This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document L:2017:289:FULL
Official Journal of the European Union, L 289, 8 November 2017
Euroopa Liidu Teataja, L 289, 8. november 2017
Euroopa Liidu Teataja, L 289, 8. november 2017
ISSN 1977-0650 |
||
Euroopa Liidu Teataja |
L 289 |
|
Eestikeelne väljaanne |
Õigusaktid |
60. aastakäik |
Sisukord |
|
II Muud kui seadusandlikud aktid |
Lehekülg |
|
|
MÄÄRUSED |
|
|
* |
||
|
|
OTSUSED |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
Komisjoni rakendusotsus (EL) 2017/2000, 6. november 2017, millega muudetakse rakendusotsuse (EL) 2017/247 (milles käsitletakse kaitsemeetmeid seoses kõrge patogeensusega linnugripi puhangutega teatavates liikmesriikides) lisa (teatavaks tehtud numbri C(2017) 7467 all) ( 1 ) |
|
|
|
(1) EMPs kohaldatav tekst |
ET |
Aktid, mille peakiri on trükitud harilikus trükikirjas, käsitlevad põllumajandusküsimuste igapäevast korraldust ning nende kehtivusaeg on üldjuhul piiratud. Kõigi ülejäänud aktide pealkirjad on trükitud poolpaksus kirjas ja nende ette on märgitud tärn. |
II Muud kui seadusandlikud aktid
MÄÄRUSED
8.11.2017 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 289/1 |
KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2017/1997,
7. november 2017,
millega muudetakse rakendusmäärusi (EL) 2016/184 ja (EL) 2016/185, millega laiendatakse Hiina Rahvavabariigist pärit või sealt lähetatud, kristalsest ränist fotoelektriliste moodulite ja nende põhikomponentide (elementide) impordi suhtes kehtestatud lõplikku tasakaalustavat tollimaksu ja dumpinguvastast tollimaksu Malaisiast ja Taiwanist lähetatud, kristalsest ränist fotoelektriliste moodulite ja nende põhikomponentide (elementide) impordile, olenemata sellest, kas need on deklareeritud Malaisiast või Taiwanist pärinevana või mitte
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 8. juuni 2016. aasta määrust (EL) 2016/1036 kaitse kohta dumpinguhinnaga impordi eest riikidest, mis ei ole Euroopa Liidu liikmed (1) (edaspidi „dumpinguvastane alusmäärus“), eriti selle artikli 11 lõiget 4 ja artikli 13 lõiget 4, ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu 8. juuni 2016. aasta määrust (EL) 2016/1037 kaitse kohta subsideeritud impordi eest riikidest, mis ei ole Euroopa Liidu liikmed (2) (edaspidi „subsiidiumivastane alusmäärus“), eriti selle artikli 23 lõiget 6 ja artikli 24 lõiget 5,
ning arvestades järgmist:
A. KEHTIVAD MEETMED
(1) |
Nõukogu kehtestas 2. detsembril 2013 dumpinguvastased meetmed (3) ja tasakaalustusmeetmed (4) Hiina Rahvavabariigist pärit või sealt lähetatud, kristalsest ränist fotoelektriliste moodulite või paneelide ja kristalsest ränist fotoelektrilistes moodulites või paneelides kasutatavate elementide ja nende põhikomponentide (elementide) suhtes (edaspidi „esialgsed meetmed“). |
(2) |
11. veebruaril 2016 laiendas komisjon meetmeid Malaisiast ja Taiwanist lähetatud, kristalsest ränist fotoelektriliste moodulite ja nende põhikomponentide (elementide) impordile, olenemata sellest, kas need on deklareeritud Malaisiast või Taiwanist pärinevana või mitte, tehes erandi nende meetmete kohaldamisalast konkreetselt välja jäetud äriühingute valmistatud toodete impordi suhtes (edaspidi „laiendatud meetmed“) (5). |
(3) |
5. detsembril 2015 algatas komisjon esialgsete dumpinguvastaste meetmete (6) ja tasakaalustusmeetmete (7) aegumise läbivaatamise ning nende osalise vahepealse läbivaatamise (8). Seejärel kehtestas komisjon 1. märtsil 2017 dumpinguvastased ja tasakaalustavad tollimaksud 18 kuuks (edaspidi „jätkuvad meetmed“) ja lõpetas osalise vahepealse läbivaatamise (9). |
(4) |
3. märtsil 2017 algatas komisjon osalise vahepealse läbivaatamise, mis piirdus jätkuvate meetmete vormi ja ulatusega (10). Pärast seda läbivaatamist muutis komisjon jätkuvaid meetmeid, mis jõustusid komisjoni rakendusmääruse (EL) 2017/1570 (11) avaldamisest 15 päeva möödudes. |
(5) |
Sellest tulenevalt kehtivad praegu need tasakaalustusmeetmed ja dumpinguvastased meetmed, mille komisjon kehtestas oma rakendusmäärustega (EL) 2017/366 ja (EL) 2017/367 (muudetud komisjoni rakendusmäärusega (EL) 2017/1570). |
B. MENETLUS
1. Algatamine
(6) |
Komisjoni rakendusmäärusega (EL) 2017/242 (edaspidi „algatamismäärus“) algatas komisjon laiendatud meetmete läbivaatamise, et selgitada välja võimalus vabastada nende meetmete kohaldamisest ettevõtja Jinko Solar Technology SDN.BHD (edaspidi „taotluse esitaja“ või „Jinko Malaysia“), kes on kristalsest ränist fotoelektriliste moodulite ja nende põhikomponentide (elementide) eksportiv tootja Malaisias (12). Läbivaatamise algatamise määrusega tunnistati ka kehtetuks taotluse esitaja impordi suhtes kohaldatud dumpinguvastased tollimaksud ja kehtestati tema impordi registreerimise nõue. |
(7) |
Läbivaatamist alustati pärast seda, kui taotluse esitajalt saadi taotlus, mis sisaldas esialgseid tõendeid, mis toetasid piisavalt väidet, et ta on uus eksportiv tootja ning vastab dumpinguvastase alusmääruse artikli 11 lõike 4 ja artikli 13 lõike 4 ning subsiidiumivastase alusmääruse artikli 23 lõike 6 kohastele maksuvabastuse kriteeriumidele, täpsemalt
|
2. Vaatlusalune toode
(8) |
Vaatlusalused tooted on kristalsest ränist fotoelektrilised moodulid või paneelid ja kristalsest ränist fotoelektrilistes moodulites või paneelides kasutatavad elemendid (elementide paksus on kuni 400 mikromeetrit), mis on lähetatud Malaisiast ja Taiwanist, olenemata sellest, kas need on deklareeritud Malaisiast ja Taiwanist pärinevana või mitte, ning mis kuuluvad CN-koodide ex 8501 31 00, ex 8501 32 00, ex 8501 33 00, ex 8501 34 00, ex 8501 61 20, ex 8501 61 80, ex 8501 62 00, ex 8501 63 00, ex 8501 64 00 ja ex 8541 40 90 alla. |
(9) |
Vaatlusaluse toote määratlus ei hõlma järgmisi tooteliike:
|
3. Aruandeperiood
(10) |
Aruandeperiood hõlmas ajavahemikku alates 1. aprillist 2014 kuni 31. detsembrini 2016. |
4. Uurimine
(11) |
Komisjon andis läbivaatamise algatamisest teada ettevõtjale Jinko Solar Technology SDN.BHD, liidu tööstusharule, keda esindas esialgses uurimises kaebuse esitanud osaline (EU ProSun), ning Malaisia ja Hiina Rahvavabariigi esindajatele. |
(12) |
Komisjon hankis kõik andmed, mida ta läbivaatamiseks vajalikuks pidas, ja kontrollis neid. Eelkõige sai ta küsimustikule vastused taotluse esitajalt ja temaga seotud äriühingult Jinko Solar Technology Limited (Hongkong) (edaspidi „Jinko HK“). Taotluse esitaja valdustesse Malaisias tehti kontrollkäik. Uurimise jooksul teatati komisjonile Jinko HK kohta, et kuigi see äriühing on asutatud Hongkongis, tegeleb kõikide ekspordimüügidokumentidega temaga seotud äriühing Jinko Solar Co., Ltd Hiina Rahvavabariigis (edaspidi „HRV“). Seepärast tehti ekspordimüüki käsitlev kontrollkäik ka temaga seotud äriühingu valdustesse HRVs Shanghais. |
C. JÄRELDUSED
(13) |
Uurimisest tehtud järeldused näitasid, et Jinko Malaysia on kristalsest ränist fotoelektriliste moodulite ja elementide tegelik tootja, kes inkorporeeriti jaanuaris 2015 ning hakkas mooduleid ja elemente äriotstarbel tootma sama aasta juunis-juulis. |
(14) |
Komisjon selgitas uurimise käigus välja, et Jinko Malaysia ei eksportinud vaatlusalust toodet liitu laiendatud meetmed tinginud uurimise perioodi jooksul, s.o ajavahemikul alates 1. aprillist 2014 kuni 31. märtsini 2015. Samuti tegi ta kindlaks, et Jinko Malaysia ei ole ostnud HRVst vaatlusalust toodet, et seda liitu edasi müüa või sinna saatmiseks ümber laadida. Jinko Malaysia ei olnud ka eksportinud vaatlusalust toodet liitu kuni aruandlusperioodi lõpuni, st 31. detsembrini 2016. |
