This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52016XX0929(02)
Final Report of the Hearing Officer — Hutchison 3G UK/Telefónica UK (Case M.7612)
Ärakuulamise eest vastutava ametniku lõpparuanne — Hutchison 3G UK / Telefónica UK (juhtum M.7612)
Ärakuulamise eest vastutava ametniku lõpparuanne — Hutchison 3G UK / Telefónica UK (juhtum M.7612)
ELT C 357, 29.9.2016, p. 13–14
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
29.9.2016 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 357/13 |
Ärakuulamise eest vastutava ametniku lõpparuanne (1)
Hutchison 3G UK / Telefónica UK
(juhtum M.7612)
(2016/C 357/07)
I. SISSEJUHATUS
1. |
11. septembril 2015 sai Euroopa Komisjon („komisjon”) ühinemismääruse (2) artiklile 4 vastava teatise kavandatava koondumise kohta, mille raames CK Hutchison Holdings Limited („CKHH”) omandab oma kaudse tütarettevõtja Hutchison 3G UK Investments Limited („teatise esitaja”) (3) kaudu ühinemismääruse artikli 3 lõike 1 punkti b tähenduses ainukontrolli Telefónica Europe Plc („O2”) üle („tehing”). Teatise esitajale ja O2-le viidatakse kollektiivselt kui „pooltele”. |
II. MENETLUS
2. |
Komisjoni uurimise esimeses etapis tekkis tõsiseid kahtlusi tehingu kokkusobivuses siseturu ja EMP lepinguga. 30. oktoobril 2015 algatas komisjon ühinemismääruse artikli 6 lõike 1 punkti c kohase menetluse. Teatise esitaja esitas 22. novembril 2015 kirjalikud märkused. |
Vastuväited
3. |
4. veebruaril 2016 võttis komisjon vastu vastuväited, milles komisjon oli esialgsel seisukohal, et tehing takistaks Ühendkuningriigi mobiilsideteenuste jaeturul avalduva kooskõlastamata ja kooskõlastatud mõju ning Ühendkuningriigi üldkasutatavatele mobiilsidevõrkudele juurdepääsu ja üldkasutatavates mobiilsidevõrkudes kõne algatamise hulgiturul avalduva kooskõlastamata mõjude tõttu oluliselt tõhusat konkurentsi siseturu olulisel osal ühinemismääruse artikli 2 tähenduses. |
4. |
Komisjon määras vastuväidetele vastamise tähtajaks 25. veebruari 2016. Teatise esitaja vastas vastuväidetele mõlema poole nimel 26. veebruaril 2016. Oma vastuses taotles teatise esitaja ametlikku suulist ärakuulamist. |
Juurdepääs toimikule
5. |
Teatise esitaja sai juurdepääsu toimikule CD-ROMi kujul 4. veebruaril 2016. Täiendavalt võimaldati toimikule juurdepääsu 18. veebruaril, 29. veebruaril, 11. märtsil, 23. märtsil, 7. aprillil, 15. aprillil, 25. aprillil ja 26. aprillil 2016. |
Huvitatud kolmandad isikud ja liikmesriikide pädevad asutused
Huvitatud kolmandad isikud
6. |
Käimasolevas menetluses võimaldasin huvitatud kolmandate isikutena ärakuulamise nende taotlusel järgmistele isikutele: Sky UK Limited („Sky”), Liberty Global Europe Ltd („Liberty Global”), Iliad S.A. („Iliad”), Vodafone Group Plc („Vodafone”), Talk Talk Telecom Group PLC („TalkTalk”), Tesco plc („Tesco”), BT Group plc („BT”), EE Limited („EE”, nüüd „BT/EE”) (4), Dixons Carphone plc („Dixons Carphone”), UK Broadband Networks Limited („UKBN”), Gamma Communications plc („Gamma”) ning Wireless Infrastructure Group Limited („WIG”). |
7. |
Kõik nimetatud huvitatud kolmandad isikud said vastuväidete kokkuvõtte mittekonfidentsiaalse versiooni ning neile anti võimalus oma seisukohad teatavaks teha. Kõik huvitatud kolmandad isikud peale WIG taotlesid osalemist teatise esitaja taotletud ametlikul suulisel ärakuulamisel. Nõustusin kõigi huvitatud kolmandate isikute taotlustega. |
8. |
Mitu huvitatud kolmandat isikut kurtis vastuväidete kokkuvõtte mittekonfidentsiaalse versiooni liigse toimetamise üle ning selle üle, et neil oli seetõttu võimatu vastuväiteid täielikult kommenteerida ja sellest tulenevalt oma õiguseid kõnealuses menetluses täielikult kasutada. Vodafone ja BT/EE osutasid peamiselt vastuväidete punktidele, mis käsitlesid vastavaid võrgujagamise kokkuleppeid tehingu pooltega. Pärast ametlikku suulist ärakuulamist tegi komisjon kättesaadavaks uue, vähem toimetatud vastuväidete versiooni ning andis huvitatud kolmandatele isikutele võimaluse oma seisukohti täiendada. Vodafone’i ja BT/EE puhul vähendati oluliselt vastuväidete toimetamist nende vastavaid võrgujagamise kokkuleppeid käsitlevates punktides. |
9. |
Pärast ametlikku suulist ärakuulamist rahuldasin Arqiva Limitedi taotluse osaleda menetluses täiendava kolmanda isikuna. |
Liikmesriikide pädevad asutused
10. |
Suulisele ärakuulamisele kutsuti kummagi liikmesriigi riiklikud konkurentsiametid. Ühinemiste rakendusmääruse artikli 15 lõike 3 kohase taotluse alusel kutsusin veel ühe liikmesriigi pädeva asutusena ametlikule suulisele ärakuulamisele ka Ühendkuningriigi sideturu reguleerimisasutuse („Ofcom”). |
Ametlik suuline ärakuulamine
11. |
Ametlik suuline ärakuulamine toimus 7. märtsil 2016 ning sellel viibisid tehingu pooled ning nende välised õigus- ja majandusnõustajad, huvitatud kolmandad isikud Sky, Dixons Carphone, BT/EE, Vodafone, Tesco, Liberty Global, TalkTalk, Gamma, Iliad ja UKBN, kellest enamikku abistasid välisnõustajad, asjaomased komisjoni teenistused, 11 liikmesriigi konkurentsiametid (Belgia, Saksamaa, Iirimaa, Hispaania, Prantsusmaa, Itaalia, Läti, Madalmaad, Soome, Rootsi ja Ühendkuningriik) ning Ofcom (Ühendkuningriik). |
12. |
Pooled taotlesid mõne esitluse osa jaoks suletud istungeid ja neile võimaldati seda. Huvitatud kolmandatest isikutest taotlesid Sky ja Dixons Carphone oma esitluste jaoks suletud istungeid ja neile võimaldati seda, kuid ainult teiste huvitatud kolmandate isikute suhtes. |
Asjaolusid käsitlevad kirjad
13. |
17. märtsil 2016 ja 23. märtsil 2016 adresseeris komisjon teatise esitajale asjaolusid käsitlevad kirjad, milles komisjon juhtis tähelepanu täiendavatele komisjoni toimikus sisalduvatele asitõenditele, mis kinnitasid vastuväidete esialgseid järeldusi. Teatise esitaja esitas kirjalikud märkused 17. märtsi 2016. aasta asjaolusid käsitleva kirja kohta 29. märtsil 2016 ning 23. märtsi 2016. aasta asjaolusid käsitleva kirja kohta 4. aprillil 2016. |
Kohustused
14. |
Teatise esitaja esitas esimese kohustuste paketi 2. märtsil 2016. 15. märtsil 2016 esitas teatise esitaja teise kohustuste paketi, mille suhtes rakendati alates 18. märtsist 2016 turupõhisuse kontrolli. Viimase kohustuste paketi esitas teatise esitaja 6. aprillil 2016. |
Otsuse eelnõu
15. |
Olles pooled ära kuulanud ning vastuväidete erandina ei ole komisjon enam otsuse eelnõus esitatud arvamusel, et tehing põhjustaks Ühendkuningriigi mobiilsideteenuste jaeturu kooskõlastamata mõju. Otsuse eelnõus kinnitab komisjon seisukohta, et tehing takistaks oluliselt tõhusat konkurentsi siseturu olulisel osal ühinemismääruse artikli 2 lõike 3 tähenduses Ühendkuningriigi mobiilsideteenuste jaeturul avalduva kooskõlastamata ja kooskõlastatud mõju ning Ühendkuningriigi üldkasutatavatele mobiilsidevõrkudele juurdepääsu ja üldkasutatavates mobiilsidevõrkudes kõne algatamise hulgiturul avalduva kooskõlastamata mõju tõttu. Seetõttu kuulutatakse otsuse eelnõus tehing ühinemismääruse artikli 8 lõike 3 kohaselt siseturuga kokkusobimatuks. |
16. |
Olen otsuse eelnõu otsuse 2011/695/EL artikli 16 lõike 1 kohaselt läbi vaadanud ning järeldan, et see käsitleb ainult vastuväiteid, mille kohta pooltele on antud võimalus oma seisukohad teatavaks teha. |
III. KOKKUVÕTE
17. |
Üldkokkuvõttes arvan, et menetlusõiguste tõhusast kasutamisest on antud juhul kinni peetud. |
Brüssel, 29. aprill 2016
Joos STRAGIER
(1) Kooskõlas Euroopa Komisjoni presidendi 13. oktoobri 2011. aasta otsuse 2011/695/EL (ärakuulamise eest vastutava ametniku ülesannete ja pädevuse kohta teatavates konkurentsimenetlustes) (ELT L 275, 20.10.2011, lk 29) („otsus 2011/695/EL”) artiklitega 16 ja 17.
(2) Nõukogu 20. jaanuari 2004. aasta määrus (EÜ) nr 139/2004 kontrolli kehtestamise kohta ettevõtjate koondumiste üle (EÜ ühinemismäärus) (ELT L 24, 29.1.2004, lk 1) (ühinemismäärus).
(3) 9. märtsil 2016 muutis Hutchison 3G UK Investments Limited oma juriidilise isiku nime, nii et selleks on nüüd CK Telecoms UK Investments Limited, mis on seega otsuse adressaat.
(4) Suulise ärakuulamise ajaks oli BT viinud lõpule EE omandamise.