Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C2004/300/23

Euroopa Kohtu (esimene koda) 14. oktoobri 2004. aasta otsus kohtuasjas C-336/02 (Landgericht Düsseldorf'i eelotsusetaotlus): Saatgut-Treuhandverwaltungsgesellschaft mbH versus Brangewitz GmbH (Taimesordid — Kaitsekord — Määruse EÜ nr 2100/94 artikli 14 lõige 3 ja määruse EÜ nr 1768/95 artikkel 9 — Saagist saadud toote kasutamine põllumajandustootjate poolt — Töötlejad — Kohustus esitada teavet ühenduse sordikaitse õiguse omanikule)

ELT C 300, 4.12.2004, p. 12–12 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

4.12.2004   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 300/12


EUROOPA KOHTU

(esimene koda)

14. oktoobri 2004. aasta otsus

kohtuasjas C-336/02 (Landgericht Düsseldorf'i eelotsusetaotlus): Saatgut-Treuhandverwaltungsgesellschaft mbH versus Brangewitz GmbH (1)

(Taimesordid - Kaitsekord - Määruse EÜ nr 2100/94 artikli 14 lõige 3 ja määruse EÜ nr 1768/95 artikkel 9 - Saagist saadud toote kasutamine põllumajandustootjate poolt - Töötlejad - Kohustus esitada teavet ühenduse sordikaitse õiguse omanikule)

(2004/C 300/23)

Kohtumenetluse keel: saksa

Kohtuasjas C-336/02: Saatgut-Treuhandverwaltungsgesellschaft mbH versus Brangewitz GmbH, mille esemeks on eelotsusetaotlus EÜ asutamislepingu artikli 234 alusel, mille esitas Landgericht Düsseldorf (Saksamaa) 8. augusti 2002. aasta otsusega, mis saabus Euroopa Kohtusse 23. septembril 2002, on Euroopa Kohus (esimene koda), koosseisus: koja esimees P. Jann, kohtunikud A. Rosas, R. Silva de Lapuerta, K. Lenaerts ja S. von Bahr (ettekandja); kohtujurist D. Ruiz-Jarabo Colomer, kohtusekretär vanemametnik M. Múgica Arzamendi, 14. oktoobril 2004. aastal teinud otsuse, mille resolutiivosa on järgmine:

1.

27. juuli 1994. aasta nõukogu määruse nr 2100/94 (EÜ) ühenduse sordikaitse kohta artikli 14 lõike 3 kuuenda taande ja 24. juuli 1995. aasta komisjoni määruse (EÜ) nr 1768/95 ühenduse sordikaitset käsitleva nõukogu määruse nr 2100/94 artikli 14 lõikes 3 osutatud põllumajandusliku erandi rakenduseeskirjade kohta artikli 9 sätteid ei või tõlgendada selliselt, et ühenduse sordikaitse õiguse omanik võib nõuda töötlejalt nimetatud sätetega ettenähtud teavet, kui tal puuduvad andmed, et viimane on töödelnud või kavatseb töödelda saagist saadud toodet, mille põllumajandustootjad on saanud omanikule kuuluva ja asjaomase kaitse all oleva sordi, muu kui hübriidsordi või sünteetilise sordi, ja mis kuulub määruse nr 2100/94 artikli 14 lõikes 2 loetletud põllumajandustaimede liikide hulka, paljundamismaterjali istutamise teel, selle istutamise eesmärgil.

2.

Määruse nr 2100/94 artikli 14 lõike 3 kuuenda taande ja määruse nr 1768/95 ühenduse sordikaitset käsitleva nõukogu määruse nr 1768/95 artikli 9 sätteid tuleb tõlgendada selliselt, et kui omanikul on andmeid, et töötleja on töödelnud või kavatseb töödelda saagist saadud toodet, mida põllumajandustootja on saanud omanikule kuuluva ja ühenduse sordikaitse alla kuuluva sordi, muu kui hübriidsordi või sünteetilise sordi, ja mis kuulub määruse nr 2100/94 artikli 14 lõikes 2 loetletud põllumajandustaimede liikide hulka, paljundamismaterjali istutamise tulemusena, selle istutamise eesmärgil, on töötleja kohustatud esitama talle asjaomast teavet, mis ei puuduta üksnes põllumajandustootjaid, kelle kohta omanikul on andmeid, et töötleja on selliseid teenuseid osutanud või kavatseb osutada, vaid ka kõiki teisi põllumajandustootjaid, kelle jaoks ta on töödelnud või kavatseb töödelda saagist saadud toodet, mis on saadud asjaomase sordi paljundamismaterjali istutamise tulemusena, kui sellest sordist on töötlejale teatatud või talle on see teada.


(1)  EÜT C 289, 23.11.2002.


Top
  翻译: