This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 02007D0777-20120817
Commission Decision of 29 November 2007 laying down the animal and public health conditions and model certificates for imports of certain meat products and treated stomachs, bladders and intestines for human consumption from third countries and repealing Decision 2005/432/EC (notified under document number C(2007) 5777) (Text with EEA relevance) (2007/777/EC)
Consolidated text: Komisjoni otsus , 29. november 2007 , millega kehtestatakse looma- ja inimtervishoiu nõuded ning näidissertifikaadid inimtoiduks ettenähtud lihatoodete ja töödeldud magude, põite ja soolte importimiseks kolmandatest riikidest ning tunnistatakse kehtetuks otsus 2005/432/EÜ (teatavaks tehtud numbri K(2007) 5777 all) (EMPs kohaldatav tekst) (2007/777/EÜ)
Komisjoni otsus , 29. november 2007 , millega kehtestatakse looma- ja inimtervishoiu nõuded ning näidissertifikaadid inimtoiduks ettenähtud lihatoodete ja töödeldud magude, põite ja soolte importimiseks kolmandatest riikidest ning tunnistatakse kehtetuks otsus 2005/432/EÜ (teatavaks tehtud numbri K(2007) 5777 all) (EMPs kohaldatav tekst) (2007/777/EÜ)
2007D0777 — ET — 17.08.2012 — 009.001
Käesolev dokument on vaid dokumenteerimisvahend ja institutsioonid ei vastuta selle sisu eest
KOMISJONI OTSUS, 29. november 2007, millega kehtestatakse looma- ja inimtervishoiu nõuded ning näidissertifikaadid inimtoiduks ettenähtud lihatoodete ja töödeldud magude, põite ja soolte importimiseks kolmandatest riikidest ning tunnistatakse kehtetuks otsus 2005/432/EÜ (teatavaks tehtud numbri K(2007) 5777 all) (EMPs kohaldatav tekst) (EÜT L 312, 30.11.2007, p.49) |
Muudetud:
|
|
Euroopa Liidu Teataja |
||
No |
page |
date |
||
L 207 |
24 |
5.8.2008 |
||
L 283 |
49 |
28.10.2008 |
||
L 314 |
97 |
1.12.2009 |
||
L 272 |
1 |
16.10.2010 |
||
L 147 |
1 |
2.6.2011 |
||
KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) nr 991/2011, 5. oktoober 2011, |
L 261 |
19 |
6.10.2011 |
|
KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) nr 110/2012, 9. veebruar 2012, |
L 37 |
50 |
10.2.2012 |
|
L 163 |
1 |
22.6.2012 |
||
L 219 |
23 |
17.8.2012 |
Parandatud:
KOMISJONI OTSUS,
29. november 2007,
millega kehtestatakse looma- ja inimtervishoiu nõuded ning näidissertifikaadid inimtoiduks ettenähtud lihatoodete ja töödeldud magude, põite ja soolte importimiseks kolmandatest riikidest ning tunnistatakse kehtetuks otsus 2005/432/EÜ
(teatavaks tehtud numbri K(2007) 5777 all)
(EMPs kohaldatav tekst)
(2007/777/EÜ)
EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
võttes arvesse nõukogu 17. detsembri 1992. aasta direktiivi 92/118/EMÜ, millega sätestatakse selliste toodete ühendusesisest kaubandust ja ühendusse importimist reguleerivad loomade ja inimeste tervishoiunõuded, mille suhtes ei kohaldata direktiivi 89/662/EMÜ A lisa I peatükis ja patogeenide puhul direktiivis 90/425/EMÜ osutatud ühenduse erieeskirjades sätestatud nõudeid, ( 1 ) eriti selle direktiivi artikli 10 lõike 2 punkti c,
võttes arvesse nõukogu 16. detsembri 2002. aasta direktiivi 2002/99/EÜ, milles sätestatakse inimtoiduks ettenähtud loomsete saaduste tootmist, töötlemist, turustamist ja ühendusse toomist reguleerivad loomatervishoiu eeskirjad, ( 2 ) eriti selle artikli 8 sissejuhatavat osa, artikli 8 lõike 1 esimest lõiku ja artikli 8 lõiget 4 ning artikli 9 lõike 2 punkti b ja artikli 9 lõike 4 punkte b ja c,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Komisjoni 3. juuni 2005. aasta otsuses 2005/432/EÜ, milles sätestatakse loomade ja inimeste terviseohutuse nõuded ning näidissertifikaadid inimtoiduks ettenähtud lihatoodete impordiks kolmandatest riikidest ning tunnistatakse kehtetuks otsused 97/41/EÜ, 97/221/EÜ ja 97/222/EÜ, ( 3 ) sätestatakse looma- ja inimtervishoiu eeskirjad ja sertifitseerimisnõuded teatavate lihatoodete saadetiste importimiseks ühendusse, sealhulgas kolmandate riikide ja nende osade nimekirjad, kust lubatakse selliseid tooteid importida. |
(2) |
Otsuses 2005/432/EÜ, mida on muudetud komisjoni otsusega 2006/801/EÜ, ( 4 ) võetakse arvesse tervishoiueeskirju ja määratlusi, mis on sätestatud Euroopa Parlamendi ja nõukogu 29. aprilli 2004. aasta määruses (EÜ) nr 852/2004 toiduainete hügieeni kohta, ( 5 ) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 29. aprilli 2004. aasta määruses (EÜ) nr 853/2004, millega sätestatakse loomset päritolu toidu hügieeni erieeskirjad, ( 6 ) ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu 29. aprilli 2004. aasta määruses (EÜ) nr 854/2004, millega kehtestatakse erieeskirjad inimtoiduks ettenähtud loomsete saaduste ametlikuks kontrollimiseks. ( 7 ) |
(3) |
Määruse (EÜ) nr 853/2004 I lisas on sätestatud lihatoodete ning töödeldud magude, põite ja soolte eraldi määratlused. |
(4) |
Otsusega 2005/432/EÜ kõigi kolmandate riikide jaoks sätestatud eritöötlus kehtestatakse direktiivis 2002/99/EÜ sätestatud töötlemisviiside põhjal, et kõrvaldada lihatoodete valmistamisel kasutatavast värskest lihast tulenev võimalik oht loomade tervisele. Loomatervishoiu seisukohast kujutavad maod, põied ja sooled loomade tervisele samasugust ohtu kui lihatooted. Seepärast peaksid need läbima sama, otsusega 2005/432/EÜ ette nähtud eritöötluse ning seejärel ühtlustatud veterinaarsertifitseerimise ühendusse importimiseks. |
(5) |
Loomasoolte ELi importimise suhtes kohaldatavad loomatervishoiunõuded on sätestatud otsuses 2003/779/EÜ. ( 8 ) Seepärast tuleks otsusega 2003/779/EÜ hõlmatud tooted käesolevas otsuses sätestatud lihatoodete ja töödeldud magude, põite ja soolte määratlusest välja jätta. |
(6) |
Komisjoni 29. aprilli 2004. aasta otsuses 2004/432/EÜ kolmandate riikide esitatud jääkide seire kavade tunnustamise kohta vastavalt nõukogu direktiivile 96/23/EÜ ( 9 ) loetletakse kolmandad riigid, kellel on lubatud eksportida ühendusse vastavalt nende tunnustatud jääkide seire kavadele. |
(7) |
Nõukogu 18. detsembri 1997. aasta direktiivis 97/78/EÜ, ( 10 ) milles sätestatakse kolmandatest riikidest ühendusse toodavate toodete veterinaarkontrolli põhimõtted, on kehtestatud veterinaarkontrolli eeskirjad, sealhulgas teatavad sertifitseerimisnõuded sellistele loomsetele saadustele, mida tuuakse ühendusse kolmandatest riikidest loomsete saaduste impordiks ühendusse ja transiidiks läbi ühenduse. |
(8) |
Kaliningradi geograafilise asendi tõttu ja arvestades kliimaprobleeme, mis takistavad mõne sadama kasutamist teatavatel aastaaegadel, tuleb sätestada eritingimused läbi ühenduse Venemaale minevate ja Venemaalt tulevate lihatoodete saadetiste transiidiks. |
(9) |
Komisjoni 7. detsembri 2001. aasta otsuses 2001/881/EÜ, ( 11 ) millega koostatakse kolmandatest riikidest pärit loomade ja loomsete toodete veterinaarkontrolliks heakskiidetud piiripunktide loetelu ning ajakohastatakse komisjoni ekspertide korraldatavate kontrollide üksikasjalikke eeskirju, on kindlaks määratud piiripunktid, millel on lubatud kontrollida läbi ühenduse Venemaale minevate ja sealt tulevate lihatootesaadetiste transiiti. |
(10) |
Nõukogu 21. detsembri 1976. aasta otsuse 79/542/EMÜ (millega koostatakse loetelu kolmandate riikide või kolmandate riikide osade kohta ning sätestatakse loomatervishoiu- ja tervisekaitsenõuded ning veterinaarsertifitseerimise tingimused teatavate elusloomade ja nende värske liha importimisel ühendusse) ( 12 ) II lisas on sätestatud selliste kolmandate riikide ja nende osade loetelu, kust liikmesriikidel on lubatud importida teatavate loomade värsket liha. Island on märgitud selle otsuse II lisas riigina, millel on lubatud eksportida teatavate loomade värsket liha. Seepärast tuleks lubada asjaomaste loomade lihatoodete ja töödeldud magude, põite ja soolte importimist Islandist ilma eritöötlust läbimata. |
(11) |
Euroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vahelise põllumajandustoodetega kauplemise kokkuleppe ( 13 ) 11. lisas on sätestatud loomade ja inimeste tervishoiu- ning zootehnilised meetmed, mida kohaldatakse elusloomade ja loomsete saadustega kauplemisel. Šveitsi Konföderatsioonist pärit lihatoodete ja töödeldud magude, põite ja soolte puhul kasutatav töötlus peaks olema kooskõlas selle kokkuleppega. Seepärast ei ole vaja neid töötlemisviise käesoleva otsuse lisas sätestada. |
(12) |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 22. mai 2001. aasta määruse (EÜ) nr 999/2001 (millega sätestatakse teatavate transmissiivsete spongioossete entsefalopaatiate vältimise, kontrolli ja likvideerimise eeskirjad) ( 14 ) IX lisa on muudetud komisjoni 25. juuni 2007. aasta määrusega (EÜ) nr 722/2007, millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 999/2001 II, V, VI, VIII, IX ja XI lisa, ( 15 ) ja määrusega (EÜ) nr 1275/2007, ( 16 ) millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 999/2001 (millega sätestatakse teatavate transmissiivsete spongioossete entsefalopaatiate vältimise, kontrolli ja likvideerimise eeskirjad) IX lisa. Sertifikaadile tuleks lisada uued nõuded kolmandate riikide BSE seisu kohta lihatoodete ja töödeldud soolte eksportimisel ühendusse. |
