This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62009CA0446
Joined Cases C-446/09 and C-495/09: Judgment of the Court (First Chamber) of 1 December 2011 (references for a preliminary ruling from the Rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen, Court of Appeal (England and Wales) (Civil Division) — Belgium, United Kingdom) — Koninklijke Philips Electronics NV v Lucheng Meijing Industrial Company Ltd, Far East Sourcing Ltd, Röhlig Hong Kong Ltd, Röhlig Belgium NV (C-446/09), Nokia Corporation v Her Majesty’s Commissioners of Revenue and Customs (C-495/09) (Common commercial policy — Combating the entry into the European Union of counterfeit and pirated goods — Regulations (EC) No 3295/94 and No 1383/2003 — Customs warehousing and external transit of goods from non-member States which constitute imitations or copies of goods protected in the European Union by intellectual property rights — Action by the authorities of the Member States — Conditions)
Liidetud kohtuasjad C-446/09 ja C-495/09: Euroopa Kohtu (esimene koda) 1. detsembri 2011 . aasta otsus (eelotsusetaotlused, mille esitasid Rechtbank van eerste aanleg te Anwerpen (Belgia) ja Court of Appeal (England & Wales) (Civil Division) (Ühendkuningriik)) — Koninklijke Philips Electronics NV versus Lucheng Meijing Industrial Company Ltd, Far East Sourcing Ltd, Röhlig Hong Kong Ltd, Röhlig Belgium NV (C-446/09), Nokia Corporation versus Her Majesty’s Commissioners of Revenue and Customs (C-495/09) (Ühine kaubanduspoliitika — Võitlus võltsitud ja piraatkaupade liitu toomise vastu — Määrused (EÜ) nr 3295/94 ja nr 1383/2003 — Kolmandatest riikidest pärit, liidus intellektuaalomandi õigustega kaitstud kaupade imitatsioonide või piraatkoopiate tolliladustamine ja välistransiit — Liikmesriikide asutuste sekkumine — Tingimused)
Liidetud kohtuasjad C-446/09 ja C-495/09: Euroopa Kohtu (esimene koda) 1. detsembri 2011 . aasta otsus (eelotsusetaotlused, mille esitasid Rechtbank van eerste aanleg te Anwerpen (Belgia) ja Court of Appeal (England & Wales) (Civil Division) (Ühendkuningriik)) — Koninklijke Philips Electronics NV versus Lucheng Meijing Industrial Company Ltd, Far East Sourcing Ltd, Röhlig Hong Kong Ltd, Röhlig Belgium NV (C-446/09), Nokia Corporation versus Her Majesty’s Commissioners of Revenue and Customs (C-495/09) (Ühine kaubanduspoliitika — Võitlus võltsitud ja piraatkaupade liitu toomise vastu — Määrused (EÜ) nr 3295/94 ja nr 1383/2003 — Kolmandatest riikidest pärit, liidus intellektuaalomandi õigustega kaitstud kaupade imitatsioonide või piraatkoopiate tolliladustamine ja välistransiit — Liikmesriikide asutuste sekkumine — Tingimused)
ELT C 32, 4.2.2012, p. 4–5
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
4.2.2012 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 32/4 |
Euroopa Kohtu (esimene koda) 1. detsembri 2011. aasta otsus (eelotsusetaotlused, mille esitasid Rechtbank van eerste aanleg te Anwerpen (Belgia) ja Court of Appeal (England & Wales) (Civil Division) (Ühendkuningriik)) — Koninklijke Philips Electronics NV versus Lucheng Meijing Industrial Company Ltd, Far East Sourcing Ltd, Röhlig Hong Kong Ltd, Röhlig Belgium NV (C-446/09), Nokia Corporation versus Her Majesty’s Commissioners of Revenue and Customs (C-495/09)
(Liidetud kohtuasjad C-446/09 ja C-495/09) (1)
(Ühine kaubanduspoliitika - Võitlus võltsitud ja piraatkaupade liitu toomise vastu - Määrused (EÜ) nr 3295/94 ja nr 1383/2003 - Kolmandatest riikidest pärit, liidus intellektuaalomandi õigustega kaitstud kaupade imitatsioonide või piraatkoopiate tolliladustamine ja välistransiit - Liikmesriikide asutuste sekkumine - Tingimused)
2012/C 32/07
Kohtumenetluse keeled: hollandi ja inglise
Eelotsusetaotluse esitanud kohtud
Rechtbank van eerste aanleg te Anwerpen, Court of Appeal (England & Wales) (Civil Division)
Põhikohtuasja pooled
Hagejad: Koninklijke Philips Electronics NV (C-446/09), Nokia Corporation (C-495/09)
Kostjad: Lucheng Meijing Industrial Company Ltd, Far East Sourcing Ltd, Röhlig Hong Kong Ltd, Röhlig Belgium NV (C-446/09), Her Majesty’s Commissioners of Revenue and Customs (C-495/09)
Menetluses osales: International Trademark Association
Ese
(C-446/09)
Eelotsusetaolus — Rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen — Nõukogu 22. detsembri 1994. aasta määruse (EÜ) nr 3295/94 võltsitud ja piraatkaupade vabasse ringlusse lubamist, eksporti, reeksporti või peatamisprotseduuri algatamist keelustavate meetmete sätestamise kohta (EÜT L 341, lk 8; ELT eriväljaanne 02/05, lk 318) artikli 6 lõike 2 punkti b tõlgendamine — Vabasse ringlusesse lubamine ja peatamisprotseduuri algatamine — Kohaldatav õigus — Kolmandatest riikidest pärit kaup — Intellektuaalomandi õiguste valdaja õiguste rikkumine.
(C-495/09)
Eelotsusetaotlus — Court of Appeal (England & Wales) (Civil Division) — Nõukogu 22. juuli 2003. aasta määruse nr 1383/2003 teatavate intellektuaalomandi õiguste rikkumises kahtlustatavate kaupade suhtes võetava tollimeetme ja kõnealuseid õigusi rikkuvaks tunnistatud kaupade suhtes võetavate meetmete kohta (ELT L 196, lk 7; ELT eriväljaanne 02/13, lk 469) artikli 2 lõike 1 punkti a tõlgendamine — Mõiste „võltsitud kaup” — Ühenduse kaubamärki kandev kaup, mis on transiitveol kolmandast riigis, kus see kaup toodeti, ning mis on mõeldud muu kolmanda riigi turule — „Nokia” mobiiltelefonid
Resolutsioon
Nõukogu 22. detsembri 1994. aasta määrust (EÜ) nr 3295/94 võltsitud ja piraatkaupade vabasse ringlusse lubamist, eksporti, reeksporti või peatamisprotseduuri algatamist keelustavate meetmete sätestamise kohta, (muudetud nõukogu 25. jaanuari 1999. aasta määrusega (EÜ) nr 241/1999) ja nõukogu 22. juuli 2003. aasta määrust (EÜ) nr 1383/2003 teatavate intellektuaalomandi õiguste rikkumises kahtlustatavate kaupade suhtes võetava tollimeetme ja kõnealuseid õigusi rikkuvaks tunnistatud kaupade suhtes võetavate meetmete kohta tuleb tõlgendada nii, et
— |
kolmandast riigist pärit kaupa, mis kujutab endast Euroopa Liidus kaubamärgiõigusega kaitstud toote imitatsiooni või liidus autoriõigusega, sellega kaasneva õigusega või disainiõigusega kaitstud toote koopiat, ei või lugeda „võltsitud kaubaks” või „piraatkaubaks” nende määruste tähenduses pelgalt seetõttu, et see on peatamisprotseduuri alusel liidu tolliterritooriumile toodud; |
— |
seevastu võib nimetatud kaup rikkuda asjaomast õigust ja niisiis võib seda lugeda „võltsitud kaubaks” või „piraatkaubaks”, kui on tõendatud, et see on suunatud Euroopa liidus turustamiseks, kusjuures tõendatud on see eelkõige siis, kui ilmneb, et seda kaupa on liidus kliendile müüdud või seda on liidu tarbijatele suunatud müügiks pakutud või reklaamitud, või kui kõnealust kaupa puudutavatest dokumentidest või kirjavahetusest ilmneb, et kaup kavatsetakse ümber suunata liidu turu tarbijatele; |
— |
selleks, et sisulise otsuse tegemiseks pädev asutus saaks tõhusalt uurida sellise tõendi olemasolu ja muude viidatud intellektuaalomandi õiguse rikkumisele osutavate asjaolude esinemist, peab sekkumistaotluse saanud toll kohe, kui tal on kaudseid tõendeid, mis võimaldavad kahtlustada sellise rikkumise olemasolu, peatama kauba ringlusse laskmise või kauba kinni pidama; ja et |
— |
tõendiks võib lugeda eelkõige seda, kui kauba sihtkohta ei ole deklareeritud, ehkki peatamisprotseduuri puhul on selline deklaratsioon kohustuslik; kui puuduvad täpsed või usaldusväärsed andmed kauba tootja või -saatja või tema aadressi kohta; kui tolliga ei tehta koostööd; või kui avastatakse kõnealust kaupa puudutavad sellised dokumendid või kirjavahetus, mis annavad alust oletada, et kaup võidakse ümber suunata Euroopa Liidu turu tarbijatele |