This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22005A0722(02)
Framework Agreement between the European Community and Bosnia and Herzegovina on the general principles for the participation of Bosnia and Herzegovina in Community programmes
Euroopa Ühenduse ning Bosnia ja Hertsegoviina vaheline Bosnia ja Hertsegoviina ühenduse programmides osalemise üldpõhimõtteid käsitlev raamleping
Euroopa Ühenduse ning Bosnia ja Hertsegoviina vaheline Bosnia ja Hertsegoviina ühenduse programmides osalemise üldpõhimõtteid käsitlev raamleping
ELT L 192, 22.7.2005, p. 9–14
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Dokument on avaldatud eriväljaandes
(BG, RO, HR)
ELT L 334M, 12.12.2008, p. 285–296
(MT)
In force
Euroopa Ühenduse ning Bosnia ja Hertsegoviina vaheline Bosnia ja Hertsegoviina ühenduse programmides osalemise üldpõhimõtteid käsitlev raamleping
Official Journal L 192 , 22/07/2005 P. 0009 - 0014
Euroopa Ühenduse ning Bosnia ja Hertsegoviina vaheline Bosnia ja Hertsegoviina ühenduse programmides osalemise üldpõhimõtteid käsitlev raamleping EUROOPA ÜHENDUS (edaspidi "ühendus") ühelt poolt ning BOSNIA JA HERTSEGOVIINA teiselt poolt, mõlemad koos edaspidi "lepinguosalised", ARVESTADES JÄRGMIST: (1) Kopenhaagenis 2002. aasta detsembris kokku tulnud Euroopa Ülemkogu kinnitas, et Lääne-Balkani riigid on Euroopaga ühinemisel potentsiaalsed kandidaatriigid, ning toonitas kindlat otsust toetada nende Euroopa Liidule lähenemise püüdlusi. (2) Thessalonikis 2003. aasta juunis kokku tulnud Euroopa Ülemkogu tunnistas, et stabiliseerimis- ja assotsieerimisprotsess jääb Lääne-Balkani riikide Euroopaga integreerimise raamistikuks kuni nende tulevase ühinemiseni ning kiitis heaks "Lääne-Balkanit käsitlevad Thessaloniki tegevussuunised: Euroopa integratsiooni poole", mille eesmärgiks on tugevdada ELi ja Lääne-Balkani riikide erisuhteid tuginedes laienemiskogemusele. (3) Thessaloniki tegevussuunistega kutsuti Lääne-Balkani riike üles osalema ühenduse programmides ja agentuuride töös kooskõlas kandidaatriikidele kehtestatud põhimõtetega, mille eesmärgiks oli tutvustada kõnealustele riikidele ja nende elanikele EL tegevuspõhimõtteid ja töömeetodeid, et siduda neid kindlamini Euroopa Liiduga ning julgustada neid teel Euroopa integratsiooni suunas. (4) Bosnia ja Hertsegoviina on avaldanud soovi osaleda paljudes ühenduse programmides. (5) Bosnia ja Hertsegoviina osalemisega seotud eritingimused, sealhulgas rahaline toetus, määratakse iga programmi puhul eraldi kindlaks ühenduse nimel tegutseva Euroopa Ühenduste Komisjoni ning Bosnia ja Hertsegoviina vahelise kokkuleppega, ON KOKKU LEPPINUD JÄRGMISES: Artikkel 1 Bosnia ja Hertsegoviina võib osaleda järgmistes ühenduse programmides. 1. Lisas loetletud käimasolevad ühenduse programmid, mis on Bosnia ja Hertsegoviinale osalemiseks avatud alates käesoleva lepingu (edaspidi "leping") jõustumisest. 2. Ühenduse programmid, mis luuakse või taaskäivitatakse pärast lepingu jõustumist ning mis sisaldavad sissejuhatavat klauslit, millega nähakse ette Bosnia ja Hertsegoviina osalemine. Artikkel 2 Bosnia ja Hertsegoviina toetab rahaliselt Euroopa Liidu üldeelarvet vastavalt oma osalusele eriprogrammides. Artikkel 3 Bosnia ja Hertsegoviina esindajad võivad osaleda vaatlejatena ning Bosnia ja Hertsegoviinat puudutavates küsimustes sellistes korralduskomiteedes, mis teostavad järelevalvet programmide üle, mida Bosnia ja Hertsegoviina rahaliselt toetab. Artikkel 4 Bosnia ja Hertsegoviina osalejate esitatud projektide ja algatuste suhtes kohaldatakse võimaluse korral samasuguseid kõnealuste programmidega seotud tingimusi, eeskirju ja menetlusi, mida kohaldatakse liikmesriikide suhtes. Artikkel 5 Bosnia ja Hertsegoviina osalemisega seotud eritingimused, eelkõige makstav rahaline toetus määratakse iga konkreetse programmi puhul kindlaks ühenduse nimel tegutseva komisjoni ning Bosnia ja Hertsegoviina vahelise kokkuleppega vastastikuse mõistmise memorandumi vormis. Kui Bosnia ja Hertsegoviina taotleb ühenduselt välisabi vastavalt nõukogu 5. detsembri 2000. aasta määrusele (EÜ) nr 2666/2000, mida on muudetud nõukogu 10. detsembri 2001. aasta määrusega (EÜ) nr 2415/2001, milles käsitletakse Albaania, Bosnia ja Hertsegoviina, Horvaatia, Jugoslaavia Liitvabariigi ning endise Jugoslaavia Makedoonia Vabariigile abistamist, või vastavalt mõnele muule sarnasele määrusele, mis võidakse tulevikus vastu võtta ning millega nähakse ette ühenduse välisabi andmine Bosniale ja Hertsegoviinale, määratakse Bosnia ja Hertsegoviina poolt ühenduse abi kasutamise tingimused kindlaks rahastamislepinguga. Artikkel 6 Vastavalt ühenduse finantsmäärusele nähakse vastastikuse mõistmise memorandumiga ette finantskontrollid või auditid, mida teostavad Euroopa Komisjon, Euroopa Pettustevastane Amet ja Euroopa Ühenduste Kontrollikoda või mida teostatakse nende järelevalve all. Luuakse üksikasjalikud finantskontrolli ja auditi, haldusmeetmete, karistuste ja tagasinõudmise eeskirjad, mis võimaldavad anda Euroopa Komisjonile, Euroopa Pettustevastasele Ametile ja kontrollikojale volitused, mis on samaväärsed nende volitustega seoses ühenduses asuvate abi saajate või tööettevõtjatega. Artikkel 7 Käesolevat lepingut kohaldatakse määramata aja jooksul. Kumbki lepinguosaline võib käesoleva lepingu denonsseerida, teatades sellest kirjalikult teisele lepinguosalisele. Käesolev leping kaotab kehtivuse kuue kuu möödumisel sellise teatamise kuupäevast. Artikkel 8 Hiljemalt kolm aastat pärast käesoleva kokkuleppe jõustumise kuupäeva ja seejärel iga kolme aasta järel võivad mõlemad lepinguosalised käesoleva lepingu rakendamise läbi vaadata, võttes aluseks Bosnia ja Hertsegoviina tegeliku osavõtu ühest või enamast ühenduse programmist. Artikkel 9 Käesolevat kokkulepet kohaldatakse ühelt poolt nende territooriumide suhtes, kus kohaldatakse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, nimetatud asutamislepingus sätestatud tingimustel, ja teiselt poolt Bosnia ja Hertsegoviina territooriumi suhtes. Artikkel 10 Käesolev leping jõustub kuupäeval, mil diplomaatiliste kanalite kaudu saadakse kätte lepinguosaliste viimane kirjalik teade lepingu jõustumiseks vajalike menetluste lõpetamise kohta. Artikkel 11 1. Käesolev leping on koostatud kahes eksemplaris eesti, hispaania, hollandi, inglise, itaalia, kreeka, leedu, läti, poola, portugali, prantsuse, rootsi, saksa, slovaki, sloveeni, soome, taani, tšehhi ja ungari keeles ning Bosnia ja Hertsegoviina ametlikes keeltes. 2. Pärast seda, kui Euroopa Liidu institutsioonid kohustuvad avaldama Euroopa Liidu Teatajas kõik ametlikud dokumendid malta keeles, koostatakse leping kahes eksemplaris ka malta keeles. 3. Kõikides keeltes tekstid on võrdselt autentsed. Hecho en Bruselas, el veintidós de noviembre del dos mil cuatro. V Bruselu dne dvacátého druhého listopadu dva tisíce čtyři. Udfærdiget i Bruxelles den toogtyvende november to tusind og fire. Geschehen zu Brüssel am zweiundzwanzigsten November zweitausendundvier. Kahe tuhande neljanda aasta novembrikuu kahekümne teisel päeval Brüsselis. Έγινε στις Βρυξέλλες, στις είκοσι δύο Νοεμβρίου δύο χιλιάδες τέσσερα. Done at Brussels on the twenty-second day of November in the year two thousand and four. Fait à Bruxelles, le vingt-deux novembre deux mille quatre. Fatto a Bruxelles, addi' ventidue novembre duemilaquattro. Briselē, divi tūkstoši ceturtā gada divdesmit otrajā novembrī. Priimta du tūkstančiai ketvirtų metų lapkričio dvidešimt antrą dieną Briuselyje. Kelt Brüsszelben, a kétezer-negyedik év november havának huszonkettedik napján. Magħmul fi Brussel fit-tieni u għoxrin jum ta' Novembru tas-sena elfejn u erbgħa. Gedaan te Brussel, de tweeëntwintigste november tweeduizendvier. Sporządzono w Brukseli dnia dwudziestego drugiego listopada roku dwutysięcznego czwartego. Feito em Bruxelas, em vinte e dois de Novembro de dois mil e quatro. V Bruseli dvadsiatehodruhého novembra dvetisícštyri. V Bruslju, dvaindvajsetega novembra leta dva tisoč štiri. Tehty Brysselissä kahdentenakymmenentenätoisena päivänä marraskuuta vuonna kaksituhattaneljä. Som skedde i Bryssel den tjugoandra november tjugohundrafyra. Sastavljeno u Briselu, dana 22.11.2004. Sačinjeno u Briselu, dana 22.11.2004. Састављено у Бриселу, дана 22.11.2004. Por la Comunidad Europea Za Evropské společenstvi For Det Europæiske Fællesskab Für die Europäische Gemeinschaft Euroopa Ühenduse nimel Τια τηυ Ευρωπαϊκή Κοιυότητα For the European Community Pour la Communauté européenne Per la Comunità europea Eiropas Kopienas vārdā Europos bendrijos vardu az Európai Közösség részéről Għall-Komunità Ewropea Voor de Europese Gemeenschap W imieniu Wspólnoty Europejskiej Pela Comunidade Europeia Za Európske spoločenstvo za Evropsko skupnost Euroopan yhteisön puolesta På Europeiska gemenskapens vägnar Za Europsku zajednicu Za Europsku zajednicu За Европску заједницу Za Vijeće ministara Bosne i Hercegovine Za Vijeće ministara Bosne i Hercegovine За Савјет министара Босне и Херцеговине -------------------------------------------------- LISA ARTIKLIS 1 VIIDATUD KÄIMASOLEVATEÜHENDUSE PROGRAMMIDE LOETELU - Diskrimineerimise tõkestamine (2001–2006) [1] - Sotsiaalse tõrjutuse tõkestamine (2002–2006) [2] - Tarbijapoliitika toetamiseks mõeldud ühenduse meetmed (2004–2007) [3] - Ühenduse tegevusprogramm Euroopa tasandil tegutsevate asutuste edendamiseks ning haridus- ja koolitusalaste eritegevuste edendamiseks (2004–2006) [4] - Ühenduse tegevusprogramm aktiivse Euroopa kodakondsuse edendamiseks (2004–2006) [5] - Ühenduse tegevusprogramm rahvatervise valdkonnas (2003–2008) [6] - Kultuur 2000 (2000–2006) [7] - Toll (2003–2007) [8] - Daphne II (2004–2008) [9] - eContent Plus (2004–2008) [10] - e-Õpe (2004–2006) [11] - Erasmus Mundus (2004–2008) [12] - Fiscalis (2003–2007) [13] - Sooline võrdõiguslikkus (2001–2006) [14] - Hercule (2004–2006) [15] - Arukas energeetika – Euroopa (2003–2006) [16] - LIFE (2000–2006) [17] - Leonardo da Vinci II (2000–2006) [18] - Marco Polo (2003–2010) [19] - Media Plus [20]/Media-koolitus [21] (2001–2006) - Safer Internet plus (2005–2008) [22] - Teadusuuringute, tehnoloogiaarenduse ja tutvustamistegevuse kuues raamprogramm (2002–2006) [23] - Socrates II (2000–2006) [24] - Noored (2000–2006) [25] [1] Vt nõukogu 27. novembri 2000. aasta otsust 2000/750/EÜ, millega kehtestatakse diskrimineerimise tõkestamise ühenduse tegevusprogramm (2001–2006) (EÜT L 303, 2.12.2000, lk 23). [2] Vt Euroopa Parlamendi ja nõukogu 7. detsembri 2001. aasta otsust nr 50/2002/EÜ, millega kehtestatakse ühenduse tegevusprogramm liikmesriikidevahelise koostöö ergutamiseks sotsiaalse tõrjutuse tõkestamise alal (EÜT L 10, 12.1.2002, lk 1). [3] Vt Euroopa Parlamendi ja nõukogu 8. detsembri 2003. aasta otsust nr 20/2004/EÜ, millega kehtestatakse tarbijapoliitika toetamiseks mõeldud ühenduse meetmete rahastamise üldine raamistik aastateks 2004–2007 (ELT L 5, 9.1.2004, lk 1). [4] Vt Euroopa Parlamendi ja nõukogu 21. aprilli 2004. aasta otsust nr 791/2004/EÜ, millega kehtestatakse ühenduse tegevusprogramm Euroopa tasandil tegutsevate asutuste edendamiseks ning haridus- ja koolitusalaste eritegevuste edendamiseks (ELT L 138, 30.4.2004, lk 31). [5] Vt nõukogu 26. jaanuari 2004. aasta otsust 2004/100/EÜ, millega luuakse ühenduse tegevusprogramm aktiivse Euroopa kodakondsuse edendamiseks (kodanike osalus) (2004/100/EÜ) (ELT L 30, 4.2.2004, lk 6). [6] Vt Euroopa Parlamendi ja nõukogu 23. septembri 2002. aasta otsust nr 1786/2002/EÜ, millega võetakse vastu ühenduse tegevusprogramm rahvatervise valdkonnas (aastateks 2003–2008) (EÜT L 271, 9.10.2002, lk 1). [7] Vt Euroopa Parlamendi ja nõukogu 14. veebruari 2000. aasta otsust nr 508/2000/EÜ, millega kehtestatakse programm Kultuur 2000 (EÜT L 63, 10.3.2000, lk 1) ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu 31. märtsi 2004. aasta otsust nr 626/2004/EÜ, millega muudetakse otsust nr 508/2000/EÜ, millega kehtestatakse programm Kultuur 2000 (ELT L 99, 3.4.2004, lk 3). [8] Vt Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. veebruari 2003. aasta otsust nr 253/2003/EÜ, millega võetakse vastu ühenduse tollitegevusega seotud tegevusprogramm (Toll 2007) (ELT L 36, 12.2.2003, lk 1). [9] Vt Euroopa Parlamendi ja nõukogu 21. aprilli 2004. aasta otsust nr 803/2004/EÜ, millega võetakse vastu ühenduse tegevusprogramm (2004–2008) laste-, noorte- ja naistevastase vägivalla ärahoidmiseks ja tõkestamiseks ning ohvrite ja riskigruppide kaitsmiseks (programm Daphne II) (ELT L 143, 30.4.2004, lk 1). [10] Seni vastuvõtmata. Vt KOM(2004) 96 lõplik, 2004/0025(COD). [11] Vt Euroopa Parlamendi ja nõukogu 5. detsembri 2003. aasta otsust nr 2318/2003/EÜ, millega võetakse vastu mitmeaastane programm (2004–2006) info- ja sidetehnoloogiate tõhusaks integreerimiseks Euroopa haridus- ja koolitussüsteemidesse (e-õppe programm) (ELT L 345, 31.12.2003, lk 9). [12] Vt Euroopa Parlamendi ja nõukogu 5. detsembri 2003. aasta otsust nr 2317/2003/EÜ, millega kehtestatakse programm kõrghariduse kvaliteedi parandamiseks ja kultuuridevahelise mõistmise edendamiseks kolmandate riikidega tehtava koostöö kaudu (Erasmus Mundus) (2004–2008) (ELT L 345, 31.12.2003, lk 1). [13] Vt Euroopa Parlamendi ja nõukogu 3. detsembri 2002. aasta otsust nr 2235/2002/EÜ, millega võetakse vastu siseturu maksustamissüsteemide toimimist parandav ühenduse programm (programm "Fiscalis 2003–2007") (ELT L 341, 17.12.2002, lk 1). [14] Vt nõukogu 20. detsembri 2000. aasta otsust nr 2001/51/EÜ, millega kehtestatakse meeste ja naiste võrdõiguslikkust käsitleva ühenduse raamstrateegiaga seotud tegevusprogramm (2001–2005) (EÜT L 17, 19.1.2001, lk 22). [15] Vt Euroopa Parlamendi ja nõukogu 21. aprilli 2004. aasta otsust nr 804/2004/EÜ, millega võetakse vastu ühenduse tegevusprogramm ühenduse finantshuvide kaitsetegevuste edendamiseks (programm Hercule) (ELT L 143, 30.4.2004, lk 9). [16] Vt Euroopa Parlamendi ja nõukogu 26. juuni 2003. aasta otsust nr 1230/2003/EÜ, millega võetakse vastu energeetika mitmeaastane tegevusprogramm "Arukas energeetika – Euroopa" (2003–2006) (ELT L 176, 15.7.2003, lk 29). [17] Vt Euroopa Parlamendi ja nõukogu 17. juuli 2000. aasta määrust (EÜ) nr 1655/2000 keskkonna rahastamisvahendi (LIFE) kohta (EÜT L 192, 28.7.2000, lk 1), muudetud määrusega (EÜ) nr 1682/2004 (ELT L 308, 5.10.2004, lk 1). [18] Vt nõukogu 26. aprilli 1999. aasta otsust nr 1999/382/EÜ, millega kehtestatakse ühenduse kutseõpet käsitleva tegevusprogrammi Leonardo da Vinci teine etapp (EÜT L 146, 11.6.1999, lk 33). [19] Vt Euroopa Parlamendi ja nõukogu 22. juuli 2003. aasta määrust (EÜ) nr 1382/2003, mis käsitleb ühenduse finantsabi andmist kaubaveosüsteemi keskkonnakaitsemeetmete tõhustamiseks (programm Marco Polo) (ELT L 196, 2.8.2003, lk 1). [20] Vt nõukogu 20. detsembri 2000. aasta otsuse 2000/821/EÜ parandust Euroopa päritoluga audiovisuaalteoste arendamise, levitamise ja nende müügi edendamise soodustamiseks mõeldud programmi rakendamise kohta (MEDIA Plus – arendamine, levitamine ja müügi edendamine) (2001–2005) (EÜT L 336, 30.12.2000, lk 82) (EÜT L 13, 17.1.2001, lk 34), muudetud Euroopa Parlamendi ja nõukogu otsusega nr 846/2004/EÜ (ELT L 157, 30.4.2004, lk 4). [21] Vt Euroopa Parlamendi ja nõukogu 19. jaanuari 2001. aasta otsust nr 163/2001/EÜ Euroopa audiovisuaalprogrammide tööstuse kutsetöötajate koolitusprogrammi (MEDIA-koolitus) rakendamise kohta (2001–2005) (EÜT L 26, 27.1.2001, lk 1), muudetud otsusega nr 845/2004 (ELT L 157, 30.4.2004, lk 1). [22] Seni vastuvõtmata. Vt KOM(2004) 91 lõplik, 2004/0023(COD). [23] Vt Euroopa Parlamendi ja nõukogu 27. juuni 2002. aasta otsust nr 1513/2002/EÜ, mis käsitleb Euroopa Ühenduse teadusuuringute, tehnoloogiaarenduse ja tutvustamistegevuse kuuendat raamprogrammi, mille eesmärk on aidata kaasa Euroopa teadusruumi loomisele ja innovaatika edendamisele (2002–2006) (EÜT L 232, 29.8.2002, lk 1). [24] Vt Euroopa Parlamendi ja nõukogu 24. jaanuari 2000. aasta otsust nr 253/2000/EÜ, millega kehtestatakse ühenduse haridusalase tegevusprogrammi Socrates teine etapp (EÜT L 28, 3.2.2000, lk 1). [25] Vt Euroopa Parlamendi ja nõukogu 13. aprilli 2000. aasta otsust nr 1031/2000/EÜ, millega luuakse ühenduse tegevusprogramm Noored (EÜT L 117, 18.5.2000, lk 1). --------------------------------------------------