Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62008CN0415

Kohtuasi C-415/08 P: Complejo Agrícola, SA 22. septembril 2008 esitatud apellatsioonkaebus Euroopa Ühenduste Esimese Astme Kohtu (esimene koda) 14. juuli 2008 . aasta määruse peale kohtuasjas T-345/06: Complejo Agrícola SA versus Euroopa Ühenduste Komisjon, keda toetab Hispaania Kuningriik

ELT C 313, 6.12.2008, p. 15–15 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

6.12.2008   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 313/15


Complejo Agrícola, SA 22. septembril 2008 esitatud apellatsioonkaebus Euroopa Ühenduste Esimese Astme Kohtu (esimene koda) 14. juuli 2008. aasta määruse peale kohtuasjas T-345/06: Complejo Agrícola SA versus Euroopa Ühenduste Komisjon, keda toetab Hispaania Kuningriik

(Kohtuasi C-415/08 P)

(2008/C 313/22)

Kohtumenetluse keel: hispaania

Pooled

Apellant: Complejo Agrícola, SA (esindajad: advokaadid A. Menéndez Menéndez ja G. Yanguas Montero)

Teised menetluspooled: Euroopa Ühenduse Komisjon ja Hispaania Kuningriik

Apellandi nõuded

Tunnistada apellatsioonkaebus vastuvõetavaks;

tühistada Esimese Astme Kohtu 14. juuli 2008. aasta määrus (edaspidi „Esimese Astme Kohtu määrus”), mis tehti apellandile teatavaks 18. juulil 2008 ja millega Esimese Astme Kohus (a) tunnistas vastuvõetamatuks Complejo Agrícola tühistamishagi (edaspidi „tühistamishagi”) komisjoni 21. mai 1992. aasta otsuse 2006/613/EÜ (1) peale, millega võetakse vastavalt nõukogu direktiivile 92/43/EMÜ vastu Vahemere biogeograafilises piirkonnas asuvate ühenduse tähtsusega alade loetelu (edaspidi „otsus 2006/613”), ja (b) jättis Complejo Agrícola kohtukulud tema enda kanda ning mõistis temalt välja Euroopa Ühenduste Komisjoni (edaspidi „komisjon”) kohtukulud

saata kohtuasi tagasi Esimese Astme Kohtusse, et tunnistada tühistamishagi vastuvõetavaks ja teha sisuline otsus tühistamishagis Complejo Agrícola poolt esitatud nõuete osas;

mõista Complejo Agrícola apellatsioonkaebusega seonduvad kohtukulud välja komisjonilt.

Väited ja peamised argumendid

Esimese Astme Kohtu määruses mööndi, et otsust 2006/613 on võimalik vaidlustada. Samas leiti, et Complejo Agrícolal ei ole õigust hagi esitada, sest otsus 2006/613, mis määrab ühenduse tähtsusega alana (edaspidi „ÜTA”) Acebuchales de la Campiña Sur de Cádizi — kood 6120015 — (edaspidi „Acebuchalesi ÜTA”), mis hõlmab Las Lomase põllumajandusmaa ühte osa, mille omanik on Complejo Agrícola, ei puuduta otseselt Complejo Agrícolat, sest sellega ei panda talle konkreetseid kohustusi ja see eeldab siseriiklike rakendusnormide vastuvõtmist.

Complejo Agrícola leiab, et Esimese Astme Kohtu määruses on Euroopa Ühenduste asutamislepingu artiklit 230 valesti tõlgendatud, kuna vastavalt sellele sättele, nagu seda on hiljuti kohtupraktikas tõlgendatud, on Complejo Agrícolal õigus otsust 2006/613 vaidlustada, sest see puudutab teda otseselt ja isiklikult. Seetõttu tuleb vaidlustatud kohtumäärus tühistada.

Otsus 2006/613 puudutab Complejo Agrícolat otseselt nii vastavalt otsest puudutavust käsitlevas kohtupraktikas toodud formaalsele tõlgendusele, mis ei ole enam ajakohane, kui ka vastavalt sisulisele tõlgendusele, mida Euroopa Kohus on käesoleval ajal tunnustanud.

Vaidlustatud kohtumäärus võrdleb Complejo Agrícola olukorda kohtupraktika pretsedentidega, millega tal ei ole mingit seost, jättes analüüsimata antud asja konkreetsed asjaolud. Vastavalt käesoleval ajal kohaldatavale kohtupraktikale peab Complejo Agrícola olukord andma talle õiguse esitada hagi. Antud asja ja Esimese Astme Kohtu määruses uuritud asjaolude peamine erinevus seisneb selles, et otsuse 2006/613 vastuvõtmisel olid Hispaania ÜTA kaitse alased õigusnormid juba vastu võetud ja otsuse 2006/613 vastuvõtmise juriidilised tagajärjed Complejo Agrícola jaoks olid juba kindlalt teada, mistõttu võimalus, et Hispaania riik ei kohalda otsust 2006/613, oli vaid puhtalt teoreetiline. Seda asjaolu ei muuda, nagu väidetakse Esimese Astme Kohtu määruses, võimalus, et tulevikus võib Hispaania riik juba vastu võetud ÜTA kaitset puudutavaid eeskirju muuta.


(1)  ELT L 259, lk 1.


Top
  翻译: