||||||||||
|
välja jäetud |
||||||||||||||
Muudatusettepanek 57 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 1 |
|||||||||||||||
Käesoleva direktiivi eesmärk on aidata kaasa siseturu nõuetekohasele toimimisele ja kõrge tarbijakaitse taseme saavutamisele, ühtlustades tarbijate ja kauplejate vahelisi lepinguid käsitlevate liikmesriikide õigus- ja haldusnormide teatavaid aspekte. |
Käesoleva direktiivi eesmärk on aidata kaasa kõrge tarbijakaitse taseme saavutamisele ja siseturu nõuetekohasele toimimisele , ühtlustades tarbijate ja kauplejate vahelisi lepinguid käsitlevate liikmesriikide õigus- ja haldusnormide teatavaid aspekte. |
||||||||||||||
Muudatusettepanek 59 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 2 – punkt 1 |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
|
Liikmesriigid võivad säilitada või laiendada käesoleva direktiivi eeskirjade kohaldamist juriidilistele või füüsilistele isikutele, kes ei ole käesoleva direktiivi tähenduses tarbijad. |
||||||||||||||
Muudatusettepanek 60 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 2 – punkt 2 |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
Muudatusettepanek 61 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 2 – punkt 2 a (uus) |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
Muudatusettepanek 62 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 2 – punkt 2 b (uus) |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
Muudatusettepanek 63 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 2 – punkt 3 |
|||||||||||||||
|
välja jäetud |
||||||||||||||
Muudatusettepanek 64 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 2 – punkt 4 |
|||||||||||||||
|
välja jäetud |
||||||||||||||
Muudatusettepanek 65 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 2 – punkt 5 |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
Muudatusettepanek 66 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 2 – punkt 5 a (uus) |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
Muudatusettepanek 67 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 2 – punkt 5 b (uus) |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
Muudatusettepanek 68 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 2 – punkt 6 |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
Muudatusettepanek 69 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 2 – punkt 7 |
|||||||||||||||
|
välja jäetud |
||||||||||||||
Muudatusettepanek 70 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 2 – punkt 8 |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
Muudatusettepanek 71 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 2 – punkt 9 – alapunkt b |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
Muudatusettepanek 72 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 2 – punkt 12 |
|||||||||||||||
|
välja jäetud |
||||||||||||||
Muudatusettepanek 73 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 2 – punkt 14 |
|||||||||||||||
|
välja jäetud |
||||||||||||||
Muudatusettepanek 74 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 2 – punkt 15 |
|||||||||||||||
|
välja jäetud |
||||||||||||||
Muudatusettepanek 75 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 2 – punkt 16 |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
Muudatusettepanek 76 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 2 – punkt 17 |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
Muudatusettepanek 77 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 2 – punkt 18 |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
Muudatusettepanek 78 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 2 – punkt 19 |
|||||||||||||||
|
välja jäetud |
||||||||||||||
Muudatusettepanek 79 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 2 – punkt 20 |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
|
Majanduslikult ühtseks loetakse lepingud siis, kui siduslepingu alusel tarnitud kaup või osutatud teenused on seotud vastavalt kas kauglepingu või väljaspool äriruume sõlmitud lepingu täitmisega või sellise kauglepingu või väljaspool äriruume sõlmitava lepingu alusel tarnitud kauba või osutatud teenuse kasutamisega. |
||||||||||||||
Muudatusettepanekud 80 ja 232 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 3 |
|||||||||||||||
1. Käesolevat direktiivi kohaldatakse selles sätestatud tingimustel ja ulatuses kaupleja ja tarbija vahel sõlmitud müügi- ja teenuslepingute suhtes. |
1. Käesolevat direktiivi kohaldatakse selles sätestatud tingimustel ja ulatuses kaupleja ja tarbija vahel sõlmitud niisuguste lepingute suhtes, mille alusel tarnitakse kaupa või osutatakse teenust, ja mitmeotstarbeliste lepingute suhtes. |
||||||||||||||
2. Käesolevat direktiivi kohaldatakse finantsteenuste puhul üksnes artiklites 8–20 sätestatud teatavate väljaspool äriruume sõlmitavate lepingute , artiklites 30–39 sätestatud ebaõiglaste lepingutingimuste ja artiklites 40–46 sätestatud üldeeskirjade suhtes ning koostoimes artikliga 4, mis käsitleb täielikku ühtlustamist . |
2. Käesolev direktiiv ei piira käesolevas valdkonnas kehtivat liidu õigustikku , mis reguleerib kaupleja ja tarbija vahelisi lepinguid . |
||||||||||||||
|
2 a. Käesolevat direktiivi ei kohaldata lepingute suhtes, mis on sõlmitud järgmistes valdkondades: |
||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
|
2 b. Artikleid 5–19 ja artiklit 23 ei kohaldata lepingute suhtes, mis |
||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
3. Lepingute suhtes, mis kuuluvad Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 94/47/EÜ ja nõukogu direktiivi 90/314/EMÜ reguleerimisalasse, kohaldatakse üksnes artikleid 30–39, mis käsitlevad tarbija õigusi ebaõiglaste lepingutingimuste puhul, loetuna koostoimes artikliga 4, mis käsitleb täielikku ühtlustamist. |
3. Kooskõlas käesoleva artikli lõigetega 4 kuni 4c kohaldatakse artikleid 9–19 kauglepingute ja väljaspool äriruume sõlmitavate lepingute suhtes. |
||||||||||||||
4. Artikleid 5, 7, 9 ja 11 kohaldatakse ilma, et see piiraks Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivides 2006/123/EÜ ja 2000/31/EÜ sätestatud teavitamisnõuete kohaldamist. |
4. Artikleid 9–19 ei kohaldata kauglepingute ja väljaspool äriruume sõlmitavate lepingute suhtes, |
||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
|
4 a. Artikleid 9–19 ei kohaldata kauglepingute suhtes, mille puhul kaupleja ja tarbija täidavad kohe oma lepingujärgsed kohustused ja tarbija makstav summa ei ületa 40 eurot, kui sellised lepingud sõlmitakse nende iseloomu tõttu tavaliselt väljaspool äriruume. Liikmesriigid võivad oma riiklikes õigusaktides määrata madalama väärtuse. |
||||||||||||||
|
4 b. Artikleid 9–19 ei kohaldata kauglepingute suhtes, |
||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
|
4 c. Artikli 11 lõiget 1 b ja artikleid 12–19 ei kohaldata kauglepingute suhtes, kui tegemist on majutus-, transpordi-, mootorsõidukirendi-, toitlustus- või vabaajaveetmisteenustega ning kui lepingutes on ette nähtud, et teenust osutatakse konkreetsel kuupäeval või ajavahemikul. |
||||||||||||||
|
4 d. Kooskõlas käesoleva artikli lõigetega 4 e, 4 f ja 4 g kohaldatakse artikleid 22–29 müügilepingute suhtes. Ilma et see piiraks artikli 24 lõike 5 kohaldamist, kui tegemist on mitmeotstarbelise lepinguga, kohaldatakse artikleid 22–29 ainult kauba suhtes. |
||||||||||||||
|
4 e. Artikleid 23 a ja 23 b kohaldatakse ka teenuslepingute ja mitmeotstarbeliste lepingute suhtes |
||||||||||||||
|
4 f. Artikleid 22–29 ei kohaldata: |
||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
|
4 g. Artikleid 22–29 ei kohaldata avalikul enampakkumisel müüdava kasutatud kauba suhtes. |
||||||||||||||
Muudatusettepanek 81 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 4 – pealkiri |
|||||||||||||||
Täielik ühtlustamine |
Ühtlustamise tase |
||||||||||||||
Muudatusettepanek 82 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 4 |
|||||||||||||||
Liikmesriigid ei tohi riiklikes õigusaktides säilitada või nendega kehtestada eeskirju , mis erinevad käesoleva direktiiviga kehtestatust , sealhulgas ei rangemaid ega vähem rangeid eeskirju , millega tagataks tarbijakaitse erinev tase. |
1. Välja arvatud juhul, kui see on ette nähtud lõikes 1 a või 1 b, võivad liikmesriigid oma riiklikes õigusaktides säilitada või nendega kehtestada Euroopa Liidu toimimise lepingule vastavad rangemad sätted , et tagada kõrgemal tasemel tarbijakaitse , artiklis 5 , artikli 9 lõigetes 5 ja 6, artiklites 22–29, artikli 31 lõikes 4 ning artiklites 34 ja 35 sätestatud tingimustel ja ulatuses. |
||||||||||||||
|
2. Liikmesriigid võivad oma riiklikes õigusaktides säilitada Euroopa Liidu toimimise lepingule vastavad rangemad eeskirjad, et tagada tarbijakaitse kõrgem tase, nagu on sätestatud artikli 12 lõikes 4 ja artikli 13 lõikes 2. |
||||||||||||||
|
3. Liikmesriigid ei tohi riiklikes õigusaktides säilitada või nendega kehtestada eeskirju, mis erinevad artiklis 2, artikli 9 lõigetes 1 kuni 4, artikli 9 lõikes 8, artiklites 10 ja 11, artikli 12 lõigetes 1–3, artikli 13 lõikes 1, artiklites 14–19, artiklites 30–33 ja artiklis 36 kehtestatust, sealhulgas rangemaid eeskirju, millega tagataks tarbijakaitse erinev tase. |
||||||||||||||
Muudatusettepanek 83 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 4 a (uus) |
|||||||||||||||
|
Artikkel 4 a Ajavahemikud, kuupäevad ja tähtajad Käesolevas direktiivis sisalduvate ajavahemike, kuupäevade ja tähtaegade arvutamise suhtes kohaldatakse nõukogu 3. juuni 1971. aasta määrust (EMÜ, Euratom) nr 1182/71, millega määratakse kindlaks ajavahemike, kuupäevade ja tähtaegade suhtes kohaldatavad eeskirjad (5). |
||||||||||||||
Muudatusettepanek 84 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv II peatükk – pealkiri |
|||||||||||||||
Muudatusettepanek 85 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 5 – pealkiri |
|||||||||||||||
Teavitamise üldnõuded |
Nõuded väljaspool äriruume sõlmitavates lepingutes esitatavale teabele |
||||||||||||||
Muudatusettepanek 86 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 5 – lõige 1 - sissejuhatav osa |
|||||||||||||||
1. Enne mistahes müügi- või teenuslepingu sõlmimist peab kaupleja esitama tarbijale järgmise teabe, kui selline teave ei ole kontekstist niigi selge: |
1. Äriruumides sõlmitava lepingu sõlmimisel peab kaupleja esitama tarbijale selgel ja arusaadaval viisil järgmise teabe, kui selline teave ei ole kontekstist niigi selge: |
||||||||||||||
Muudatusettepanek 87 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 5 – lõige 1 – punkt a |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
Muudatusettepanek 88 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 5 – lõige 1 – punkt b |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
Muudatusettepanek 89 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 5 – lõige 1 – punkt b a (uus) |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
Muudatusettepanek 90 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 5 – lõige 1 – punkt c |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
Muudatusettepanek 91 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 5 – lõige 1 – punkt d |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
Muudatusettepanek 92 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 5 – lõige 1 – punkt f |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
Muudatusettepanek 93 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 5 – lõige 1 – punkt g |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
Muudatusettepanek 94 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 5 – lõige 1 – punkt i |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
Muudatusettepanek 95 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 5 – lõige 1 – punktid i a, i b ja i c (uus) |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
Muudatusettepanek 96 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 5 – lõige 2 |
|||||||||||||||
2. Avaliku enampakkumise korral võib asendada lõike 1 punktis b nõutava teabe enampakkuja aadressi ja identifitseerimisandmetega. |
2. Lõiget 1 ei kohaldata kauba tarnimise või teenuse osutamise lepingute suhtes, mis käsitlevad igapäevaseid tehinguid ja mille korral peab kaupleja toote tarnima või teenuse osutama kohe, kui leping on sõlmitud. |
||||||||||||||
Muudatusettepanek 97 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 5 – lõige 3 |
|||||||||||||||
3. Lõikes 1 osutatud teave peab moodustama müügi- või teenuslepingu lahutamatu osa. |
3. Liikmesriigid võivad vastu võtta või säilitada täiendavaid lepingueelseid teavitamisnõudeid. |
||||||||||||||
Muudatusettepanek 98 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 6 – lõige 2 |
|||||||||||||||
2. Ilma et see piiraks artikli 7 lõike 2, artiklite 13 ja 42 kohaldamist, määratakse artikli 5 rikkumisest tulenevad tagajärjed kindlaks vastavalt kehtivale riiklikule õigusele. Liikmesriigid kehtestavad oma riiklikus lepinguõiguses tõhusad õiguskaitsevahendid artikli 5 rikkumise puhuks. |
2. Ilma et see piiraks artiklite 13 ja 42 kohaldamist, määratakse artikli 5 rikkumisest tulenevad tagajärjed kindlaks vastavalt kehtivale riiklikule õigusele. Liikmesriigid kehtestavad oma siseriiklikus õiguses tõhusad ja proportsionaalsed õiguskaitsevahendid artikli 5 rikkumise puhuks. |
||||||||||||||
Muudatusettepanek 99 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 7 |
|||||||||||||||
Artikkel 7 Konkreetsed teavitamisnõuded vahendajatele 1. Enne lepingu sõlmimist selgitab vahendaja tarbijale, et ta tegutseb teise kaupleja nimel või volitusel ning et sõlmitud lepingut ei käsitata mitte tarbija ja kaupleja vahelise, vaid pigem kahe tarbija vahelise lepinguna, mis ei kuulu käesoleva direktiivi reguleerimisalasse. 2. Vahendajat, kes ei täida käesoleva artikli lõikes 1 osutatud kohustust, loetakse isikuks, kes on sõlminud lepingu oma nimel. 3. Käesolevat artiklit ei kohaldata avalike enampakkumiste korral. |
välja jäetud |
||||||||||||||
Muudatusettepanek 100 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 8 |
|||||||||||||||
Artikkel 8 Reguleerimisala Käesolevat peatükki kohaldatakse kauglepingute ja väljaspool äriruume sõlmitavate lepingute puhul. |
välja jäetud |
||||||||||||||
Muudatusettepanek 101 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 9 |
|||||||||||||||
Artikkel 9 Nõuded kauglepingutes ja väljaspool äriruume sõlmitavates lepingutes esitatavale teabele |
Artikkel 9 Lepingueelsed teavitamisnõuded kauglepingute ning väljaspool äriruume sõlmitavate lepingute korral |
||||||||||||||
Kauglepingute ja väljaspool äriruume sõlmitavate lepingute puhul esitab kaupleja lepingu lahutamatu osana järgmise teabe: |
1. Õigeaegselt enne seda, kui tarbija on seotud mis tahes kauglepingu, väljaspool äriruume sõlmitava lepingu või vastava lepingupakkumisega, esitab kaupleja tarbijale selgel ja mõistetaval viisil järgmise teabe: |
||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
|
2. Avaliku enampakkumise korral võib asendada lõike 1 punktides b, b a ja c nõutava teabe vastavate üksikasjadega enampakkuja kohta. |
||||||||||||||
|
3. Lõikes 1 osutatud teave peab moodustama kauglepingu ja väljaspool äriruume sõlmitava lepingu lahutamatu osa. |
||||||||||||||
|
4. Liikmesriigid ei kehtesta I lisa A osas esitatud taganemisjuhendi näidise vormile täiendavaid sisulisi nõudeid. |
||||||||||||||
|
5. Transporditeenuseid või tervise- ja ohutusnõudeid käsitlevate kauglepingute ja väljaspool äriruume sõlmitavate lepingute puhul võivad liikmesriigid võtta vastu või säilitada täiendavaid lepingueelseid teavitamisnõudeid, tingimusel et need on kooskõlas Euroopa Liidu toimimise lepinguga ning on asjakohased tarbija nõuetekohaseks teavitamiseks. |
||||||||||||||
|
6. Liikmesriigid võivad kehtestada või säilitada täiendavaid lepingueelseid teavitamisnõudeid kõikide kauglepingute ja väljaspool äriruume sõlmitavate lepingute puhul, mille alusel osutatakse teenuseid ning mille jaoks nad vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu 12. detsembri 2006. aasta direktiivi 2006/123/EÜ (teenuste kohta siseturul) (6) ! artikli 22 lõikele 5 kehtestavad täiendavaid teavitamisnõudeid, mida kohaldatakse nende territooriumil asutatud teenuseosutajate suhtes. |
||||||||||||||
|
7. Artikkel 5 ei piira Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2000/31/EÜ infoühiskonna teenuste teatavate õiguslike aspektide, eriti elektroonilise kaubanduse kohta siseturul (7) . |
||||||||||||||
|
8. Käesolevas peatükis osutatud teavitamisnõuete täitmise tõendamise kohustus lasub kauplejal. |
||||||||||||||
Muudatusettepanek 102 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 10 – pealkiri |
|||||||||||||||
Nõuded väljaspool äriruume sõlmitavate lepingute vormi kohta |
Lepingueelse teavitamise vorminõuded väljaspool äriruume sõlmitavate lepingute korral |
||||||||||||||
Muudatusettepanek 233 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 10 – lõige 1 |
|||||||||||||||
1. Väljaspool äriruume sõlmitavate lepingute puhul esitatakse artiklis 9 ettenähtud teave tellimislehel lihtsas ja arusaadavas keeles ning loetavalt. Tellimislehe juurde kuulub ka taganemise tüüpvorm, mis on sätestatud I lisa B osas. |
1. Väljaspool äriruume sõlmitavate lepingute puhul esitatakse tarbijale artiklis 9 ettenähtud teave tellimislehel paberkujul – või kui tarbija on sellega nõus, siis mõnel muul püsival andmekandjal – lihtsas ja arusaadavas keeles ning loetavalt. |
||||||||||||||
Muudatusettepanek 104 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 10 – lõige 2 |
|||||||||||||||
2. Väljaspool äriruume sõlmitav leping on kehtiv üksnes juhul, kui tarbija allkirjastab tellimislehe , ning juhtudel, kui tellimisleht ei ole paberkujul, siis kui tarbija saab tellimislehe koopia mõnel muul püsival andmekandjal . |
2. Väljaspool äriruume sõlmitav leping hakkab kehtima üksnes juhul, kui tarbija on tellimislehe allkirjastanud . |
||||||||||||||
Muudatusettepanek 234 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 10 – lõige 2 a (uus) |
|||||||||||||||
|
2 a. Olenemata lõigetes 1 ja 2 sätestatust kehtib väljaspool äriruume sõlmitavate mitmeotstarbeliste lepingute puhul, mille puhul kaupleja ja tarbija täidavad kohe oma lepingujärgsed kohustused ja tarbija makstav summa ei ületa 200 eurot, järgmine: |
||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
|
eeldusel, et sellised lepingud sõlmitakse nende iseloomu tõttu tavaliselt väljaspool äriruume. |
||||||||||||||
Muudatusettepanek 105 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 10 – lõige 3 |
|||||||||||||||
3. Liikmesriigid ei kehtesta vormile muid nõudeid kui lõigetes 1 ja 2 kehtestatud nõuded. |
3. Liikmesriigid ei kehtesta muid lepingueelseid vorminõudeid artikli 9 lõikes 1 nimetatud teavitamise nõuete täitmisele . |
||||||||||||||
Muudatusettepanek 106 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 11 – pealkiri |
|||||||||||||||
Nõuded kauglepingute vormi kohta |
Lepingueelse teavitamise vorminõuded kauglepingute korral |
||||||||||||||
Muudatusettepanekud 107, 235 ja 236 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 11 – lõige 1 |
|||||||||||||||
1. Kauglepingute puhul esitatakse artikli 9 punktis a ettenähtud teave või tehakse see teave tarbijale kättesaadavaks enne lepingu sõlmimist, lihtsas ja arusaadavas keeles ning loetavalt, pidades silmas konkreetse lepingu sõlmimiseks kasutatavat sidevahendit. |
1. Kauglepingute puhul esitatakse artiklis 9 ettenähtud teave või tehakse see teave tarbijale kättesaadavaks püsival andmekandjal lihtsas ja arusaadavas keeles ning loetavalt, pidades silmas konkreetse lepingu sõlmimiseks kasutatavat sidevahendit. |
||||||||||||||
|
1 a. Kui kauba tarnimiseks või teenuse osutamiseks elektroonilisel teel sõlmitav kaugleping, mille tingimustes ei ole eraldi kokku lepitud, seab tarbijale maksekohustuse, on tarbija lepinguga seotud vaid siis, kui: |
||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
|
1 b. Lõike 1 a punktist b kõrvale kaldudes on juhul, kui nimetatud lõikes viidatud kaugleping sõlmitakse telefoni teel, tarbija lepinguga seotud vaid siis, kui kaupleja on saatnud tarbijale püsival andmekandjal kinnituse pakkumise kohta, kaasa arvatud lõike 1 a punkti a kohaselt nõutud teabe. |
||||||||||||||
Muudatusettepanek 108 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 11 – lõige 2 |
|||||||||||||||
2. Juhul kui kaupleja helistab tarbijale selleks, et sõlmida kaugleping, peab kaupleja tarbijaga vestlust alustades nimetama oma isiku ning ütlema, et helistab ärilistel eesmärkidel. |
2. Juhul kui kaupleja või kaupleja nimel tegutsev vahendaja helistab tarbijale selleks, et sõlmida kaugleping, peab kaupleja tarbijaga vestlust alustades nimetama oma isiku ning ütlema, et helistab ärilistel eesmärkidel. |
||||||||||||||
|
2 a. Kaubandusele pühendatud veebilehtedel tuleb avalehel selgelt ja loetavalt märkida, kas teatavatesse liikmesriikidesse tarnimisel kehtivad mingid piirangud, sealhulgas maksevahendite osas. |
||||||||||||||
Muudatusettepanek 109 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 11 – lõige 3 |
|||||||||||||||
3. Kui leping sõlmitakse sidevahendi abil, mis esitab piiranguid teabe esitamise ruumile või ajale, esitab kaupleja enne sellise lepingu sõlmimist konkreetsele sidevahendile kohases ulatuses vähemalt toote põhiomadusi ja täishinda käsitleva teabe, nagu on osutatud artikli 5 lõike 1 punktides a ja c . Muu artiklites 5–7 esitatud teabe esitab kaupleja tarbijale asjakohasel viisil vastavalt käesoleva artikli lõikele 1. |
3. Kui leping sõlmitakse sidevahendi abil, mis esitab piiranguid teabe esitamise ruumile või ajale, esitab kaupleja enne sellise lepingu sõlmimist konkreetsele sidevahendile kohases ulatuses vähemalt toote või teenuse põhiomadusi ja täishinda , lepingu kestust ning juhul, kui leping on tähtajatu, lepingu lõpetamise tingimusi käsitleva lepingueelse teabe, vastavalt artikli 9 lõike 1 punktidele a , b, c, e ja g . Muu artiklis 9 esitatud teabe esitab kaupleja tarbijale asjakohasel viisil vastavalt käesoleva artikli lõikele 1. |
||||||||||||||
Muudatusettepanek 110 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 11 – lõige 4 |
|||||||||||||||
4. Tarbija peab saama kinnituse artikli 9 punktides a–f osutatud teabe kohta püsival andmekandjal ja mõistliku aja jooksul pärast mistahes kauglepingu sõlmimist ning hiljemalt samaaegselt kauba kättesaamise või teenuse osutamise alustamisega, välja arvatud juhul, kui kõnealune teave on tarbijale püsival andmekandjal esitatud enne kauglepingu sõlmimist. |
välja jäetud |
||||||||||||||
Muudatusettepanek 237 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 11 – lõige 5 |
|||||||||||||||
5. Liikmesriigid ei kehtesta vormile muid nõudeid kui lõigetes 1–4 kehtestatud nõuded . |
5. Liikmesriigid ei kehtesta vormile täiendavaid lepingueelseid teavitamisnõudeid artikli 9 lõikes 1 osutatud teavitamiskohustuse täitmiseks . Olenemata esimeses lõigus sätestatust võivad liikmesriigid käesoleva artikli lõikes 1 b osutatud lepingute puhul võtta kasutusele või säilitada siseriikliku õiguse sätted, mille kohaselt tarbija on lepinguga seotud vaid siis, kui ta on saatnud kauplejale püsival andmekandjal kinnituse lepingu sõlmimise kohta. Liikmesriigid teavitavad sellistest sätetest komisjoni, kes avalikustab selle teabe kergesti ligipääsetaval viisil. |
||||||||||||||
Muudatusettepanek 112 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 12 – lõige 1 a (uus) |
|||||||||||||||
|
1 a. Kauglepingu või väljaspool äriruume sõlmitava lepingupuhul algab lõikes 1 nimetatud taganemisperiood lepingu sõlmimise päevast või päevast, mil tarbija saab allkirjastatud lepingudokumendi koopia püsival andmekandjal, kui see ei toimu lepingu sõlmimise päeval. |
||||||||||||||
Muudatusettepanek 113 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 12 – lõige 2 |
|||||||||||||||
2. Väljaspool äriruume sõlmitud lepingu puhul algab taganemisperiood päevast , mil tarbija allkirjastab tellimislehe , või kui tellimisleht ei ole paberkujul, päevast, mil tarbija saab tellimislehe koopia mõnel muul püsival andmekandjal. |
2. Olenemata lõikest 1 algab taganemisperiood niisuguse kauglepingu või väljaspool äriruume sõlmitava lepingu puhul, mille alusel tarnitakse kaupu , päevast, mil tarbija või tema määratud kolmas isik, kes ei ole kauba kättetoimetaja, saab tellitud kaubad oma valdusse, või |
||||||||||||||
Kauba müügiks sõlmitud kauglepingu puhul algab taganemisperiood päevast, mil tarbija või tema määratud kolmas isik, kes ei ole kauba kättetoimetaja, saab kogu tellitud kauba oma valdusse. |
|
||||||||||||||
Teenuse osutamiseks sõlmitud kauglepingu puhul algab taganemisperiood päevast, mil leping sõlmitakse. |
|
||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
Muudatusettepanek 115 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 12 – lõige 4 |
|||||||||||||||
4. Liikmesriigid ei keela lepinguosalistel lepingust tulenevaid kohustusi taganemisperioodi ajal täita. |
4. Liikmesriigid ei keela lepinguosalistel lepingulisi kohustusi taganemisperioodi ajal täita. Siiski võivad liikmesriigid väljaspool äriruume sõlmitud lepingu puhul säilitada olemasolevad siseriiklikud õigusaktid, millega kauplejal keelatakse teatava ajavahemiku jooksul pärast lepingu sõlmimist tasu vastu võtta. |
||||||||||||||
Muudatusettepanek 116 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 13 |
|||||||||||||||
Kui kaupleja ei ole tarbijale taganemisõigust käsitlevat teavet esitanud ja rikub seega artikli 9 punktis b, artikli 10 lõikes 1 ja artikli 11 lõikes 4 sätestatud nõudeid, siis aegub taganemisperiood kolm kuud pärast kaupleja ülejäänud lepinguliste kohustuste täielikku täitmist . |
1. Kui kaupleja ei ole tarbijale taganemisõigust käsitlevat teavet esitanud ja rikub seega artikli 9 lõike 1 punktis e sätestatud nõudeid, siis aegub taganemisperiood üks aasta pärast algse taganemisperioodi lõppu, mis on määratud vastavalt artikli 12 lõigetele 1a ja 2 . |
||||||||||||||
|
2. Liikmesriigid võivad siiski säilitada olemasolevad siseriiklikud õigusaktid, milles sätestatakse pikem taganemisperiood. |
||||||||||||||
Muudatusettepanekud 238 ja 239 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 14 – lõige 1 |
|||||||||||||||
1. Tarbija teavitab kauplejat oma lepingust taganemise otsusest püsiva andmekandja vahendusel kas kaupleja aadressil saadetud vabas vormis kinnitusega või kasutades I lisa B osas sätestatud taganemisteate tüüpvormi . |
1. Tarbija teavitab enne taganemisperioodi lõppu kauplejat oma lepingust taganemise otsusest . Tarbija võib selleks kas : |
||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
Liikmesriigid ei kehtesta taganemisteate tüüpvormile muid vorminõudeid. |
Liikmesriigid ei kehtesta taganemisteate näidisvormile muid vorminõudeid kui need, mis on esitatud I lisa B osas . |
||||||||||||||
Muudatusettepanek 240 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 14 – lõige 2 |
|||||||||||||||
2. Internetis sõlmitud kauglepingute puhul võib kaupleja lisaks käesoleva artikli lõikes 1 osutatud võimalustele anda tarbijale võimaluse täita ja esitada taganemisteate tüüpvorm elektrooniliselt kaupleja veebilehel. Sel juhul teatab kaupleja tarbijale viivituseta e-kirja teel taganemisteate kättesaamisest. |
2. Internetis sõlmitud kauglepingute puhul võib kaupleja lisaks käesoleva artikli lõikes 1 osutatud võimalustele anda tarbijale võimaluse täita ja esitada kas I lisa B osas toodud taganemisteate näidisvorm või muu selgelt sõnastatud avaldus elektrooniliselt kaupleja veebilehel. Sellistel juhtudel teatab kaupleja tarbijale viivituseta e-kirja teel või püsival andmekandjal taganemisteate kättesaamisest. |
||||||||||||||
Muudatusettepanek 119 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 15 – punktid a ja b |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
Muudatusettepanek 120 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 16 – lõige 1 |
|||||||||||||||
1. Kaupleja tagastab kõik tarbijalt saadud maksed kolmekümne päeva jooksul sellest päevast arvates, mil ta saab taganemisteate . |
1. Kaupleja tagastab kõik tarbijalt saadud maksed , sealhulgas tarnekulud (kui see on asjakohane), liigselt viivitamata ja igal juhul hiljemalt neljateistkümne päeva jooksul sellest päevast arvates, mil ta saab teada tarbija otsusest lepingust taganeda vastavalt artiklile 14 . Kaupleja võib maksed tagastada, kasutades selleks igasugust makseviisi, mis on seaduslik riigis, kus tarbija selle vastu võtab ning tingimusel, et tarbijale ei kaasne maksete tagastamisest kohustust maksta lõivu. |
||||||||||||||
Muudatusettepanek 241 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 16 – lõige 2 |
|||||||||||||||
2. Müügilepingu puhul võib kaupleja viivitada tagasimaksetega, kuni ta on kauba tagasi saanud või ära toonud või kuni tarbija on esitanud tõendid, et ta on kauba tagasi saatnud , sõltuvalt sellest, mis toimub varem . |
2. Olenemata lõikest 1 ei pea kaupleja juhul, kui tarbija on selgesõnaliselt valinud standardtarnest erineva tarneviisi, sellest tulenevaid enamkulusid tagasi maksma. Müügilepingu puhul võib kaupleja muuta tagasimakse sõltuvaks sellest, kas tarbija on esitanud tõendid, et ta on kauba tagasi saatnud. |
||||||||||||||
Muudatusettepanek 122 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 17 – lõige 1 |
|||||||||||||||
1. Müügilepingute puhul , mille alusel tarbija või tema volitatud kolmas isik on kauba oma valdusse saanud enne taganemisperioodi aegumist, saadab tarbija taganemisest teatamise järel 14 päeva jooksul kauba tagasi või annab kauba üle kauplejale või isikule, keda kaupleja on volitanud kaupa vastu võtma, välja arvatud juhul, kui kaupleja on pakkunud välja võimaluse, et ta toob kauba ise ära. |
1. Kauglepingute ja väljaspool äriruume sõlmitavate kauba tarnimise lepingute puhul saadab tarbija asjatult viivitamata ning igal juhul mitte hiljem kui 14 päeva jooksul taganemisotsusest teatamise järel vastavalt artiklile 14 kauba tagasi või annab kauba üle kauplejale või isikule, keda kaupleja on volitanud kaupa vastu võtma, välja arvatud juhul, kui kaupleja on pakkunud välja võimaluse, et ta toob kauba ise ära. |
||||||||||||||
Tarbija peab maksma üksnes kauba tagastamisega seonduvad otsesed kulud , välja arvatud juhul, kui kaupleja on andnud nõusoleku need kulud ise kanda. |
Tarbija peab maksma üksnes kauba tagastamisega seonduvad otsesed kulud . Ta ei pea kõnealuseid kulusid tagasi maksma juhul, kui kaupleja on andnud lepingus nõusoleku need kulud ise kanda või tagasisaadetavate kaupade hind ületab 40 eurot . |
||||||||||||||
Muudatusettepanek 123 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 17 – lõige 2 |
|||||||||||||||
2. Tarbija vastutab ainult kauba väärtuse vähenemise eest, mis on tingitud kauba kasutamisest muul viisil, kui on vaja kauba olemuses ja toimimises veendumiseks. Tarbija ei vastuta kauba väärtuse vähenemise eest, kui kaupleja ei ole artikli 9 punktis b osutatud korras juhtinud tähelepanu taganemisõigusele. Teenuslepingute puhul, mille suhtes kehtib taganemisõigus, ei kanna tarbija mingeid kulusid taganemisperioodi kestel osaliselt või täielikult osutatud teenuse eest. |
2. Tarbija vastutab ainult kauba väärtuse vähenemise eest, mis on tingitud kauba kasutamisest muul viisil, kui on vaja kauba olemuses , omadustes ja toimimises veendumiseks. Tarbija ei vastuta mingil juhul kaupade väärtuse vähenemise eest, kui kaupleja ei ole artikli 9 lõike 1 punktis e osutatud korras juhtinud tähelepanu taganemisõigusele. |
||||||||||||||
|
2 a. Kui käesolevas artiklis ei ole sätestatud teisiti, ei kaasne tarbijale taganemisõiguse kasutamisega vähimatki vastutust. |
||||||||||||||
Muudatusettepanek 125 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 18 – lõige 1 |
|||||||||||||||
1. Kui tarbija kasutab vastavalt artiklitele 12–17 oma taganemisõigust kauglepingu või väljaspool äriruume sõlmitava lepingu puhul, lõppevad lisalepingud automaatselt ja tarbija ei kanna nende eest mitte mingeid kulusid, ilma et see piiraks direktiivi 2008/48/EÜ artikli 15 kohaldamist. |
1. Kui tarbija kasutab vastavalt artiklitele 12–17 oma taganemisõigust kauglepingu või väljaspool äriruume sõlmitava lepingu puhul, lõppevad siduslepingud automaatselt ja tarbija ei kanna nende eest mitte mingeid kulusid, mis ei ole käesoleva direktiiviga sätestatud, ilma et see piiraks direktiivi 2008/48/EÜ artikli 15 kohaldamist. |
||||||||||||||
Muudatusettepanek 126 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 19 – lõige 1 - sissejuhatav osa |
|||||||||||||||
1. Kauglepingute puhul ei kohaldata taganemisõigust juhtudel, kui tegemist on: |
1. Kauglepingute ning väljaspool äriruume sõlmitavate lepingute puhul ei kohaldata taganemisõigust juhtudel, kui tegemist on: |
||||||||||||||
Muudatusettepanek 127 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 19 – lõige 1 – punkt a |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
Muudatusettepanek 128 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 19 – lõige 1 – punkt b |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
Muudatusettepanek 129 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 19 – lõige 1 – punkt c |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
Muudatusettepanek 130 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 19 – lõige 1 – punkt d |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
Muudatusettepanek 132 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 19 – lõige 1 – punkt f |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
Muudatusettepanek 133 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 19 – lõige 1 – punkt g |
|||||||||||||||
|
välja jäetud |
||||||||||||||
Muudatusettepanek 134 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 19 – lõige 1 – punkt h |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
Muudatusettepanek 135 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 19 – lõige 2 |
|||||||||||||||
2. Väljaspool äriruume sõlmitavate lepingute puhul ei kohaldata taganemisõigust juhtudel, kui tegemist on:
|
välja jäetud |
||||||||||||||
Muudatusettepanek 136 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 19 – lõige 3 |
|||||||||||||||
3 . Pooled võivad kokku leppida, et käesoleva artikli lõikeid 1 ja 2 ei kohaldata. |
2 . Kaupleja ja tarbija võivad kokku leppida, et käesoleva artikli lõiget 1 ei kohaldata. |
||||||||||||||
Muudatusettepanek 137 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 20 |
|||||||||||||||
Artikkel 20 Kauglepingute ja väljaspool äriruume sõlmitavate lepingute välistamine 1. Artikleid 8–19 ei kohaldata kauglepingute ja väljaspool äriruume sõlmitavate lepingute suhtes, kui tegemist on:
2. Artikleid 8–19 ei kohaldata väljaspool äriruume sõlmitavate lepingute suhtes, kui tegemist on:
3. Artikleid 8–19 ei kohaldata kauglepingute suhtes, kui tegemist on majutus-, transpordi-, autorendi-, toitlustus- või vabaajaveetmisteenustega ning kui lepingutes on ette nähtud, et teenust osutatakse konkreetsel kuupäeval või ajavahemikul. |
välja jäetud |
||||||||||||||
Muudatusettepanek 138 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 21 |
|||||||||||||||
Artikkel 21 Reguleerimisala 1. Käesolevat peatükki kohaldatakse müügilepingute suhtes. Juhul, kui tegemist on mitmeotstarbelise lepinguga, mis hõlmab nii kaupu kui teenuseid, kohaldatakse käesolevat peatükki ainult kauba suhtes, ilma et see piiraks artikli 24 lõike 5 kohaldamist. 2. Käesolevat peatükki kohaldatakse ka lepingute suhtes, milles käsitletakse sellise kauba tarnimist, mis tuleb alles valmistada või toota. 3. Käesolevat peatükki ei kohaldata varuosade suhtes, mille kaupleja asendab artikli 26 alusel kauba mittevastavuse kõrvaldamiseks parandusi tehes. 4. Liikmesriigid võivad otsustada, et käesolevat peatükki ei kohaldata kasutatud kauba müügi suhtes avalikul enampakkumisel. |
välja jäetud |
||||||||||||||
Muudatusettepanek 139 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 22 – lõige 1 |
|||||||||||||||
1. Kui lepinguosalised ei ole kokku leppinud teisiti , tarnib kaupleja kauba, andes kauba üle tarbija valdusse või tarbija määratud kolmanda isiku valdusse, kes ei ole kauba kättetoimetaja, hiljemalt 30 päeva jooksul alates lepingu sõlmimise päevast. |
1. Kui lepinguosalised ei ole kokku leppinud tarnimise ajas , tarnib kaupleja kauba, andes kauba üle tarbija valdusse või tarbija määratud kolmanda isiku valdusse, kes ei ole kauba kättetoimetaja, võimalikult kiiresti ja hiljemalt 30 päeva jooksul alates lepingu sõlmimise päevast. |
||||||||||||||
Muudatusettepanek 140 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 22 – lõige 2 |
|||||||||||||||
2. Kui kaupleja ei täida võetud tarnekohustust , on tarbijal õigus saada tagasi kogu makstud summa seitsme päeva jooksul tarnimise kuupäevast , mis on sätestatud käesoleva artikli lõikes 1 . |
2. Kui kaupleja ei täida võetud kohustust tarnida kaubad tarbijaga kukku lepitud ajal või vastavalt lõikele 1 , on tarbijal õigus leping lõpetada, välja arvatud juhul, kui kaubad tarnitakse tarbija poolt määratud uue tähtaja jooksul, mis ei ole pikem, kui seitse päeva . Sel juhul teavitab tarbija kauplejat eelnevalt kirjalikult, täpsustades uue tarnetähtaja ning teatab oma kavatsusest leping lõpetada, kui kaupa ei tarnita enne nimetatud uue tähtaja lõppu. Kui selle perioodi möödumisel ei ole mingeid samme astutud, loetakse tarbija lepingust taganenuks. |
||||||||||||||
|
Olenemata eelmises alalõigus sätestatust, on tarbijal õigus lõpetada leping, ning see lõpetamine jõustub kohe juhul, kui kaupleja on kaudselt või otseselt keeldunud kaupa kohale toimetamast, või kui tarnimistähtajast kinnipidamist peetakse lepingu lahutamatuks osaks, võttes arvesse lepingu sõlmimise asjaolusid. |
||||||||||||||
|
2 a. Lepingu lõpetamise korral tagastab kaupleja viivitamata ja mitte hiljem kui seitsme päeva jooksul pärast lepingu lõppemist kõik lepingu alusel saadud summad. |
||||||||||||||
|
2 b. Käesolev artikkel ei piira tarbija õigust nõuda kahjutasu. |
||||||||||||||
Muudatusettepanek 141 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 22 a (uus) |
|||||||||||||||
|
Artikkel 22 a Õigus kauba tarnimisele teise liikmesriiki või teenuste osutamisele teises liikmesriigis Kauglepingu korral on tarbijal õigus nõuda, et kaupleja tarniks kauba teise liikmesriiki või osutaks teenust teises liikmesriigis. Kaupleja täidab tarbija nõudmise, kui see on tehniliselt võimalik ja kui tarbija on valmis kandma kõik seonduvad kulud. Kaupleja teeb nimetatud kulud igal juhul eelnevalt teatavaks. |
||||||||||||||
Muudatusettepanek 142 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 22 b (uus) |
|||||||||||||||
|
Artikkel 22 b Maksevahendid 1. Kaupleja ja tarbija võivad kokku leppida ettemakses või tarnimise ajal tehtavas sissemakses. 2. Vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu 13. novembri 2007. aasta direktiivi 2007/64/EÜ makseteenuste kohta siseturul (8) artikli 52 lõikele 3 võivad liikmesriigid, võttes arvesse vajadust soodustada konkurentsi ja edendada tõhusate makseviiside kasutamist, siiski tasu nõudmise keelata või seda õigust piirata. 3. Liikmesriigid keelavad kauplejatel nõuda teatud maksevahendite kasutamise eest tarbijatelt makseid, mis ületavad kaupleja kulutusi sellise vahendi kasutamise eest. |
||||||||||||||
Muudatusettepanek 143 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 23 – lõige 1 |
|||||||||||||||
1. Kauba kaotsimineku või kahjustumise risk kandub üle tarbijale, kui tarbija või tema määratud kolmas isik, kes ei ole kauba kättetoimetaja, on saanud kauba oma valdusse. |
1. Kauba kaotsimineku või kahjustumise risk kandub üle tarbijale, kui tarbija või tema määratud kolmas isik, kes ei ole kauba kättetoimetaja, on saanud kauba oma valdusse. Kauba üleandmisega kättetoimetajale kandub risk üle tarbijale, kui tarbija on see, kes kättetoimetajalt kauba kättetoimetamise tellis ning kaupleja ei pakkunud seda võimalust, ilma et see piiraks tarbija õigusi kättetoimetaja suhtes. |
||||||||||||||
Muudatusettepanek 144 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 23 – lõige 2 |
|||||||||||||||
2. Käesoleva artikli lõikes 1 osutatud risk kandub üle tarbijale lepinguosaliste vahel kokkulepitud tarnekuupäeval, kui tarbija või tema määratud kolmas isik, kes ei ole kauba kättetoimetaja, ei ole astunud mõistlikke samme kauba oma valdusse saamiseks. |
2. Käesoleva artikli lõikes 1 osutatud risk kandub üle tarbijale lepinguosaliste vahel kokkulepitud tarnekuupäeval, kui tarbija või tema määratud kolmas isik, kes ei ole kauba kättetoimetaja, ei ole ilmselgelt astunud mõistlikke samme kauba oma valdusse saamiseks. |
||||||||||||||
Muudatusettepanek 145 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 23 a (uus) |
|||||||||||||||
|
Artikkel 23 a Lepingute kestus 1. Ilma et see piiraks käesoleva direktiivi sätteid ebaõiglaste lepingutingimuste kohta, ei tohi tarbijate ja kauplejate vahel sõlmitud lepingutes sätestatud esialgne kohustuste kestus ületada 12 kuud. 2. Lepingu esialgse 12-kuulise kestuse lõppedes on tarbijal õigus leping igal ajal lõpetada. Lepingu lõpetamise seotakse etteteatamistähtajaga, mis ei ole pikem kui kaks kuud. Tarbijatel on õigus lepingu lõppemisest ette teatada enne lepingu esialgse kestuse lõppu, et lõpetada leping etteteatamisperioodi lõpu kuupäevaga. |
||||||||||||||
Muudatusettepanek 146 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 24 – lõige 1 |
|||||||||||||||
1. Kaupleja tarnib kauba vastavalt müügilepingule. |
1. Kaupleja tarnib kauba vastavalt müügilepingule , eriti kvaliteedi ja kvantiteedi suhtes, milles osapooled koos kokku leppisid . |
||||||||||||||
Muudatusettepanek 147 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 24 – lõige 2 – punkt a |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
Muudatusettepanek 148 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 24 – lõige 2 – punkt b |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
Muudatusettepanek 149 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 24 – lõige 2 – punktid c ja d |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
Muudatusettepanek 151 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 24 – lõige 4 – punkt b |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
Muudatusettepanek 152 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 24 – lõige 5 |
|||||||||||||||
5. Lepingule mittevastavus , mis tuleneb kauba ebaõigest paigaldamisest, loetakse samaväärseks lepingule mittevastavusega, kui paigaldamine moodustab kauba müügilepingu osa ning kaup paigaldati kaupleja poolt või tema vastutusel. Sama kehtib ka juhul, kui tarbija poolt paigaldamiseks ettenähtud kauba paigaldab tarbija ning nõuetele mittevastav paigaldus tuleneb paigaldusjuhendite puudulikkusest. |
5. Kaupleja on vastutav lepingule mittevastavuse eest , mis tuleneb kauba pakendamisest või ebaõigest paigaldamisest, kui paigaldamine moodustab müügilepingu osa ning kaup paigaldati kaupleja poolt või tema vastutusel. Sama kehtib ka juhul, kui tarbija poolt paigaldamiseks ettenähtud kauba paigaldab tarbija ning nõuetele mittevastav paigaldus tuleneb paigaldusjuhendite puudulikkusest. |
||||||||||||||
Muudatusettepanek 153 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 26 – lõige 1 |
|||||||||||||||
1. Kui kaup ei vasta lepingule, on tarbijal käesoleva artikli lõigete 2–5 kohaselt õigus nõuda: |
1. Kauba mittevastavuse korral on tarbijal õigus nõuda kas : |
||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
Muudatusettepanek 154 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 26 – lõige 2 |
|||||||||||||||
2. Kaupleja valib lepingule mittevastavuse kõrvaldamiseks kas kauba parandamise või selle asendamise . |
2. Tarbija võib kauplejalt eelkõige nõuda kauba parandamist või selle asendamist, välja arvatud juhul, kui nõue osutub võimatuks või ebaproportsionaalseks . |
||||||||||||||
Muudatusettepanek 155 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 26 – lõige 3 |
|||||||||||||||
3. Kui kaupleja tõestab, et mittevastavuse kõrvaldamine parandamise või asendamise teel on ebaseaduslik, võimatu või põhjustab kauplejale ebaproportsionaalseid jõupingutusi, võib tarbija valida kas alandatud hinna või lepingu tühistamise. Kaupleja jõupingutused loetakse ebaproportsionaalseks, kui need toovad talle kaasa kulusid, mis võrreldes hinna alandamise või lepingu tühistamisega on liiga suured, kui arvestada kauba väärtust juhul, kui see vastaks lepingutingimustele, ja seda, kui suures osas kaup ei vasta lepingutingimustele. |
3. Lõikega 2 võimaldatud mittevastavuse kõrvaldamise meetmed hinnatakse ebaproportsionaalseks, kui need asetavad kulusid kauplejale , mis oleks ebamõistlikud võrreldes alternatiivse mittevastavuse kõrvaldamise meetmega (parandamise või asendamisega): |
||||||||||||||
Tarbija võib tühistada lepingu , kui selle mittevastavus ei ole tühine. |
|
||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
|
Kauba parandamine või asendamine peab toimuma mõistliku aja jooksul ning see ei tohi tarbijale põhjustada olulisi ebamugavusi. |
||||||||||||||
Muudatusettepanek 156 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 26 – lõige 4 |
|||||||||||||||
4. Tarbija võib valida mistahes käesoleva artikli lõikes 1 esitatud nõude , kui tegemist on ühega järgmistest olukordadest: |
4. Ilma et see piiraks lõike 5 b kohaldamist, võib tarbija nõuda hinna asjakohast alandamist või lepingu tühistamist , kui tegemist on ühega järgmistest olukordadest: |
||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
Muudatusettepanek 158 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 26 – lõige 5 a (uus) |
|||||||||||||||
|
5 a. Tarbijal ei ole õigust lepingut tühistada, kui mittevastavus on tühine. |
||||||||||||||
Muudatusettepanek 159 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 26 – lõige 5 b (uus) |
|||||||||||||||
|
5 b. Parema tarbijakaitse tagamiseks võivad liikmesriigid vastu võtta ja säilitada riikliku õiguse sätteid, andes tarbijatele õiguse mittevastavuse korral leping lühikese aja jooksul lõpetada ja saada täielik hüvitus või teha vaba valik lõikes 1 osutatud nõuete hulgast. |
||||||||||||||
Muudatusettepanek 160 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 27 – lõige 2 |
|||||||||||||||
2. Ilma et see piiraks käesoleva peatüki kohaldamist, võib tarbija nõuda kõigi kahjude hüvitamist, mida ei ole vastavalt artiklile 26 heastatud. |
2. Vastavalt kohaldatava siseriikliku õiguse sätetele, ja ilma et see piiraks käesoleva peatüki kohaldamist, võib tarbija kohaldamisele kuuluva riikliku õiguse alusel nõuda kõigi kahjude hüvitamist, mida ei ole vastavalt artiklile 26 heastatud. |
||||||||||||||
Muudatusettepanek 161 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 27 a (uus) |
|||||||||||||||
|
Artikkel 27 a Õigus hüvitusele Kui kaupleja vastutab lõppmüüjana tarbija ees valmistaja, samas lepinguahelas tegutseva eelmise kaupleja või mõne muu vahendaja tegevuse või tegevusetuse tagajärjel, võib kaupleja kui lõppmüüja esitada regressinõude vastutavate isikute vastu lepinguahelas. Vastutav isik või vastutavad isikud, kellelt kaupleja kui lõppmüüja võib parandusmeetmeid nõuda, ning asjaomased meetmed ja nende kasutamise kord selle õiguse rakendamiseks määratakse kindlaks riiklike õigusaktide alusel. Isik, kelle vastutus on esimese lõigu tähenduses kindlaksmääratud, peab tõendama, et mittevastavus ei olnud tekkinud tema süül või et hüvitus, mille lõppmüüja tarbijale maksis, ei kuulunud tegelikult maksmisele. |
||||||||||||||
Muudatusettepanek 162 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 28 – lõige 2 |
|||||||||||||||
2. Kui kaupleja on lepingule mittevastava kauba asendanud, vastutab ta artikli 25 alusel juhul, kui lepingule mittevastavus ilmneb kahe aasta jooksul alates päevast, mil tarbija või tema määratud kolmas isik, kes ei ole kauba kättetoimetaja, on asemele antud kauba oma valdusse saanud. |
välja jäetud |
||||||||||||||
Muudatusettepanek 163 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 28 – lõige 4 |
|||||||||||||||
4. Artiklis 25 ette nähtud õiguste kasutamiseks peab tarbija teatama kauplejale kauba mittevastavusest kahe kuu jooksul alates päevast, mil ta sellise mittevastavuse avastas. |
välja jäetud |
||||||||||||||
Muudatusettepanek 164 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 28 – lõige 5 a (uus) |
|||||||||||||||
|
5 a. Liikmesriigid võivad parema tarbijakaitse tagamiseks vastu võtta või säilitada siseriiklikke õigusakte, millega nähakse ette pikem garantiiaeg, tõendamiskohustuse ümberpööramise pikem kestus tarbija huvides või erieeskirjad pärast garantiiaja lõppemist ilmsiks tulnud oluliste mittevastavuste korral. |
||||||||||||||
Muudatusettepanek 165 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 28 a (uus) |
|||||||||||||||
|
Artikkel 28 a Suhtlemine ja kättesaadavus Kaupleja tagab asjakohastel tingimustel enda kättesaadavuse teenuslepingu kestuse ajal või pärast müügilepingu sõlmimist kuni artikli 28 lõikes 1 nimetatud tähtaja lõpuni tarbija kinnituste, teadete ja küsimuste jaoks, mis on seotud teenus- või müügilepingust tulenevate õiguste ja kohustustega. Ta on eelkõige kohustatud tagama, et tarbija lepinguga seotud kinnitused jõuavad temani viivituseta ja et tarbijat nende kättesaamisest kohe teavitatakse. Teenus- või müügilepinguga seotud kinnituste, teadete ja küsimuste telefoni teel vastuvõtmisel ja vastamisel tekkivate kulude eest ei tohi tarbijale arvet esitada; see ei piira telesideteenuste osutaja õigust sidumistasule. |
||||||||||||||
Muudatusettepanek 166 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 29 – lõige 2 - sissejuhatav osa |
|||||||||||||||
2. Garantiikiri koostatakse lihtsas ja arusaadavas keeles ning see ta peab olema loetav. Garantiikirjas sisaldub järgmine teave: |
2. Garantiikiri koostatakse lihtsas ja arusaadavas keeles ning see peab olema loetav ja muutumatu kirjasuurusega . See peab olema kirjutatud lepinguga samas keeles. Garantiikirjas sisaldub järgmine teave: |
||||||||||||||
Muudatusettepanek 167 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 29 – lõige 2 – punktid a, b ja c |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
Muudatusettepanek 168 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 29 – lõige 3 |
|||||||||||||||
3. Kui tarbija seda nõuab, teeb kaupleja garantiikirja kättesaadavaks püsival andmekandjal . |
3. kaupleja garantiikirja kättesaadavaks püsival andmekandjal ning kui tarbija seda nõuab, ka paberkandjal . |
||||||||||||||
Muudatusettepanek 169 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 30 – lõige 1 |
|||||||||||||||
1. Käesolevat peatükki kohaldatakse selliste lepingutingimuste suhtes, mis on eelnevalt kaupleja või kolmanda isiku poolt koostatud ja millega tarbija nõustub ilma , et tal oleks võimalust nende sisu muuta, eelkõige juhtudel, kui sellised lepingutingimused moodustavad osa eelnevalt koostatud tüüplepingust. |
1. Käesolevat peatükki kohaldatakse selliste lepingutingimuste suhtes, mis on eelnevalt kaupleja või kolmanda isiku poolt koostatud ja milles ei ole eraldi kokku lepitud. Lepingutingimust käsitletakse alati kui eraldi kokku leppimata tingimust , kui see on eelnevalt koostatud ja tarbijal ei ole olnud võimalust lepingutingimuse sisu muuta, eelkõige juhtudel, kui selline lepingutingimus moodustab osa eelnevalt koostatud tüüplepingust. |
||||||||||||||
Muudatusettepanek 170 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 30 – lõige 2 |
|||||||||||||||
2. Asjaolu, et tarbijal on võimalus muuta lepingutingimuste teatavate aspektide sisu või mõnda konkreetset mõistet , ei välista käesoleva peatüki kohaldamist teiste lepingutingimuste suhtes, mis moodustavad kõnealuse lepingu osa. |
2. Asjaolu, et lepingutingimuste teatud aspektide või ühe teatud aspekti sisu on individuaalselt kokku lepitud , ei välista käesoleva peatüki kohaldamist teiste lepingutingimuste suhtes, mis moodustavad kõnealuse lepingu osa. |
||||||||||||||
Muudatusettepanek 171 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 30 – lõige 3 |
|||||||||||||||
3. Käesolevat peatükki ei kohaldata selliste lepingutingimuste suhtes, mis kajastavad ühenduse õigusele vastavaid kohustuslikke põhikirjasätteid või õigusnorme ning selliste rahvusvaheliste konventsioonide sätteid ja põhimõtteid, millega liikmesriigid või ühendus on ühinenud. |
3. Käesolevat peatükki ei kohaldata selliste lepingutingimuste suhtes, mis kajastavad liidu õigusele vastavaid põhikirjasätteid , õigusnorme või avaliku õiguse sätteid ning selliste rahvusvaheliste konventsioonide sätteid ja põhimõtteid, millega liikmesriigid või liit on ühinenud. |
||||||||||||||
Muudatusettepanek 172 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 30 a (uus) |
|||||||||||||||
|
Artikkel 30 a Ühtlustamise tase Välja arvatud juhul, kui on sätestatud teisiti, ei tohi liikmesriigid siseriiklikes õigusaktides säilitada või nendega kehtestada sätteid, mis erinevad käesoleva direktiiviga kehtestatuist, kaasa arvatud rangemad ja leebemad sätted, mis tagaksid tarbijakaitse teistsuguse taseme. |
||||||||||||||
Muudatusettepanek 173 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 31 – lõige 1 |
|||||||||||||||
1. Lepingutingimused koostatakse lihtsas ja arusaadavas keeles ning need peavad olema hästi loetavad . |
1. Kõik lepingutingimused peavad olema esitatud selgelt ja ühemõtteliselt. Kui lepingutingimused on esitatud kirjalikult, peavad need alati olema koostatud lihtsas ja arusaadavas keeles ning loetavalt . |
||||||||||||||
Muudatusettepanek 174 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 31 – lõige 4 |
|||||||||||||||
4. Liikmesriigid ei kehtesta vormilisi nõudeid lepingutingimuste esitamise ega tarbijale kättesaadavaks tegemise kohta . |
4. Liikmesriigid ei kehtesta nõudeid lepingutingimuste esitamise kohta, välja arvatud vormilised nõuded seoses puuetega isikutega või kui kaup või teenus võib endast kujutada spetsiifilist ohtu tarbija või kolmanda isiku tervisele või ohutusele või teatavate kaupade või teenuste puhul, kui on tõendeid, et need on tarbijale kahjulikud . |
||||||||||||||
Muudatusettepanek 175 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 32 – lõige 2 |
|||||||||||||||
2. Ilma et see piiraks artiklite 34 ja 38 kohaldamist, võetakse lepingutingimuse ebaõigluse hindamisel arvesse lepingu sõlmimise objektiks oleva toote laadi ning viidatakse lepingu sõlmimisel kõigile sellega kaasnevatele asjaoludele ning kõigile teistele kõnealuse või muu lepingu tingimustele, millest leping sõltub. Lepingutingimuse õigluse hindamisel arvestab pädev riiklik asutus artikli 31 kohaselt lepingu koostamise viisi ja seda, kuidas kaupleja tarbijat on teavitanud. |
2. Ilma et see piiraks artiklite 34 ja 38 kohaldamist, võetakse lepingutingimuse ebaõigluse hindamisel arvesse lepingu sõlmimise objektiks oleva toote laadi ning viidatakse lepingu sõlmimisel kõigile sellega kaasnevatele asjaoludele ning kõigile teistele kõnealuse või muu lepingu tingimustele, millest leping sõltub. |
||||||||||||||
Muudatusettepanek 176 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 32 – lõige 2 a (uus) |
