Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62010CN0539

Kohtuasi C-539/10 P: Stichting Al-Aqsa 22. novembril 2010 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (seitsmes koda) 9. septembri 2010 . aasta otsuse peale kohtuasjas T-348/07: Al-Aqsa versus Euroopa Liidu Nõukogu

ELT C 46, 12.2.2011, p. 2–3 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

12.2.2011   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 46/2


Stichting Al-Aqsa 22. novembril 2010 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (seitsmes koda) 9. septembri 2010. aasta otsuse peale kohtuasjas T-348/07: Al-Aqsa versus Euroopa Liidu Nõukogu

(Kohtuasi C-539/10 P)

2011/C 46/03

Kohtumenetluse keel: hollandi

Pooled

Apellant: Stichting Al-Aqsa (esindajad: advokaadid A. M. van Eik ja M. J. G. Uiterwaal)

Teised menetlusosalised: Euroopa Liidu Nõukogu, Madalmaade Kuningriik, Euroopa Komisjon

Apellandi nõuded

Apellant palub Euroopa Kohtul:

tühistada Üldkohtu 9. septembri 2010. aasta otsus kohtuasjas T-348/07 väidete ja argumentide osas, mis apellandi nimel selle kohtuotsuse põhjenduste vastu on esitatud, ning teha uus otsus, millega rahuldatakse apellandi esimeses kohtuastmes esitatud nõuded, korrigeerides vaidlustatud kohtuotsuse põhjendusi;

mõista mõlema astme kohtukulud välja nõukogult.

Väited ja peamised argumendid

1.

Üldkohus leidis oma 9. septembri 2010. aasta otsuses (kohtuasjas T-348/07), et kuna Sanctieregeling terrorisme 2003 (terrorismi valdkonnas sanktsioonide kohaldamiseks võetud määrus; edaspidi „Sanctieregeling”), mis oli apellandi loetelusse kandmise aluseks, on kehtetuks tunnistatud, ei saa ka ajutiste meetmete kohaldamise üle otsustava kohtuniku otsus olla enam piisav alus põhjendamaks apellandi loetelusse jätmist. Apellant (edaspidi ka „Al-Aqsa”) võib selle Üldkohtu seisukohaga nõustuda.

2.

Mõnes kohtuotsuse punktis loetakse Al-Aqsa väited põhjendamatuks. Üldkohtus on leidnud, et Sanctieregeling’i koos ajutiste meetmete kohaldamise üle otsustava kohtuniku lahendiga võib lugeda pädeva riikliku asutuse otsuseks, mis vastab ühise seisukoha [2001/931] artikli 1 lõike 4 määratlusele. Üldkohus leidis seejärel, et Al-Aqsa suhtes on võimalik kindlaks teha teatud „teadlikkuse” element ühise seisukoha artikli 1 lõike 3 punkti k tähenduses, mida nõuab määruse 2580/2001 (1) artikli 1 lõige 4.

3.

Apellant ei saa nende seisukohtadega nõustuda ja vaidleb neile oma apellatsioonkaebuses vastu. Enne oma väidete esitamist peatub ta apellatsioonkaebuse vastuvõetavuse küsimusel.

4.

Apellandi esitatud väited võib kokku võtta järgmiselt. Esmalt on Üldkohus ületanud oma kontrollipädevust, kuna ta otsustas ise, millist tõendit tuleb lugeda ühise seisukoha artikli 1 lõike 4 tähenduses otsuseks (1. väide).

5.

Seejärel leidis Üldkohus valesti, et Sanctieregeling’i kas koos ajutiste meetmete kohaldamise üle otsustava kohtuniku lahendiga või eraldi võib lugeda otsuseks ühise seisukoha artikli 1 lõike 4 tähenduses (2. väide).

6.

Lõpetuseks on Üldkohus ületanud oma pädevuse piire, tõlgendades ise seda lahendit, ning on vähemalt selle lahendi tõlgendamisel teinud ilmse hindamisvea (3. väide).

7.

Al-Aqsa palub lugeda tema hagiavaldus põhjendatuks ja tühistada vaidlusalused otsused, korrigeerides vaidlustatud kohtuotsuse põhjendusi.


(1)  Nõukogu 27. detsembri 2001. aasta määrus (EÜ) nr 2580/2001 teatavate isikute ja üksuste vastu suunatud eripiirangute kohta terrorismivastaseks võitluseks (EÜT L 344, lk 70; ELT eriväljaanne 18/01, lk 207).


Top
  翻译: