This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62019CN0142
Case C-142/19 P: Appeal brought on 19 February 2019 by Dovgan GmbH against the judgment of the General Court (First Chamber) delivered on 13 December 2018 in Case T-830/16 Monolith Frost GmbH v European Union Intellectual Property Office (EUIPO)
kohtuasi C-142/19 P: Dovgan GmbH 19. veebruaril 2019 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (esimene koda) 13. detsembri 2018. aasta otsuse peale kohtuasjas T-830/16: Monolith Frost GmbH versus EUIPO
kohtuasi C-142/19 P: Dovgan GmbH 19. veebruaril 2019 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (esimene koda) 13. detsembri 2018. aasta otsuse peale kohtuasjas T-830/16: Monolith Frost GmbH versus EUIPO
ELT C 263, 5.8.2019, p. 23–24
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
5.8.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 263/23 |
Dovgan GmbH 19. veebruaril 2019 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (esimene koda) 13. detsembri 2018. aasta otsuse peale kohtuasjas T-830/16: Monolith Frost GmbH versus EUIPO
(kohtuasi C-142/19 P)
(2019/C 263/29)
Kohtumenetluse keel: saksa
Pooled
Apellant: Dovgan GmbH (esindaja: advokaat C. Rohnke)
Teised menetlusosalised: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO), Monolith Frost GmbH
Apellandi nõuded
— |
Tühistada Üldkohtu (esimene koda) 13. detsembri 2018. aasta otsus kohtuasjas T-830/16; |
— |
seejärel: jätta hagi rahuldamata. |
Väited ja peamised argumendid
Apellant väidab oma apellatsioonkaebuses, et rikutud on liidu õigust ja moonutatud tõendeid.
1. |
Tõendite moonutamine Vastupidi Üldkohtu seisukohale vaidlustatud kohtuotsuse punktis 55, et tuvastanud Amtsgericht Köln (Kölni esimese astme kohus), et suur osa Saksamaa elanikest oskab vene keelt. Vastupidi Üldkohtu seisukohale vaidlustatud kohtuotsuse punktis 64 seadis apellatsioonikoda kahtluse alla EUIPO tühistamisosakonna otsuse, mille kohaselt sõna „пломбир“ [plombir] kasutati endises NSVLis üht sorti koorejäätise tähistamiseks. |
2. |
Üldkohtu kodukorra artikli 85 lõike 3 rikkumine Üldkohus rikkus oma kodukorra artikli 85 lõiget 3 ja eksis, kui ta ei võtnud arvesse apellandi viidatud Bundesgerichtshofi (Saksamaa Liitvabariigi kõrgeim üldkohus) 6. juuli 2017. aasta otsust. Alles suulises menetluses tõendite esitamine on põhjendatud viidatud kohtuotsuse kuulutamise kuupäevaga. Lisaks sellele oli tegemist vastutõendiga Üldkohtu kodukorra artikli 92 lõike 7 tähenduses. |
3. |
Üldkohtu kodukorra artikli 85 lõike 1 rikkumine Üldkohus eksis, kui ta tugines vaidlustatud kohtuotsuse punktis 96 hagiavalduse lisadele K 16 ja K 17. Hageja esitas need hilinenult ja need ei oleks tohtinud kodukorra artikli 85 lõike 1 kohaselt arvesse võtta. |
4. |
Põhjendamiskohustuse rikkumine Vaidlustatud kohtuotsuses ei ole piisavalt põhjendatud Üldkohtu seisukohta, et oluline osa Balti riikide kodanikest mõistava venekeelse sõna „пломбир“ tähendust. Eelkõige on ekslik järeldus, et see sõna kuulub põhisõnavarasse ja sellest saavad aru ka inimesed, kelle emakeel ei ole vene keel. Vaidlustatud kohtuotsus (eelkõige punktid 64 ja 65) ei ole ka piisavalt põhjendatud osas, miks sõna „пломбир“ ei peetud endises NSVLis väljamõeldud nimetuseks või kaubamärgiks. Lõpuks toob apellant esile, et vaidlustatud kohtuotsuses (punkt 66) ei ole põhjendatud, miks lihtsalt äramärkimine standardis GOST võimaldab järeldada, et tegemist on venekeelse „üldnimetusega“ ja miks ELi avalikkus peaks seda standardit teadma. |