|||||||||||||||
|
2 a. Lepingutingimuse õigluse hindamisel arvestab pädev riiklik asutus ka lepingu koostamise viisi ja seda, kuidas kaupleja on artikli 31 lõike 1 ja artikli 31 lõike 2 kohaselt tarbijat teavitanud. Tingimust, mille kaupleja on esitanud artikli 31 lõigetega 1 ja 2 kehtestatud selguse kohustust rikkudes, võib juba üksnes seetõttu pidada ebaõiglaseks. |
||||||||||||||
Muudatusettepanek 177 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 32 – lõige 3 |
|||||||||||||||
3. Käesoleva artikli lõikeid 1 ja 2 ei kohaldata, kui hinnatakse lepingu põhisisu või kaupleja peamise lepingulise kohustuse eest ette nähtud tasu, eeldusel, et kaupleja täidab täielikult artiklis 31 sätestatud nõudeid. |
3. Käesoleva artikli lõikeid 1 , 2 ja 2 a ei kohaldata, kui hinnatakse lepingu põhisisu või kaupleja peamise lepingulise kohustuse eest ette nähtud tasu, eeldusel, et kaupleja täidab täielikult artikli 31 lõigetes 1, 2 ja 3 sätestatud nõudeid. |
||||||||||||||
Muudatusettepanek 178 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 33 |
|||||||||||||||
Kui kaupleja väidab, et lepingutingimus on eraldi kokku lepitud, langeb selle tõendamise kohustus temale. |
Kui kaupleja väidab, et lepingutingimus on eraldi kokku lepitud või et lepingutingimus vastab artikli 31 lõigetes 1 ja 2 sätestatud läbipaistvuse nõudele , langeb selle tõendamise kohustus temale. |
||||||||||||||
Muudatusettepanek 179 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 34 |
|||||||||||||||
Liikmesriigid tagavad, et II lisas esitatud nimekirjas sätestatud lepingutingimused loetakse ebaõiglaseks igas olukorras. Seda lepingutingimuste nimekirja kohaldatakse kõigis liikmesriikides ning seda võib muuta ainult vastavalt artikli 39 lõikele 2 ja artiklile 40. |
1 . Liikmesriigid tagavad, et II lisas esitatud nimekirjas sätestatud lepingutingimused loetakse ebaõiglaseks igas olukorras. |
||||||||||||||
|
2. Liikmesriigid võivad siseriiklike õigusaktidega sätestada täiendavad lepingutingimused, mida peetakse ebaõiglaseks igas olukorras. Liikmesriigid teatavad lõikes 1 osutatud lepingutingimustest komisjonile. Komisjon avalikustab kõnealuse teabe kergesti ligipääsetaval viisil. |
||||||||||||||
Muudatusettepanek 180 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 35 |
|||||||||||||||
Liikmesriigid tagavad, et III lisa punktis 1 esitatud nimekirjas sätestatud lepingutingimused loetakse ebaõiglaseks, kui kaupleja ei ole tõendanud, et need lepingutingimused on vastavalt artiklis 32 sätestatule õiglased. Seda lepingutingimuste nimekirja kohaldatakse kõigis liikmesriikides ning seda võib muuta ainult vastavalt artikli 39 lõikele 2 ja artiklile 40. |
1. Liikmesriigid tagavad, et III lisa punktis 1 esitatud nimekirjas sätestatud lepingutingimused loetakse ebaõiglaseks, kui kaupleja ei ole tõendanud, et need lepingutingimused on vastavalt artiklis 32 sätestatule õiglased. |
||||||||||||||
|
2. Liikmesriigid võivad siseriiklike õigusaktidega sätestada täiendavad lepingutingimused, mida peetakse ebaõiglaseks. Liikmesriigid teatavad lõikes 1 osutatud lepingutingimustest komisjonile. |
||||||||||||||
|
Komisjon avalikustab kõnealuse teabe kergesti ligipääsetaval viisil. |
||||||||||||||
Muudatusettepanek 181 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 37 |
|||||||||||||||
Ebaõiglased lepingutingimused ei ole tarbija jaoks siduvad. Leping on lepinguosalistele jätkuvalt siduv, kui see võib jääda jõusse ilma, et ebaõiglased lepingutingimused kehtiksid. |
Lepingutingimused, mis käeoleva direktiivi kohaselt on ebaõiglased , ei ole siseriiklike õigusaktide kohaselt tarbija jaoks siduvad. Leping on lepinguosalistele jätkuvalt siduv, kui see võib jääda jõusse ilma, et ebaõiglased lepingutingimused kehtiksid. |
||||||||||||||
Muudatusettepanek 182 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 38 – lõige 1 |
|||||||||||||||
1. Liikmesriigid tagavad, et tarbijate ja konkurentide huvides oleksid olemas piisavad ja tõhusad vahendid, et ära hoida ebaõiglaste lepingutingimuste jätkuv kasutamine kauplejate ja tarbijate vahel sõlmitavates lepingutes. |
1. Liikmesriigid tagavad, et tarbijate ja konkurentide huvides oleksid olemas piisavad ja tõhusad vahendid, et ära hoida ebaõiglaste lepingutingimuste kasutamine kauplejate ja tarbijate vahel sõlmitavates lepingutes. |
||||||||||||||
Muudatusettepanek 184 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 39 |
|||||||||||||||
Artikkel 39 II ja III lisas esitatud lepingutingimuste läbivaatamine 1. Liikmesriigid teatavad komisjonile lepingutingimustest, mida pädev riiklik ametiasutus peab ebaõiglaseks ja mis võivad olla asjakohased käesoleva direktiivi muutmiseks käesoleva artikli lõike 2 kohaselt. 2. Saanud käesoleva artikli lõike 1 kohase teate, muudab komisjon II ja III lisa. Meetmed käesoleva direktiivi vähemoluliste sätete muutmiseks võetakse vastu artikli 40 lõikes 2 osutatud kontrolliga regulatiivmenetluse kohaselt. |
välja jäetud |
||||||||||||||
Muudatusettepanek 185 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 40 |
|||||||||||||||
Artikkel 40 Komitee 1. Komisjoni abistab tarbijalepingutes kasutatavate ebaõiglaste tingimuste komitee (edaspidi „komitee”). 2. Kui viidatakse käesolevale lõikele, kohaldatakse otsuse 1999/468/EÜ1 artikli 5a lõikeid 1–4 ja artiklit 7, võttes arvesse sama otsuse artiklit 8. |
välja jäetud |
||||||||||||||
Muudatusettepanek 186 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 41 – lõige 1 |
|||||||||||||||
1. Liikmesriigid tagavad käesoleva direktiivi täitmise tagamiseks vajalike piisavate ja tõhusate vahendite olemasolu. |
1. Liikmesriigid ja komisjon tagavad käesoleva direktiiviga ette nähtud tarbijaõiguste täitmise tagamiseks vajalike piisavate ja tõhusate vahendite olemasolu. |
||||||||||||||
Muudatusettepanek 187 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 44 |
|||||||||||||||
Liikmesriigid võtavad vajalikud meetmed, et anda tarbijatele teavet riiklike õigusaktide kohta, millega käesolev direktiiv üle võetakse, ning innustavad vajaduse korral kauplejaid ja käitumisjuhendite omanikke oma käitumisjuhendeid tarbijatele tutvustama. |
Liikmesriigid ja komisjon võtavad vajalikud meetmed, et anda tarbijatele ja kauplejatele teavet – eelkõige info- ja kommunikatsioonitehnoloogia ning avaliku meedia kaudu – riiklike õigusaktide kohta, millega käesolev direktiiv üle võetakse, ning innustavad vajaduse korral kauplejaid ja käitumisjuhendite omanikke oma käitumisjuhendeid tarbijatele tutvustama. |
||||||||||||||
Muudatusettepanek 188 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 45 |
|||||||||||||||
Tarbija vabastatakse kõigist kohustustest selliste tarnete suhtes, mida ta ei ole tellinud ja mis on keelatud direktiivi 2005/29/EÜ artikli 5 lõikega 5 ja I lisa punktiga 29. Kui tarbija ei reageeri sellisele tellimata tarnele, ei loeta seda tema nõusolekuks. |
Tarbija vabastatakse kõigist kohustustest selliste kaupade tarnimise või teenuste osutamise suhtes, mida ta ei ole tellinud ja mis on keelatud direktiivi 2005/29/EÜ artikli 5 lõikega 5 ja I lisa punktiga 29. Kui tarbija sellisel juhul ei reageeri sellisele tellimata tarnele, ei loeta seda tema nõusolekuks. |
||||||||||||||
Muudatusettepanek 189 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 46 – lõige 2 |
|||||||||||||||
2. Liikmesriigid edastavad komisjonile käesoleva direktiiviga reguleeritavas valdkonnas nende poolt vastuvõetavate põhiliste siseriiklike õigusnormide teksti. |
välja jäetud |
||||||||||||||
Muudatusettepanek 190 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 46 a (uus) |
|||||||||||||||
|
Artikkel 46 a Teavitamine ja liikmesriikide vastastikune hindamine 1. Liikmesriigid esitavad komisjonile [ülevõtmisperioodi lõpuks] ja seejärel iga kolme aasta tagant aruande, mis sisaldab järgmist teavet:
2. Lõikes 1 märgitud aruanne esitatakse komisjonile. Lõike 1 punktides a–e nimetatud teabe puhul selgitavad liikmesriigid igal üksikul juhul, miks erinevad siseriiklikud õigusaktid on tarbijate asjakohase kaitse seisukohast tingimata vajalikud ning miks need on proportsionaalsed ja tõhusad. 3. Komisjon tagab, et lõike 1 punktides d ja e nimetatud teave on tarbijatele ja kauplejatele kergesti kättesaadav, nt sellele teemale pühendatud veebilehel, mille asutab ja mida peab komisjon. 4. Komisjon edastab lõikes 1 nimetatud aruanded liikmesriikidele ja Euroopa Parlamendile, kes esitavad kuue kuu jooksul iga aruande kohta arvamuse. Komisjon peab sama aja jooksul huvirühmadega nõu kõnealuste aruannete üle. |
||||||||||||||
Muudatusettepanek 191 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 46 b (uus) |
|||||||||||||||
|
Artikkel 46 b Tarbijakaitsega tegelevate isikute ja organisatsioonide aruandlus Isikud ja organisatsioonid, kellel on siseriikliku õiguse alusel ja artikli 38 lõike 2 tähenduses õigustatud huvi tarbijaid kaitsta, teavitavad komisjoni sellest, millistele järeldustele nad jõudsid, hinnates käesoleva direktiivi kohaldamist ja selle mõju tarbija õigustele ja siseturu toimimisele. |
||||||||||||||
Muudatusettepanek 192 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 46 c (uus) |
|||||||||||||||
|
Artikkel 46 c Komisjoni aruanne ja läbivaatamine Komisjon esitab Euroopa Parlamendile ja nõukogule hiljemalt [üks aasta pärast ülevõtmisperioodi lõppu] ja seejärel iga kolme aasta tagant aruande käesoleva direktiivi kohaldamise kohta, võttes arvesse vastavalt artikli 46 a lõikele 4 ja artiklile 46 b kogutud teavet. Vajaduse korral lisatakse aruandele seadusandlikud ettepanekud direktiivi kohandamiseks tarbija õiguste valdkonna arenguga. |
||||||||||||||
Muudatusettepanek 193 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel -47 (uus) Direktiiv 2002/65/EÜ |
|||||||||||||||
|
Artikkel -47 Direktiivi 2002/65/EÜ muutmine Direktiivi 2002/65/EÜ artikkel 2 lõige a asendatakse järgnevaga;
|
||||||||||||||
Muudatusettepanek 194 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 47 – lõige 1 |
|||||||||||||||
Direktiivid 85/577/EMÜ, 93/13/EMÜ ja 97/7/EÜ ning direktiiv 1999/44/EÜ, mida on muudetud IV lisas loetletud direktiividega, tunnistatakse kehtetuks. |
Direktiivid 85/577/EMÜ, 93/13/EMÜ ja 97/7/EÜ ning direktiiv 1999/44/EÜ, mida on muudetud IV lisas loetletud direktiividega, tunnistatakse kehtetuks alates [ülevõtmise kuupäev] . |
||||||||||||||
Muudatusettepanek 195 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 48 |
|||||||||||||||
Artikkel 48 Läbivaatamine Komisjon vaatab käesoleva direktiivi läbi ja esitab aruande Euroopa Parlamendile ja nõukogule hiljemalt [lisatakse artikli 46 lõike 1 teises lõigus esitatud tähtaeg + viis aastat]. Vajadusel esitab komisjon ettepanekud direktiivi kohandamiseks kõnealuses valdkonnas toimunud arengutele. Komisjon võib liikmesriikidelt nõuda teabe esitamist. |
välja jäetud |
||||||||||||||
Muudatusettepanek 196 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv Artikkel 48 a (uus) |
|||||||||||||||
|
Artikkel 48 a Komisjon kaalub võimalust teha ettepanek võtta vastu määrus kauglepingute ja väljaspool äriruume sõlmitavate lepingute kohta, mille reguleerimisalast jäävad välja ei transpordi ja terviseteenused. |
||||||||||||||
Muudatusettepanek 197 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv I lisa – A osa |
|||||||||||||||
|
Taganemisõigus |
||||||||||||||
|
Te võite käesolevast lepingust taganeda püsival andmekandjal [või kui kaup antakse Teile üle enne tähtaja lõppu – kauba tagasisaatmisega] põhjust esitamata neljateistkümne kalendripäeva jooksul. |
||||||||||||||
|
Taganemisperiood algab [tellitud kaupade kättesaamisega] (1). Taganemisperioodi sisse ei arvestata [kaupade kättesaamise] (2) päeva. Kui taganemisperioodi viimane päev on riigipüha, laupäev või pühapäev, lõpeb taganemisperiood järgmisel tööpäeval. |
||||||||||||||
|
Taganemisperioodi järgimiseks piisab taganemiskinnituse või kauba õigeaegsest väljasaatmisest. Taganemiskinnituse või kauba väljasaatmine enne taganemisperioodi lõppu peab olema tõestatav (näiteks postikviitungiga). |
||||||||||||||
|
Taganemisteade peaks olema saadetud püsival andmekandjal (nt postitatud kirja vormis)(3) järgmistele isikutele: (4). Selleks võite kasutada allpool esitatud näidisvorm (4)i, kuid see ei ole kohustuslik. |
||||||||||||||
|
Taganemise mõju |
||||||||||||||
|
Taganemise jõustumise korral peate saadud kaubad neljateistkümne päeva jooksul [meie kulul] (5) tagasi saatma. Tagastamisperiood algab Teie jaoks oma taganemiskinnituse või kauba väljasaatmisega. Taganemisteate kättesaamise päeva ei arvestata hüvitamise perioodi osana. Kui tagastamisperioodi viimane päev on riigipüha, laupäev või pühapäev, lõpeb tagastamisperiood järgmisel tööpäeval. |
||||||||||||||
|
Kui teil ei ole võimalik kaupa algseisundis tagastada, olete te vastutav igasuguse väärtuse vähenemise eest. See kehtib üksnes juhul, kui kõnealune väärtuse vähenemine on tingitud kauba kasutamisest muul viisil, kui on vaja kauba laadis, olemuses ja toimimises veendumiseks. Te võite väärtuse vähenemist vältida, hoidudes kauba kasutamisest isikliku omandina ja hoidudes kõikidest käsitsusviisidest, mis võivad selle väärtust vähendada. |
||||||||||||||
|
Õiguspärase taganemise puhul peame hüvitama 14-päevase perioodi jooksul kõik maksed, mis te olete meile teinud. Hüvitamise periood algab, kui me oleme kätte saanud teie taganemisteate. Taganemisteate kättesaamise päeva ei arvestata hüvitamise perioodi osana. Kui tagastamisperioodi viimane päev on riigipüha, laupäev või pühapäev, lõpeb tagastamisperiood järgmisel tööpäeval. |
||||||||||||||
|
Meil on õigus siduda raha tagasimaksmine tingimusega, et oleme kaubad tagasi saanud. |
||||||||||||||
|
Nõuanded alternatiivseks sõnastuseks: |
||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
|
kauglepingute või väljaspool äriruume sõlmitavate lepingute puhul, mille alusel osutatakse teenuseid: „alates lepingu sõlmimise päevast või päeval, mil te saite kätte allkirjastatud lepingu koopia püsival andmekandjal, kui see erineb lepingu sõlmimise päevast”. |
||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
|
kauglepingute või väljaspool äriruume sõlmitavate lepingute puhul, mille alusel osutatakse teenuseid: „lepingu sõlmimisega või allkirjastatud lepingudokumendi koopia püsival andmekandjal kättesaamise päeval, kui see ei toimu lepingu sõlmimise päeval”. |
||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
Muudatusettepanek 198 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv I lisa – B osa |
|||||||||||||||
(täitke see vorm üksnes juhul, kui soovite lepingust taganeda) |
|
||||||||||||||
Kellele: |
Kellele: (kaupleja nimi, tegevuskoha aadress ja olemasolu korra e-posti aadress) (*) |
||||||||||||||
Käesolevaga soovin/soovime* taganeda lepingust, millega on ostetud järgmised kaubad*/ on tellitud järgmised teenused* |
Käesolevaga soovin/soovime** taganeda lepingust, millega on ostetud järgmised kaubad*/ on tellitud järgmised teenused** |
||||||||||||||
Tellimuse esitamise kuupäev*/ Kättesaamise kuupäev* |
Tellimuse esitamise kuupäev (***): |
||||||||||||||
Tarbija(te) nimi/nimed |
Tarbija(te) nimi (nimed): (***) |
||||||||||||||
Tarbija(te) aadress |
Tarbija(te) aadress (id): (***) |
||||||||||||||
Tarbija(te) allkiri (ainult juhul, kui see teade esitatakse kirjalikult ) |
Tarbija(te) allkiri ( allkirjad) ( ainult juhul, kui see vorm esitatakse paberkujul) (***): |
||||||||||||||
Kuupäev |
Kuupäev (***): |
||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
Muudatusettepanek 199 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv II lisa – lõige 1 – punkt a a (uus) |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
Muudatusettepanek 201 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv II lisa – lõige 1 – punkt c a (uus) |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
Muudatusettepanek 202 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv III lisa – lõige 1 – punkt a a (uus) |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
Muudatusettepanek 203 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv III lisa – lõige 1 – punkt c a (uus) |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
Muudatusettepanek 204 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv III lisa – lõige 1 – punkt c b (uus) |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
Muudatusettepanek 205 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv III lisa – lõige 1 – punkt d a (uus) |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
Muudatusettepanek 206 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv III lisa – lõige 1 – punkt e |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
Muudatusettepanek 207 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv III lisa – lõige 1 – punkt g |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
Muudatusettepanek 208 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv III lisa – lõige 1 – punkt k |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
Muudatusettepanek 209 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv III lisa – lõige 1 – punkt l a (uus) |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
Muudatusettepanek 210 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv III lisa – lõige 2 |
|||||||||||||||
|
välja jäetud |
||||||||||||||
Muudatusettepanek 211 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv III lisa – lõige 3 – punkt c a (uus) |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
Muudatusettepanek 212 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv III lisa – lõige 4 – sissejuhatav osa |
|||||||||||||||
|
|
||||||||||||||
Muudatusettepanek 213 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv III lisa – lõige 4 – punkt a |
|||||||||||||||
|
välja jäetud |
||||||||||||||
Muudatusettepanek 214 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv III lisa – lõige 4 – punkt b |
|||||||||||||||
|
välja jäetud |
||||||||||||||
Muudatusettepanek 215 |
|||||||||||||||
Ettepanek võtta vastu direktiiv III lisa – lõige 4 – punkt d |
|||||||||||||||
|
välja jäetud |
(1) Seejärel saadeti see vastavalt kodukorra artikli 57 lõike 2 teisele lõigule vastutavale komisjonile uueks läbivaatamiseks (A7-0038/2011).
(2) EÜT L 271, 9.10.2002, p. 16.
(3) EÜT L 158, 23.6.1990, lk 59.
(4) ELT L 33, 3.2.2009, lk 10.
(5) EÜT L 124, 8.6.1971, lk 1.
(6) ELT L 376, 27.12.2006, lk 36.
(7) EÜT L 178, 17.7.2000, lk 1.
(8) ELT L 319, 5.12.2007, lk 1.