(13) |
Komisjoni 29. juuni 2007. aasta otsuses 2007/453/EÜ, millega määratakse BSE ohu alusel liikmesriikide, kolmandate riikide või nende piirkondade BSE staatus, ( 17 ) on riigid või piirkonnad jagatud loetelus kolme rühma: väheolulise BSE ohuga riigid, kontrollitud BSE ohuga riigid ja määratlemata BSE ohuga riigid. Sertifikaadis tuleks viidata sellele loetelule. |
(14) |
Ühenduse õigusaktide selguse huvides on asjakohane tunnistada kehtetuks otsus 2005/432/EÜ ning asendada see käesoleva otsusega. |
(15) |
Käesoleva otsusega ettenähtud meetmed on kooskõlas toiduahela ja loomatervishoiu alalise komitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Sisu ja reguleerimisala
1. Käesoleva otsusega sätestatakse looma- ja inimtervishoiueeskirjad järgmiste saadetiste ühendusse importimiseks ning nende transiidiks ja ühenduses ladustamiseks:
a) lihatooted, nagu need on määratletud määruse (EÜ) nr 853/2004 I lisa punktis 7.1, ja
b) sama lisa punktis 7.9 määratletud töödeldud maod, põied ja sooled, mis on läbinud ühe käesoleva otsuse II lisa 4. osas sätestatud töötlemisviisidest.
Eeskirjad sisaldavad loetelu kolmandatest riikidest ja nende osadest, millest lubatakse nimetatud lihatooteid ja -saadusi importida, ning veterinaar- ja terviseohutussertifikaadi näidiseid, samuti importimise tarvis nõutavaid päritolueeskirju ja töötlemisviise.
2. Käesolevat otsust kohaldatakse, ilma et see piiraks otsuse 2004/432/EÜ ja otsuse 2003/779/EÜ kohaldamist.
Artikkel 2
Liikide ja loomade suhtes esitatavad nõuded
Liikmesriigid tagavad, et ühendusse imporditakse ainult lihatoodete ja töödeldud magude, põite ja soolte saadetisi, mis koosnevad järgmiste liikide või loomade lihast või lihatoodetest:
a) kodulinnud, sealhulgas kanad, kalkunid, pärlkanad, pardid, haned, vutid, tuvid, faasanid ja põldpüüd, keda kasvatatakse või hoitakse tehistingimustes tõuaretuse eesmärgil, toiduks ette nähtud liha või munade tootmiseks või uluklinnuvarude taastootmiseks;
b) järgmised koduloomaliigid: veised, sealhulgas Bubalus bubalis ja Bison bison, sead, lambad, kitsed ja kabjalised;
c) jänesed, küülikud ja tehistingimustes peetavad ulukid, nagu need on määratletud määruse (EÜ) nr 853/2004 I lisa punktis 1.6;
d) looduslikud ulukid, nagu need on määratletud määruse (EÜ) nr 853/2004 I lisa punktis 1.5.
Artikkel 3
Lihatoodete ning töödeldud magude, põite ja soolte päritolu ja töötlemist käsitlevad loomatervishoiunõuded
Liikmesriigid lubavad ühendusse importida lihatooteid ning töödeldud magusid, põisi ja sooli, mis:
a) vastavad I lisa punktis 1 või 2 sätestatud päritolu- ja töötlemisnõuetele ning
b) pärinevad järgmistest kolmandatest riikidest ja nende osadest:
i) lihatooted ning töödeldud maod, põied ja sooled, mis ei pea läbima I lisa punkti 1 alapunkti b kohast eritöötlust – II lisa 2. osas loetletud kolmandatest riikidest ja kõnealuse lisa 1. osas loetletud kolmandate riikide osadest;
ii) lihatooted ning töödeldud maod, põied ja sooled, mis peavad läbima I lisa punkti 2 alapunkti a alapunkti ii kohase eritöötluse – II lisa 2. ja 3. osas loetletud kolmandatest riikidest ja kõnealuse lisa 1. osas loetletud kolmandate riikide osadest.
Artikkel 4
Ühendusse importimiseks mõeldud lihatoodete ning töödeldud magude, põite ja soolte tootmisel kasutatavat värsket liha käsitlevad inimtervishoiunõuded ning veterinaar- ja terviseohutussertifikaadid
Liikmesriigid tagavad, et:
a) ühendusse imporditakse saadetisi, mis sisaldavad üksnes selliseid lihatooteid ning töödeldud magusid, põisi ja sooli, mis on saadud ühenduse inimtervishoiunõuetega kooskõlas olevast värskest lihast, nagu see on määratletud määruse (EÜ) nr 853/2004 I lisa punktis 1.10;
b) ühendusse imporditakse saadetisi, mis sisaldavad üksnes selliseid lihatooteid ning töödeldud magusid, põisi ja sooli, mis vastavad III lisas sätestatud veterinaar- ja terviseohutussertifikaadi näidise nõuetele;
c) nimetatud sertifikaat on saadetistega kaasas ning selle peab olema nõuetekohaselt täitnud ja allkirjastanud lähtekohaks oleva kolmanda riigi ametlik veterinaararst.
Artikkel 5
Lihatoodete ning töödeldud magude, põite ja soolte saadetised, mis läbivad ühendust transiidina või ladustatakse ühenduses
Liikmesriigid tagavad, et lihatoodete ning töödeldud magude, põite ja soolte saadetised, mis on toodud ühendusse, kuid mille sihtkohaks on kolmas riik ning mis on ette nähtud transiidiks kas kohe või pärast ladustamist vastavalt direktiivi 97/78/EÜ artikli 12 lõikele 4 või artiklile 13 ega ole ette nähtud ühendusse importimiseks, vastavad järgmistele nõuetele:
a) saadetised on saabunud II lisa loetellu kuuluva kolmanda riigi territooriumilt või selle osast ning on läbinud nimetatud lisas asjaomase liigi lihatoodete ning töödeldud magude, põite ja soolte importimiseks ette nähtud miinimumtöötlemise;
b) saadetised vastavad III lisas esitatud veterinaar- ja terviseohutussertifikaadi näidises asjaomase liigi kohta sätestatud loomatervishoiu erinõuetele;
c) saadetistega on kaasas vastavalt IV lisas esitatud näidisele koostatud veterinaarsertifikaat, mille on nõuetekohaselt allkirjastanud asjaomase kolmanda riigi veterinaararst;
d) ühendusse sisenemise piiripunkti riiklik veterinaararst tõendab ühises veterinaariaalases sisenemisdokumendis, et need on transiidiks või ladustamiseks (nagu antud juhul kohane) vastuvõetavad.
Artikkel 6
Teatavate Venemaal asuvate sihtkohtade suhtes tehtav erand
1. Erandina artiklist 5 lubavad liikmesriigid ühendust läbivat maantee- või raudteetransiiti otsuse 2001/881/EÜ lisas loetletud tunnustatud ühenduse piiripunktide vahel lihatoodete ning töödeldud magude, põite ja soolte saadetistele, mis otse või läbi kolmanda riigi tulevad Venemaalt või suunduvad Venemaale, kui on täidetud järgmised nõuded:
a) saadetis kannab ühendusse sisenemise piiripunktis pädeva asutuse riikliku veterinaararsti pandud seerianumbriga plommi;
b) saadetisega kaasas olevad ja direktiivi 97/78/EÜ artiklis 7 osutatud dokumendid peavad kandma igal lehel ühendusse sisenemise piiripunkti pädeva asutuse riikliku veterinaararsti templit „AINULT TRANSIIDIKS LÄBI EÜ VENEMAALE”;
c) peetakse kinni direktiivi 97/78/EÜ artiklis 11 sätestatud menetlusnõuetest;
d) ühendusse sisenemise piiripunkti pädeva asutuse riiklik veterinaararst tunnistab saadetise transiidiks vastuvõetavaks, tehes vastava märke ühisesse veterinaariaalasesse sisenemisdokumenti.
2. Liikmesriigid ei luba ühenduses selliste saadetiste mahalaadimist ega ladustamist direktiivi 97/78/EÜ artikli 12 lõike 4 ja artikli 13 tähenduses.
3. Liikmesriigid tagavad, et pädev asutus korraldab regulaarset kontrolli, tagamaks, et ühendusest lahkuvate Venemaalt tulevate või Venemaale suunduvate saadetiste arv ja lihatoodete ning töödeldud magude, põite ja soolte kogused vastavad ühendusse sisenemisel registreeritud arvule ja kogustele.
Artikkel 7
Üleminekusäte
Saadetisi, mille veterinaarsertifikaadid on välja antud enne 1. maid 2008 vastavalt otsuses 2005/432/EÜ kehtestatud näidistele, loetakse ühendusse importimiseks vastuvõetavaks kuni 1. juunini 2008.
Artikkel 8
Kehtetuks tunnistamine
Otsus 2005/432/EÜ tunnistatakse kehtetuks.
Artikkel 9
Kohaldamise kuupäev
Käesolevat otsust kohaldatakse alates 1. detsembrist 2007.
Artikkel 10
Adressaadid
Käesolev otsus on adresseeritud liikmesriikidele.
I LISA
1. Käesoleva otsuse artikli 3 punkti b alapunktis i osutatud kolmandatest riikidest või nende osadest pärit lihatooted ning töödeldud maod, põied ja sooled:
a) sisaldavad ühendusse värske lihana importimiseks sobivaks tunnistatud liha, nagu see on määratletud määruse (EÜ) nr 853/2004 I lisa punktis 1.10, ning
b) on saadud ühelt või mitmelt loomaliigilt, mis on läbinud käesoleva otsuse II lisa 4. osa punktis A sätestatud töötluse, v.a eritöötluse.
2. Artikli 3 punkti b alapunktis ii osutatud kolmandatest riikidest või nende osadest pärit lihatooted ning töödeldud maod, põied ja sooled vastavad käesoleva punkti alapunktile a, b, või c:
a) lihatooted ja/või töödeldud maod, põied ja sooled peavad vastama järgmistele tingimustele:
i) sisaldama liha ja/või lihatooteid, mis on saadud ühest liigist või loomast, nagu on sätestatud II lisa 2. ja 3. osa vastavas veerus asjaomase liigi või looma kohta, ning
ii) olema läbinud vähemalt selle liigi või looma liha puhul nõutava II lisa 4. osas sätestatud eritöötluse;
b) lihatooted ja/või töödeldud maod, põied ja sooled peavad vastama järgmistele tingimustele:
i) nagu on sätestatud II lisa 2. ja 3. osa vastavas veerus, sisaldama mitme liigi või looma värsket, töödeldud või osaliselt töödeldud liha, mis on segatud enne II lisa 4. osas sätestatud lõpptöötlust, ning
ii) alapunktis i osutatud lõpptöötlus peab olema vähemalt sama tugev kui II lisa 4. osas sätestatud kõige tugevam töötlemine II lisa 2. ja 3. osa vastavas veerus esitatud asjaomaste liikide või loomade puhul;
c) lõplikud lihatooted ja/või töödeldud maod, põied ja sooled peavad vastama järgmistele tingimustele:
i) olema valmistatud rohkem kui ühe liigi või looma eelnevalt töödeldud liha või töödeldud magude, põite ja soolte segamisel ning
ii) olema läbinud eelneva, alapunktis i osutatud töötlemise, mis peab asjaomaste loomaliikide puhul olema vähemalt sama tugev kui II lisa 4. osas asjaomase liigi või looma puhul sätestatud töötlus, nagu on sätestatud II lisa 2. ja 3. osa vastavas veerus lihatoote ning töödeldud magude, põite ja soolte iga lihaosise kohta.
3. II lisa 4. osas sätestatud töötlemisviisid on II lisas loetletud kolmandatest riikidest või kolmandate riikide osadest pärit ja asjaomastelt liikidelt või loomadelt saadud lihatoodete ning magude, põite ja soolte puhul loomatervishoiu huvides heakskiidetud töötlemise miinimumnõuded.
Juhtudel, kui rupsi importimine ei ole otsuse 79/542/EMÜ alusel ühenduse veterinaarpiirangute tõttu lubatud, võib seda siiski importida lihatoote või töödeldud mao, soole või põiena või kasutada lihatootes, tingimusel, et viiakse läbi II lisa 2. osas sätestatud töötlemine ning täidetakse ühenduses kehtivad inimtervishoiu nõuded.
Lisaks võidakse II lisa loetellu kuuluva riigi asutusel lubada toota lihatooteid või töödeldud magusid, põisi ja sooli, mis on läbinud II lisa 4. osas osutatud töötluse B, C või D, isegi kui see asutus asub kolmandas riigis või selle osas, millel ei ole lubatud ühendusse importida värsket liha, tingimusel, et täidetud on ühenduses kehtivad inimtervishoiu nõuded.
II LISA
1. OSA
2. ja 3. osas loetletud riikide piirkonnad
Riik |
Territoorium |
Territooriumi kirjeldus |
|
ISO kood |
Versioon |
||
Argentina |
AR |
01/2004 |
Kogu riik |
AR-1 |
01/2004 |
Kogu riik, välja arvatud järgmised provintsid: Chubut, Santa Cruz ja Tierra del Fuego otsusega 79/542/EMÜ (viimati muudetud kujul) hõlmatud liikide suhtes |
|
AR-2 |
01/2004 |
Järgmised provintsid: Chubut, Santa Cruz ja Tierra del Fuego otsusega 79/542/EMÜ (viimati muudetud kujul) hõlmatud liikide suhtes |
|
Brasiilia |
BR |
01/2004 |
Kogu riik |
BR-1 |
01/2005 |
Järgmised osariigid: Rio Grande do Sul, Santa Catarina, Paraná, São Paulo ja Mato Grosso do Sul |
|
BR-2 |
01/2005 |
Osa Mato Grosso do Suli osariigist (välja arvatud järgmised haldusüksused: Sonora, Aquidauana, Bodoqueno, Bonito, Caracol, Coxim, Jardim, Ladario, Miranda, Pedro Gomes, Porto Murtinho, Rio Negro, Mato Grosso Rio Verde ja Corumbá); Paraná osariik; Sao Paulo osariik; osa Minas Gerais’i osariigist (välja arvatud piirkondlikud esindused Oliveira, Passos, São Gonçalo de Sapucai, Setelagoas ja Bambuí); Espírito Santo osariik; Rio Grande do Suli osariik; Santa Catarina osariik; Goias’e osariik; Mato Grosso osariigi osa, hõlmab: liiduringkondi Cuiaba (välja arvatud järgmised haldusüksused: San Antonio de Leverger, Nossa Senhora do Livramento, Pocone ja Barão de Melgaço); Caceres (välja arvatud haldusüksus Caceres); Lucas do Rio Verde; Rondonopolis (välja arvatud haldusüksus Itiquiora); Barra do Garça ja Barra do Burges. |
|
BR-3 |
01/2005 |
Järgmised osariigid: Goiás, Minas Gerais, Mato Grosso, Mato Grosso do Sul, Paraná, Rio Grande do Sul, Santa Catarina ja São Paulo |
|
Hiina |
CN |
01/2007 |
Kogu riik |
CN-1 |
01/2007 |
Shandongi provints |
|
▼M9 ————— |
|||
Malaisia |
MY |
01/2004 |
Kogu riik |
MY-1 |
01/2004 |
Ainult Malaisia poolsaar (Lääne-Malaisia) |
|
Namiibia |
NA |
01/2005 |
Kogu riik |
NA-1 |
01/2005 |
Palgrave Pointist (läänes) kuni Gamini (idas) kulgevast piiritarast lõuna pool asuv ala |
|
Lõuna-Aafrika |
ZA |
01/2005 |
Kogu riik |
ZA-1 |
01/2005 |
Kogu riik, välja arvatud: suu- ja sõrataudi kontrolltsooni see osa, mis asub Mpumalanga ja põhjapoolsete provintside veterinaarpiirkonnas, Natali veterinaarpiirkonna Ingwavuma ringkonnas ning 28. pikkuskraadist ida pool paikneval Botswana piiri äärsel alal, ja Camperdowni ringkond KwaZulu-Natali provintsis. |
|
▼M7 ————— |
2. OSA
Kolmandad riigid ja nende osad, kust lubatakse liitu tuua lihatooteid ning töödeldud magusid, põisi ja sooli
(tabelis kasutatud koodide tõlgendamise kohta vt käesoleva lisa 4. osa)
ISO kood |
Päritoluriik või selle osa |
1. Koduveised 2. Tehistingimustes peetavad sõralised ulukid (v.a metssead) |
Kodu-lambad ja -kitsed |
1. Kodusead 2. Tehistingimustes peetavad sõralised ulukid (sead) |
Kodukabjalised |
1. Kodulinnud 2. Tehistingimustes peetavad uluklinnud (v. a silerinnalised linnud) |
Tehistingimustes peetavad silerinnalised linnud |
Koduküülikud ja tehistingi-mustes peetavad jäneslased |
Looduslikud sõralised ulukid (v.a sead) |
Metssead |
Looduslikud kabja-lised |
Looduslikud jäneslased (küülikud ja jänesed) |
Looduslikud uluklinnud |
Loodus-likud imetajatest ulukid (v.a kabi-loomad, kabjalised ja jäneslased) |
AR |
Argentina AR |
C |
C |
C |
A |
A |
A |
A |
C |
C |
XXX |
A |
D |
XXX |
Argentina AR-1 (1) |
C |
C |
C |
A |
A |
A |
A |
C |
C |
XXX |
A |
D |
XXX |
|
Argentina AR-2 (1) |
A (2) |
A (2) |
C |
A |
A |
A |
A |
C |
C |
XXX |
A |
D |
XXX |
|
AU |
Austraalia |
A |
A |
A |
A |
D |
D |
A |
A |
A |
XXX |
A |
D |
A |
BH |
Bahrein |
B |
B |
B |
B |
XXX |
XXX |
A |
C |
C |
XXX |
A |
XXX |
XXX |
BR |
Brasiilia |
XXX |
XXX |
XXX |
A |
D |
D |
A |
XXX |
XXX |
XXX |
A |
D |
XXX |
Brasiilia BR-1 |
XXX |
XXX |
XXX |
A |
XXX |
A |
A |
XXX |
XXX |
XXX |
A |
A |
XXX |
|
Brasiilia BR-2 |
C |
C |
C |
A |
D |
D |
A |
C |
XXX |
XXX |
A |
D |
XXX |
|
Brasiilia BR-3 |
XXX |
XXX |
XXX |
A |
A |
XXX |
A |
XXX |
XXX |
XXX |
A |
D |
XXX |
|
BW |
Botswana |
B |
B |
B |
B |
XXX |
A |
A |
B |
B |
A |
A |
XXX |
XXX |
BY |
Valgevene |
C |
C |
C |
B |
XXX |
XXX |
A |
C |
C |
XXX |
A |
XXX |
XXX |
CA |
Kanada |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
XXX |
A |
A |
A |
CH |
Šveits (4) |
|||||||||||||
CL |
Tšiili |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
B |
B |
XXX |
A |
A |
XXX |
CN |
Hiina |
B |
B |
B |
B |
B |
B |
A |
B |
B |
XXX |
A |
B |
XXX |
Hiina CN-1 |
B |
B |
B |
B |
D |
B |
A |
B |
B |
XXX |
A |
B |
XXX |
|
CO |
Colombia |
B |
B |
B |
B |
XXX |
A |
A |
B |
B |
XXX |
A |
XXX |
XXX |
ET |
Etioopia |
B |
B |
B |
B |
XXX |
XXX |
A |
B |
B |
XXX |
A |
XXX |
XXX |
GL |
Gröönimaa |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
A |
XXX |
XXX |
XXX |
A |
A |
A |
HK |
Hongkong |
B |
B |
B |
B |
D |
D |
A |
B |
B |
XXX |
A |
XXX |
XXX |
HR |
Horvaatia |
A |
A |
D |
A |
A |
A |
A |
A |
D |
XXX |
A |
A |
XXX |
IL |
Iisrael |
B |
B |
B |
B |
A |
A |
A |
B |
B |
XXX |
A |
A |
XXX |
IN |
India |
B |
B |
B |
B |
XXX |
XXX |
A |
B |
B |
XXX |
A |
XXX |
XXX |
IS |
Island |
A |
A |
B |
A |
A |
A |
A |
A |
B |
XXX |
A |
A |
XXX |
KE |
Kenya |
B |
B |
B |
B |
XXX |
XXX |
A |
B |
B |
XXX |
A |
XXX |
XXX |
KR |
Lõuna-Korea |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
D |
D |
A |
XXX |
XXX |
XXX |
A |
D |
XXX |
MA |
Maroko |
B |
B |
B |
B |
XXX |
XXX |
A |
B |
B |
XXX |
A |
XXX |
XXX |
ME |
Montenegro |
A |
A |
D |
A |
D |
D |
A |
D |
D |
XXX |
A |
XXX |
XXX |
MG |
Madagaskar |
B |
B |
B |
B |
D |
D |
A |
B |
B |
XXX |
A |
D |
XXX |
MK |
Endine Jugoslaavia Makedoonia vabariik (5) |
A |
A |
B |
A |
XXX |
XXX |
A |
B |
B |
XXX |
A |
XXX |
XXX |
MU |
Mauritius |
B |
B |
B |
B |
XXX |
XXX |
A |
B |
B |
XXX |
A |
XXX |
XXX |
MX |
Mehhiko |
A |
D |
D |
A |
D |
D |
A |
D |
D |
XXX |
A |
D |
XXX |
MY |
Malaisia MY |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
Malaisia MY-1 |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
D |
D |
A |
XXX |
XXX |
XXX |
A |
D |
XXX |
|
NA |
Namiibia (1) |
B |
B |
B |
B |
D |
A |
A |
B |
B |
A |
A |
D |
XXX |
NC |
Uus-Kaledoonia |
A |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
A |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
NZ |
Uus-Meremaa |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
XXX |
A |
A |
A |
PY |
Paraguay |
C |
C |
C |
B |
XXX |
XXX |
A |
C |
C |
XXX |
A |
XXX |
XXX |
RS |
Serbia (6) |
A |
A |
D |
A |
D |
D |
A |
D |
D |
XXX |
A |
XXX |
XXX |
RU |
Venemaa |
C |
C |
C |
B |
A (3) |
XXX |
A |
C |
C |
XXX |
A |
XXX |
A |
SG |
Singapur |
B |
B |
B |
B |
D |
D |
A |
B |
B |
XXX |
A |
XXX |
XXX |
SZ |
Svaasimaa |
B |
B |
B |
B |
XXX |
XXX |
A |
B |
B |
A |
A |
XXX |
XXX |
TH |
Tai |
B |
B |
B |
B |
A |
A |
A |
B |
B |
XXX |
A |
D |
XXX |
TN |
Tuneesia |
C |
C |
B |
B |
A |
A |
A |
B |
B |
XXX |
A |
D |
XXX |
TR |
Türgi |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
D |
D |
A |
XXX |
XXX |
XXX |
A |
D |
XXX |
UA |
Ukraina |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
A |
XXX |
XXX |
XXX |
A |
XXX |
XXX |
US |
Ameerika Ühendriigid |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
XXX |
A |
A |
XXX |
UY |
Uruguay |
C |
C |
B |
A |
D |
A |
A |
XXX |
XXX |
XXX |
A |
D |
XXX |
ZA |
Lõuna-Aafrika (1) |
C |
C |
C |
A |
D |
D |
A |
C |
C |
A |
A |
D |
XXX |
▼M7 ————— |
||||||||||||||
ZW |
Zimbabwe (1) |
C |
C |
B |
A |
D |
A |
A |
B |
B |
XXX |
A |
D |
XXX |
(1) Pastöriseeritud lihatoodete ja biltongliha töötlemise miinimumnõuete kohta vt käesoleva lisa 3. osa. (2) Pärast 1. märtsi 2002 tapetud loomadelt saadud värskest lihast valmistatud lihatooted ning töödeldud maod, põied ja sooled. (3) Ainult transiidiks vastavalt artiklile 5. (4) Vastavalt Euroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vahelisele põllumajandustoodetega kauplemise kokkuleppele. (5) Endine Jugoslaavia Makedoonia Vabariik; ajutine kood, mis ei mõjuta mingil määral kõnealuse riigi lõplikku nomenklatuuri, milles lepitakse kokku pärast seda, kui ÜROs on sel teemal peetavad läbirääkimised lõppenud. (6) Ei hõlma Kosovot, vastavalt ÜRO Julgeolekunõukogu 10. juuni 1999. aasta resolutsioonile 1244. XXX Sertifikaati ei ole kehtestatud ja kõnealuste liikide liha sisaldavad lihatooted ning töödeldud maod, põied ja sooled ei ole lubatud. |
3. OSA
Kolmandad riigid või nende osad, kust ei ole lubatud importida muu kui eritöötluse korra A alusel, kuid kust on lubatud ühendusse importida biltong-/kuivatatud liha ja pastöriseeritud lihatooteid
ISO-kood |
Päritoluriik või selle osa |
1. Koduveised 2. Tehistingimustes peetavad sõralised ulukid (v.a metssead) |
Kodulambad ja -kitsed |
1. Kodusead 2. Tehistingimustes peetavad sõralised ulukid (sead) |
Kodukabjalised |
1. Kodulinnud 2. Tehistingimustes peetavad uluklinnud |
Silerinnalised linnud |
Koduküülikud ja tehistingimustes peetavad jäneslased |
Looduslikud sõralised ulukid (v.a sead) |
Metssead |
Looduslikud kabjalised |
Looduslikud jäneslased (küülikud ja jänesed) |
Looduslikud uluklinnud |
Looduslikud imetajatest ulukid (v.a kabiloomad, kabjalised ja jäneslased) |
AR |
Argentina – AR |
F |
F |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
A |
XXX |
XXX |
XXX |
A |
XXX |
XXX |
NA |
Namiibia |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
E |
E |
A |
XXX |
XXX |
A |
A |
E |
XXX |
Namiibia NA-1 |
E |
E |
XXX |
XXX |
E |
E |
A |
XXX |
XXX |
A |
A |
E |
||
UY |
Uruguay |
E |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
ZA |
Lõuna-Aafrika |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
D |
D |
A |
XXX |
XXX |
A |
A |
D |
XXX |
Lõuna-Aafrika ZA-1 |
E |
E |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
A |
E |
XXX |
A |
A |
XXX |
XXX |
|
ZW |
Zimbabwe |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
E |
E |
A |
XXX |
XXX |
E |
A |
E |
XXX |
XXX |
4. OSA
2. ja 3. osa tabelites kasutatud koodide tõlgendus
I LISAS OSUTATUD TÖÖTLEMISVIISID
Muu kui eritöötlus:
A |
= |
Lihatoote ning töödeldud magude, põite ja soolte puhul ei ole kehtestatud miinimumtemperatuuri ega muud loomatervishoiu nõuetest tulenevat käitlust. Selliste lihatoodete liha ning töödeldud maod, põied ja sooled peavad siiski olema töödeldud nii, et selle lõikepinnal ei oleks enam värske liha tunnuseid ning kasutatud värske liha peab samuti vastama ühendusse eksporditava värske liha suhtes kohaldatavatele loomatervishoiunõuetele. |
Eritöötlemisviisid – loetelu algab tugevamast töötlemisest:
B |
= |
Töötlemine hermeetiliselt suletud mahutis kuni Fo väärtuseni 3 või üle selle. |
C |
= |
Lihatoote ning magude, põite ja soolte töötlemisel saavutatav liha ja/või magude, põite ja soolte sisetemperatuur peab olema minimaalselt 80 °C. |
D |
= |
Lihatoote ning magude, põite ja soolte töötlemisel lihas ja/või magudes, põites ja sooltes saavutatav sisetemperatuur peab olema vähemalt 70 °C või toorsingi puhul peab töötlemine hõlmama vähemalt üheksa kuud loomulikku fermentatsiooni ja küpsemist, mille tulemuseks on järgmised omadused: — Aw väärtus kuni 0,93, — pH väärtus kuni 6,0. |
E |
= |
Biltongliha tüüpi toodete puhul töötlemine, millega saavutatakse: — Aw väärtus kuni 0,93, — pH väärtus kuni 6,0. |
F |
= |
Kuumtöötlemine, millega tagatakse sisetemperatuur vähemalt 65 °C nii pikaks ajaks, kui on vaja, et saavutada pastöriseerimisväärtus (pv), mis on vähemalt 40. |
III LISA
Kolmandatest riikidest Euroopa Ühendusse saatmiseks ettenähtud teatavate lihatoodete ning töödeldud magude, põite ja soolte veterinaar- ja terviseohutussertifikaadi näidis
IV LISA
(Transiit ja/või ladustamine)
( 1 ) EÜT L 62, 15.3.1993, lk 49. Direktiivi on viimati muudetud komisjoni määrusega (EÜ) nr 445/2004 (ELT L 72, 11.3.2004, lk 60).
( 2 ) EÜT L 18, 23.1.2003, lk 11.
( 3 ) ELT L 151, 14.6.2005, lk 3. Otsust on viimati muudetud komisjoni määrusega (EÜ) nr 1792/2006 (ELT L 362, 20.12.2006, lk 1).
( 4 ) ELT L 329, 25.11.2006, lk 26.
( 5 ) ELT L 139, 30.4.2004, lk 1. Parandatud versioon ELT L 226, 25.6.2004, lk 3.
( 6 ) ELT L 139, 30.4.2004, lk 55. Parandatud versioon ELT L 226, 25.6.2004, lk 22. Määrust on viimati muudetud nõukogu määrusega (EÜ) nr 1791/2006 (ELT L 363, 20.12.2006, lk 1).
( 7 ) ELT L 139, 30.4.2004, lk 206. Parandatud versioon ELT L 226, 25.6.2004, lk 83. Määrust on viimati muudetud nõukogu määrusega (EÜ) nr 1791/2006.
( 8 ) ELT L 285, 1.11.2003, lk 38. Otsust on muudetud otsusega 2004/414/EÜ (ELT L 151, 30.4.2004, lk 56).
( 9 ) ELT L 154, 30.4.2004, lk 44. Otsust on viimati muudetud otsusega 2007/362/EÜ (ELT L 138, 30.5.2007, lk 18).
( 10 ) EÜT L 24, 30.1.1998, lk 9. Direktiivi on viimati muudetud direktiiviga 2006/104/EÜ (ELT L 363, 20.12.2006, lk 352).
( 11 ) ELT L 326, 11.12.2006, lk 44. Otsust on viimati muudetud otsusega 2007/276/EÜ (ELT L 116, 4.5.2007, lk 34).
( 12 ) EÜT L 146, 14.6.1979, lk 15. Otsust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 1791/2006 (ELT L 363, 20.12.2006, lk 1).
( 13 ) EÜT L 114, 30.4.2002, lk 132.
( 14 ) EÜT L 147, 31.5.2001, lk 1. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 727/2007 (ELT L 165, 27.6.2007, lk 8).
( 15 ) ELT L 164, 26.6.2007, lk 7.
( 16 ) ELT L 284, 30.10.2007, lk 8.
( 17 ) ELT L 172, 30.6.2007, lk 84.