(15) |
Samas oli Jinko Malaysia sõlminud oktoobris 2016 lepingu eksportida liitu märgatav kogus vaatlusalust toodet. Vastavalt lepingu tingimustele on kõnealuste tootekoguste tarnimine praeguse läbivaatamist käsitleva uurimise ajaks peatatud. |
(16) |
Komisjon võttis teadmiseks, et taotluse esitaja kuulub täielikult emaettevõtjale Jinko Solar Co., Ltd-le, kes on vaatlusaluse toote tootja Hiinas ja kelle suhtes praegu kohaldatakse esialgseid meetmeid (muudetud kujul). Nagu algatamismääruses märgitud, uuris komisjon hoolikalt neid suhteid ja kontrollis, kas Jinko Malaysia asutati kehtivatest meetmetest kõrvalehoidmiseks või kas teda kasutati selleks. |
(17) |
Jinko Solar Co., Ltd on osa suuremast kontsernist, mis kuulub ettevõtjale Jinko Solar Holding Co., Ltd. See ettevõte on registreeritud Kaimanisaartel ja selle aktsiad on noteeritud New Yorgi börsil. Jinko Solar Group tegutseb kogu maailmas ja talle kuuluvad tootmisrajatised mitmes riigis – praegu Hiinas, Portugalis, Lõuna-Aafrikas ja Malaisias. Vastavalt juhatuse 2014. aasta koosoleku protokollile on kontserni lähiaastate strateegia suurendada tootmisvõimalusi mujal ja luua neid suure arengupotentsiaaliga riikides. Äristrateegia ühe osana otsustas juhatus samal aastal asutada tootmistehase Malaisias. |
(18) |
Lisaks tegi komisjon kindlaks, et Jinko Malaysia on vaatlusaluse toote tegelik tootja ning et tal on nii elementide kui ka moodulite tootmiseks, sealhulgas teadus- ja arendustegevuseks, olemas täielikud ja ajakohased võimalused. Ta ei ole meetmetest kõrvale hoidnud, näiteks ei ole ta laadinud ümber, pannud kokku ega müünud liitu edasi Hiina Rahvavabariigist pärit fotoelektrilisi mooduleid ja elemente. |
(19) |
Seega jõudis komisjon järeldusele, et Jinko Malaysiat ei asutatud ega kasutatud esialgsetest meetmetest kõrvalehoidmiseks ja et tema kuulumine Hiina ettevõtjale ei anna iseenesest põhjust taotlus tagasi lükata. |
(20) |
Seda silmas pidades ei pidanud komisjon vajalikuks kehtestada mingeid konkreetseid järelevalvetingimusi, kui maksuvabastus peaks antama. Selleks et tagada maksuvabastuse nõuetekohane kohaldamine, pidas komisjon asjakohaseks kohaldada erimeetmeid, mida kohaldatakse kõikide vabastuse saanud äriühingute suhtes. Need erimeetmed hõlmavad nõuet esitada liikmesriikide tolliasutustele kehtiv kaubaarve, mis vastab komisjoni rakendusmääruse (EL) 2016/184 artikli 1 lõikes 2 ja komisjoni rakendusmääruse (EL) 2016/185 artikli 1 lõikes 2 sätestatud nõuetele. Kui imporditavale kaubale ei ole lisatud sellist arvet, kohaldatakse selle suhtes kas laiendatud dumpinguvastast tollimaksu või laiendatud subsiidiumivastast tollimaksu. |
(21) |
Võttes arvesse põhjendustes 13–19 kirjeldatud järeldusi, jõudis komisjon otsusele, et Jinko Solar Technology SDN.BHD vastab dumpinguvastase alusmääruse artikli 11 lõikes 4 ja artikli 13 lõikes 4 ning subsiidiumivastase alusmääruse artikli 23 lõikes 6 sätestatud kriteeriumidele ning tuleks jätta välja laiendatud meetmete kohaldamisalast. |
(22) |
Eespool esitatud järeldused tehti teatavaks taotluse esitajale ja teistele huvitatud isikutele ning neile anti võimalus esitada märkusi. Üksnes taotluse esitaja vastas ja esitas väikesed tehnilist laadi märkused. |
D. LAIENDATUD MEETMETEST VABASTUSE SAANUD ÄRIÜHINGUTE NIMEKIRJA MUUTMINE
(23) |
Eespool esitatut arvesse võttes jõudis komisjon järeldusele, et äriühing Jinko Solar Technology SDN.BHD tuleks lisada nende äriühingute nimekirja, mis on vabastatud rakendusmäärusega (EL) 2016/184 kehtestatud tasakaalustavast tollimaksust ja rakendusmäärusega (EL) 2016/185 kehtestatud dumpinguvastasest tollimaksust. |
(24) |
Sellest tulenevalt tuleks Jinko Solar Technology SDN.BHD lisada rakendusmääruse (EL) 2016/184 artikli 1 lõikes 1 ja rakendusmääruse (EL) 2016/185 artikli 1 lõikes 1 eraldi välja toodud äriühingute nimekirja. |
(25) |
Lisaks sõltub maksuvabastuse kohaldamine rakendusmääruse (EL) 2016/184 artikli 1 lõikes 2 ja rakendusmääruse (EL) 2016/185 artikli 1 lõikes 2 sätestatud nõuete täitmisest. |
(26) |
Käesoleva määrusega ette nähtud meetmed on kooskõlas määruse (EL) 2016/1036 artikli 15 lõike 1 kohaselt asutatud komitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Rakendusmääruse (EL) 2016/184 artikli 1 lõikes 1 esitatud tabel asendatakse järgmise tabeliga:
Riik |
Äriühing |
TARICi lisakood |
Malaisia |
AUO – SunPower Sdn. Bhd. Flextronics Shah Alam Sdn. Bhd. Hanwha Q CELLS Malaysia Sdn. Bhd. Panasonic Energy Malaysia Sdn. Bhd. TS Solartech Sdn. Bhd. Jinko Solar Technology SDN.BHD |
C073 C074 C075 C076 C077 C203 |
Taiwan |
ANJI Technology Co., Ltd AU Optronics Corporation Big Sun Energy Technology Inc. EEPV Corp. E-TON Solar Tech. Co., Ltd Gintech Energy Corporation Gintung Energy Corporation Inventec Energy Corporation Inventec Solar Energy Corporation LOF Solar Corp. Ming Hwei Energy Co., Ltd Motech Industries, Inc. Neo Solar Power Corporation Perfect Source Technology Corp. Ritek Corporation Sino-American Silicon Products Inc. Solartech Energy Corp. Sunengine Corporation Ltd Topcell Solar International Co., Ltd TSEC Corporation Win Win Precision Technology Co., Ltd |
C058 C059 C078 C079 C080 C081 C082 C083 C084 C085 C086 C087 C088 C089 C090 C091 C092 C093 C094 C095 C096 |
Artikkel 2
Rakendusmääruse (EL) 2016/185 artikli 1 lõikes 1 esitatud tabel asendatakse järgmise tabeliga:
Riik |
Äriühing |
TARICi lisakood |
Malaisia |
AUO – SunPower Sdn. Bhd. Flextronics Shah Alam Sdn. Bhd. Hanwha Q CELLS Malaysia Sdn. Bhd. Panasonic Energy Malaysia Sdn. Bhd. TS Solartech Sdn. Bhd. Jinko Solar Technology SDN.BHD |
C073 C074 C075 C076 C077 C203 |
Taiwan |
ANJI Technology Co., Ltd AU Optronics Corporation Big Sun Energy Technology Inc. EEPV Corp. E-TON Solar Tech. Co., Ltd Gintech Energy Corporation Gintung Energy Corporation Inventec Energy Corporation Inventec Solar Energy Corporation LOF Solar Corp. Ming Hwei Energy Co., Ltd Motech Industries, Inc. Neo Solar Power Corporation Perfect Source Technology Corp. Ritek Corporation Sino-American Silicon Products Inc. Solartech Energy Corp. Sunengine Corporation Ltd Topcell Solar International Co., Ltd TSEC Corporation Win Win Precision Technology Co., Ltd |
C058 C059 C078 C079 C080 C081 C082 C083 C084 C085 C086 C087 C088 C089 C090 C091 C092 C093 C094 C095 C096 |
Artikkel 3
Tolliasutustele antakse korraldus lõpetada rakendusmääruse (EL) 2017/242 artikli 3 kohane impordi registreerimine. Selle sätte kohaselt juba registreeritud impordilt ei nõuta dumpinguvastast tollimaksu.
Artikkel 4
Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 7. november 2017
Komisjoni nimel
president
Jean-Claude JUNCKER
(1) ELT L 176, 30.6.2016, lk 21.
(2) ELT L 176, 30.6.2016, lk 55.
(3) Nõukogu 2. detsembri 2013. aasta rakendusmäärus (EL) nr 1238/2013, millega kehtestatakse lõplikud dumpinguvastased meetmed Hiina Rahvavabariigist pärit või sealt saadetud kristalsest ränist fotoelektriliste moodulite ja nende põhikomponentide (elementide) impordi suhtes ning nõutakse lõplikult sisse nimetatud impordi suhtes kehtestatud ajutine tollimaks (ELT L 325, 5.12.2013, lk 1).
(4) Nõukogu 2. detsembri 2013. aasta rakendusmäärus (EL) nr 1239/2013, millega kehtestatakse Hiina Rahvavabariigist pärit või sealt saadetud kristalsest ränist fotoelektriliste moodulite ja nende põhikomponentide (elementide) impordi suhtes lõplik tasakaalustav tollimaks (ELT L 325, 5.12.2013, lk 66).
(5) Komisjoni 11. veebruari 2016. aasta rakendusmäärus (EL) 2016/184, millega laiendatakse Hiina Rahvavabariigist pärit või sealt lähetatud kristalsest ränist fotoelektriliste moodulite ja nende põhikomponentide (elementide) impordi suhtes nõukogu rakendusmäärusega (EL) nr 1239/2013 kehtestatud lõplikku tasakaalustavat tollimaksu Malaisiast ja Taiwanist lähetatud kristalsest ränist fotoelektriliste moodulite ja nende põhikomponentide (elementide) impordile, olenemata sellest, kas need on deklareeritud Malaisiast või Taiwanist pärinevatena või mitte (ELT L 37, 12.2.2016, lk 56), ja komisjoni 11. veebruari 2016. aasta rakendusmäärus (EL) 2016/185, millega laiendatakse Hiina Rahvavabariigist pärit või sealt lähetatud kristalsest ränist fotoelektriliste moodulite ja nende põhikomponentide (elementide) impordi suhtes nõukogu rakendusmäärusega (EL) nr 1238/2013 kehtestatud lõplikku dumpinguvastast tollimaksu Malaisiast ja Taiwanist lähetatud kristalsest ränist fotoelektriliste moodulite ja nende põhikomponentide (elementide) impordile, olenemata sellest, kas need on deklareeritud Malaisiast või Taiwanist pärinevatena või mitte (ELT L 37, 12.2.2016, lk 76).
(6) Algatamisteade 2015/C 405/08; ELT C 405, 5.12.2015, lk 8.
(7) Algatamisteade 2015/C 405/09; ELT C 405, 5.12.2015, lk 20.
(8) Algatamisteade 2015/C 405/10; ELT C 405, 5.12.2015, lk 33.
(9) Komisjoni 1. märtsi 2017. aasta rakendusmäärus (EL) 2017/366, millega pärast aegumise läbivaatamist vastavalt määruse (EL) 2016/1037 artikli 18 lõikele 2 ja pärast osalise vahepealse läbivaatamise lõpetamise uurimist vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2016/1037 artikli 19 lõikele 3 kehtestatakse Hiina Rahvavabariigist pärinevate või sealt saadetud kristalsest ränist fotoelektriliste moodulite ja nende põhikomponentide (elementide) impordi suhtes lõplikud tasakaalustavad tollimaksud (ELT L 56, 3.3.2017, lk 1), ja komisjoni 1. märtsi 2017. aasta rakendusmäärus (EL) 2017/367, millega pärast aegumise läbivaatamist vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2016/1036 artikli 11 lõikele 2 ja pärast osalise vahepealse läbivaatamise uurimise lõpetamist vastavalt määruse (EL) 2016/1036 artikli 11 lõikele 3 kehtestatakse Hiina Rahvavabariigist pärinevate või sealt saadetud kristalsest ränist fotoelektriliste moodulite ja nende põhikomponentide (elementide) impordi suhtes lõplik dumpinguvastane tollimaks (ELT L 56, 3.3.2017, lk 131).
(10) ELT C 67, 3.3.2017, lk 16.
(11) Komisjoni 15. septembri 2017. aasta rakendusmäärus (EL) 2017/1570, millega muudetakse rakendusmäärust (EL) 2017/366 ja rakendusmäärust (EL) 2017/367, millega kehtestatakse lõplikud tasakaalustavad ja dumpinguvastased tollimaksud Hiina Rahvavabariigist pärit või sealt saadetud kristalsest ränist fotoelektriliste moodulite ja nende põhikomponentide (elementide) suhtes, ja tunnistatakse kehtetuks rakendusotsus 2013/707/EL (millega kinnitatakse pakutud hinnakohustus, mis on seotud Hiina Rahvavabariigist pärit või sealt saadetud kristalsest ränist fotoelektriliste moodulite ja nende põhikomponentide (elementide) importi käsitlevate dumpingu- ja subsiidiumivastaste menetlustega, lõplike meetmete kohaldamise ajaks) (ELT L 238, 16.9.2017, lk 22).
(12) Komisjoni 10. veebruari 2017. aasta rakendusmäärus (EL) 2017/242, millega algatatakse rakendusmääruste (EL) 2016/184 ja (EL) 2016/185 (millega laiendatakse Hiina Rahvavabariigist pärit või sealt saadetud, kristalsest ränist fotoelektriliste moodulite ja nende põhikomponentide (elementide) impordi suhtes kehtestatud lõplikku tasakaalustavat ja lõplikku dumpinguvastast tollimaksu Malaisiast ja Taiwanist saadetud, kristalsest ränist fotoelektriliste moodulite ja nende põhikomponentide (elementide) impordile, olenemata sellest, kas need on deklareeritud Malaisiast ja Taiwanist pärinevana või mitte) läbivaatamine, et selgitada välja võimalus vabastada kõnealuste meetmete kohaldamisest üks Malaisia eksportiv tootja, ning millega tühistatakse dumpinguvastane tollimaks kõnealuselt eksportivalt tootjalt pärineva impordi suhtes ja kehtestatakse sellelt eksportivalt tootjalt pärineva impordi registreerimise nõue (ELT L 36, 11.2.2017, lk 47).
OTSUSED
8.11.2017 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 289/7 |
NÕUKOGU OTSUS (EL, Euratom) 2017/1998,
6. november 2017,
millega nimetatakse ametisse Hispaania Kuningriigi esitatud Euroopa Majandus- ja Sotsiaalkomitee liige
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti selle artiklit 302,
võttes arvesse Euroopa Aatomienergiaühenduse asutamislepingut, eriti selle artiklit 106a,
võttes arvesse Hispaania valitsuse ettepanekut,
võttes arvesse Euroopa Komisjoni arvamust
ning arvestades järgmist:
(1) |
Nõukogu võttis 18. septembril 2015 ja 1. oktoobril 2015 vastu otsused (EL, Euratom) 2015/1600 (1) ja (EL, Euratom) 2015/1790, (2) millega nimetatakse ametisse Euroopa Majandus- ja Sotsiaalkomitee liikmed ajavahemikuks 21. septembrist 2015 kuni 20. septembrini 2020. |
(2) |
Seoses Catalina Ana VICENS GUILLÉNI ametiaja lõppemisega on Euroopa Majandus- ja Sotsiaalkomitees vabanenud liikmekoht, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Euroopa Majandus- ja Sotsiaalkomitee liikmeks nimetatakse järelejäänud ametiajaks kuni 20. septembrini 2020 María NIKOLOPOULOU, Comisiones Obreras (CC.OO).
Artikkel 2
Käesolev otsus jõustub selle vastuvõtmise päeval.
Brüssel, 6. november 2017
Nõukogu nimel
eesistuja
T. TAMM
(1) Nõukogu 18. septembri 2015. aasta otsus (EL, Euratom) 2015/1600, millega nimetatakse ametisse Euroopa Majandus- ja Sotsiaalkomitee liikmed ajavahemikuks 21. septembrist 2015 kuni 20. septembrini 2020 (ELT L 248, 24.9.2015, lk 53).
(2) Nõukogu 1. oktoobri 2015. aasta otsus (EL, Euratom) 2015/1790, millega nimetatakse ametisse Euroopa Majandus- ja Sotsiaalkomitee liikmed ajavahemikuks 21. septembrist 2015 kuni 20. septembrini 2020 (ELT L 260, 7.10.2015, lk 23).
8.11.2017 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 289/8 |
NÕUKOGU OTSUS (EL) 2017/1999,
6. november 2017,
millega nimetatakse ametisse üks Belgia Kuningriigi esitatud Regioonide Komitee liige ja kaks asendusliiget
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti selle artiklit 305,
võttes arvesse Belgia valitsuse ettepanekut
ning arvestades järgmist:
(1) |
Nõukogu võttis 26. jaanuaril 2015, 5. veebruaril 2015 ja 23. juunil 2015 vastu otsused (EL) 2015/116, (1) (EL) 2015/190 (2) ja (EL) 2015/994, (3) millega nimetatakse ametisse Regioonide Komitee liikmed ja asendusliikmed ajavahemikuks 26. jaanuarist 2015 kuni 25. jaanuarini 2020. |
(2) |
Seoses Jean-François ISTASSE'I ametiaja lõppemisega on Regioonide Komitees vabanenud liikmekoht. |
(3) |
Seoses Rudy DEMOTTE'I ametiaja lõppemisega on Regioonide Komitees vabanenud asendusliikme koht. |
(4) |
Seoses Marc HENDRICKXI nimetamisega Regioonide Komitee liikmeks on Regioonide Komitees vabanenud asendusliikme koht, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Regioonide Komiteesse nimetatakse järelejäänud ametiajaks kuni 25. jaanuarini 2020 ametisse järgmised isikud:
a) |
liikmena:
|
b) |
asendusliikmetena:
|
Artikkel 2
Käesolev otsus jõustub selle vastuvõtmise päeval.
Brüssel, 6. november 2017
Nõukogu nimel
eesistuja
T. TAMM
(1) Nõukogu 26. jaanuari 2015. aasta otsus (EL) 2015/116 Regioonide Komitee liikmete ja asendusliikmete ametisse nimetamise kohta ajavahemikuks 26. jaanuarist 2015 kuni 25. jaanuarini 2020 (ELT L 20, 27.1.2015, lk 42).
(2) Nõukogu 5. veebruari 2015. aasta otsus (EL) 2015/190 Regioonide Komitee liikmete ja asendusliikmete ametisse nimetamise kohta ajavahemikuks 26. jaanuarist 2015 kuni 25. jaanuarini 2020 (ELT L 31, 7.2.2015, lk 25).
(3) Nõukogu 23. juuni 2015. aasta otsus (EL) 2015/994, millega nimetatakse ametisse Regioonide Komitee liikmed ja asendusliikmed ajavahemikuks 26. jaanuarist 2015 kuni 25. jaanuarini 2020 (ELT L 159, 25.6.2015, lk 70).
8.11.2017 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 289/9 |
KOMISJONI RAKENDUSOTSUS (EL) 2017/2000,
6. november 2017,
millega muudetakse rakendusotsuse (EL) 2017/247 (milles käsitletakse kaitsemeetmeid seoses kõrge patogeensusega linnugripi puhangutega teatavates liikmesriikides) lisa
(teatavaks tehtud numbri C(2017) 7467 all)
(EMPs kohaldatav tekst)
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse nõukogu 11. detsembri 1989. aasta direktiivi 89/662/EMÜ veterinaarkontrollide kohta ühendusesiseses kaubanduses seoses siseturu väljakujundamisega, (1) eriti selle artikli 9 lõiget 4,
võttes arvesse nõukogu 26. juuni 1990. aasta direktiivi 90/425/EMÜ, milles käsitletakse ühendusesiseses kaubanduses teatavate elusloomade ja toodete suhtes seoses siseturu väljakujundamisega kohaldatavaid veterinaar- ja zootehnilisi kontrolle, (2) eriti selle artikli 10 lõiget 4,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Komisjoni rakendusotsus (EL) 2017/247 (3) võeti vastu pärast H5-alatüübi viiruse põhjustatud kõrge patogeensusega linnugripi puhanguid mitmes liikmesriigis (edaspidi „asjaomased liikmesriigid“) ning asjaomaste liikmesriikide pädeva asutuse poolt kaitse- ja järelevalvetsoonide kehtestamist vastavalt nõukogu direktiivi 2005/94/EÜ (4) artikli 16 lõikele 1. |
(2) |
Rakendusotsuses (EL) 2017/247 on sätestatud, et asjaomase liikmesriigi pädeva asutuse poolt kooskõlas direktiiviga 2005/94/EÜ kehtestatud kaitse- ja järelevalvetsoonid peavad hõlmama vähemalt kõnealuse rakendusotsuse lisas kaitse- või järelevalvetsoonina loetletud piirkondi. Rakendusotsuses (EL) 2017/247 on samuti sätestatud, et direktiivi 2005/94/EÜ artikli 29 lõike 1 ja artikli 31 kohaselt tuleb kaitse- ja järelevalvetsoonides kohaldatavaid meetmeid jätkata vähemalt nende tsoonide kohta kõnealuse rakendusotsuse lisas kindlaksmääratud kuupäevani. |
(3) |
Pärast rakendusotsuse (EL) 2017/247 vastuvõtmist on seda mitu korda muudetud, et võtta arvesse linnugripi epidemioloogilise olukorra muutumist liidus. Rakendusotsust (EL) 2017/247 muudeti eriti komisjoni rakendusotsusega (EL) 2017/696, (5) et kehtestada eeskirjad seoses ööpäevaseid tibusid sisaldavate saadetiste lähetamisega rakendusotsuse (EL) 2017/247 lisas loetletud piirkondadest. Kõnealuses muudatuses võeti arvesse asjaolu, et võrreldes muude linnukasvatussaadustega on ööpäevaste tibude puhul kõrge patogeensusega linnugripi leviku risk väike. |
(4) |
Rakendusotsust (EL) 2017/247 muudeti seejärel komisjoni rakendusotsusega (EL) 2017/1841, (6) millega tõhustakse kohaldatavaid tauditõrje meetmeid juhul, kui esineb suurem risk kõrge patogeensusega linnugripi levikuks. Sellest tulenevalt on rakendusotsusega (EL) 2017/247 nüüd ette nähtud pärast kõrge patogeensusega linnugripi puhangut või puhanguid kehtestada liidu tasandil asjaomastes liikmesriikides täiendavad piirangutsoonid, nagu on osutatud direktiivi 2005/94/EÜ artikli 16 lõikes 4, ning nendes tsoonides kohaldatavatepiirangute kestus. Rakendusotsuses (EL) 2017/247 on nüüd sätestatud ka eeskirjad täiendavatest piirangutsoonidest teistesse liikmesriikidesse eluskodulindude, ööpäevaste tibude ja haudemunade lähetamiseks teatavatel tingimustel. |
(5) |
Rakendusotsuse (EL) 2017/247 lisa muudeti seejärel mitu korda, et võtta arvesse asjaomaste liikmesriikide poolt direktiivi 2005/94/EÜ kohaselt kehtestatud kaitse- ja järelevalvetsoonide piiride muudatusi. Rakendusotsuse (EL) 2017/247 lisa muudeti viimati komisjoni rakendusotsusega (EL) 2017/1969 (7) pärast seda, kui Itaalia teatas kõrge patogeensusega linnugripi uutest puhangutest Lombardia ja Veneto maakonnas ning Bulgaaria teatas selle taudi uuest puhangust Haskovo piirkonnas. Samuti teatasid Itaalia ja Bulgaaria komisjonile kaitse- ja järelevalvetsoonide kehtestamisest nakkusega linnukasvatusettevõtete ümber vastavalt direktiivile 2005/94/EÜ. |
(6) |
Pärast rakendusotsusega (EL) 2017/1969 rakendusotsuses (EL) 2017/247 tehtud viimase muudatuse kuupäeva on Itaalia teatanud komisjonile, et Itaalias on avastatud H5N8-alatüübi viiruse põhjustatud kõrge patogeensusega linnugripi uued puhangud linnukasvatusettevõtetes, mis asuvad kõnealuse liikmesriigi Lombardia maakonnas. Itaalia on ühtlasi komisjonile teatanud, et ta on pärast kõnealuseid hiljutisi taudipuhanguid võtnud direktiivi 2005/94/EÜ kohaselt nõutavad meetmed, sh kehtestanud kaitse- ja järelevalvetsoonid kõigi nakkusega linnukasvatusettevõtete ümber. |
(7) |
Komisjon on läbi vaadanud Itaalia poolt kõrge patogeensusega linnugripi hiljutiste puhangute järel kõnealuses liikmesriigis direktiivi 2005/94/EÜ kohaselt võetud meetmed ning on leidnud, et Itaalia pädevate asutuste kehtestatud kaitse- ja järelevalvetsoonide piirid on piisaval kaugusel kõigist linnukasvatusettevõtetest, kus on kinnitust leidnud H5N8-alatüübi viiruse põhjustatud kõrge patogeensusega linnugripi puhang. |
(8) |
Selleks et vältida liidusiseses kaubanduses tarbetute häirete tekkimist ja kolmandate riikide poolt põhjendamatute kaubandustõkete kehtestamist on vaja koostöös Itaaliaga kiiresti kirjeldada liidu tasandil Itaalia kaitse- ja järelevalvetsoone, mis on kehtestatud Itaalias direktiivi 2005/94/EÜ kohaselt pärast H5N8-alatüübi viiruse põhjustatud kõrge patogeensusega linnugripi hiljutisi puhanguid kõnealuses liikmesriigis. Seepärast tuleks rakendusotsuse (EL) 2017/247 lisas Itaaliat käsitlevaid kandeid ajakohastada, et võtta arvesse kõnealuse taudi osas ajakohastatud epidemioloogilist olukorda selles liikmesriigis. Eelkõige tuleks rakendusotsuse (EL) 2017/247 lisa loeteludesse lisada uued kanded kaitse- ja järelevalvetsoonide kohta Lombardia maakonnas Itaalias, mille suhtes praegu kohaldatakse piiranguid vastavalt direktiivile 2005/94/EÜ. |
(9) |
Seepärast tuleks muuta rakendusotsuse (EL) 2017/247 lisa, et ajakohastada liidu tasandil piirkondadeks jaotamist ning lisada vastavalt direktiivile 2005/94/EÜ Itaalias pärast hiljutisi kõrge patogeensusega linnugripi puhanguid kehtestatud kaitse- ja järelevalvetsoonid, ning nendes tsoonides kohaldatavate piirangute kestus. |
(10) |
Rakendusotsust (EL) 2017/247 tuleks seepärast vastavalt muuta. |
(11) |
Käesoleva otsusega ettenähtud meetmed on kooskõlas alalise taime-, looma-, toidu- ja söödakomitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Rakendusotsuse (EL) 2017/247 lisa muudetakse vastavalt käesoleva otsuse lisale.
Artikkel 2
Käesolev otsus on adresseeritud liikmesriikidele.
Brüssel, 6. november 2017
Komisjoni nimel
komisjoni liige
Vytenis ANDRIUKAITIS
(1) EÜT L 395, 30.12.1989, lk 13.
(2) EÜT L 224, 18.8.1990, lk 29.
(3) Komisjoni 9. veebruari 2017. aasta rakendusotsus (EL) 2017/247, milles käsitletakse kaitsemeetmeid seoses kõrge patogeensusega linnugripi puhangutega teatavates liikmesriikides (ELT L 36, 11.2.2017, lk 62).
(4) Nõukogu 20. detsembri 2005. aasta direktiiv 2005/94/EÜ linnugripi tõrjet käsitlevate ühenduse meetmete ning direktiivi 92/40/EMÜ kehtetuks tunnistamise kohta (ELT L 10, 14.1.2006, lk 16).
(5) Komisjoni 11. aprilli 2017. aasta rakendusotsus (EL) 2017/696, millega muudetakse rakendusotsust (EL) 2017/247, milles käsitletakse kaitsemeetmeid seoses kõrge patogeensusega linnugripi puhangutega teatavates liikmesriikides (ELT L 101, 13.4.2017, lk 80).
(6) Komisjoni 10. oktoobri 2017. aasta rakendusotsus (EL) 2017/1841, millega muudetakse rakendusotsust (EL) 2017/247, milles käsitletakse kaitsemeetmeid seoses kõrge patogeensusega linnugripi puhangutega teatavates liikmesriikides (ELT L 261, 11.10.2017, lk 26).
(7) Komisjoni 27. oktoobri 2017. aasta rakendusotsus (EL) 2017/1969, millega muudetakse rakendusotsuse (EL) 2017/247 (milles käsitletakse kaitsemeetmeid seoses kõrge patogeensusega linnugripi puhangutega teatavates liikmesriikides) lisa (ELT L 279, 28.10.2017, lk 56).
LISA
Rakendusotsuse (EL) 2017/247 lisa muudetakse järgmiselt.
1) |
A osas asendatakse Itaaliat käsitlev kanne järgmisega: „Liikmesriik: Itaalia
|
2) |
B osas asendatakse Itaaliat käsitlev kanne järgmisega: „Liikmesriik: Itaalia
|