Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62015CA0620

Kohtuasi C-620/15: Euroopa Kohtu (esimene koda) 27. aprilli 2017. aasta otsus (Cour de cassationi eelotsusetaotlus – Prantsusmaa) – A-Rosa Flussschiff GmbH versus Union de recouvrement des cotisations de sécurité sociale et d’allocations familiales d’Alsace (Urssaf), kes on Urssaf du Bas-Rhin’i õigusjärglane, ja Sozialversicherungsanstalt des Kantons Graubünden (Eelotsusetaotlus — Võõrtöötajad — Sotsiaalkindlustus — Kohaldatav õigus — Määrus (EMÜ) nr 1408/71 — Artikli 14 lõike 2 punkt a — Määrus (EMÜ) nr 574/72 — Artikli 12a punkt 1a — Euroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vaheline kokkulepe — Pardapersonal — Teise liikmesriiki lähetatud töötajad — Šveitsi filiaal — Tõend E 101 — Tõendusjõud)

ELT C 202, 26.6.2017, p. 4–5 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

26.6.2017   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 202/4


Euroopa Kohtu (esimene koda) 27. aprilli 2017. aasta otsus (Cour de cassationi eelotsusetaotlus – Prantsusmaa) – A-Rosa Flussschiff GmbH versus Union de recouvrement des cotisations de sécurité sociale et d’allocations familiales d’Alsace (Urssaf), kes on Urssaf du Bas-Rhin’i õigusjärglane, ja Sozialversicherungsanstalt des Kantons Graubünden

(Kohtuasi C-620/15) (1)

((Eelotsusetaotlus - Võõrtöötajad - Sotsiaalkindlustus - Kohaldatav õigus - Määrus (EMÜ) nr 1408/71 - Artikli 14 lõike 2 punkt a - Määrus (EMÜ) nr 574/72 - Artikli 12a punkt 1a - Euroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vaheline kokkulepe - Pardapersonal - Teise liikmesriiki lähetatud töötajad - Šveitsi filiaal - Tõend E 101 - Tõendusjõud))

(2017/C 202/06)

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Cour de cassation

Põhikohtuasja pooled

Kassaator: A-Rosa Flussschiff GmbH

Vastustajad: Union de recouvrement des cotisations de sécurité sociale et d’allocations familiales d’Alsace (Urssaf), kes on Urssaf du Bas-Rhin’i õigusjärglane, ja Sozialversicherungsanstalt des Kantons Graubünden

Resolutsioon

Nõukogu 21. märtsi 1972. aasta määruse (EMÜ) nr 574/72, millega määratakse kindlaks nõukogu 2. detsembri 1996. aasta määrusega (EÜ) nr 118/97 muudetud ja ajakohastatud redaktsioonis ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu 13. aprilli 2005. aasta määrusega (EÜ) nr 647/2005 muudetud nõukogu 14. juuni 1971. aasta määruse (EMÜ) nr 1408/71 (sotsiaalkindlustusskeemide kohaldamise kohta ühenduse piires liikuvate töötajate ja nende pereliikmete suhtes) rakendamise kord, artikli 12a punkti 1a tuleb tõlgendada nii, et liikmesriigi pädeva organi määratud asutuse poolt määrusega nr 118/97 muudetud ja ajakohastatud redaktsioonis ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu 13. aprilli 2005. aasta määrusega (EÜ) nr 647/2005 muudetud määruse nr 1408/71 artikli 14 lõike 2 punkti a alusel väljastatud tõend E 101 seob nii selle liikmesriigi sotsiaalkindlustusasutusi kui ka kohtuid, kus tööd tehakse, isegi kui need on tuvastanud, et asjaomase töötaja töötingimused ei kuulu ilmselgelt määruse nr 1408/71 kõnealuse sätte esemelisse kohaldamisalasse.


(1)  ELT C 48, 8.2.2016.


Top
  翻译: