Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62015CA0048

Kohtuasi C-48/15: Euroopa Kohtu (teine koda) 26. mai 2016. aasta otsus (Cour d’appel de Bruxelles ’i eelotsusetaotlus - Belgia) – État belge, SPF Finances versus NN (L) International SA, varem ING International SA, kes võttis üle ING (L) Dynamic SA õigused ja kohustused (Eelotsusetaotlus — Otsene maksustamine — Kapitali vaba liikumine — Teenuste osutamise vabadus — Direktiiv 69/335/EMÜ — Artiklid 2, 4, 10 ja 11 — Direktiiv 85/611/EMÜ — EÜ artiklid 10 ja 293 — Avatud investeerimisfondide iga-aastane maks — Kahekordne maksustamine — Välisriikide avatud investeerimisfondide suhtes kohaldatav karistus)

ELT C 260, 18.7.2016, p. 6–6 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

18.7.2016   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 260/6


Euroopa Kohtu (teine koda) 26. mai 2016. aasta otsus (Cour d’appel de Bruxelles ’i eelotsusetaotlus - Belgia) – État belge, SPF Finances versus NN (L) International SA, varem ING International SA, kes võttis üle ING (L) Dynamic SA õigused ja kohustused

(Kohtuasi C-48/15) (1)

((Eelotsusetaotlus - Otsene maksustamine - Kapitali vaba liikumine - Teenuste osutamise vabadus - Direktiiv 69/335/EMÜ - Artiklid 2, 4, 10 ja 11 - Direktiiv 85/611/EMÜ - EÜ artiklid 10 ja 293 - Avatud investeerimisfondide iga-aastane maks - Kahekordne maksustamine - Välisriikide avatud investeerimisfondide suhtes kohaldatav karistus))

(2016/C 260/07)

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Cour d’appel de Bruxelles

Põhikohtuasja pooled

Hageja: État belge, SPF Finances

Kostja: NN (L) International SA, varem ING International SA, kes võttis üle ING (L) Dynamic SA õigused ja kohustused

Resolutsioon

1.

Nõukogu 17. juuli 1969. aasta direktiivi 69/335/EMÜ kapitali suurendamise kaudse maksustamise kohta, mida on muudetud nõukogu 10. juuni 1985. aasta direktiiviga 85/303/EMÜ, artikleid 2, 4, 10 ja 11 tuleb tõlgendada nii, et nendega ei ole vastuolus liikmesriigi õigusnormid, millega kehtestatakse avatud investeerimisfondidele niisugune iga-aastane maks, mida käsitletakse põhikohtuasjas ja mida kohaldatakse välisriigis asutatud avatud investeerimisfondidele, kes turustavad oma osakuid selles liikmesriigis.

2.

Nõukogu 20. detsembri 1985. aasta direktiivi 85/611/EMÜ avatud investeerimisfonde (UCITS) käsitlevate õigus- ja haldusnormide kooskõlastamise kohta, vajaduse korral koosmõjus EÜ artikli 10 ja artikli 293 teise taandega, tuleb tõlgendada nii, et sellega ei ole vastuolus liikmesriigi õigusnormid, millega kehtestatakse avatud investeerimisfondidele niisugune iga-aastane maks, mida käsitletakse põhikohtuasjas ja mida kohaldatakse välisriigis asutatud avatud investeerimisfondidele, kes turustavad oma osakuid selles liikmesriigis, kui neid õigusnorme ei kohaldata diskrimineerivalt.

3.

EÜ artiklit 56 tuleb tõlgendada nii, et sellega ei ole vastuolus liikmesriigi õigusnormid, millega kehtestatakse avatud investeerimisfondidele niisugune iga-aastane maks, mida käsitletakse põhikohtuasjas ja mida kohaldatakse välisriigis asutatud avatud investeerimisfondidele, kes turustavad oma osakuid selles liikmesriigis.

4.

EÜ artiklit 49 tuleb tõlgendada nii, et sellega on vastuolus niisugune siseriiklik õigusnorm nagu pärandimaksu seadustiku, mida muudeti 22. detsembri 2003. aasta programmseadusega, artikli 162 lõige 2, milles liikmesriik kehtestab välisriigis asutatud avatud investeerimisfondidele erikaristuse, st kohtuniku otsusega määratud keelu müüa tulevikus seal oma osakuid, kui nad ei täida iga-aastast kohustust saata avatud investeerimisfondidele kohaldatava maksu sissenõudmiseks vajalik deklaratsioon või kui nad ei ole seda maksu tasunud.


(1)  ELT C 138, 27.4.2015.


Top
  翻译: